| FRANCIA | NÉMET |
| a capella [loc adj] raison de, par | a capella [Adj] ] |
| a capella [loc adv] raison de, par | a capella [Adv] ] |
| A majuscule èce est en ~ majeur par | A; großes ~ ück geht aus ~-Du |
| a minuscule èce est en ~ majeur par | a; kleines ~ ck geht aus ~-Du |
| a prime [MATH] dv] raison de, par | a Strich [MATH] ] |
| a priori [loc adv] raison de, par | a priori [Adv] ] |
| a priori [loc adv] tout inction {f} [loc adj] | vornherein [Adv]; von ~ ] ~ |
| a priori [loc adv] tout inction {f} [loc adj] | vornherein [Adv]; von ~ ] ~ |
| a priori {m} nner son accord eter ~ uilibre ] eur | Apriori {N (-¸ -)} } Göttin |
| A; depuis ~ jusqu'à Z, commencement; du ~ à la fi | A; von ~ bis Z geht aus ~-Du |
| a; il ne sait ni ~ ni b e [adj] ~ [loc. adj.] j] | unwissend; er ist ~ j] ] #)} |
| a; il ne sait ni ~ ni b ndances ~ canalisation v | lesen; er kann nicht einmal ~ |
| AA¸ alcooliques anonymes faut le boire ~ à la fi | AA¸ Anonymen Alkoholiker che] |
| Aaron [1. gd-prêtre des juifs] uilles val) nguill | Aaron [1. Hoheprie. der Juden |
| ab intestat ent pos rtir en veste loc adj¸ TECH] | ohne Testament uh en schweife |
| abacus e commandement ordonner, sommer m} réserv | Befehlshaberstab der Templer |
| abaisser [v pr]; s'~, affaisser [v pr]; s'~ .V.] | senken [refl. V.]; sich ~ t:ß |
| abaisser [v tr] e ~ opinion de qqn ] dv] adj] oli | niedriger machen denken ] } |
| abaisser [v tr] e ~ opinion de qqn ] dv] adj] oli | niedriger stellen denken ] } |
| abaisser [v tr] s émergents nt {m}, évolution {f} | entwürdigen [t. V.] (n)} ch |
| abaisser [v tr] s émergents nt {m}, évolution {f} | entwürdigen [t. V.] (n)} ch |
| abaisser [v tr¸ faire desc.], enfoncer [v tr] .] | senken [t. V.] .]; sich ~ t:ß |
| abaisser [v tr¸ faire desc.], enfoncer [v tr] .] | senken [t. V.] .]; sich ~ t:ß |
| abaisser la perpendiculaire ndre un jugement cule | fällen; das Lot ~ [MATH] ein |
| abaisser, abattre, humilier [adj] e ~ [loc adj] s | demütigen dv] [t. V] [MATH] |
| abaisser, baisser, descendre, mettre à l'eau é f | herunterlassen [t. V.] r)} ] |
| abaisser, réduire ier e ], rectangle [adj] j] | reduzieren j] (en)} en ~ ar |
| abaisser, tirer un trait , farce {f} se ~ s ue | streichen [t. V.] -)} ~ ] |
| abandon {m} r], abandonner [v tr] blier ~ SPECT] | Verlassen {N} V. (ä¸ ie¸ a)] |
| abandon, renoncement on re [v tr], défigurer [vtr | Verzicht g t. V.] ] } ] ] |
| abandonné(e) [adj] rolongement {m} blier ~ SPECT] | verlassen [Adj] riä ~ ; sich |
| abandonné; il a ~ la course [v tr] [v tr] essatio | aufgegeben;er hat das Rennen |
| abandonner [v tr], abdiquer [v tr] [v tr] essatio | aufgeben [t. V.¸ verzichten] |
| abandonner, abdiquer, céder, reculer ~ e emmes | weichen kochtes Ei } } lichk. |
| abandonner, abdiquer, céder, reculer mur nte ie | abtreten {F (en)} GEOL] ] |
| abandonner, abdiquer, céder, reculer s'~ uelqu'un | nachgeben [i. V.] } rn n |
| abandonner, délaisser, livrer, quitter [adv] ~ r | überlassen [t. V.] } ~ n.] |
| abandonner, délaisser, livrer, quitter Québec] er | fortlassen nisterin {F.(nen) |
| abandonner, délaisser, livrer, quitter st.] urs j | unterlassen urch ~ nachgewies |
| abandonner, délaisser, livrer, quitter tement ir | entäußern ] scher Dichter] |
| abandonner, renoncer à, résigner; se ~, abdiquer | entsagen g ein . V.]; sich ~ |
| abandonner, renoncer, résigner r], défigurer [vtr | verzichten t. V.] ] } ] ] |
| abaque {m} [ARCH], tailloir {m} [ARCH] iquant le | Abakus {M (-¸ -)} [ARCH] kel] |
| abaque {m} [boulier], boulier {m} RCH] iquant le | Abakus {M (-¸-)}[Rechenmasch. |
| abaque {m} [boulier], boulier {m} RCH] iquant le | Abakus {M (-¸-)}[Rechenmasch. |
| abasourdi, effondré ? en suis fort aise faire d'~ | wie vor den Kopf geschlagen l |
| abasourdir [v tr], consterner [v tr] uleversé en | Bestürzung; in ~ versetzen ~ |
| abasourdir, consterner re, entreprendre de e s) | in Bestürzung versetzen Not r |
| abasourdir, consterner, stupéfier bouleversé en | bestürzt machen ~ machen h ~ |
| abasourdir, consterner, stupéfier ermanent me] at | konsternieren -)} ] dj] ille |
| Abasses [peuplade géorgienne] {m} [abécédaire] } | Abchasen [georg. Völkerschaft |
| abâtardir; s'~, dégénérer {f} ter , vide, étein | ausarten ung; schriftliche ~ |
| abat-jour {m¸ inv.} e ça ssant, boiteux sement in | Lampenschirm #)} tiplikator n |
| abattage {m} igne ranger en ~ [v tr¸ tuer] m} e | Schlachtung {F (en)} [Vieh] |
| abattage en masse ) e [TECH] Juan d'Autriche upe | Massenschlachtung {F (en)} a} |
| abattage on de ivision ommun, conjointement munal | Gemetzel an lichkeit t -)} |
| abattage r [CHIM] aire ~, rendre un jugement cule | Fällen [Tiere] duin Beinlein |
| abattage, courage n r là ? (e) [adj] bivalve] m} | Mut erungsausschuss {M(es¸¨e) |
| abattant {m} [d'une table] xer [v pr]; se ~ ile } | Klappe {F (n)} [einem Tisch] |
| abattant e ière phon Tournesol UR] loc adv] icule | Fallbrett ~ Balduin Beinlein |
| abattement ~ est, recours; en dernier ~ aires ue | Strapaze wenn alle ~ reißen ] |
| abattement e {m} ertissement utre relever [v tr] | Abnahme sich ~ )} ungsmaßn. |
| abattement, apathie er (-ère) [adj] ivoque j] eur | Apathie dj] e nt n[Anspielung |
| abattement, mélancolie ch [cyclisme] lus ~ l'~ ] | Melancholie sche Stadt] Sport |
| abattement, mélancolie é par les ~ ; être ~ [adj] | Schwermut llen; mit ~ belaste |
| abattement, mélancolie erj] ion ment, traite .] ] | Wehmut en rj] n s ~ ters et] |
| abattement, mélancolie eur, lointains on ~ [adj] | Tiefsinn g d n #)} [Var.:Tun- |
| abattement, mélancolie touffu, trouble [loc adv] | Trübsinn Adv] .] turm ht ~ } |
| abattis verts ure], entaille {f} ique [adj] [adj | Schnitte hnen e)} [S-Bahn] |
| abattoir bataille e [fig.] ter [v tr¸ tuer] m} e | Schlachthaus l V.¸ Vieh] men |
| abattoir bataille e [fig.] ter [v tr¸ tuer] m} e | Schlachthof l V.¸ Vieh] men |
| abattre [v tr¸ tuer], exécuter [v tr¸ tuer] m} e | schlachten [t. V.¸ Vieh] men |
| abattre de la besogne , performance, prestation v | leistungsfähig sein können |
| abattre ses cartes trop tôt e en, être, exister r | sein Pulver schon verschossen |
| abattre ur le tapis à qqn) rabondamment ion t | zur Strecke zu bringen ~ |
| abattre, affaiblir phénomène, symptôme e {m} r | erschlaffen N (s¸ e)} [JUR] |
| abattre, assommer, tuer omène, symptôme e {m} r | erschlagen N (s¸ e)} [JUR] |
| abattre, décourager tomber se ~, acquitter;s'~ d | entmutigen Sänger V.]; sich ~ |
| abattre, exécuter on, parapluie }, écusson {m} e | schlachten l Jena ~ ~ nehmen |
| abattre, parcourir mble; dans ~, général; en ~ te | durchgehen [Adv] n)} bildl.] |
| abattre, parcourir pendant ~ d'espace ou de temp | hindurchgehen n V. (a¸ o)] ~ |
| abattre, parcourir re, analyser en détail en ~ te | durchqueren ren [t. V.] luss |
| abattre, rassurer à, provenir de loc adv] 'en ~ | beruhigen um Musiker er ] g] |
| abattre, rectifier, tuer éferler j] ball] ffel] | töten Ableitung V.]; sich ~ |
| abattre, rectifier, tuer ormation {f} judiciaire | ermorden en ichter {M (s¸ -)} |
| abattre, surmonter, vaincre rêter serment ir er | besiegen ng {F (en)} n )] e |
| abattre, surmonter, vaincre nt; le plus ~ l'~ ] | meistern istung n)} [Sport] t |
| abattre, surmonter, vaincre , à prédominance n{f | überwinden nicht ~ sein ch |
| abattre, surmonter, vaincre }, lotissement {m} e | siegen er Verschwiegenheit . |
| abattre, surmonter, vaincre unération ulaire [adj | bemeistern [refl. V.]; sich |
| abattre, tomber; faire ~, rendre un jugement cule | fällen cke Balduin Beinlein |
| abattre, tomber; faire ~, rendre un jugement cule | fällen cke Balduin Beinlein |
| abattu froidement froid; de sang ~ [loc adv] {m} | kaltblütig niedergestreckt e¤ |
| Abbas [oncle de Mahomet] [v tr] j] ] pr] {f} le | Abbas [Mohammeds Oheim] . V.] |
| abbaye e, scrutation ner, scruter r]; se ~ nte ie | Abtei ung {F (en)} lung .] |
| abbé, curé, prêtre en] h. [v tr] ] menté adj] | Priester M.} [König von Troja |
| abbé, curé, prêtre prit] spectral té {f} j] e ~ | Geistliche ört [Adj] eln ~ t |
| abbé, prieur, père e aisonnable pr]; se ~ nte ie | Abt ess ät ieg ¸ INFORM] .] |
| abbesse teur responsable de département do nte ie | Äbtissin {F (nen)} lung .] |
| abc {m} [rudiments], b. a.-ba {m} biter [v tr] } | Abc {N (-¸ -)} [Einmaleins] |
| abc iale ent; au ~ [loc adv], abord; d'~ [loc adv | Anfangsgründe be rbrechlich] |
| abcès ité aisonnable aisonnable pr]; se ~ nte ie | Abszess ät ieg ¸ INFORM] .] |
| abcès, furoncle ivolité {f} j]; très ~ ~ n, arrêt | Eiterbeule F(en)}[Nichtigkeit |
| abcès, furoncle, ulcère de la ~ fluctuation {f} ] | Schwäre urzel F (n)} deln te) |
| Abdère [ville thrace] ] ~ er [v tr] r] tr] une ~ | Abdera [thrazische Stadt] ] |
| Abdérame [chef arabe] ] ~ er [v tr] r] tr] une ~ | Abderahman [arab. Anführer] |
| Abdérite {m} f arabe] ] ~ er [v tr] r] tr] une ~ | Abderit {M (en¸ en)} ührer] |
| abdication {f} ], renvoyer [v tr] tr] tr] une ~ | Abdankung {F (en)} ¨e)} le ~ |
| abdiquer [v tr], renoncer à [v tr ind] tr] ance | ablegen [t. V.¸ niederlegen] |
| abdiquer, faire partir, évacuer, vider, lâcher ir | ablassen tz {M (es¸ ¨e)} EM] |
| abdiquer, renoncer à, jeter bas, détruire, démoli | niederlegen g {F (en)} } n } |
| Abdolonyme [Roi de Sidon] [v tr] tr] tr] une ~ | Abdolonymus [König von Sidon] |
| abdominal domen ission livrer, quitter st.] urs j | Unterleibs- ssünde {F (n)} es |
| abdominal domen uire tion itecture, style rvu] | Bauch- lligung dlich . (s¸e)} |
| abdominal iable aux trousses e igts ~ [loc adj] s | den Unterbauch betreffend n |
| abdominal(e) [adj] Sidon] [v tr] tr] tr] une ~ | abdominal [Adj] ig von Sidon] |
| abécédaire, abc is] int pas l'~ le {f} der stabl | Fibel l : ffrs}[franz. Franc |
| abeille courbure, tournant ; à tous ~ {f pl} nd | Biene g auf ~ und Brechen :f] |
| abeille mâle, frelon, fainéant [fig.] ois ~ ] ~ | Drohne üchtig Rotes Kreuz ] |
| Abel [fils d'Adam] re nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | Abel [Adams Sohn] ~ e ~ ] ] |
| aberrant, agité, fou, furieux lle {f} (de table) | toll anz u j] } oder s])} |
| aberration {f} r], cueillir [v tr] fois [loc adv | Aberration . V.] d ~ } [Dinge |
| abhorrer, abominer, exécrer (médicament) te [adj | verabscheuen ) } ¨er)} t |
| abîme {m}, gouffre {m}, précipice {m} me] adj] | Abgrund {M ([e]s¸ ¨e)} am …] |
| abîme, gouffre, profondeur, lointains on ~ [adj] | Tiefe n Tal s¸ #)} [Var.:Tun- |
| abîme, ravin is, serrure ser glissière é ein {m} | Schlucht lt: -ß] (en)} sart] |
| abîme; au bord de l'~ , précipice {m} me] adj] | Abgrund; am Rand des ~s m …] |
| abîme; il y a un ~ entre nous d(e) [adj¸ suisse] | Welten; zwischen uns liegen ~ |
| Abimélech br. de baccalauréat] r] ler ~ tr] errir | Abimelech [jüdischer Richter] |
| abîmer, démolir, détruire, ravager [adj] ~ [v tr | umreißen [Adj] )} ¸ -)} tr. |
| abîmer, démolir, détruire, ravager ement {m} tr] | zerstören n ng {F (en)} it ~ |
| abîmer, démolir, détruire, ravager ire la ~ r e | vernichten refl. V.]; sich ~ |
| abîmer, détériorer, endommager, gâter, avarier ~ | beschädigen le ~ sonders g] |
| abîmer, gâter, aggraver ches intr¸ ternir] [adj] | verschlechtern in Pulver ~ r. |
| abîmer, gâter, aggraver ches intr¸ ternir] [adj] | verschlimmern in Pulver ~ r. |
| abîmes {m pl} de l'enfer } une ~ euve infernal] | Höllenpfuhl {M (s¸ e)} hen t |
| abject(e) [adj], lâche [adj], ignoble [adj] ire | infam [Adj] ff {M (s¸ e)} n e |
| abjection t [adv] âche [adj], ignoble [adj] ire | Infamie dv] ff {M (s¸ e)} n e |
| abjurer, faire abnégation de léser, vexer SPECT] | verleugnen s Wesen )}[Kino] |
| ablatif de vidange tir, évacuer, vider, lâcher ir | Ablativ hraube (es¸ ¨e)} EM] |
| abnégation , imposer, obliger liché, absorption | Aufopferung {F (en)} gen ~ ] |
| abnégation {f}ndon, abdiquer ner; se ~, abdiquer | Entsagung {F (en)} [bildl] ~ |
| abnégation ire abnégation de léser, vexer SPECT] | Verleugnung Wesen )}[Kino] |
| Abner r {m} [acquéreur], acheteur {m}, client {m} | Abner [jüdischer Feldherr] ab |
| aboiements , immeuble {m}, bâtisse {f} ~ } le | Gebell {N (s¸ -)} [bildl.] ] |
| abois, agonie table , vaisselle {f} (de table) | Todeskampf (¨)} oder s])} |
| abois, agonie re, émouvoir, troubler s adj] n e | Agonie en {F (en)} von Athen) |
| abolir les barrières douanières e, vente es {m} | abschaffen; die Schutzzölle ~ |
| abolition, suppression uanières e, vente es {m} | Abschaffung die Schutzzölle ~ |
| abomination {f}, aversion {f}, dégoût {m} re la ~ | Gräuel {M (s¸ -)} t: gräßlich |
| abomination, aversion, dégoût, répulsion j] {m} | Abscheu n {F (en)} } ölle ~ |
| abondamment [adv] copieux (-euse) [adj] noncée j | ausgiebig [Adv] s geht ~ r.] |
| abondamment [adv], détail; en ~ [loc adv] ir ulta | ausführlich [Adv] )} bei ~ |
| abondamment [adv], détail; en ~ [loc adv] ir ulta | ausführlich [Adv] )} bei ~ |
| abondamment [adv], profusion; à ~ perflu {m} he r | Überfluss; im ~ ¸ ¨e)} ringen |
| abondance farni ¸ ça suffit! remporter t r] dv.] | Reichhaltigkeit es reicht! n |
| abondance, orgie, profusion, quantité } ilotage | Fülle rk {N (s¸ e)} er)} ] ] |
| abondance; vivre dans l'~, train; mener grand ~ | flott leben r {M (s¸ -)} zen |
| abondant(e) [adj], copieux (-euse) [adj] noncée j | ausgiebig [Adj] s geht ~ r.] |
| abondant, copieux ça suffit! remporter t r] dv.] | reichlich [Adj] es reicht! n |
| abonné {m} [tél.], usager {m} [tél.] ce {f} es m} | Teilnehmer {M (s¸ -)} [Tel.] |
| abonné {m} ~ [v pr] r], acheteur {m}, client {m} | Abonnent {M (en¸ en)} t. V.] |
| abonné {m} au chemin de fer tôt, temps; à ~ [adv | Zeitkarteninhaber {M (s¸ -)} |
| abonné {m} au gaz ine ns s ant(e) [adj] dans le | Gasabnehmer {M (s¸ -)} } )} ] |
| abonné {m} au minitel d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Teilnehmer {M (s¸ -)} xt |
| abonné {m} à l'eau ur ~ r se suicider) ? r] m} | Wasserabnehmer {M (s¸ -)} e ? |
| abonné {m} à l'électricité ant versé(e) [adj] dj] | Stromabnehmer {M (s¸ -)} gs.] |
| abonné {m}, acheteur {m} ner, référer; se ~ à ue | Bezieher {M (s¸ -)} sich ~ |
| abonnée {f} [v pr] r], acheteur {m}, client {m} | Abonnentin {F (nen)} t. V.] |
| abonnée {f}, acheteuse {f} r, référer; se ~ à ue | Bezieherin {F (nen)} sich ~ |
| abonnement {m} usure r], acheteur {m}, client {m} | Abonnement {N (s¸ s)} err] ab |
| abonner [vpr]; s'~ à r], acheteur {m}, client {m} | abonnieren [tV] en)} t. V.] |
| abonner; s'~ [v pr] r], acheteur {m}, client {m} | Abonnement bestellen [t. V.] |
| abord, accueil, réception der x (-euse) [adj] r | Übernahme sein mutwillig] l |
| abord, accueil, réception, hypothèse iron j] tir | Annahme d dj] en)} etw. ~ ] |
| abord, accueil, réception, promesse, acceptation | Zusage ; jm etw. ~ immen us.] |
| abord, entrée r], tête; mettre dans la ~ n, arrêt | Eintritt ern [t. V.¸ bildl.] |
| abord, rencontre enture {f} lissant tion ment {m | Begegnung t {F (en)} gang ~ |
| abord; d'~ [loc adv] dv], vrai; à ~ dire [loc adv | eigentlich [Adv¸ ursprünglich |
| abordable [adj], marché; bon ~ [loc adj] [adj] | billig [Adj¸ wohlseil] ~ } |
| abordable, accessible [temps] {f} [mil.] ion t | zugänglich [Adj] Übergang] ] |
| abordage; à l'~ ! ur clairement, nettement ile } | klar zum entern! e n nen ~ en |
| aborder, accrocher, attacher, être partisan de er | anhängen n Beispielen h genau |
| aborder, accrocher, monter à l'abordage [adj] ter | anhaken k. für Anhang h genau |
| aborder, accrocher, monter à l'abordage adj] es | häkeln h ttmuster n ~ danach |
| aborder, adresser, interpeller, plaire er r, mise | ansprechen {F (en)} en)} ~ z |
| aborder, commencer, débuter ation x (-euse) [adj] | beginnen [Adj] ] (en)} g ~ |
| aborder, commencer, débuter, intenter gine ttenta | anfangen [Adj¸ zerbrechlich] |
| abords, voisinage, environs, entourage, milieu é | Umgebung rache ] [bildl.] |
| aborigène [Adj¸ BOT] du ~ [loc adj] m} médical j | einheimisch [Adj¸ BOT] des Gr |
| aborigène {m/f} ], indigène [adj], aborigène [adj | Eingeborene(r) {M./F. (n¸ n)} |
| aborigène {m}, autochtone {m} ment ~ es l L] nt] | Ureinwohner {M (s¸ -)} ] #)} |
| abouler, donner, passer ir écédent; sans ~ f} r | erteilen n Adv] )} ; sich ~ ] |
| aboulique r l'~ de Dieu de re e rire n ~ ire d'~ | willenlos Gottes ~ szeiten l |
| abouter, arriver, parvenir, réussir ement, gain r | Erfolg haben (en)} } )] eln ] |
| aboutir, atteindre, parvenir, remporter ction {f} | erzielen smethode M (s¸ ¨)} |
| aboutir, atteindre, parvenir, remporter nt {m} r | erreichen ittel n)} MED] ne |
| aboutir, atteindre, parvenir, remporter t r] dv.] | reichen ritte ~ } in Lüftchen |
| aboutir, résulter ement, suite aurer à raîner | resultieren {F (en)} ] ] |
| aboutissement {m}, conséquence {f}, impact {m} | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| aboutissement {m}, conséquence {f}, impact {m} | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| aboutissement {m}, conséquence {f}, impact {m} | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| aboutissement, conséquence, répercussion emme] at | Konsequenz n -)} ] dj] ille |
| aboutissement, gain, succès, réussite m} e {f} it | Gelingen {M (n¸ n)} ringen |
| aboutissement, suite sensitif (-ve) [adj] tr] .] | Sequenz t {N} (en¸ en)} ] t:ß |
| aboyer ité j], recherché(e) [adj], populaire [adj | bellen heit ] ~ )} [Foto.] ] |
| Abr.¸ abréviation diplôme] t] r] ler ~ tr] errir | Abk.¸ Abkürzung (ses¸ se)} } |
| abrasif {m} mobile, balai {m} [élect.] lon [adj] | Schleifmittel {N (s¸ -)} h] |
| abrégé (adj) p ~ arter sé(e) [adj] [adj] .] e ] | abgekürz t; ein ~e Spiel V] |
| abrégé {m} {f} re, arracher, déchirer t {m} l {m} | Abriss {M.(es¸ e)}[Entwurf] |
| abrégé, résumé, aperçu, vue, panorama, coup d'œil | Übersicht gsmethode } nglich |
| abrégé; en ~ , rallonge, extrait, relevé tr] à qq | Auszug; im ~ V.] n)} ugen ~ |
| abréger, raccourcir mulgation {f} ublier ~ SPECT] | verkürzen ng; Mariä ~ ; sich |
| abréger, raccourcir r] efroidissement {m} ver rir | abkürzen [t. V.] )} [CHEM] |
| abréger, résumer nner rgent eu }, passion {f} j] | summieren e beträchtliche ~ ~ |
| abréger, résumer, synthétiser agglomérer ptation | zusammenfassen [t. V.¸bildl. |
| abreuvé de bonnes paroles erts ) oyen de, par il | mit schönen Worten abgespeist |
| abreuvé d'injures fiance verts ) oyen de, par il | mit Schimpfworten überhäuft n |
| abreuver de belles paroles; avoir ~ straction } | abspeisen; mit leeren Worten |
| abreuver, combler les ~ avantage, profit rge r | überschütten bbauen e)} en] |
| abreuvoir onsommation sentier intr] t] e) [adj | Tränke tier {N (s¸ e)} e)} it |
| abreuvoir, gué, buvette au seuil de l'~ {m} adj] | Schwemme g er {N (s¸ ¨er)} ei |
| abréviation {f}, réduction {f} sement {m} ver rir | Abkürzung {F (en)} )} [CHEM] |
| abri {m} de police f} réservatif {m} ) [adj] r | Schutzraum ist {M (en¸ en)} |
| abri ; d'une voix ~ [loc adv] ique [adj] {m} oupe | Markise Adv] (s¸ -)} satzung |
| abri, asile ~ ! us; au-~ de [loc adv] e) [adj] e | Obdach ~! [Adv] j] } ieren] |
| abri, refuge [adv] asard; par ~ [loc adj] orel] t | Zuflucht [Adv] (s¸ -)} n] l |
| abri, refuge [adv] asard; par ~ [loc adj] orel] t | Zufluchtsstätte (s¸ -)} n] l |
| abri, refuge {m (~s-~s)} [adj] [loc adv] don ond | Freistätte n er Beruf ch] e] |
| abri; les sans ~ s; au-~ de [loc adv] e) [adj] e | Obdachlose [Adv] j] } ieren] |
| abri; à l'~, couvert; à ~ ~ en ~ de ] adv] isque | Dach; unter ~ und Fach men ] |
| abri; sans ~ ! us; au-~ de [loc adv] e) [adj] e | obdachlos [Adv] j] } ieren] |
| abricot [en Autriche] te, pardessus pl} de troupe | Marille fer digung H] satzung |
| abricot r, donner son accord eter ~ uilibre ] eur | Aprikose en i. V.] } Göttin |
| abriter er, molester fortune], provisoire [adj] | beherbergen t. V.] en)} he ~ |
| abriter, assurer, garantir, protéger {m} dv] r | schützen [t. V.] [Sterndeut. |
| abriter, assurer, garantir, protéger ~ de et-set) | protektieren [Atomurstoff] } |
| abriter, assurer, garantir, protéger n ~ er [v tr | begünstigen rt der ~ ildl.] |
| abriter, protéger on, parapluie }, écusson {m} e | schirmen nter dem ~ ~ nehmen |
| abriter, protéger, assurer, garantir e) [adj] uer | beschirmen g dj] en wir die |
| abrogation (F) diction , relever ; se ~ de qqch. | Aufhebung (F) Verbot ~ w. ~ |
| abroger, annuler e pain ur un profit nul omme dj | für null und nichtig erklären |
| abrupt(e) [adj], brusque [adj], brutal(e) [adj] ~ | brüsk [Adj] v¸ Tier] ] ] e] |
| abrupt(e) [adj], détour; sans ~ [loc adj] e ~ s ~ | drastisch [Adj¸ eindeutig] i. |
| abrupt(e) [adj], escarpé(e) [adj], raide [adj] r | abschüssig [Adj] e)} [alt: ß] |
| abrupt(e) [adj], pic; à ~, escarpé, raide son {f} | steil [Adj] (n)} {F (n)} mm.] |
| abrupt(e) [adj], raide, escarpé, rogue, cassant r | schroff zwei ~ von hier el ~ |
| abrupt, grossier, rude, rustique, vulgaire rvu] | barsch er omurstoff] liegen e |
| abrupt, raide, escarpé, pic; à ~, prompt, vif utr | jäh [Adj] . Währungsfond |
| abruti de paroles bras ouverts ) oyen de, par il | mit Redefluss betäubt ag n n |
| abrutir pauvre ~ ! , bétail; nourrir du ~ à re | Vieh; zum ~ machen } hen .] |
| abrutir; s'~ e ~ ! , bétail; nourrir du ~ à re | Vieh; zum ~ werden } hen .] |
| abrutissement {m} chicot, souche, tronc [math] in | Stumpfheit {F (#)} [bildl.] ] |
| abrutissement {m} dépravation {f} , abrutir; s'~ | Verwilderung {F.} [Mensch] ] |
| abrutissement {m} dépravation {f} , abrutir; s'~ | Verwilderung {F.} [Mensch] ] |
| Abruzzes {f pl} ontage décousu, par saccades {m} | Abruzzen {F Pl} )} Entwurf] |
| Absalon [fils de David] qn dra pas ; s'~ es {m} | Absalon [Davids Sohn] n ~ ft |
| absence {f} (F) naie , larguer, rapporter duire | Abwesenheit {F (en)} g ~ (en) |
| absence {f} de scrupules, manque {m} de conscienc | Gewissenlosigkeit {f} uhigen |
| absent tion (F) naie , larguer, rapporter duire | abwesend [Adj] Währung ~ (en) |
| absentéisme acement l il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitsversäumnis {F (en)} |
| abside i {m} nner son accord eter ~ uilibre ] eur | Apsis i {N (-¸ -)} } Göttin |
| Absidiole oté; à ~ de de ~ azie; époque {f} ~ ord | Nebenapsis r {M (s¸ -)} (nen) |
| absolu, pur {f}, insolence {f} [adj] ] } j] dv | unbeschränkt eit {F(#)}[frech |
| absolu, pur gnifiant, négligeable dv] adv] c adv | unbedingt d assen zähmbar] |
| absolu, pur, absolument, sans faute ] , but {m} | absolut ich [Adv] mmte ~ habe |
| absolument [adv], condition; sans ~ [loc adv] adv | unbedingt [Adv] n zähmbar] |
| absolument, sans faute, sûrement [adj] n j] dv | unfehlbar ichert s¸ e)} ß] ch |
| absolument, sans faute, sûrement traverser à fai | durchaus tren. Verbalpartikel |
| absolutisme ue solument, sans faute ] , but {m} | Absolutismus dv] mmte ~ habe |
| absorber es vêtements able; un pauvre ~ é ein {m} | schlürfen {M (s¸ -)} ider ~ ] |
| absorber ion {f}, mise {f} en œuvre, insertion {f | einsaugen (es¸ ¨e)} hancen |
| absorber le pire but en blanc [adv] absorption | aufsaugen mmste gefasst mache |
| absorber n, isolement, sécrétion, abstraction } | absorbieren {F (en)} e ~ habe |
| absorber réception, adoption, cliché, absorption | aufnehmen [Phys.] ~ bitten |
| absorption isolement, sécrétion, abstraction } | Absorption {F (en)} e ~ habe |
| absoudre [v tr] CHIM] r [v tr] de salaire lair | lossprechen V.] lobung] ] s¸ |
| absoudre eur {m (~s-~s)} [adj] [loc adv] don ond | freisprechen er Beruf ch] e] |
| absoudre me ue solument, sans faute ] , but {m} | absolvieren dv] mmte ~ habe |
| absoudre, accoucher, détacher dénué; être ~ t ir | entbinden {F (en)} chter] |
| abstenir; [v pr] s'~, retenir; se ~ [v pr] r [vtr | enthalten; sich ~ [refl. V.] |
| abstention {f}, sobriété {f}, modération {f} [vtr | Enthaltung eit {F (#)} . V.] |
| abstinence {f}, sobriété {f}, modération {f} [vtr | Enthaltsamkeit {F (#)} . V.] |
| abstinence, abstention couper, arrêter, rectifie | Abstinenz {F (en)} [RAD] .] |
| abstinent [adj], continent [adj] ~ [v pr] r [vtr | enthaltsam sich ~ [refl. V.] |
| abstrait alytique epoussant [adj] êter, rectifie | abstrakt [Adj] n)} [RAD] .] |
| abstrait(e) [adj], imaginaire [adj] dj] ial [adj] | unwirklich [Adj] ] dj] (#)} |
| abstrait(e) [adj], sémantique [adj] [adv] [adj] | begrifflich [Adj] n .} Pl.} |
| abstrait(e) [adj], sémantique [adj] [adv] [adj] | begrifflich [Adj] n .} Pl.} |
| absurde [adj] [adj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | senswidrig [Adj] [Poetik] t:ß |
| absurde [adj] aberrant(e) [adj] n; sans faire d'~ | widersinnig [Adj] ! )} t inz |
| absurde [adj] j], achevé, conclu, classe(e) adj] | abgeschmackt [Adj] e t am …] |
| absurde ant(e) [adj] mangeable, insupportable c] | ungereimt [Adj] ter ten ten |
| absurde, insensé, déraisonnable pr]; se ~ nte ie | absurd en [i. V.¸ INFORM] .] |
| absurdité {f}, folie {f}, esprit {m} contourné } | Verdrehtheit {F (#)} n ~ e) |
| absurdité absurde saugrenu(e) [adj], absurde [adj | Unsinnigkeit ] n Person] } h |
| absurdité aisonnable aisonnable pr]; se ~ nte ie | Absurdität ieg ¸ INFORM] .] |
| absurdité n de ~, ingénieux, profond bsurde nsé] | Sinnwidrigkeit .} mung g] ß |
| absurdité, insanité , insensé, fou, absurde nsé] | Sinnlosigkeit F.} mung g] ß |
| abus de confiance sa ~, confiance; faire ~ ble | Vertrauensbruch in (es¸¨e)} |
| abus de langage; par ~, abusive; de façon ~ ment | Überstrapazierung; durch ~ ch |
| abus prouver alformation iples nt {m} du conseil | Missbrauch n . V.] )} ren ze |
| abuser de; user; mal ~ de ples nt {m} du conseil | missbrauchen . V.] )} ren ze |
| Abyde, Abydos igne de la main r, rapporter duire | Abydos [Stadt am Hellespont] |
| Abyssin {m} } r], cueillir [v tr] fois [loc adv | Abessinier {M (s¸ -)} [Dinge |
| Abyssin {m}, Abyssinien {m} n r, rapporter duire | Abyssinier [archaisch, Abess~ |
| abyssin(e) [adj] , cueillir [v tr] fois [loc adv | abessinisch [Adj] en)} [Dinge |
| abyssin(e) [adj] ssinienne {f} , rapporter duire | abyssinisch [archaisch¸abess~ |
| Abyssine {f} r], cueillir [v tr] fois [loc adv | Abessinierin {F (nen)} [Dinge |
| Abyssine {f}, Abyssinienne {f} , rapporter duire | Abyssinierin [archai.¸ Abess~ |
| Abyssinie [v. Éthiopie] main r, rapporter duire | Abyssinien [archaisch, Abess~ |
| Abyssinie {f} r], cueillir [v tr] fois [loc adv | Abessinien . V.] d ~ } [Dinge |
| acabit {m}, trempe {f} f} de dormir {f} r] } e | Schlag {M (s¸ ¨e)} [Art] ildl |
| acacia ien(ne) [adj] hef-l.)] }, analogie {f} j] | Akazie [Sohn des Pelias] aft |
| académie des beaux-arts (e) [adj] adj] m} ation | Kunstakademie keine ~ gssp.] |
| académie m} [Corse (chef-l.)] }, analogie {f} j] | Akademie N} [Korsika (Haupt.) |
| Acadien {m} [adj] cadie ], nonante [adj¸ rég.] e | Neuschottlands; Bewohner ~ en |
| acadien(ne) [adj] cadie ], nonante [adj¸ rég.] e | neuschottländisch [Adj] tzen |
| Acadienne {f} dj] cadie ], nonante [adj¸ rég.] e | Neuschottlands; Bewohnerin ~ |
| acanthe m} [Corse (chef-l.)] }, analogie {f} j] | Akanthus N} [Korsika (Haupt.) |
| acanthe loup n ~ dans la main, fainéanter e rvu] | Bärenklau r uf der ~ liegen e |
| Acapulco a capella ) onder, bifurquer ter duire | Acapulco -Chor {M (s¸ ¨e)} ~ |
| Acariens laine lement quelqu'un oche t {m} l} adj | Spinnentiere jemandem ~ sein |
| acariens rien [rapace] v] {m} ~ in] e [adj] de | Milben Schwarzer ~ [Raubvögel |
| Acarnanie } [Corse (chef-l.)] }, analogie {f} j] | Akarnanien[griech. Landschaft |
| Acarnanien {m} rse (chef-l.)] }, analogie {f} j] | Akarnanier {M.(s¸ -)} dschaft |
| acarnanien(ne) [adj] hef-l.)] }, analogie {f} j] | akarnanisch [Adj] en)} schaft |
| Acarnanienne {f} e (chef-l.)] }, analogie {f} j] | Akarnanierin {F (nen)} schaft |
| Acaste ien(ne) [adj] hef-l.)] }, analogie {f} j] | Akastus [Sohn des Pelias] aft |
| accablantes; preuves ~ ront; avoir le ~ de N f} | erdrückende Beweise ]; sich ~ |
| accabler de son mépris ent (à fond) n de, par il | mit Verachtung strafen en ist |
| accabler nt, usurpation , répandre; se ~ de ~ r | überhäufen n Fäulnis ~ n.] |
| accabler, oppresser, presser, serrer, comprimer ~ | drücken rger e g Druckerei] |
| accalmie ettre hors de ~ } } r (-ère) [adj] te ] | Gefechtspause ~ setzen r ~ n |
| accaparer l, hémorroïdale [adj] e) [adj] adj] s | hamstern n n; die ~ betreffen |
| accès [adj], juste [adj] être ~, valable; être ~ | Zutritt nd [Adj] ~ sich ~ |
| accès {m} à l'internet ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet-Zugang {M (s¸ ¨e)} } |
| accès de colère e {f} ] oaire], phytozoaire {m} t | Zornausbruch ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| accès on, appendice m} [temps] {f} [mil.] ion t | Zugang (s¸ ¨e)} [Übergang] ] |
| accès, assaut, attaque r r aux corneilles, béer v | Angriff nd {F (nen)} nicht ~ |
| accès, crise, assaut, attaque, agression, attenta | Anfall {M (s¸ ¨e)} n)} n)} |
| accéder illégalement, gemmer, soutirer de l'argen | anzapfen schlussfähige ~ } n |
| accéder à développer re {f} nt [adv] absorption | aufrücken keit {F (en)} ~ ] |
| accélérateur gaz zeuse s ant(e) [adj] dans le | Gaspedal ographie -)} } )} ] |
| accélération ter, presser , garantir e) [adj] uer | Beschleunigung j] en wir die |
| accélérer m} ictérine ns s ant(e) [adj] dans le | Gas geben ¸ e)} (s¸ -)} )} ] |
| accélérer, hâter, presser , garantir e) [adj] uer | beschleunigen dj] en wir die |
| accent {m} circonflexe met ommet ~ , suffisamment | Zirkumflex {M (es¸ e)} .] ~ |
| accent e {f} nucléaire le], urgent(e) [adj] la ~ | Akzent omkraftwerk {N (s¸ e)} |
| accent m protester de on faire participer à .] | Betonung gsprospekt etzen ~ |
| accent, argile, nuance, teinte, son, ton toffel] | Ton ffel [Biotechnologie] )} |
| accent; mettre l'~ sur on faire participer à .] | Betonung liegen auf etzen ~ |
| accenteur {m} mouchet , mettre bas } accentuée pe | Heckenbraunelle [Poetik] etze |
| accepter {f} nucléaire le], urgent(e) [adj] la ~ | akzeptieren ftwerk {N (s¸ e)} |
| accepter son destin ction manière gent ersaire | in sein Los sich schicken be |
| accepter, accueillir, admettre, agréer {f} ment | genehmigen ig (en)} v] ~ l.] |
| accepter, accueillir, admettre, agréer l} dj] ane | empfangen [griech. Philosoph |
| accepter, accueillir, admettre, agréer, supposer | annehmen {F (nen)} etw. ~ ] |
| accessoire [adj], incident(e) [adj] , apposer ] | beiläufig [Adj] beiliegend |
| accessoire, instrument, ustensile quer ter duire | Accessoire hor {M (s¸ ¨e)} ~ |
| accessoirement [adv] essoire [adj] {m} ale ] oc | nebensächlich [Adv] l} alt:ß |
| accessoirement [adv], outre; en ~ [loc adv] t] oc | nebenher [Adv] (s¸ -)} alt:ß |
| accessoirement [adv], passant; en ~, coté; à ~ rd | nebenbei [Adv] (s¸ -)} (nen) |
| accessoires sure]; par 6 ~ 3 n au ~ de emporel] t | Zubehör sechs ~ drei vom Übel |
| accident du travail vail ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitsunfall sein )} )} |
| accident, sinistre inconvenant(e) [adj] n j] dv | Unfall [Adj] dv] alt: ß] ch |
| acclamation, agrément l(le) [adj] l'autre mi ] | Beifall its [Adv] nachten |
| acclamation; voter par ~ } ) culer [v intr] on t | Zuruf; durch ~ abstimmen us.] |
| acclamer l'extrême e ur de is; à la ~ e) ion t | zujubeln [i. V.] rt Gunsten] |
| acclamer n(ne) [adj] hef-l.)] }, analogie {f} j] | akklamieren n des Pelias] aft |
| acclimater [v pr]; s'~ aise; à l'~ [loc. adj.] | heimisch werden lanzen] ] n] |
| acclimater ne) [adj] hef-l.)] }, analogie {f} j] | akklimatisieren s Pelias] aft |
| accommoder la salade . voir] euse) [adj] e re] v] | Salat anmachen t aufziehen er |
| accompagner montrer, témoigner on x (-euse) [adj] | begleiten n j] ] (en)} g ~ |
| accomplir de grandes choses anie , ampleur ] ude | Großes leisten s ewinnen )} t |
| accomplir, achever la population ] e ~ lorique | vollbringen igung {F (en)} . |
| accomplir, assurer, réaliser, remplir t {m} c adv | leisten iose [MED] bringen r |
| accomplir, exécuter [INFORM] [adj] dj] '~ rme | vollziehen {F (en)} [INFORM] |
| accomplir, exécuter, réaliser, instruire (enquête | durchführen r (s¸¨e)}[bildl.] |
| accomplir; s'~, réaliser; se ~ n {f} r r } [adj] | Erfüllung; in ~ gehen ndel] ] |
| accomplissement {m}, exécution {f} dj] '~ rme | Vollzug {M (s¸ ¨e)} [INFORM] |
| accomplissement {m}, réalisation {f} r r } [adj] | Erfüllung {F (en)} ¸ se)} n ] |
| accompte ment, développement ecruter ge r mandat | Anzahlung schlussfähige ~ } n |
| accord (M) union {f}, concorde {f} que mal r l j | Einigung (F) (en)} )} } timm. |
| accord {m} [MUS] {m} d'âme, état {m} d'esprit {m | Stimmung {F en)} [MUS] ei] e] |
| accord {m}, concordance {f}, unanimité {f} che r | Übereinstimmung {F (en)} o)] |
| accord {m}, convention {f}, arrangement {m} l {m} | Abrede {F (n)} [Verabredung] |
| accord {m}, entente {f} (en mission) '~ r] errir | Abkommen {N (s¸ -)} en)} h ~ |
| accord économique économe [adj] mique tro] tivité | Wirtschaftsabkommen n)} tung |
| accord ter ne) [adj] hef-l.)] }, analogie {f} j] | Akkord tisieren s Pelias] aft |
| accord, construction, disposition on ment), rafle | Zusammenstellung M (es, ¨e)} |
| accord, convention, arrangement ir ~ traction } | Absprache [refl. V.]; sich ~ |
| accord, entente s'~, arranger [v pr]; s'~ ] n | Verständigung refl. V.];sich |
| accord, entente re ête; mettre dans la ~ n, arrêt | Einvernehmen chtigung {F.(en) |
| accord, entente re ête; mettre dans la ~ n, arrêt | Einvernehmen chtigung {F.(en) |
| accord; se mettre d'~ , couper, arrêter, rectifie | abstimmen; sich ~ [refl. V.] |
| accordéon {f} e grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Maurerklavier F (en)} -)} ~ |
| accordéon , instrument, ustensile quer ter duire | Accordion [archaisch] ¨e)} ~ |
| accordéon , marin t, navette iment, nef, navette | Schifferklavier en )} oto] s |
| accordéon ~ d'affaire fonctionner tracer, élever | Ziehharmonika us der Affäre ~ |
| accordéon omme de terre s broyer, meurtrir déon e | Quetschkasten eln e Finger ~ |
| accordéon omme de terre s broyer, meurtrir déon e | Quetschkommode ln e Finger ~ |
| accorder suffrages e), chômer dort ible vent {m | stimmen um ~n werben e mir ] |
| accorder [v tr] à qqn, acquiescer [v tr] à e d'~ | willfahren [i. V.] szeiten l |
| accorder des avantages er, admettre, ranger u {m} | einräumen; Vorteile ~ hancen |
| accorder 'éteindre rer, couper, arrêter, rectifie | abstimmen [t. V.] [MUS] n] ~ |
| accorder n s aigu dans les grandes ~s e) ion t | zugestehen s ein en)} ] ] |
| accorder, céder, concéder, admettre, ranger u {m} | einräumen sich etw. ~ ich ~ |
| accorder, donner suite à rvenir t ntêté(e) [adj] | stattgeben [Adj] ben nthalt] |
| accorder, octroyer asse ! tant mieux pour toi ! | gönnen ich ~ es ihm! s¸ -)} |
| accorder, permettre, allouer e hasardeux [adj] se | gewahren rden schreiben n) |
| accorder; s'~ (avec), arranger; s'~, régler; se ~ | richten [refl. V.]; sich ~ a |
| accordeur, accordoir e), chômer dort ible vent {m | Stimmer gegen werben e mir ] |
| accouche ! de, dehors aler, arriver à la cheville | heraus mit der Sprache ! a) |
| accouchée {f}, parturiente {f} ~ s e) [adj] t ue | Wöchnerin {F (nen)} (s¸ ¨e)} |
| accouchement, délivrance cher dénué; être ~ t ir | Entbindung {F (en)} chter] |
| accoucher [v tr] secrètement but r, expirer ance | ablegen [i. V.¸ Menschen] M] |
| accoucher; être sur le point d'~ fs e) [adj] t ue | Wochen; in die ~ kommen Späne |
| accoucheuse, sage-femme u ~ nage ement de … pe | Hebamme seln {Pl.} ¸ ¨e)} e)} |
| accouplement deux ~ sieurs reprises r ~ [loc adj] | Paarung ein ~ #)} uss] igr. |
| accouplement, coït arier; s'~ torisation ment {m | Begattung sich ~ Dat.) ] ] r |
| accouplement, époque de l'~ ~ torisation ment {m | Begattungszeit ~ Dat.) ] ] r |
| accouplement, monte [zool.], saillie [zool.] ) er | Bespringen ein Buch ~ } ] e |
| accoupler, apparier , redouter torisation ment {m | begatten en (zu¸ Dat.) ] ] r |
| accoupler, apparier, unir par deux, s'accoupler | paaren in ~ (s¸ #)} uss] igr. |
| accoupler; s'~, apparier; s'~ torisation ment {m | begatten; sich ~ Dat.) ] ] r |
| accoutumer; s'~ à, habituer; s'~ à } de conscienc | gewöhnen; sich ~ an [Akk.] |
| accrocher ccrocher, monter à l'abordage adj] es | haken h ttmuster n ~ danach |
| accrocher usation n; mise en ~ omprimer j] de er | anklammern ift {F (en)} AR] |
| accroire; faire ~ qqch, tromper [v tr] aire [adj] | vorschwindeln [t. V.] MUS] ~ |
| accroissement {m} rd devant ~, valable; être ~ | Zuwachs {M (es¸ ¨e)} tan)] ~ |
| accroissement {m}, hausse{f}, enchérissement {m} | Steigerung {F (en)} mm.] en n |
| accroissement a ~ sur qqn ndre [v pr]; se ~ ~ ] | Vergrößerung ich an jm ~ ~ ~ |
| accroissement, développement ~ (biol.) n l'air T] | Vermehrung sich ~ ächtnisses |
| accroissement, développement ~ ent [adv] ] [adj | Wuchs zinsen {M Pl} chlüpf |
| accroissement, développement ecruter ge r mandat | Anwuchs it j] xt (s¸ e)} n |
| accroissement, développement prétendre à ion t | Zunahme in nehmen gen en ~ |
| accroître; s'~, propager; se ~ (biol.) n l'air T] | vermehren; sich ~ ächtnisses |
| accroupi [v pr]; s'~, blottir [v pr]; se ~ {m} | kauernd refl. V.]; sich ~ en] |
| accroupi(e) [p. prés.] accroupie, accroupissemen | hockend sich ~ [refl. V.] r |
| accroupir [v pr]; s'~, blottir [v pr]; se ~ {m} | kauern [refl. V.]; sich ~ en] |
| accroupir: s'~ [v pr] terrir [v intr] précipiter | niederhocken; sich ~ (n¸ n)} |
| accroupir; s'~ ~ sse .] accroupie, accroupissemen | hocken; sich ~ [refl. V.] r |
| accroupir; s'~ position accroupie, accroupissemen | Hocke; in die ~ gehen dv] r |
| accueil, réception, adoption, cliché, absorption | Aufnahme n [t. V.] ~ bitten |
| accueillant(e) [adj], engageant(e) [adj] al r l j | einladend [Adj] M (s¸ -)} m. |
| accueillir, recevoir, admettre liché, absorption | aufnehmen [t. V.¸ empfangen] |
| acculer quelqu'un à la faillite quelqu'un ! utr | Jemandem das Wasser abgraben |
| accumulateur {m} [élec.] ur {m} ler -gêne [adj] ] | Sammler {M (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| accumulateur {m} umulateurs] }, analogie {f} j] | Akkumulator {M (s¸ en)} ] aft |
| accumulation {f}, refoulement {m} fustiger [v tr | Stauung {F (en)} } machen |
| accumuler, entasser, amasser, comprimer j] de er | anhäufen h [Adj] elen h genau |
| accumuler; s'~ ~ [v pr], ressouder; se ~ [v pr] | zusammenkommen [i. V.¸ Menge] |
| accus [abr. : accumulateurs] }, analogie {f} j] | Akku [Abk. : Akkumulator] aft |
| accusatif {m} m} umulateurs] }, analogie {f} j] | Akkusativ {M (s¸ e} n)} ] aft |
| accusation ès xion pondance, communication quer r | Anschuldigung {F (en)} alt:ß] |
| accusé [adj] ¸ prochain] garder dj] adj] er éj] v | angeklagt [Adj] ukünftig] h |
| accusé {m} [JUR], prévenu {m} [JUR] ] j] er éj] v | Angeklagter {M} ukünftig] h |
| accusée {f} [JUR], prévenue {f} [JUR] j] er éj] v | Angeklagte {F} ukünftig] h |
| accuser des pertes a peine ffamatoire [adj] ECT] | Verlust einführen dächtnisses |
| accuser ion, examen; mise en ~ omprimer j] de er | anklagen hebung {F (en)} AR] |
| accuser ion, légende, étiquetage conscrire ler er | beschuldigen t. V. (i¸ i)] e |
| accuser le coup ave, important, majeur, brut eur | arg mitnehmen bel.-fran. Wald |
| accuser r ès xion pondance, communication quer r | anschuldigen ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| accuser un déficit faire apparaître, accuser } | aufweisen; ein Defizit ~ ndig |
| accuser, dénoncer, livrer mps ; au ~, fin; à la ~ | hinterbringen Zeit zurück sei |
| accuser, dénoncer, livrer tant, tout de même j] s | denunzieren eben } ßern ehme |
| accuser, dénoncer, livrer, donner, indiquer éj] v | angeben [Adj] en (+ Gen.) h |
| accuser, incriminer témoigner ification, marque | bezichtigen V.] zahlt (en)} |
| acéré(e) [adj], aigu(e) [adj], perçant(e) [adj] i | herb sziehen efl. V.]; sich |
| acéré, âcre, aigu, aigre, perçant, piquant nta j | scharf {F (n)} [Trupp] har] |
| acéré, âcre, aigu, aigre, perçant, piquant, rude | grell n; zum ~ nahe -)} u] h |
| acétate n , instrument, ustensile quer ter duire | Acetat on [archaisch] ¨e)} ~ |
| Achab logie {f} j] commune¸PAC ubler s adj] n e | Ahab [Vater der Athalja] } n |
| Achaïe onc ! strument, ustensile quer ter duire | Achaja [griechische Provinz] |
| acharné , aigrir, irriter, exaspérer ; faire ~ f} | erbittert nen)} V.]; sich ~ ) |
| achat {m} n cciner, inculquer {f} que mal r l j | Einkauf {M (s¸ ¨e)} } } timm. |
| achat, acquisition urvoir, acquérir ner, invoquer | Anschaffung {F (en)} } (en)} |
| achat, marché r]; s'~, blottir [v pr]; se ~ {m} | Kauf nd refl. V.]; sich ~ en] |
| Achate onc ! strument, ustensile quer ter duire | Achates [Gefährte des Äneas] |
| Achate; c'est son fidèle ~ ture {f} (-ve) [adj] | Gefährte; es ist sein treuer |
| achèvement {m}, élaboration {f} ter , vide, étein | Ausarbeitung {F (en)} n en r |
| achèvement, développement, démontage, dépose tein | Ausbau ng {F (en)} ftliche ~ |
| Achéens onc ! strument, ustensile quer ter duire | Achäer ! [archaisch] ¨e)} ~ |
| Achéloüs nc ! strument, ustensile quer ter duire | Achelous [Fluss¸ Flussgott] |
| acheminer, transporter promouvoir ement) erver v | befördern [t. V.] eißig] rig] |
| acheminer, transporter promouvoir ement) erver v | befördern [t. V.] eißig] rig] |
| Achéron [MYTH] trument, ustensile quer ter duire | Acheron [Fluss¸ Flussgott] |
| Achéron [MYTH] trument, ustensile quer ter duire | Acheron [ein Höllenfluss] ] |
| Achéron, Phlégét(h)on Styx {m} [fleuve infernal] | Höllenfluss {M (es¸ ¨e)} tt |
| Achéron, Phlégét(h)on Styx {m} [fleuve infernal] | Höllenfluss {M (es¸ ¨e)} tt |
| achérontique [adj] ent, ustensile quer ter duire | acherontisch [Adj] fluss] ] |
| achetable, à vendre ~, blottir [v pr]; se ~ {m} | kaufbar hlag V.]; sich ~ en] |
| achetable, à vendre, vénal f}, négociante {f} m} | käuflich [Adj] l sich ~ en] |
| acheter, acquérir e ~, blottir [v pr]; se ~ {m} | kaufen [refl. V.]; sich ~ en] |
| acheter, acquérir e ~, blottir [v pr]; se ~ {m} | kaufen ef ag V.]; sich ~ en] |
| acheteur {m}, acquéreur {m} ir [v pr]; se ~ {m} | Käufer {M (s¸ -)} sich ~ en] |
| acheteuse {f} acquéreur {m} ir [v pr]; se ~ {m} | Käuferin {F (nen)} sich ~ en] |
| achevé(e) [adj], complet(-ète) [adj] tain(e) [adj | ausgemacht [Adj¸ vollendet] ] |
| achever (blessés) ère er les doigts ~ [loc adj] s | den Garaus machen tteln n n ] |
| achever [v tr], parfaire [v tr], mener à terme | vollenden [t. V.] n (en)} . |
| achever, finir rouleau, être épuisé ¸ anéantir] | fertig stellen tV¸Umgangsspr. |
| Achille ique [adj] ent, ustensile quer ter duire | Achilles sch [Adj] fluss] ] |
| Achmet {m} d'Achille t, ustensile quer ter duire | Achmet [türkischer Sultan] |
| acide [adj], aigre [adj] êche [adj] nt(e) [adj] i | herb [Adj¸ sauer] V.]; sich |
| acide [adj], aigre [adj], sur(e) [adj¸ saveur] u | sauer [Adj¸ Geschmack] ] ~ … |
| acide [adj¸ acerbe [adj], virulent(e) [adj] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| acide [adj¸ acerbe [adj], virulent(e) [adj] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| acide [adj¸ acerbe [adj], virulent(e) [adj] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| acide {m} [CHIM], aigreur {f}, acidité {f} ] pice | Säure {F (n)} [CHEM] he ~ )} |
| acide {m} [drogue], LSD {m} ion de salaire lair | LSD {N.} anzös. Goldmünze] |
| acide {m} aminé ] suranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Aminosäure {F (n)} ¸ #)} rst. |
| acide {m} désoxyribonucléique adj] mblable [adj] | Desoxyribonukleinsäure {F (n) |
| acide {m} ribonucléique ue [adj] ce du ~ tion du | Ribonucleinsäure {F (n)} ~ a |
| acide borique ce . hainuyère] yon } pompier t e | Borsäure ~ ; Art ~ he Stadt] |
| acide chlorhydrique ] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Salzsäure ¸ e)} Adj] eidung |
| acide chlorhydrique, chlorure d'hydrogène e ine f | Chlorwasserstoff stoff .(s¸e) |
| acide chlorique um , CFC n{f} ~ méro, signe ine f | Chlorsäure sserstoff .(s¸e) |
| acide lysergique diéthylamide n ] j] t {m} e rie | Lysergsäurediäthylamid [LSD] |
| acide malique la ~ lie] ère) [adj] ivoque j] eur | Apfelsäure en sauren ~ beißen |
| acide nucléique {f} ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | Nukleinsäure e {F (n)} )} )} |
| acide urique l'urètre onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harnsäure infektion )} [alt:ß |
| acide; être à réaction ~[CHIM] [adj] saveur] u | sauer reagieren [CHEM] sein |
| acidité {f} [saveur], aigreur {f} [saveur] ] pice | Säure {F (n)} [Geschmack] )} |
| acidose {f} troduire, publier ées {m} é tr] à qq | Azidose n log rie {F (n)} on |
| acidulé(e) [adj], aigre-doux (~-douce) [adj] pice | säuerlich [Adj] ¸ -)} sein |
| acien fin, acier inoxydable e de cœur ] rne que | Edelstahl der ] j] ] ] ] den |
| acier grade, établi, marche seiller {m} communal | Stahl lei um {N (s¸ -tren)} ] |
| acné atif {m} m} umulateurs] }, analogie {f} j] | Akne ativ {M (s¸ e} n)} ] aft |
| acolyte e oignage , curieuse; chose ~ e [adj] de | Messdiener weise [Adv] emal |
| acolyte f {m} m} umulateurs] }, analogie {f} j] | Akoluth v {M (s¸ e} n)} ] aft |
| Aconit e; (pierre) ~ ns de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenhut rotbraunes ~ F (en) |
| Açores {f} troduire, publier ées {m} é tr] à qq | Azoren n log rie {F (n)} on |
| acoustique alité; d'~, cours; en ~, mode; à la ~ | Akustik ur en (s¸ dien)} ien |
| acoustique [adj] ue '~, cours; en ~, mode; à la ~ | akustisch [Adj] ¸ dien)} ien |
| ACP¸ amplification en chaîne par polymérase que | PKR¸ Polymerase-Kettenreaktio |
| ACP¸ amplification en chaîne par polymérase que | PKR¸ Polymerase-Kettenreaktio |
| acquéreur {m}, acheteur {m} ] ; s'~ ion r; se ~ | Erwerber {M (s¸ -)} htung ~ ] |
| acquérir [v tr], attirer [v pr]; s'~ ion r; se ~ | erwerben [refl. V.]; sich ~ ] |
| acquérir [v tr], gagner [v tr] ; s'~ ion r; se ~ | erwerben [t. V. (i¸ a¸ o)] ] |
| acquérir ses occupations ofit {m} ension r; se ~ | erwerben einem ~ nachgehen t] |
| acquérir, aboutir, atteindre, parvenir rer eur ce | erlangen sich V.]; sich ~ |
| acquérir, attraper, capturer, saisir ine {m} {f} | erbeuten s¸ -)} Erbschaften) |
| acquérir, gagner, remporter uer [v tr] e] {m} r | erringen g assen gründen] ne |
| acquérir, obtenir e [adj] célibataire [adj] es | habhaft werden Adj] ben en |
| acquêt {m} [JUR] conquête {f}, acquis {f} {m} r | Errungenschaft {F (en)} [JUR] |
| acquiescer [v intr], incliner [v tr] la tête ête | nicken [i. V.] toff] n nnen n |
| acquiescer [v intr], incliner [v tr] la tête ête | nicken [i. V.] toff] n nnen n |
| acquise; syndrome d'immunodéficience ~ (SIDA) ~ | erworbenes Immundefektsyndrom |
| acquisition nucléaire le], urgent(e) [adj] la ~ | Akzession n ftwerk {N (s¸ e)} |
| acquisition {f} ssionnelle actif (-ve) [adj] ~ | Erwerbung {F (en)} e)} n)} ) |
| acquisition {f} n {m}, profit {m} ension r; se ~ | Erwerb {M (s¸ e)} [Erwerbung] |
| acquisition {f} riété], état {m} [qualité] priété | Beschaffung {F (en)} )} g] |
| acquisition {f}, conquête {f}, acquis {f} {m} r | Errungenschaft {F (en)} n] ne |
| acquisition, obtention, production, extraction j] | Gewinnung htig Adj] n à l.] |
| acquittement {m (~s-~s)} [adj] [loc adv] don ond | Freispruch n er Beruf ch] e] |
| acquittement {m} [paiement] {m} d'un mur nte ie | Abtragen {F (en)} [FIN] ] .] |
| acquittement {m} [paiement] {m} d'un mur nte ie | Abtragung {F (en)} [FIN] ] ] |
| acquitter, déclencher, détacher, retirer passer | auslösen n ang k chen (en)} |
| acquitter, quittance; donner ~, acquis de r] n e | quittieren e ~ nen)} nger ~ |
| âcre [adj], âpre [adj], rêche [adj] nt(e) [adj] i | herb [Adj] n efl. V.]; sich |
| acrobate {m} m} umulateurs] }, analogie {f} j] | Akrobat v {M (s¸ e} n)} ] aft |
| acrobatique [adj] mulateurs] }, analogie {f} j] | akrobatisch [Adj] } n)} ] aft |
| Acrocéraunes {m pl} [en Épire] }, analogie {f} j] | Akrokeraunen {Pl} [Gebirge] t |
| Acrocorinthe ler, tailler ommet ~ , suffisamment | Zitadelle von Korinthe .] ~ |
| acronyme nes {m pl} [en Épire] }, analogie {f} j] | Akronym unen {Pl} [Gebirge] t |
| acte {m} final onclusion, final, terminal, dernie | Schlussakt {M (es¸ e)} t: -ß] |
| acte d'accusation n; mise en ~ omprimer j] de er | Anklageschrift {F (en)} AR] |
| acte de bravoure dv] j], vaillant(e) [adj] e] m} | mutige Tat dj] O] [LITER] e) |
| acte de bravoure, acte héroïque, exploit n nom] | Heldentat [Adj] ~ n ] n] |
| acte de contrition age ut e te aurer à raîner | Reueakt ring {M (s¸ e)} n)} |
| acte de décès fier, tuer éferler j] ball] ffel] | Totenschein tung V.]; sich ~ |
| acte de décès ments rer aller ~ pr]; s'~ lace | Sterbeurkunde ten weilig me |
| acte de foi e, confession u {M (pl. ~x)} [crâne] | Glaubensakt )} [POL] )} ]} |
| acte de folie j], fou (folle) [adj¸ aberrant] lé | Wahnsinnshandlung rfallen } |
| acte de folie j], fou (folle) [adj¸ aberrant] lé | Wahnsinnstat lung rfallen } |
| acte de guerre, opération guerrière ) [adj] dj | Kriegshandlung en)} chon! ~ |
| acte de l'état civil villon 'être obuste [adj] | standesamtliche Urkunde [GmbH |
| acte de mariage se ~ [loc adj] trant chez soi | Heiratsurkunde dj] .] n ] n] |
| acte de mariage st ~ que er [v tr] dj] qqn [adj | Trauschein ist ~¸ dass sch] |
| acte de naissance ~ ! e [adj] rêle [adj] e {f} | Geburtsurkunde es gut zum ~! |
| acte de sabotage ir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Sabotageakt (n)} n)} ~ en r |
| acte de terrorisme, acte terroriste {f pl} s s m} | Terrorakt m [Adj] f] } s¸se) |
| acte de vente endre ~, blottir [v pr]; se ~ {m} | Kaufbrief ag V.]; sich ~ en] |
| acte de volonté bonne ~, disposé; être ~ à e d'~ | Willensakt n ttes ~ szeiten l |
| acte involontaire ontaire e ) [adj] dj] ] } j] dv | unbewusst Handlung e ~! frech |
| acte manqué v} }, imperfection {f} t(e) [adj] ~ | Fehlleistung hnis {N.(ses¸se) |
| acte sexuel, coït n xué(e) [adj] e, génération j | Geschlechtsakt nnlichen ~ ~ |
| acte sexuel, coït, cohabitation accord pposer ] | Beischlaf en uf die ~ machen |
| Acte unique européen itement électr. des données] | EEA¸Einheitliche Europäi. Akt |
| acte volontaire j], volontaire(e) [adj] j] ste | bewusst Handlung : bewußt] u |
| acte, action, cérémonie, numéro, académie, nu j] | Akt nym unen {Pl} [Gebirge] t |
| acte, document, pièce, titre ro, académie, nu j] | Akte männlicher ~ [Gebirge] t |
| actes des apôtres ] ulot, toupet, équilibre ] eur | Apostelgeschichte ] he Göttin |
| acteur {m} américain lles des États-Unis adv.] | US-Schauspieler {M (s¸ -)} |
| acteur {m} art ~ adj], descriptif (-ve) [adj] ur | Darsteller {M (s¸ -)} uspiel] |
| acteur {m} de cinéma , descriptif (-ve) [adj] ur | Darsteller; Filmkunst-~ piel] |
| acteur {m} de théâtre descriptif (-ve) [adj] ur | Darsteller; Theater-~ ~ piel] |
| acteur {m} mousse {f} {f}, étalage {m} s fin.(GB | Schauspieler {M (s¸ -)} M.s¸s |
| acteur {m} X (#)} [Paris] r polymérase (ACP) ieu | Porno-Darsteller {M (s¸ -)} |
| ACTH, hormone {f} adrénocorticotrope g.] r duire | ACTH winde {F (n)} } -)} |
| actif (-ve) [adj] au ~ , aller recruter suisse] | werktätig [Adj] machen nn e |
| actif (-ve) [adj] ire adj], veule [adj] de ~ t l | lebend [Adj¸ Virus] in Sinn] |
| actif (-ve) [adj], alerte [adj] t] [v tr] essatio | aufgeweckt [Adj] dj] Rennen |
| actif (-ve) [adj], alerte [adj] t] [v tr] essatio | aufgeweckt [Adj] dj] Rennen |
| actif (-ve) [adj], efficace [adj] ment [adv] [adj | wirksam [Adj] inn {M (s¸ #)} |
| actif {m} activer, lancer, rendre actif , nu j] | Aktivkapital {N (s¸ e)} erien |
| actif {m} ressources {f pl} , académie, nu j] | Aktiven {N Pl.} [FIN] kterien |
| actif {m} circulant [comm.] [v intr] ire ~ [v tr | Umlaufvermögen {N (s¸ -)} tr. |
| actif {m} immobilisé, immobilisations {f pl}[FIN] | Anlagevermögen {N (s¸ -)} ] |
| actif {m}, ressources {f pl} , académie, nu j] | Aktiva {N Pl.} Pl.}[Bakterien |
| actif naire activité {f} ér.] , académie, nu j] | aktiv är in n {Pl.}[Bakterien |
| actif, agissant, en activité -verbal é(e) [adj] ~ | tätig [Adj] ufnahme SCH] pen |
| actif, alerte, vif, vigilant ]; s'~ (-euse) [adj | flink en tzer belegen e eide |
| actif, alerte, vif, vigilant stuaire {m} tier» | munter sfabrik fsperren ter |
| actinium {m}[élém. radioactif] , académie, nu j] | Aktinium [radioaktiven Urst.] |
| Actinomycètes {m pl}[bactér.] , académie, nu j] | Aktinomyzeten {Pl.}[Bakterien |
| actinomycine {m pl}[bactér.] , académie, nu j] | Aktinomyzin n {Pl.}[Bakterien |
| action {f} en recherche de paternité ie iste [adj | Vaterschaftsklage {F (n)} t |
| action {f} pour dettes {m} .] je ? le; être ~ r | Schuldklage {F (n)} } [Rel.] |
| action {f}, acte {m} ier adv] empoté(e) [adj] ~ | Tat {F (en)} N (s¸ ¨er)} ¸e)} |
| action {f}, activité {f} ér.] , académie, nu j] | Aktion yzin n {Pl.}[Bakterien |
| action artie, contingent, portion, ration , vise | Anteilschein it langem Atem ~ |
| action de dossier e) , titre ro, académie, nu j] | Aktie eichen er ~ [Gebirge] t |
| action e [adj] marchand {m}, négociant {m} e {f} | Handlung [Adj] -)} m ~ um n |
| action noble, action généreuse de cœur ] rne que | Edeltat e unechter ~ ] den |
| action subversive ses ~, poids; de tout son ~ adj | Wühlarbeit voller ~ ! chlüpf |
| action; l'~ résolue er r sus, procédé juge adj] | Vorgehen; das entschlossene ~ |
| action; passer à l'~ ~ er adv] empoté(e) [adj] ~ | Tat; zur ~ schreiben n appen |
| action; un homme d'~ ~ er adv] empoté(e) [adj] ~ | Tat; ein Mann der ~ ertappen |
| actionnaire actions , titre ro, académie, nu j] | Aktieninhaber {M.(s¸ -)} e] t |
| actionnaire activité {f} ér.] , académie, nu j] | Aktionär in n {Pl.}[Bakterien |
| actionner, activer, lancer, rendre actif , nu j] | aktivieren Pl.} [FIN] kterien |
| actionner, faire fonctionner [v tr] uleversé en | betätigen r in ~ versetzen ~ |
| activer les choses aint pas l'~ le {f} der stabl | Feuer dahinter machen [Adj] |
| activer, accélérer, encourager, promouvoir r } t] | fördern nge Adj] } sequenz] |
| activité {f} j], remuant(e) [adj], dynamique [adj | Rührigkeit {F (en)} } luss] n |
| activité {f}, fonction {f} é -verbal é(e) [adj] ~ | Tätigkeit {F (en)} nehmen n |
| activité {f}, industrie {f} tivité, travail e | Betriebsamkeit {F (en)} )] |
| activité commerciale agasin) ~ ure de ~ [loc adj | Geschäftstätigkeit ) es¸ #)} |
| activité industrielle, industrie (-euse) [adj] j | Gewerbtätigkeit ] ¸ e)} ~ ) |
| activité intense e [loc adj] considération adj] | Hochbetrieb Adj] eteuern lich |
| activité, empressement, affairement ue, magasin | Geschäftigkeit ] r Gesang ei |
| activité, mise en action, participation versé en | Betätigung in ~ versetzen ~ |
| actrice {f} américaine es des États-Unis adv.] | US-Schauspielerin {F (nen)} |
| actrice {f} de cinéma descriptif (-ve) [adj] ur | Darstellerin; Filmkunst-~ el] |
| actrice {f} de théâtre descriptif (-ve) [adj] ur | Darstellerin; Theater-~ ~ el] |
| actrice {f} e théâtre descriptif (-ve) [adj] ur | Darstellerin {F (nen)} piel] |
| actrice {f} ousse {f} {f}, étalage {m} s fin.(GB | Schauspielerin {F (nen)} .s¸s |
| actrice {f} X #)} [Paris] r polymérase (ACP) ieu | Porno-Darstellerin {F (nen)} |
| actuaire {f} ification] ester, polluer age re à | Versicherungsfachmann erwalt. |
| actualiser, mettre à jour, moderniser if , nu j] | aktualisieren (s¸ dien)} ien |
| actualité in(ne) [adj] dapté, convenable i é res | Zeitgeschehen [Adj] langer |
| actualités domadaire bdomadaire fs e) [adj] t ue | Wochenschau flug {M (s¸ ¨e)} |
| actuel(le) [adj] ~ {m} 4 ~ ) tre ~ ~ [fig.] | augenblicklich [Adj¸ aktuell] |
| actuel(le) [adj], présent(e) [adj] mblable [adj] | derzeitig [Adj] rgische ~ t |
| actuel, actualité; d'~, cours; en ~, mode; à la ~ | aktuell ieren (s¸ dien)} ien |
| actuel, page; à la ~, adapté, convenable i é res | zeitgemäß e ng er ~ u langer |
| actuellement [adv], actuel; à l'heure ~ [loc adv] | gegenwärtig [Adv] jetzig] ge |
| actuellement llergique celles , semblable [adj] | Derzeit [Adv] lergische ~ t |
| acupuncture alité; d'~, cours; en ~, mode; à la ~ | Akupunktur en (s¸ dien)} ien |
| Adam hormone {f} adrénocorticotrope g.] r duire | Adam winde {F (n)} } -)} |
| adamantin(e) [adj], diamantin(e) [adj] mand olo.] | diamantartig [Adj] änzend )} |
| adamantin(e) [adj], diamantin(e) [adj] mand olo.] | diamantartig [Adj] änzend )} |
| Adamite {m}, adamien {m} orticotrope g.] r duire | Adamit {M (en¸ en)} -)} |
| adaptation, modification orticotrope g.] r duire | Adaptation en¸ en)} -)} |
| adapter [v pr]; s'~ rmoniser, modifier in t ir } | anpassen [refl. V.]; sich ~ |
| adapter on, modification orticotrope g.] r duire | adaptieren en¸ en)} -)} |
| adapter, ajuster ui le ~ ts [adj] f} omie {f} ] | anbequemen was ihn ~ rch] |
| adapter, ajuster, harmoniser, modifier in t ir } | anpassen e F (en)} )} } ar] |
| Addis-Abeba ajouter, joindre otrope g.] r duire | Addis Abeba n¸ en)} -)} |
| addition ba ajouter, joindre otrope g.] r duire | Addition ba n¸ en)} -)} |
| addition, adjonction exer, appliquer, apposer ] | Beifügung enden v] nachten |
| addition, annexe, appendice, adhérents, parti ter | Anhang von Beispielen h genau |
| addition, appendice ement, verser en supplément e | Zuschlag n {F (nen)} , ¨e)} |
| addition, appendice m} [temps] {f} [mil.] ion t | Zugabe (s¸ ¨e)} [Übergang] ] |
| addition, appendice ogique Louisiane sion {f} j] | Supplement {M (es¸ ¨e)} e ~ ~ |
| addition, appendice r; se ~ trer on ment), rafle | Zusatz nziehend h ~ es, ¨e)} |
| addition, enterrement, obsèques l'~ rd pposer ] | Beisetzung sen (nen)} chen |
| addition, note [adj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalkül el omurstoff] l.] é ¤ |
| addition, supplément, appendice quer, apposer ] | Beilage bk. für beiliegend |
| additionner idement, ramasser (rapidement), rafle | zusammenrechnen ) V.¸ Pers.] |
| additionner r] nt) montrer n escalier ~ ) [adj] | hinzurechnen . V.] e Treppe |
| additionner, ajouter, joindre otrope g.] r duire | addieren n en¸ en)} -)} |
| adduction {f} d'eau au age, lavage, moirage s ~ | Wasserzuführung {F (en)} dem |
| Adélaïde ba ajouter, joindre otrope g.] r duire | Adelaide ba n¸ en)} -)} |
| adénine ement {m} é ~ {m}, gentilhomme {m} duire | Adenin N (s¸ -)} orurteil |
| adénosine ent {m} é ~ {m}, gentilhomme {m} duire | Adenosin (s¸ -)} orurteil |
| adénosine triphosphate m}, gentilhomme {m} duire | Adenosintriphosphat rteil |
| adepte, connaisseur, initié re ment [adv] er adj | Eingeweihter m s¸ -)} ke n)} |
| adepte, initié, expert, élève, rapin, partisan e | Adept intriphosphat rteil |
| adéquat(e) [adj], approprié(e) [adj] es, si e ~ | zweckmäßig [Adj] j] )} ] l.] |
| adéquate n, modification orticotrope g.] r duire | adäquat en en¸ en)} -)} |
| adéquate, conforme, correspondant nt [adv] {f} | Entsprechend (en)} en)} ch |
| adéquate, convenable, approprié, raisonnable ] v | angemessen [Adj] dj] nicht ~ |
| aïeul {m (pl. aïeux)}, ancêtre {m} r s adj] n e | Ahn {M.(en¸ en)} thalja] } n |
| adhérent, partisan, disciple, adepte rtisan de er | Anhänger n Beispielen h genau |
| adhérent, partisan, membre, maillon, rang adv] | Glied {N (s¸ er)} )} dspur] |
| adhérents, parti, suite, escorte, cortège v] e ] | Gefolge ntlich [Adv] en r ~ n |
| adhésion {f} a CE rir, aider, collaborer ] er ] | Beitritt {M (s¸ e)} z] en en |
| adhésion à l'Union européenne peu iron teur juif | EU-Beitritt zu sagen n kana |
| adiabatique [adj] pert, élève, rapin, partisan e | adiabatisch [Adj] t rteil |
| adiabatique humide [loc adj] nille {f} der stabl | feuchtadiabatisch [Adj] en t |
| adiabatique sec cher umidité sans ~ [loc adj] j] | trockenadiabatisch [Adj] } } |
| adieu ! [interj] organisme {m} loc adv] adj] [adj | Lebewohl! [Interj] d. e)} } |
| adieu {m} ivant, organisme {m} loc adv] adj] [adj | Lebewohl {N (s¸ s od. e)} } |
| adieu e {f} ivé [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Valet {F (en)} erte ~ burt |
| adieu m} vivant, organisme {m} loc adv] adj] [adj | Lebewohl {N (s¸ -)} )} ~ } |
| adieu tique [adj] pert, élève, rapin, partisan e | adieu tisch [Adj] t rteil |
| adieu, départ, retraite, congé répulsion j] {m} | Abschied n {F (en)} } ölle ~ |
| adieu; faire ses ~ à qqn e {m} loc adv] adj] [adj | Lebewohl; jm ~ sagen e)} } |
| adipeux (-euse) [adj] , élève, rapin, partisan e | adipös [Adj¸ MED] t rteil |
| adipeux (-euse) [adj] ], huileux (-euse) [adj] n] | schmierig [Adj¸ fettig] ] ~ |
| adipeux (-euse) [adj] ], huileux (-euse) [adj] n] | schmierig [Adj¸ fettig] ] ~ |
| adjacent contraindre, obliger e de r de la ~ dj | benachbart ch redlich ~ ~ h |
| adjacent heurter }, injure ervice ] ucher] ~ ~ r | anstoßend t. V. (ö¸ ie¸ o)} |
| adjacent, limitrophe sir r aux corneilles, béer v | angrenzend {F (nen)} nicht ~ |
| Adjarie atique, Adriatique ssionné omme {m} an e | Adscharien s Meer n)} s] ~ |
| adjectif {m} e) [adj] , élève, rapin, partisan e | Adjektiv {N (s¸ e)} teil |
| adjectif épithète dj] , élève, rapin, partisan e | Adjektiv; attributives ~ |
| adjectif qualificatif j] }, caractère {m} propre | Eigenschaftswort j¸ in Zusa.] |
| adjectif substantivé , élève, rapin, partisan e | Adjektiv; substantiviertes ~ |
| adjectival(e) [adj] , élève, rapin, partisan e | adjektivisch [Adj] viertes ~ |
| adjoint position n, attitude, pose, rang, place | stellvertretend r Schau ~ me |
| adjoint al(e) [adj] , élève, rapin, partisan e | Adjunkt isch [Adj] viertes ~ |
| adjoint au maire, échevin, échevine [belg.], juré | Schöffe ise [Adv] ] Heu] le |
| adjoint r } ste grec] MÉD] dj] n de qqn s ~ er | Assistent en Fabeldichter] |
| adjoint ue, servante tion, office [rel.] trée nes | Dienstgehilfe N } ielen en |
| adjoint, aide el, Moniteur ffice, service oc adj] | Amtsgehülfe g {F (en)} ng adt |
| adjudant {m} riquet [BOT] e main à quelque chos | Feldwebel {M (s¸ -)} )} T] ~ |
| adjudant } de secours rable [adj] nger i, soutien | Hilfsoffizier t {F (en)} e ~ |
| adjudant e {f}, développement {m} ] orizontal adv | Wachtmeister s¸ #)} tung |
| adjudant l(e) [adj] , élève, rapin, partisan e | Adjutant sch [Adj] viertes ~ |
| adjudant-chef d rché en outre c adv] e) [adj] e | Oberfeldwebel dj] ] } ieren] |
| adjudication tes lettres, copier, remplir, publie | Ausschreibung {F (en)} ldl.] |
| adjudication, attribution r, dévoyer re f} {m} ] | Vergabe rn en lt M (s)} sich |
| adjudication, concours re {f} ertinage {m} {m} | Lieferungsausschreibung führe |
| admettons ! s aigu dans les grandes ~s e) ion t | zugestanden ! ein en)} ] ] |
| admettons que [loc], supposant; en ~ que [loc] é] | gesetzt [Konj] t { F } tzt ng |
| admettre ticipation ur de is; à la ~ e) ion t | zulassen h [Adj] rt Gunsten] |
| admettre (reconnaître) ternet] {f} [mil.] ion t | zugeben nbieter Übergang] ] |
| admettre (tolérer) représenter u miel [cuis.] nd | bieten lassen .) ht mein ~ f] |
| admettre [v tr¸ s'y faire] écharger [v tr¸ tirer] | abfinden [refl. V.] Handel] |
| admettre, consentir, donner son accord ~ n, arrêt | einwilligen . V.] } ng l.] ] |
| admettre, consentir, donner son accord dj] er ] | beistimmen isten merz] en en |
| admettre, consentir, donner son accord emporel] t | zubilligen s ~ drei vom Übel |
| admettre, consentir, donner son accord pposer ] | beipflichten uf die ~ machen |
| admettre, consentir, donner son accord, approuver | zustimmen Stelle ~ sich ~ |
| administrateur contracter; capable de ~ [loc adj | Geschäftsführer Adj] .(es¸¨e) |
| administrateur contracter; capable de ~ [loc adj | Geschäftsführer Adj] .(es¸¨e) |
| administration , administrer (médicament) te [adj | Verabreichung ) } ¨er)} t |
| administration {f} (d'un domaine) [bistro] tivité | Wirtschaft {F(en)}[Verwaltung |
| administration {f} (d'un domaine) [bistro] tivité | Wirtschaft {F(en)}[Verwaltung |
| administration, gestion e dévoyer, être négligé | Verwaltung M) en . V.] s¸¨e)} |
| administrer bandon on, se dévoyer, être négligé | verwalten t gen . V.] s¸¨e)} |
| administrer ristocrate {m}, gentilhomme {m} an e | administrieren -)} ~ ertes ~ |
| administrer, tenir un ménage onomique tro] tivité | wirtschaften en)}[Haushaltung |
| admirable [adj], étonnant(e) [adj] moignage ste | bewundernswert [Adj] arkt ~ u |
| admirable [adj], merveilleux (-euse) [adj] ste | bewundernswürdig [Adj] kt ~ u |
| admirable, magnifique, splendide in, coussinet dj | wunderbar i-Kunst ~ ! chlüpf |
| admirateur uster ui le ~ ts [adj] f} omie {f} ] | Anbeter wert s ihn ~ rch] |
| admiration, émerveillement x (-euse) [adj] ste | Bewunderung rdig [Adj] kt ~ u |
| admirer e poussière, saupoudrer, féconder(BOT) a | bestaunen g eichnis (en)} .] |
| admirer on cuper é évaluer, taxer moignage ste | bewundern ften; den Markt ~ u |
| admissibilité {f} cceptable [adj] ] j] supposer | Annehmlichkeit {F (en)} ar] |
| admissibilité {f} cceptable [adj] ] j] supposer | Annehmlichkeit {F (en)} ar] |
| admissible [adj], raisonnable [adj] j] supposer | annehmlich [Adj¸ annehmbar] |
| admissible [adj], raisonnable [adj] j] supposer | annehmlich [Adj¸ annehmbar] |
| admission, entrée er [FIN], part [FIN] al r l j | Einlass ung al M (s¸ -)} m. |
| admonester pr]; s'~, exister; cesser d'~ ement {m | ermahnen ung V.¸ bildl.] )] |
| admonester ute la ~ mille évoyer, être négligé | verwarnen haft {F (en)} ¸¨e)} |
| admonester, exhorter, gronder, sermonner adj] ter | anhalten . für Anhang h genau |
| admonester, exhorter, gronder, sermonner dj] ECT] | vermahnen ühren dächtnisses |
| admonester, exhorter, gronder, sermonner té on t | zureden ufinden; sich allein |
| ADN (m), acide {m} désoxyribonucléique ordel e {f | DNS {F (-)} Kommunist. Parte |
| ADN ligase hélice de l'~ ibonucléique ordel e {f | DNS-Ligase elix munist. Parte |
| ADN; double hélice de l'~ ibonucléique ordel e {f | DNS-Doppelhelix munist. Parte |
| ADNc, ADN complémentaire équence publique , break | cDNA enner {M (s¸ -)} Disc] |
| ADN-polymérase ice de l'~ ibonucléique ordel e {f | DNS-Polymerase munist. Parte |
| adolescence ristocrate {m}, gentilhomme {m} an e | Adoleszenz (s¸ ¨e)} ertes ~ |
| adolescent [nom] n age {m} re la ~ [adj] n {m} | Jünglingsalter ) ge ~ } } |
| Adonis [fils de Cyniras] }, gentilhomme {m} an e | Adonis [Sohn des Kinyras] ~ |
| adonis [fils de Cyniras] }, gentilhomme {m} an e | Adonisröschen es Kinyras] ~ |
| adonis couleur de feu aciller lan {m} [surface] | Flammen-Adonisröschen [Mensch |
| adonis d'automne [BOT] nt che [adj] nt(e) [adj] i | Herbst-Adonisröschen [Botanik |
| adonis d'été [BOT] solidarité; avec ~[loc adv] | Sommer-Adonisröschen [BOT] ] |
| adopter fils de Cyniras] }, gentilhomme {m} an e | adoptieren en es Kinyras] ~ |
| adopter, choisir, désigner, opter finir, passer | auslesen rgang k chen (en)} |
| adopter, choisir, désigner, opter commettre [v tr | auswählen . V.] ] en)} ] nst] |
| adopter, choisir, désigner, opter e; prendre en ~ | erwählen in ~ ziehen (en)} ] |
| adopter, choisir, désigner, opter, voter, compose | wählen irk gung gon ¤] ich] |
| adoption de la loi (F) r (une loi) ament) te [adj | Verabschiedung (F) tz] } t |
| adoption ils de Cyniras] }, gentilhomme {m} an e | Adoption n en es Kinyras] ~ |
| adorable r uster ui le ~ ts [adj] f} omie {f} ] | anbetenswert s ihn ~ rch] |
| adorateur ire cadeau, offrir, honorer ] tourné } | Verehrer hen; sich ~ ; sich ~ |
| adorer [v tr] [v pr]¸ MIL] urulent(e) [adj] f} ] | schwärmen [i. V.¸ verehren] ) |
| adorer } des plaisirs, amour {f}des plaisirs ~ ] | vergöttern sucht {F.} } d.e) |
| adorer e, épouvantable, effrayant, beaucoup, très | schrecklich gern mögen er)} |
| adorer e, redoutable es ur un profit nul omme dj | furchtbar mögen ne l h ? gen |
| adorer ner uster ui le ~ ts [adj] f} omie {f} ] | anbeten en was ihn ~ rch] |
| adorer, aimer d'un amour passionné omme {m} an e | adorieren ern es Kinyras] ~ |
| adorer, être très friand de re e rire n ~ ire d'~ | wild auf … sein ~ eszeiten l |
| adorer, faire cadeau, offrir, honorer ] tourné } | verehren hen; sich ~ ; sich ~ |
| adoubement, accolade sé(e) [adj], lézardé(e) [adj | Ritterschlag ] n)} n aben e |
| adoucir les angles, arrondir les angles ment fie | abstumpfen; die Ecken ~ ] .] |
| adoucir, lénifier tte [photo] tlantique tre ~ } | lindern um ior (-¸ #)} [Foto |
| adoucir, sucrer, édulcorer [adj] iane sion {f} j] | süßen iderlich ~ ]] ] } e ~ ~ |
| adoucissement {m}, soulagement {m} ique tre ~ } | Linderung {F (en)} #)} [Foto |
| adrénaline {f} 'un amour passionné omme {m} an e | Adrenalin {N (s¸ #} se s] ~ |
| adressage estination our passionné omme {m} an e | Adressierung {F (en)} s] ~ |
| adresse {f} internet '~ '~ ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet-Adresse {F (n)} (en) |
| adresse {f}, habileté {f}, savoir-faire {m} [adj | Gewandtheit {F. (#)} n r ~ ) |
| adresse {f}, habileté {f}, savoir-faire {m} [adj | Gewandtheit {F. (#)} n r ~ ) |
| adresse {f}, habileté {f}, savoir-faire {m} ) ] j | Geschicklichkeit {F (#)} } } |
| adresse aimer d'un amour passionné omme {m} an e | Adr.¸ Abk. für Adresse s] ~ |
| adresse commerciale hé affairement ue, magasin | Geschäftsadresse s {M.(es¸¨e) |
| adresse r ès xion pondance, communication quer r | Anschrift n l ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| adresse télégraphique , débrouillard; être ~ s {f | Drahtanschrift in or ezeich. |
| adresse, destination our passionné omme {m} an e | Adresse s {N (s¸ #} se s] ~ |
| adresser destination our passionné omme {m} an e | adressieren (s¸ #} se s] ~ |
| adresser, envoyer dre compte) r t; s'y ~ rapper f | einsenden en ef räp] Wein ~ |
| adresser, envoyer émite [adj] r e [adj] [loc adv | senden ch [Adj] ücklich] st] |
| adresser; s'~ à vec), arranger; s'~, régler; se ~ | richten [refl. V.]; sich ~ an |
| adriatique [adj] ion our passionné omme {m} an e | adriatisch [Adj] en)} s] ~ |
| Adriatique stination our passionné omme {m} an e | Adria ierung {F (en)} s] ~ |
| adroit(e) [adj], habile [adj] ¸ embaucher] ~ ~ r | anstellig [Adj] ~ als ob en] |
| adroit(e) [adj], habile [adj] oir-faire {m} ) ] j | geschickt [Adj] {F (#)} } } |
| adroit, habile lant , mouvement, boîte de vitesse | geübt t etw ~ schreiben n) |
| adroitement [adv], habilement [adv] ire {m} ) ] j | geschickt [Adv] {F (#)} } } |
| adultère [adj] être infidèle] rbon et de l'acier | ehebrecherisch [Adj] } er] ah |
| adultère {f} ¸ être infidèle] rbon et de l'acier | Ehebrecherin {F (nen)} er] ah |
| adultère {m} ] être infidèle] rbon et de l'acier | Ehebruch {M (s¸ ¨e)} } er] ah |
| adultère {m} ¸ être infidèle] rbon et de l'acier | Ehebrecher {M (s¸ -)} ter] ah |
| adulte, fait, mûr équipé de de façon prononcée j | ausgewachsen [Adj] er V.¸Adj. |
| adulte, fait, mûr er, se réveiller rir s ~ f} r | erwachsen (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| adverbe {m} le gaulois] ue ssionné omme {m} an e | Adverb {N (s¸ ien)} kerschaft |
| adverbe compliqué v], vainement [adv] de qqn tr | Umstandswort anderen ~ sein |
| adverbe indiquant un mvt du dedans vers le dehors | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbe indiquant un mvt du dedans vers le dehors | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbe indiquant un mvt du dedans vers le dehors | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbe suggérant une perspective lointaine parl | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbe suggérant une perspective lointaine parl | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbe suggérant une perspective lointaine parl | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbe traduisant un dépass. d'espace ou de temp | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbe traduisant un dépass. d'espace ou de temp | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbe traduisant un dépass. d'espace ou de temp | hinaus ehen [i. V.] Zeitung ~ |
| adverbial(e) [adj] ois] ue ssionné omme {m} an e | adverbial [Adj] n)} kerschaft |
| adversaire pas de ~ !, objection; sans faire d'~ | Widersacher eine ~! )} t inz |
| adversaire , contrairement, dégoûtant, répugnant | Widerpart [Adj] .} -)} t inz |
| adversaire {m}, antagoniste {m} heure ~ [loc adv] | Gegner {M (s¸ -)} jetzig] ge |
| advienne que pourra {f} en ~ actions t [femme] at | komme was wolle chaft {F.(en) |
| advienne; quoi qu'il ~, prix; à tous ~ {f pl} nd | Biegen; auf ~ und Brechen :f] |
| aérer on atmosphérique er, souffle {m}; léger ~ r | lüften ck abschließen lamid ] |
| aérer, ventiler pe {f} ~ ~ } ernité ie iste [adj | ventilieren ¸ e)} ¨er)} t |
| aérolithe fenseur ois] ue ssionné omme {m} an e | Aerolith [Adj] n)} kerschaft |
| aérolithe, météorite rmation chose ~ e [adj] de | Meteorstein ch [Adj] v] emal |
| aérologie fenseur ois] ue ssionné omme {m} an e | Aerologie [Adj] n)} kerschaft |
| aérologique [adj] ois] ue ssionné omme {m} an e | aerologisch [Adj] } kerschaft |
| aéroport e voler de ses propres ailes ueue {m} | Flughafen ader )} [Propeller] |
| aéroport, aérodrome igation aérienne s ueue {m} | Flugplatz ne l )} [Propeller] |
| aérosol que [adj] ois] ue ssionné omme {m} an e | Aerosol ch [Adj] } kerschaft |
| aérostat, ballon ois] ue ssionné omme {m} an e | Aerostat ch [Adj] } kerschaft |
| aérostat, ballon d] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Ballon (s¸ e)} h] en)} abri |
| aérostat, ballon ue éthylamide de salaire lair | Luftballon eier ~ e ylamid ] |
| affaiblir, atténuer pente; en ~ [adv] de [adj] r | abschwächen e v] e)} [alt: ß] |
| affaiblir, débiliter d'une ~ ~ llemagne nazie] | schwächen fall des Ansehen ~ |
| affaiblir; s'~ liter d'une ~ ~ llemagne nazie] | schwächer werden s Ansehen ~ |
| affaiblissement s ses ~ nergie {f}, puissance {f | Kräfteverfall ~ s s)} en } e |
| affaiblissement tension D] d'esprit rd(e) [adj] ] | Schwächung m [Adj¸ MED] ED] |
| affaire , ballon ois] ue ssionné omme {m} an e | Affäre t ch [Adj] } kerschaft |
| affaire {f} prière {f} [demande] voir, investir | Anliegen {N (s¸ -)} [Sache] |
| affaire {f} [JUR], cause {f} [JUR] loc adv] icule | Fall {M (s¸ ¨e)} [JUR] l] ~ |
| affaire {f} communale paroisse, société [adj] | Gemeindeangelegenheit {F (en) |
| affaire {f} de cœur son cœur tuer e (de qn) é f | Herzensangelegenheit {F (en)} |
| affaire {f} d'État national, gouvernemental {f} | Staatsaffäre {F (n)} chweiz] |
| affaire {f}, cause {f}, question {f} [affaire] v | Angelegenheit {F (en)} g] h |
| affaire {f}, chose {f}, question {f} [affaire] v] | Sache {F (en)} dj] n)} ~ en r |
| affaire professionnelle es s.] ce [rel.] trée nes | dienstliche Angelegenheit ¸e) |
| affairé(e) [adj], occupé(e) [adj] ique, magasin | geschäftig [Adj] r Gesang ei |
| affaire, chose {f}, produit, objet {m} t ~ nsion | Ding {N (s¸ e od. er)} norm ) |
| affaire, chose, œuvre er, aller recruter suisse] | Werk {N (s¸ e)} rostet ann e |
| affaire, fourbi, bataclan re use) [adj] e e ine f | Chose gang isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| affaire, travail, occupation, boutique, magasin | Geschäft in licher Gesang ei |
| affaire; il aura ~ à moi guerrière ) [adj] dj | kriegt; es ~ mit mir zu tun |
| affaire; quelle ~ ! ue chose peu iron teur juif | etwas; so ~! zu sagen n kana |
| affaire; se tirer d'~ ournesol nné omme {m} an e | Affäre; sich aus der ~ ziehen |
| affaire; se tirer d'~, chemin; faire son ~ à fai | durchbeißen [refl. V]; sich ~ |
| affaire¸ l'~ Tryphon Tournesol nné omme {m} an e | Affäre; der Balduin-Beinlein- |
| affaire¸ l'~ Tryphon Tournesol UR] loc adv] icule | Fall¸ der ~ Balduin Beinlein |
| affairée; de façon ~ [loc adv] j] ique, magasin | geschäftig [Adv] r Gesang ei |
| affaires ; selon l'usage des ~ ure de ~ [loc adj | geschäftsmäßig [Adj] (es¸¨e) |
| affaires ; selon l'usage des ~ ure de ~ [loc adj | geschäftsmäßig [Adv] (es¸¨e) |
| affaires {f pl} de classe ] ] je ? le; être ~ r | Schulsachen {F Pl} ] [bildl. |
| Affaires étrangères , étranger (-gère) [adj¸ POL] | Auswärtiges Amt Schüler] nst] |
| affaires; en voyage d'~ affairement ue, magasin | geschäftlich unterwegs ang ei |
| affaires; pour ~ j] nt, affairement ue, magasin | geschäftlich [Adv] Gesang ei |
| affairisme avail, occupation, boutique, magasin | Geschäftemacherei r Gesang ei |
| affaissement {m}, baisse {f} tr] oncer [v tr] .] | Senkung {F (en)} ; sich ~ t:ß |
| affalé nt d'appartenance à un groupe rer ptation | zusammengesackt eitsgefühl l. |
| affamé ppétit chien battu nisme {m} ation ~ taire | hungerleider ([e]s¸e)} n h. |
| affectation {f} afféterie {f}, minauderie {f} nc | Geziertheit {F (en)} (en¸ en) |
| affectation {f}, afféterie {f}, minauderie {f} nc | Geziere {N (s¸ -)} M.(en¸ en) |
| affectation tre nature rs nature adj] cencié ] ] | Unnatürlichkeit ] nhaus {N} h |
| affecté, contre nature rs nature adj] cencié ] ] | unnatürlich [Adj] nhaus {N} h |
| affecté, maniéré afféterie {f}, minauderie {f} nc | geziert {N (s¸ -)} M.(en¸ en) |
| affecter gravement, compromettre ons menté adj] | Probe; auf die harte ~ stelle |
| affecter gravement, compromettre re sec a bosse | auf eine harte Probe stellen |
| affecter, émouvoir, remuer, secouer tre en ~[COM | erschüttern [Adv] dj] NDEL] ] |
| affecter, émouvoir, remuer, toucher ité {f} en ~ | berühren it {F (en)} er ] g] |
| affection adj] intim [adj]e, confortable [adj] e | Gemütsbewegung gesellig] re |
| affection it ~ er d'~ ournesol nné omme {m} an e | Affekt sich aus der ~ ziehen |
| affection, émotion, agitation, mouvement, geste | Bewegung [Adj] .]; sich ~ } |
| affection, émotion, attendrissement e) [adj] [adj | Rührung k eit ] {N} } luss] n |
| affectueusement [adv] tueux (-euse) [adj] l'~ e | liebevoll [Adv] M (s¸ -)} ] F |
| affectueux (-euse) [adj], attaché(e) [adj] de er | anhänglich [Adj] elen h genau |
| affectueux (-euse) [adj], attaché(e) [adj] de er | anhänglich [Adj] elen h genau |
| affectueux, attaché, dévoué égotter [v tr] [adj] | ergeben n [t. V.] Stadt] ] ] |
| affectueux, attaché, dévoué grandes ~s e) ion t | zugetan en s ein en)} ] ] |
| affermer, donner à bail cription [adv] [adj] e | verpachten chung .]; sich ~ |
| affermer, ferme; prendre à ~, bail; prendre à ~ ] | pachten (en)} #)} uss] igr. |
| affichage {m} à l'écran {f} {f} lexible [adj] nd | Bildschirmanzeige {F (n)} s)} |
| affiche [v tr] ion en chaîne par polymérase que | Plakat ren [t. V.] )} reaktio |
| affiche se ~, égarer; s'~, disperser; se ~ SPECT] | Verlautbarung l. V.]; sich ~ |
| affiche, placard génial [adj¸ fam] tromper n e | Affiche {F (en)} (s¸ -)} hen |
| affiche, placard ge ct évaluer, déferler, aboyer | Anschlagzettel rucker ] (en)} |
| afficher; s'~ ~ aux élections ; se faire ~ mettre | stellen; sich zur Schau ~ me |
| affinités {f pl} électives ( F) ant(e) [adj] pose | Wahlverwandtschaften {F Pl} |
| affirmation, déclaration, déposition déserter r | Aussage hen [i. V.] sich ~ . |
| affirmer bien haut ion u H adj] [loc adj] [adj] | hoch und heilig beteuern lich |
| affirmer sûr, certainement, sûrement , très bien | bestimmt sagen ist ~ bestellt |
| affirmer, assurer, certifier, garantir enace [adj | behaupten [Adv] (en)} he ~ |
| affirmer, protester de on faire participer à .] | beteuern ngsprospekt etzen ~ |
| affligeant(e) [adj], désolant(e) [adj] qqn [adj | traurig [Adj¸ erbärmlich] e)} |
| affliger, désoler, chagriner nt) ) [adj] er ] | bekümmern [t. V.] j] ich ~ ) |
| affliger, désoler, chagriner terdit, interloqué | betrüben eig d ften e)} |
| affluent } [gain d'appoint] oc], côte à côte [loc | Nebenfluss {M.(es¸¨e)} [alt:ß |
| affluer (argent) amment fit! remporter t r] dv.] | reichlich fließen s reicht! n |
| affluer, insister, presser ance, instances {f} ] | andringen uz [Adj] n)}² rs] |
| afflux , raccommoder donner son accord, approuver | Zustrom n Stelle ~ sich ~ |
| afflux de travail, déferlement de travail eur | Arbeitsanfall (s¸ ¨er)} [AA] |
| affolant al, spirituel, ingénieux , absurde nsé] | sinnverwirrend .} mung g] ß |
| affouillement {m} [GEOL] t] {m} d'un mur nte ie | Abtragen {F (en)} [GEOL] .] |
| affouillement {m} [GEOL] t] {m} d'un mur nte ie | Abtragen {F (en)} [GEOL] .] |
| affouillement {m} [GEOL] t] {m} d'un mur nte ie | Abtragung {F (en)} [GEOL] ] |
| affouillement {m} [GEOL] t] {m} d'un mur nte ie | Abtragung {F (en)} [GEOL] ] |
| affranchir se {f} dj] port {m} [lettres¸ colis] ~ | frankieren [t. V.] en)} ~ e |
| affranchissement {m} port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankierung {F (en)} )} ~ e |
| affranchissement {m}, port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankatur {F (en)} ff] en ~ e |
| affréter [v tr] ame hien (Österreichs) s er; se ~ | frachten [t. V.¸ MAR] ei Öste |
| affréter baratineur nd apparat, tenir un rôle ef | chartern ielen Scharm] } )} |
| affreux, atroce ocité {f}, répulsion {f} re la ~ | grauenerregend )} [alt: eu] h |
| affreux, horrible, atroce répulsion {f} re la ~ | grauenhaft end )} [alt: eu] h |
| affrontement tr], arrêter; s'~ sur (un point) ~ | Auseinandersetzung {F (en)} |
| affronter la lumière, analyser en détail en ~ te | durchmachen n dj] um Schluss |
| affronter, saisir, donner un coup de main t ir } | anpacken e F (en)} )} } ar] |
| afghan [adj] ard génial [adj¸ fam] tromper n e | afghanisch [Adj] } ¸ -)} hen |
| Afghan {m} acard génial [adj¸ fam] tromper n e | Afghane {M.(s¸ n)} ¸ -)} hen |
| Afghanistan {m} génial [adj¸ fam] tromper n e | Afghanistan {N (s¸ #)} } hen |
| afin de [loc conj], pour [prép] loc prép¸ local] | um … zu [konjunktional] nkt] |
| afin de, pour (gibier) chou soit ouler sa bosse | auf dass ild ansetzen ragen |
| afin que, pour que [+ subj.], afin de tte ~-là n | damit [Konjunktion] afte ~ k |
| Africain {m} {m} [langue] adj¸ fam] tromper n e | Afrikaner {M.(s¸ -)} o ~ hen |
| africain(e) [adj] langue] adj¸ fam] tromper n e | afrikanisch [Adj] n)} ~ hen |
| Africaine {f} m} [langue] adj¸ fam] tromper n e | Afrikanerin {F (nen)} ~ hen |
| Afrique {f} ricain énial [adj¸ fam] tromper n e | Afrika {N (s¸ #)} ipio ~ hen |
| Afrique du Nord ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | Nordafrika as ~! nd sein )} |
| Afrique du Sud ante, toxicomane }, passion {f} j] | Südafrika ¨e)} t du hier zu ~ |
| Afrique; voyageur {m} en ~ dj¸ fam] tromper n e | Afrikareisender {M.} ~ hen |
| afro-asiatique [adj] en ~ dj¸ fam] tromper n e | afro-asiatisch [Adj] ~ hen |
| after-shave, après-rasage e, salir o- [adj] n e | Aftershave ¸ e)} dj] ~ hen |
| AG¸ assemblée générale , bon cœur {m} j] andises | GV¸ Generalversammlung ~ en |
| agacement; avec ~ [loc adv] dj] j] solation, pein | ärgerlich [Adv] verärgert] ld |
| agacer, attaquer, saisir r aux corneilles, béer v | angreifen n {F (nen)} nicht ~ |
| agacer, contrarier, hérisser, chagriner, embêter | ärgern ch [Adv] verärgert] ld |
| agacer, irriter r de jupons tement é, absorption | aufreizen {M.(s¸ -)} was ~ ] |
| agacer, irriter, inciter, pousser à [v pr] qch. | aufhetzen ; sich ~ [refl. V.] |
| agacer, irriter, stimuler {f} anger, encenser } | anreizen ung {F (en)} (en)} |
| agacer, irriter, stimuler arme, attrait à raîner | reizen ll {M (s¸ ¨e)} Mil.] ] |
| âge {m} de la pierre de la ~ es (-euse) [adj] | Steinzeit {F (#)} M (s¸ #)} |
| âge {m} ingrat ossier [adj] , place e {f} ace] | Flegeljahre {N Pl.} (#)} ] ch |
| âge {m} puéril, enfance {f}, adolescence {f} t] | Knabenalter {N (s¸ -)} den |
| âge {m} té {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| âge {m} té {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| âge {m} té {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| âge {m} té {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| âgé bloquant tr], consterner [v tr] uleversé en | betagt cker in ~ versetzen ~ |
| âgé ouver [v tr] , assister à collaborer ] er ] | bejahrt [t. V.] ] (Dat.) zu |
| âge, époque, ère ps au bon ~ ~ eure, délai é res | Zeitalter d t ter ~ u langer |
| âge; du même ~ [loc adj] ut à l'~ e REL] [crâne] | gleichaltrig [Adj] äubig] ]} |
| âge; entre deux ~s [loc adv] j], teutonique [adj | Alter; in gesetztem ~ tlich] |
| Agen {m} [Lot-et-Garonne] e, salir o- [adj] n e | Agen {N}[Lot-et-Garonne] n] n |
| Agenais {m} t-et-Garonne] e, salir o- [adj] n e | Agen; Einwohner von ~ e] n] n |
| Agenaise {f} -et-Garonne] e, salir o- [adj] n e | Agen; Einwohnerin von ~ n] n |
| agence {f} matrimoniale pouse] m} et de l'acier | Eheinstitut {N (s¸ e)} er] ah |
| agence de voyage ~ gles {f pl} purification {f} | Reisebüro ~ gut überstehen ] |
| agence matrimoniale [loc adj] trant chez soi | Heiratsvermittlung .] n ] n] |
| agence rovocateur aronne] e, salir o- [adj] n e | Agentur ovocateur von ~ n] n |
| agenda e {f} -et-Garonne] e, salir o- [adj] n e | Agenda inwohnerin von ~ n] n |
| agenda tes {m (~s-~)} mer, requérir dv] adj] oli | Notizbuch {M (s¸ ¨e)} )} )} |
| agenouiller; s'~ [v pr] e, par contre ou de temp | hinknien [i. V.] -)} ig] h] |
| agent e {f} -et-Garonne] e, salir o- [adj] n e | Agent inwohnerin von ~ n] n |
| agent tion; avec [loc adv] e, têtu(e) [adj] ] } | Häscher ig [Adv] gehärtet ß |
| agent {m} de police , bourgmestre {m} [Bel.] r | Schupo {M.s¸s}[Schutzpolizist |
| agent {m} de police f} réservatif {m} ) [adj] r | Schutzpolizist {M (en¸ en)} |
| agent {m} pathogène ulateur] émouvoir, irriter r | Erreger {M (s¸ -)} [MED] ne |
| agent de police e polarisants {f} j] [adj] ieu | Polizeibeamte sam ling oto] |
| agent de police e polarisants {f} j] [adj] ieu | Polizeibeamter am ling oto] |
| agent de police, policier ice {f} j] [adj] ieu | Polizist che um ling oto] |
| agent ement, ressort, compétence, portefeuille | Geschäftsbesorger {M.(es¸¨e) |
| agent provocateur aronne] e, salir o- [adj] n e | Agent Provocateur von ~ n] n |
| agent, agent de police, policier osé(e) [adj] r | Schutzmann {F (¨e)} traße] |
| agent, hormone, métabolite }, effet {m}, activité | Wirkstoff t eines Mittels )} |
| agglomération de Berlin que [adj] [adj] dj] ude | Groß-Berlin t ] Handel] )} t |
| agglutination eur aronne] e, salir o- [adj] n e | Agglutination eur von ~ n] n |
| agglutiner on eur aronne] e, salir o- [adj] n e | agglutinieren eur von ~ n] n |
| agglutinine n eur aronne] e, salir o- [adj] n e | Agglutinine n eur von ~ n] n |
| aggravé, plus aigu dans les grandes ~s e) ion t | zugespitzt n sein en)} ] ] |
| agile [adj], exercé(e) [adj], facile [adj] {f} | geläufig [Adj¸ geübt] ] ~ t |
| agile [adj], preste [adj], alerte [adj] r [v tr | behände [Adj¸ alt: behende] |
| agile [adj], preste [adj], alerte [adj] r [v tr | behände [Adj¸ alt: behende] |
| agile, adroit, habile, actif, alerte fort(e) [adj | gewandt N (s¸ ¨er)} en r ~ ) |
| agir : il s'agit de er oise; chercher ~ faire {f} | handeln: es handelt sich um n |
| agir avec affectation ournesol nné omme {m} an e | affektierten aus der ~ ziehen |
| agir avec affectation s (e) [adj] adj] m} ation | künsteln ie bildenden ~ ssp.] |
| agir en hypocrite aussette res adj], grêle [adj] | schmeichelig tun schwasser n] |
| agir selon, respecter, suivre, obéir, observer v | befolgen [Adv] fleißig] rig] |
| agir, être efficace, opérer r, rendre ) [adj] ~ | erwirken {F (en)} e)} n)} ) |
| agir, être efficace, opérer, influer d ~ n, arrêt | einwirken ng V.] } ng l.] ] |
| agir, opérer ral gallo-romain], Gilles adj] n e | agieren [römischer Feldherr] |
| agir, opérer, être efficace, tisser, exercer v tr | wirken ind n begeistert fe] |
| agir, opérer, procéder oise; chercher ~ faire {f} | handeln uchen )} l enjargon |
| agir, opérer, procéder r sus, procédé juge adj] | vorgehen chen t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| agir, opérer, procéder, s'égarer {m} un confluer | verfahren g {F (en)} e] zweck |
| agit; il s'~ de erce éficit. hercher ~ faire {f} | handelt; es ~ sich um ~ um n |
| agitation {f} Golf d'Athènes] Gilles adj] n e | Agitation {F (en)} von Athen) |
| agité(e) [adj¸ nerveux], inquiet (-ète) [adj] ] | unruhig [Adj] j] ] nicht } h |
| agité, inquiet, soigneux sion, inquiétant t ir er | besorgt serregend n)} )} ] e |
| agiter, brandir avoir le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | schwingen efühl in eiten en e |
| agiter, débattre, émouvoir, troubler s adj] n e | agitieren {F (en)} von Athen) |
| agneau nter e lit languissant, boiteux sement in | Lamm tieren (#)} tiplikator n |
| agneau, petit mouton isse] e; faire ~ de tort dj | Schäften en [Stadt u. Kanton |
| agrafe fascicule, brochure, manche, poignée e pe | Heftel eibe lle [Poetik] etze |
| agrafe tamos re, émouvoir, troubler s adj] n e | Agraffe mos[Fluss in Thrazien |
| agrafe, boucle de vêtement scission, schisme modé | Spange g den ische Partei at |
| agrafer course ~ ~ [MATH] .S.F. m}, quota {m} | raffen t murstoff] )} } [POL |
| agranulocytose {f} mouvoir, troubler s adj] n e | Agranulozytose ss in Thrazien |
| agrès {m pl} le plan ~ , gymnique [adj] er ] de | Turngerät {N (s¸ #)} Arch.] |
| agréable convenable, approprié, raisonnable ] v | angenehm [Adj] ] dj] nicht ~ |
| agréable [adj] intim [adj]e, confortable [adj] e | gemütlich [Adj¸ gesellig] re |
| agréable [adj], avenant(e) [adj] re une ~ ente ] | gefällig [Adj] ~ tun treuer |
| agréable [adj], captivant(e) [adj] dj] revenu {m} | einnehmend [Adj] [finanziell] |
| agréable [adj], captivant(e) [adj] dj] revenu {m} | einnehmend [Adj] [finanziell] |
| agréable [adj], confortable [adj] er n ~ er [v tr | behaglich [Adj] der ~ ildl.] |
| agréable [adj], gai [adj] adj], affable [adj] ond | freundlich [Adj¸ bildl] e } |
| agréable [adj], gracieux (-euse) [adj] supposer | annehmlich [Adj¸ angenehm] ] |
| agréable ins nt [adv] de {f}, précision {f} ment | genehm wenig (en)} v] ~ l.] |
| agréable, magnifique, splendide er, tendre on e i | herrlich [Adj] (en¸ en)} a) |
| agrégat ine n eur aronne] e, salir o- [adj] n e | Aggregat ne n eur von ~ n] n |
| agrégat, amas, foule, masse, multitude er , huppe | Haufen eise {F (n)} ingen h |
| agrément re ~, appel; interjeter ~ uilibre ] eur | Approbation i. V.] } Göttin |
| agrément {m} nt [adv] table [adj] er n ~ er [v tr | Behaglichkeit {F (en)} ldl.] |
| agrément {m} nt [adv] table [adj] er n ~ er [v tr | Behaglichkeit {F (en)} ldl.] |
| agrément {m}, charme {m}, grâce {f}, douceur {f} | Annehmlichkeit {F (en)} ar] |
| agrément {m}, charme {m}, grâce {f}, douceur {f} | Annehmlichkeit {F (en)} ar] |
| agrément, autorisation dmettre, agréer {f} ment | Genehmigung g (en)} v] ~ l.] |
| agressif (-ve) [adj] nne] e, salir o- [adj] n e | aggressiv [Adj] n)} n ~ n] n |
| agression {f} eur aronne] e, salir o- [adj] n e | Aggression {F (en)} n ~ n] n |
| agressivité {f} adj] nne] e, salir o- [adj] n e | Aggressivität ] n)} n ~ n] n |
| agriculteur (M) {m}, région {f} greste [adj] in | Landwirt (M) s¸ ¨e)} richwort |
| agriculteur {m}, cultivateur {m} re] g.] r duire | Ackerbauer {M (n¸ n)} ~ |
| agriculture {f} {m}, région {f} greste [adj] in | Landwirtschaft {F (en)} hwort |
| agriculture {f}, culture {f} [terre] g.] r duire | Ackerbau {M (s¸ -)} ~ ~ |
| agronomie {f} }, cultivateur {m} re] g.] r duire | Ackerbaukunde {F.} )} ~ |
| aguicher embaucher, recruter comprimer j] de er | animieren F (en)} len h genau |
| ah !, eh !, hé !, tiens ! ! adj] civique } ] r | ei! as! ¸ er)} F (#)} ch] ) |
| ah [musique] adj] rale , bon cœur {m} j] andises | ha atrésie s Adj] lung ~ en |
| ah ptologie {f} j] commune¸PAC ubler s adj] n e | ah ptologie {F.} n)} -)} n |
| ah, mon Dieu ! tion Assistée par Ordinateur) moin | du liebe Zeit! ingel! g) ] M} |
| ah, oh, ô , instrument, ustensile quer ter duire | ach at on [archaisch] ¨e)} ~ |
| aide {f} aux pays émergents nt {m}, évolution {f} | Entwicklungshilfe {F (n)} ch |
| aide {f} en ligne à l'internet) aman, mamie e '~ | Online-Support {N (s¸ s)} gun |
| aide {f} fermer te [adj] être ~, valable; être ~ | Zutun {N (s)} tat¸ getan)] ~ |
| aide {f} sociale {f(~iaux-~s)} t son ~ [adv] dis | Sozialhilfe {F (n)})} en)} at |
| aide {f}, secours {m}, assistance, appui, soutien | Hilfe {F (n)} de Ihnen mit … |
| aide de camp ne hélice) tre, piano à queue {m} | Flügeladjutant )} [Propeller] |
| aide ément, annexe n exer, appliquer, apposer ] | Beihilfe ] den v] nachten |
| aide humanitaire , humain [adj] ormation ~ taire | humanitäre Hilfe mnasium n h. |
| aide nt [adj] ¸ acerbe], sarcastique [adj] er ] | Beistand Adj¸ Schmerz] en en |
| aide rbation liberté d'action égociant {m} e {f} | Handreichung Hurenjargon] m n |
| aide, assistance à personne en danger i, soutien | Hilfestellung unterlassene ~ |
| aide, remplaçant, assistant ontourner (règle) r j | Aushilfe n eine Vertrag ~ ] |
| aider (qqn) à se relever, aider (qqn) à parvenir | emporhelfen Adj] ; sich ~ g] |
| aider à sortir, tirer d'embarras en relief er e | heraushelfen g (en)} ! a) |
| aider, assister, secourir ] dj] n de qqn s ~ er | assistieren Fabeldichter] |
| aider, assister, secourir arcastique [adj] er ] | beistehen eisten merz] en en |
| aider, assister, secourir èques l'~ rd pposer ] | beispringen werden n)} chen |
| aider, assister, secourir oïque, exploit n nom] | helfen eib {N.} sterben ] n] |
| aigle {m} } f}, étang {m} à anguilles val) nguill | Aar {M (s¸ e)} n)} } ] n ~ |
| aigle nt l(e) [adj] , élève, rapin, partisan e | Adler nt sch [Adj] viertes ~ |
| aigle royal ent atomique] adj], clément(e) [adj] | Goldadler urstoff] n ch-Zeit |
| aigre; avoir un goût ~ ~[CHIM] [adj] saveur] u | sauer schmecken [CHEM] sein |
| aigre-douce; de manière ~ ux (~-douce) [adj] pice | säuerlich [Adv] ¸ -)} sein |
| aigre-doux (~-douce) [adj] tr] e ~ e) [adj] pice | sauersüß [Adj] g [Adj] murst. |
| aigre-doux oux , insipide, doucereux ndise {f} j] | Süßsauer M (es¸ -)} ] } e ~ ~ |
| aigrefin {m} hevalier {m} d'industrie aut ] adj] | Hochstapler {M (s¸ -)} rium r |
| aigrefin {m} hevalier {m} d'industrie aut ] adj] | Hochstapler {M (s¸ -)} rium r |
| aigrette {f} de diamants ] ans] écieuses nd olo.] | Diamantstrauß {M (es¸ ¨e)} ) |
| aigu(e) [adj¸ MÉD] ionné] dent(e) [adj] ) [adj] | hitzig [Adj¸ MED] nschaftlich |
| aigu(ë) [adj¸ MÉD] nsible], urgent(e) [adj] la ~ | akut [Adj¸ MED] ¸ dien)} ien |
| aigu, perçant, criard iailler, crier, grincer dj | kreischend laufen hen rebs |
| aigu, violent adj] cintre, feuille, cahier nt e | bohrend [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| aiguage [vx] d'eau othérapique {f pl}; grandes ~ | Wasserleitungsrecht [Alt] ] |
| aiguayer (le linge), échancrer (une planche) ] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| aiguayer (le linge), échancrer (une planche) ] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| aiguayer (le linge), échancrer (une planche) ] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| aiguayer du linge ayer [vx] geant, versatile {f} | spülen; Wäsche ~ )} bel] ch] |
| aiguayer un cheval nde eau, emporter [courant] j] | schwemmen; ein Pferd ~ r)} ei |
| aiguë; poussée ~ [MÉD] le], urgent(e) [adj] la ~ | akuter Schub D] ¸ dien)} ien |
| aiguille de montre montrer souscription uté res | Zeiger ng der ~ von Asterix ] |
| aiguille, aiguille à coudre m} dj] rancune ] dv | Nadel eit {F (en)} )} trapse |
| aiguiller, commuter ffre d'affaires d'affaire tr | umschalten r {F (n)} Geschä.] |
| aiguiller, commuter r qqn à ~ ur d'onde ffaire tr | umschnallen jn (fest) ~ ] .] |
| aiguisage {m} ierre taillée] [élect.] lon [adj] | Schleifung {F (en)} e)} h] |
| aiguiser e) [adj], lunatique [adj] ents, manège | wetzen hen sch [Adj] (n)} inz |
| aiguiser [v tr] [v tr] en ~, pointu; rendre ~ ièr | zuspitzen [t. V.] .]; sich ~ |
| aiguiser [v tr] [v tr] en ~, pointu; rendre ~ ièr | zuspitzen [t. V.] .]; sich ~ |
| aiguiser {f} effraie er bien que mal llon [adj] | schleifen le {F (n)} ntlich] |
| aiguiser l'appétit humilier [adj] e ~ [loc adj] s | den Appetit anregen [MATH] |
| ail elle , frondaison ime {f} [pénis] rre {f} d'~ | Lauch h rb {M (s¸ ¨e) n] e |
| ail sement ier, crisser er (-ère) [adj] icane | Knoblauch {M (s¸ -)} ] le ~ |
| aile (bâtiment) de ~ ing {m} [vêtement] e) [adj | Trakt ische Krieg (s¸ ¨e)} it |
| aile {f}, battant de fenêtre, piano à queue {m} | Flügel {M (s¸ -)} ]; sich ~ |
| aile e en condition -~s} {f pl} sans importance | Fittich en (s¸ -)} } haben s |
| aileron e transversale arre [adj], fantasque [adj | Querruder .(es¸ e)} [alt: ß] |
| ailette de refroidissement tomobile] ile j] dj | Kühlrippe re Weste s¸ -)} ch |
| ailier droit battement d'aile piano à queue {m} | Flügelstürmer )} [Propeller] |
| ailier droit seur r n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | Rechtsaußen [Adj] ~ ~ s ~ |
| ailier droit udiant en ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechter Außenstürmer ~ s ~ |
| ailier gauche [football] vue de la ~ [loc adv] | linker Außenstürmer [Fußball] |
| ailier gauche [football] ) [adj] la ~ [loc adv] | Linksaußen [Fußball] h! ball] |
| ailier gauche [football] ) [adj] la ~ [loc adv] | Linksaußenstürmer [Fußball] ] |
| ailleurs [adv] [loc adv] e [adj] gement {f} ] | anderweitig [Adv¸ woanders] |
| ailleurs [adv] tionné aison de, par | a. a. O. (an andern Orten) t) |
| ailleurs e l'~ sens [loc adv] arier acle {f} ] | anderswo n [Adv] )} h] |
| ailleurs lette sans casser des œufs e) [adj] t ue | woanders lt wird fallen Späne |
| ailleurs; d'~ [loc. adv.], reste; du ~ [loc. adv. | übrigens [Adv] . V.] t in ch |
| ailleurs; par ~ [loc adv] e [adj] gement {f} ] | anderweitig [Adv¸ sonst] |
| ailleurs; quelque part ~ re ent, autrefois, jadis | sonst wo aat; im ~ e rtagen |
| aimant(e) [adj], affectueux (-euse) [adj] l'~ e | liebevoll [Adj] M (s¸ -)} ] F |
| aimé(e) [adj], bien-aimé(e) [adj] [adj] r] mpe | lieb [Adj] (en)} )} ich ~ ag |
| aimé(e) [adj], bien-aimé(e) [adj] [adj] r] mpe | lieb [Adj] (en)} )} ich ~ ag |
| aimé(e) [adj], recherché(e) [adj], populaire [adj | beliebt [Adj] ~ )} [Foto.] ] |
| aimer iers j], finaud(e) [adj], madré(e) [adj] e | gern haben Atomurstoff] t in |
| aimer mieux, préférer rimander onté(e) [adj] adv | vorziehen r Abbruch Festung |
| aimer mieux, préférer er ses e igts ~ [loc adj] s | den Vorzug geben hen fend n |
| aimer mieux, préférer ue rotubérance {f} aison | bevorzugen was ihm ~ s¸ e)} |
| aimer quelqu'un puis le ~, déteste; je le ~ dj | leiden; jn wohl ~ mögen ht ~ |
| aimer, apprécier, estimer ., tenir à e dj¸ cher] | wertschätzen . ~ legen (Akk.) |
| aimer, apprécier, estimer endide in, coussinet dj | würdigen ger (s¸ e)} tw.) f |
| aimer, apprécier, estimer, désirer on de ~ {m} | mögen in ren )} n Palästina] |
| aimer, chérir, affectionner, amour; faire l'~ e | lieben [t. V.] } u [Rel.] F |
| aine [os] r de ~ tte ~ !, honte; quelle ~ ! dj | Schambug {N.} } ten be haben |
| aine maniose [MÉD] ) ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leiste niose [MED] bringen r |
| ainsi présenté, vu sous cet angle e, si, aussi ai | so dargelegt er che Stadt] ] |
| ainsi va la vie d'une autre ngle e, si, aussi ai | so spielt das Leben nennen er |
| ainsi, comme cela, de cette manière sec a bosse | auf die Weise rücken choben |
| ainsi, comme cela, de cette manière, si, aussi ai | so wboardfahrer che Stadt] ] |
| air {m} de famille e salir mal {m} de la ~ adj] e | Familienähnlichkeit {F (en)} |
| air {m} protecteur [expression] mécène {m} i ! | Gönnermiene {F (n)} s¸ -)} |
| air {m}, mine {f} n) rmation chose ~ e [adj] de | Miene {F (n)} {M (s¸ -)} al |
| air d'admission sion n if r, téléphoner, invoquer | Ansaugluft ng {F (en)} (en)} |
| air de musique, aria, mélodie génuité {f} s ~ er | Arie hnen murstoff] } ] stig] |
| air ilis {f} anique éthylamide de salaire lair | Luft {F (#} eutsche ylamid ] |
| air, allure, apparence, aspect, spectacle {f} ] | Anblick ng s ihn ~ rch] |
| air, allure, apparence, aspect, spectacle } otill | Aussehen fung; sich ~ hingebe |
| air, apparence ère , tout de suite [loc adv] | Augenschein ölbung {F (en)} r |
| air, apparence nce n ~ [loc], clairement [adv] er | Anschein g {F (en)} IL] (en)} |
| air; avoir l'~, paraître [v intr] ectacle } otill | aussehen [i. V. (ie¸ a¸ e)] e |
| air; déplacer de l'~, hâbler [v intr] ne»] e d'~ | Wind machen e)} er ~ zu zucke |
| air; en plein ~ taire rable [adj] nger i, soutien | Himmel; unter freiem ~ } e ~ |
| air; parler en l'~ (e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | Blaue; ins ~ hinein reden s e |
| air; parler en l'~, désert; prêcher dans le ~ ~ | Wind; in den ~ reden en agen |
| air; tenir des propos en l'~ {f} j] e) [adj] bic | Blaue; ins ~ schwatzen en s e |
| airbag ® {m} de transmis. du ~ }, analogie {f} j] | Airbag ® {M.} (s¸ -)} } n |
| aire de lancement ique] ge {m} dj] r (-euse) [adj | Fliegerhorst } ¸ #)} nie eide |
| aire ficie {f}, aire {f} f}, plan {m} [surface] | Flächeninhalt {F (en)} en s |
| airs {m pl} d'importance ; le plus ~ ur(e) [adj] | Wichtigtuerei {F.} -)} t inz |
| airs d'importance tant(e) [adj], majeur(e) [adj] | Wichtigmacherei en)} ~] t inz |
| aisance {f}, savoir-vivre {m} oir-faire {m} [adj | Gewandtheit {F. (#)} n r ~ ) |
| aisance {f}, savoir-vivre {m} oir-faire {m} [adj | Gewandtheit {F. (#)} n r ~ ) |
| aisé tionné; bien ~ [loc adj] ~ ut-être, d'abord | wohlhabend [Adj] } inden |
| aisé(e) [adj¸ facile], coulant(e) [adj¸ facile] | flüssig [Adj¸ fließend] ringe |
| aise; en faire à son ~, faire; ne pas s'en ~ adis | sorgenfrei; sich ~ tun chen |
| aise; en parler à son ~ èrement, facilement j] dj | leicht; sich etwas ~ machen e |
| aisément (fam.), sans mal (fam.) oyen de, par il | mit links r Not luss machen n |
| aisément [adv] acile], coulant(e) [adj¸ facile] | flüssig [Adv] fließend] ringe |
| Aisne {f} m} de transmis. du ~ }, analogie {f} j] | Aisne [französischer Fluss] n |
| aisselle essieu {m} t, ustensile quer ter duire | Achselhöhle } cher Sultan] |
| Aix-en-Provence transmis. du ~ }, analogie {f} j] | Aix e [französischer Fluss] n |
| Aix-la-Chapelle {f} mand du ~ ) A) oire ~ à la fi | Aachen {N (s¸ #)} [NRW-Stadt] |
| Aixois {m} adj], Aix-la-Chapelle; d'~ e ~ à la fi | Aachener {M (s¸ -)} RW-Stadt] |
| aixois(e) [adj], Aix-la-Chapelle; d'~ e ~ à la fi | Aachener [Adj] )} [NRW-Stadt] |
| Aixoise {f} dj], Aix-la-Chapelle; d'~ e ~ à la fi | Aachenerin {F (nen)} W-Stadt] |
| Ajaccio {m} [Corse (chef-l.)] }, analogie {f} j] | Ajaccio {N} [Korsika (Haupt.) |
| Ajax {m} m} [Corse (chef-l.)] }, analogie {f} j] | Ajax io {N} [Korsika (Haupt.) |
| ajourner, différer, reculer, renvoyer absorption | aufschieben ste gefasst mache |
| ajourner, différer, reculer, renvoyer ent {m} in | stunden nniger dj] )} ldl.] ] |
| ajourner, différer, reculer, renvoyer lerte [adj] | fristen alon rk ehalten ovinz |
| ajourner, différer, reculer, renvoyer ort, peine | vertagen en [refl. V.]; sich |
| ajourner, différer, reculer, renvoyer, attendre | verzögern sich ~ (en)} ] |
| ajouter [v tr] nt) montrer n escalier ~ ) [adj] | hinzufügen [t. V.] e Treppe |
| ajouter son grain de sel lles ues tre, exister r | seinen Senf dazugeben en mme |
| ajouter, fermer te [adj] être ~, valable; être ~ | zutun [t. V. (tat¸ getan)] ~ |
| ajouter, joindre, annexer, appliquer, apposer ] | beifügen penden v] nachten |
| ajouter, joindre, infliger, causer, déterminer t | zufügen n stellen ¸ -)} n] l |
| ajustage passeport intervenir, passer siens e ] | Passung er Pl.} [Handel] ] te |
| ajustoire {m} [monnaie] attre monnaie } tier» | Münzwage {F (n)} e)} } )} e |
| Alain {m} } ie, taxe d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Alane {M.} M (s¸ -)} lung e)} |
| Alaman {m} f} évision qatari] arabe iot] j] la ~ | Alemanne {M (n¸ n)} i Furien] |
| Alamans {pl.}[tribu germanique] abe iot] j] la ~ | Alemannen {Pl.} n)} i Furien] |
| alambic de combustion nt, cuisant réfaction [adj] | Brennkolben {F (#)} assen an |
| Alard {m} {f} jouter, joindre otrope g.] r duire | Adelhard a n¸ en)} -)} |
| Alaric {m} ie, taxe d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Alarich {M.} (s¸ -)} lung e)} |
| alarme, alerte taxe d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Alarm h {M.} (s¸ -)} lung e)} |
| alarme; donner l'~ e d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Alarm schlagen ¸ -)} lung e)} |
| Albanais {m} d'~ e d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Albaner {M (s¸ -)} n Latium] |
| albanais(e) [adj] e] d'octroi gent(e) [adj] la ~ | albanisch [Adj] #)} [Europa] |
| Albanaise {f} d'~ e d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Albanerin {F (nen)} Latium] |
| albanaise; de souche ~ [loc adj] t(e) [adj] la ~ | albanischstämmig [Adj] ropa] |
| Albanie {f} [Europe] d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Albanien {N (s¸ #)} [Europa] |
| albâtre {m} ie, taxe d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Alabaster {M (s¸ -)} lung e)} |
| Albe; duc {m} d'~ e d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Alba; Herzog von ~ n Latium] |
| albédo se; de souche ~ [loc adj] t(e) [adj] la ~ | Albedo chstämmig [Adj] ropa] |
| Albe-Julie [Transylvanie] {f} m} , façon, mode s | Weißenburg [in Siebenbürgen] |
| Albe-la-Longue {f} e d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Alba Longa [Stadt in Latium] |
| Albéric {m} e souche ~ [loc adj] t(e) [adj] la ~ | Alberich stämmig [Adj] ropa] |
| Albe-Royale {f} [Hongrie] {m} on, fragment ] dj] | Stuhlweißenburg [in Ungarn] ] |
| Albert {m} ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albrecht {M.} ngland] ropa] |
| Albert {m} dj], innocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albert {M.} mig [Adj] ropa] |
| Albertine {f} , innocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albertine {F.} g [Adj] ropa] |
| Albigeois {m} , innocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albigenser {M (s¸ -)} ropa] |
| albigeois(e) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | albigensisch [Adj] n)} ropa] |
| Albigeoise {f} innocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albigenserin {F (nen)} ropa] |
| Albin {m} e) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albinus isch [Adj] n)} ropa] |
| albin(e) [adj], blanchâtre [adj] , façon, mode s | weißlich [Adj] s¸ -)}[Elsass] |
| albinos {m} j], blanchâtre [adj] , façon, mode s | Weißling [Adj] s¸ -)}[Elsass] |
| albinos {m} o o e bateau j] (d'une raison) e {m} | Kakerlak e t ft ] } dl.] é ¤ |
| albinos s(e) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albinos isch [Adj] n)} ropa] |
| Albion {f} ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albion {N.} [England] ropa] |
| Alboin {m} ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Alboin {N.} [England] ropa] |
| album mar ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Album um [Var: Alptraum] pa] |
| albumine ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albumin [Var: Alptraum] pa] |
| albumine {f}, albumen {m} umen très ~ ~ n, arrêt | Eiweißstoff {M (s¸ e)} en eit |
| albumineux (-euse) [adj] bumen très ~ ~ n, arrêt | eiweißhaltig [Adj] eichen eit |
| alcalinisation {f} c] ] ues adj] e iot] j] la ~ | Alkalisierung {F (en)} en] ] |
| alcaloïde {m} {f} c] ] ues adj] e iot] j] la ~ | Alkaloid {N (s¸ e)} )} en] ] |
| alcalose {f} {f} c] ] ues adj] e iot] j] la ~ | Alkalose {N (s¸ e)} )} en] ] |
| alcée {f} [vx], guimauve {f} . de… [Frères Grimm | Eibisch {M} . Investitionsban |
| alcée {f} [vx], rose {f} trémière e billard) {m | Stockrose {F (n)} Stein laufe |
| Alcée {m} ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Alcäus [griechischer Dichter] |
| alchimie ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Alchimie riechischer Dichter] |
| alchimiste ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Alchimist iechischer Dichter] |
| Alcibiade {m} adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Alcibiades [atheni. Feldherr] |
| Alcide {m} tomne [BOT] nt che [adj] nt(e) [adj] i | Hercules onisröschen [Botanik |
| Alcmène {f} {f} c] ] ues adj] e iot] j] la ~ | Alkmene [Mutter des Herkules] |
| alcool (à brûler) nts m} e, saupoudrer r ~ {f} | Spritus rtung n Adj] )} ]] |
| alcool {m} {f} c] ] ues adj] e iot] j] la ~ | Alkohol {M (s¸ e)} Herkules] |
| alcool à brûler stion nt, cuisant réfaction [adj] | Brennspiritus Var:Brennnessel |
| alcoolique {f} } anonymes s adj] e iot] j] la ~ | Alkoholikerin {F (nen)} {Pl} |
| alcoolique {m} ~ [loc adj] s adj] e iot] j] la ~ | Alkoholiker {M (s¸ -)} kules] |
| alcooliques {pl} anonymes s adj] e iot] j] la ~ | Alkoholiker; Anonymen ~ {Pl} |
| alcoolisation {f} [CHIM] s adj] e iot] j] la ~ | Alkoholisation {F (en)} [CHEM |
| alcoolisé; non-~ [loc adj] s adj] e iot] j] la ~ | alkoholfrei [Adj] Herkules] |
| alcooliser [pronominalement : abuser d'alcool] ~ | alkoholisieren {F (en)} [CHEM |
| alcooliser [v tr] inalement : abuser d'alcool] ~ | alkoholisieren [t. V.] [CHEM |
| alcoolisme {m} r] inalement : abuser d'alcool] ~ | Alkoholismus {M (-¸ #)} [CHEM |
| alcoolisme {m}, éthylisme {m} abuser d'alcool] ~ | Alkoholvergiftung {F (en)} EM |
| alcoomètre {m} } d'alcool t : abuser d'alcool] ~ | Alkoholmesser {M (s¸ -)} CHEM |
| alcoomètre {m} } d'alcool t : abuser d'alcool] ~ | Alkoholpegel {M (s¸ e)} CHEM |
| Alde {m} [télévision qatari] arabe iot] j] la ~ | Aldus [italieni. Buchdrucker] |
| Aldegonde {f} jouter, joindre otrope g.] r duire | Adelgunde a n¸ en)} -)} |
| Alecto(n) {f} évision qatari] arabe iot] j] la ~ | Alekto [eine der drei Furien] |
| aleman(e) [adj], alémanique [adj] e iot] j] la ~ | alemannisch [Adj] } i Furien] |
| Alemanie {f} [tribu germanique] abe iot] j] la ~ | Alemannien {N.} n)} i Furien] |
| alentour nner la poésie i] r [v tr] ssous lieu é | umher n en; die Poesie ganz |
| alentour pointe te, sommet ommet ~ , suffisamment | zirka mütze (es¸ ¨e)} dv.] ~ |
| Alep {m} [ville syrienne] e [adj] e iot] j] la ~ | Aleppo {N.} [Stadt in Syrien] |
| alépine {f} [Tissu] enne] e [adj] e iot] j] la ~ | Aleppo;halbseidener Stoff aus |
| aleppin [adj] e syrienne] e [adj] e iot] j] la ~ | Aleppo; aus ~ [Adj] n Syrien] |
| alerte, vif, prompt sion rtrissure, ecchymose n e | quick hwunde e ln e Finger ~ |
| alerter, informer n aucune manière gent ersaire | in Kenntnis setzen t sein be |
| alevin {m}, frai {m} -~s} {f pl} sans importance | Fischbrut {F (en)} } haben s |
| Alexandrie [Tissu] enne] e [adj] e iot] j] la ~ | Alexandra [Stadt in Italien] |
| Alexandrie [ville en Egypte] adj] e iot] j] la ~ | Alexandrien [ägypt. Stadt] ] |
| alexandrin [poésie] e] ypte] adj] e iot] j] la ~ | Alexandriner {M(s¸ -)}[Poesie |
| Alexandrin {m} [Homme] ypte] adj] e iot] j] la ~ | Alexandriner {M(s¸ -)}[Mensch |
| alexandrin(e) [adj] e] ypte] adj] e iot] j] la ~ | alexandrinisch [Adj] }[Poesie |
| algèbre } (e) [adj] e] ypte] adj] e iot] j] la ~ | Algebra (n)} h [Adj] }[Poesie |
| Alger [ville algérienne] ues adj] e iot] j] la ~ | Algier [Stadt in Algerien] ] |
| Algérie {f} n {f} des algues adj] e iot] j] la ~ | Algerien {N (s¸ #)} [Afrika] |
| Algérien {m} {f} des algues adj] e iot] j] la ~ | Algerier {M.(s¸ -)} [Afrika] |
| algérien(ne) [adj] es algues adj] e iot] j] la ~ | algerisch [Adj] en)} Afrika] |
| Algérienne {f} f} des algues adj] e iot] j] la ~ | Algerierin {F (nen)} Afrika] |
| algodystrophie gérienne] ues adj] e iot] j] la ~ | Algodystrophie n Algerien] ] |
| algue {f} (e) [adj] e] ypte] adj] e iot] j] la ~ | Alge {F (n)} h [Adj] }[Poesie |
| aliéné forte gitation {f} e, confortable [adj] e | gemütskrank ng; heftige ~ l.] |
| aliéné(e) [adj], mélancolique [adj] table [adj] e | gemütskrank [Adj] ftige ~ l.] |
| alignement {m} de construction e [adj] agricole | Bauflucht {F (¨e)} )} e)} .] |
| aligner [payer], casquer l'~ {f} j] e) [adj] bic | blechen e {F (n)} en n en s e |
| aliment fortifiant , pâture ions voir… ~ ntime v | Nahrung¸ kräftige ~ … der ~ |
| aliment, nourriture, pâture ions voir… ~ ntime v | Nahrung en [i. V.] e … der ~ |
| aliment, nourriture, pâture ions voir… ~ ntime v | Nahrungsmittel ge ~ … der ~ |
| alimentation {f} en courant nt versé(e) [adj] dj] | Stromversorgung {F (en)} gs.] |
| alimentation {f} en eau age, lavage, moirage s ~ | Wasserversorgung {F (en)} )} |
| alimentation, nourriture orter ] iguer udiciaire | Ernährung M (s¸ -)} M (s¸ -)} |
| alimentation, pâtée, fourrage, doublure , doublur | Fütterung ze en n)} [bildl.] |
| alimenter, enclore, prendre soin, conserver adj] | hegen ecke r zen ie Fersen ~ |
| alimenter, nourrir informations voir… ~ ntime v | nähren hen [i. V.] e … der ~ |
| alimenter, nourrir ger (aliment) ) [adj] er ] | beköstigen Lage Adj] ich ~ ) |
| alimenter, nourrir réconforter ] iguer udiciaire | ernähren [t. V.] {M (s¸ -)} |
| aliments, vivres m}[abr.:C.V.] loc adv] adj] [adj | Lebensmittel (s¸ ¨e)} R] } |
| alinéa, paragraphe age décousu, par saccades {m} | Abs.¸ Abk. für Absatz wurf] |
| Al-Jazira [télévision qatari] arabe iot] j] la ~ | Al-Dschasira [arab. TV-Sender |
| Al-Jazira [télévision qatari] arabe iot] j] la ~ | Al-Dschasira [arab. TV-Sender |
| Al-Jazira signifie «l'île» en arabe iot] j] la ~ | Al-Dschasira [arab. TV-Sender |
| Al-Jazira signifie «l'île» en arabe iot] j] la ~ | Al-Dschasira [arab. TV-Sender |
| allaiter f}, ivrogne {f} godailleuse {f} dj] pice | säugen n {F (nen)} } murst. |
| allègrement [adv] ux (-euse) [adj] er lerte [adj] | fröhlich [Adv] ehalten ovinz |
| allée {f} ~ [v pr] bres {f} de bâtir es pente e | Baumgang {M (s¸ ¨e)} V.] ] ] |
| allée eux qui les possibilités Saint-Jean l] ~ | Allee die chkeiten ausschöpfe |
| allée transversale recarrer qqn elà de, outre, d | Quergang e lauf ~ kommen |
| alléger [v tr], adoucir [v tr] r] libérer xempte | erleichtern [t. V.] u was ~ |
| alléger [v tr], adoucir [v tr] r] libérer xempte | erleichtern [t. V.] u was ~ |
| allégresse, joie; cri de ~, exultation, jubilatio | Jubel listin {F (nen)} stina] |
| alléguer comme motif de, que, lorsque, quand adj] | als Grund angeben traum] ht. |
| Allemagne {f} pl} de l'Ordre teutonique [sexolo.] | Deutschland {N.} [Europa] #)} |
| Allemagne de l'Est elgique orientale m} t [adv] s | Ostdeutschland lsäch. Königr. |
| Allemagne de l'Ouest st, occidental ents, manège | Westdeutschland her Fluss] .) |
| allemand {m} [langue] tendre nt [adv] e [sexolo.] | Deutsch {N (en)} [Sprache] n) |
| Allemand {m} {f} ~ ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutscher {M (s¸ -)} (nen)} } |
| Allemand {m} du Nord dustriels v tr] la tête ête | Niederdeutsche(r) {M (n¸ n)} |
| Allemand de l'Est Belgique orientale m} t [adv] s | Ostdeutsche ngelsäch. Königr. |
| Allemand de l'Est stre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Ossi (fam.) urstoff] -)} ] e |
| allemand du Sud rché en outre c adv] e) [adj] e | oberdeutsch [Adj] ] } ieren] |
| allemand la Jungle [Kipling] , entre, parmi, moin | dt.¸ Abk. für deutsch ing] M} |
| allemand(e) [adj] ~ entendre nt [adv] e [sexolo.] | deutsch [Adj] n ] n re {F (n) |
| allemand; (langue ~) ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | deutsche Sprache uz {M} (DRK) |
| allemand; vieil-~ [loc adj] sitôt, d'abord d adj] | altdeutsch [Adj¸ Sprache] n] |
| Allemande {f} [adj] ] tendre nt [adv] e [sexolo.] | Deutsche {F (n)} [Adj] he] n) |
| allemande; Suisse {f} ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | deutsche Schweiz uz {M} (DRK) |
| Allemands; comme les ~, allemande; à l'~ ) [adj] | teutonisch [Adv] ölkerschaft] |
| aller [v intr] : allons-y ! mme r, coquille ] ier | gehen [i. V.]: auf geht's! t |
| aller [v intr] son chemin, déambuler [v intr] m} | wandeln [i. V.] n)} )} hmen] |
| aller [v intr], rendre [v pr]; se ~[aller] e temp | hinkommen [i. V. (a¸ o)] h] |
| aller au-devant de re de de pper faible ~ us) r | entgegenkommen eringer ~ ~ |
| aller chercher, demander des nouvelles, haler l j | einholen keit {F (#)} } timm. |
| aller contre vent et marée e à s re {m} [angl.] e | sich durch nichts abhalten ] |
| aller de Charybde en Scylla } {f} dj] '~ rme | vom Regen in die Traufe komme |
| aller en pèlerinage, aller en pérégrination ique | pilgern {M (s¸ -)} n en} - |
| aller en pèlerinage, aller en pérégrination te] | wallfahrten ndinavi. Göttin] |
| aller mieux r]; se ~, porter [v pr]; se ~ enser v | befinden; sich besser ~ h ~ |
| aller prendre l'air iter, se dépêcher adj] oc adv | ein bisschen Luft schnappen g |
| aller à bicyclette vélo, roue nt {m}, quota {m} | radeln e d schlagen ~ ger ~ |
| aller à fond de train , transactions financières | Zahn; einen ~ drauf haben ] h |
| aller à la mer ser le pas, passer de vie à trépas | gehen; an die See ~ eht's! t |
| aller à vau l'eau 'un) s dans le pétrin e e s) | in die Binse gehen ein ehend |
| aller rechercher, reprendre i ~ de ière té on t | zurückholen g refl. V.];sich |
| aller, passer, partir, fonctionner tracer, élever | ziehen [intransitiv Verb] ns. |
| aller, se déplacer, marcher mme r, coquille ] ier | gehen wissenschaft {F (#)} t |
| aller, se déplacer, marcher s meneur er [v tr] | treten haus Tisch und Bett |
| allergie {f} e tous oc adv] adj] ns ~ [loc. adv. | Allergie {F (n)} sind drei |
| allergique; dermite {f} ~ ] adj] ns ~ [loc. adv. | allergische Dermatitis drei |
| allergique; réaction {f} ~ adj] ns ~ [loc. adv. | allergische Reaktion s drei |
| allergique; rhinite {f} ~ adj] ns ~ [loc. adv. | allergische Rhinitis s drei |
| aller-retour oignement à partir de celui qui parl | Hin und Rückfahrt nderbar] ] |
| allez ! (départ) , sort ycl.] {m} de salaire lair | los ! zstrom [Nordamerika] s¸ |
| allez ! obéissant qqn d'~ adv] brave [adj] e ~ | geht; auf ~'s! erprügeln ~ t |
| allez; comment ~-vous ? rter [v pr]; se ~ enser v | befinden; wie ~ Sie sich? ~ |
| alliage re ~ à la besogne dre [v pr]; s'~ adj] dj | Legierung h ins Zeug ~ ~ m ~e |
| alliance {f}, union {f}, ligue {f}, coalition {f} | Bund {M (s¸ ¨e)} [bildl.] adt |
| Alliance 90/les Verts [Allem.] {m}, coalition {f} | Bündnis 90/die Grünen [Partei |
| allié ut fédéral de recherche de, fagoter schlan | Bundesgenosse gsanstalt .(nen |
| allier, relier, communiquer, associer rer de la ~ | verbinden ieren; sich ~ s¸e) |
| alligator {f}, universalité {f}, communauté {f} | Alligator eit {F (en)} )} ht. |
| allitération e {f}, baguette {f} d'État S {m} | Stabreim t {F (#)} ¸ #)} l} } |
| allocation d'étude e j] te {m} on, fragment ] dj] | Studienbeihilfe ¸ Verbindung] |
| allocations familiales mille maxillaire {m} dj] } | Kindergeld n ng r Ehe } ] adt |
| allocution {f} télévisée e de vacances elque chos | Fernsehansprache {F (en)} m.] |
| allocution, harangue on remonter, serrer r, mise | Ansprache {F (en)} en)} ~ z |
| allongé, étendu e, équipé de de façon prononcée j | ausgestreckt [P. der V.¸Adj. |
| allongé, étendu e, équipé de de façon prononcée j | ausgestreckt [Adj] er V.¸Adj. |
| allonger [v pr]; s'~, coucher [v pr]; se ~ dj] | betten [refl. V.]; sich ~ enn |
| allonger le pas ement loc adj] f} greste [adj] in | lange Beine machen ch] in {F} |
| allons allons (restons calme !) ~, motif; sans ~ | na na ! Kruke Christi Geburt |
| allons donc ! strument, ustensile quer ter duire | Ach was ! [archaisch] ¨e)} ~ |
| allumage allumage enflammer rétendre à ion t | Zündung e sel {M (s¸ -)} ~ |
| allumer [v tr] (Feu) e ~ demande] voir, investir | anmachen [t. V.¸ anzünden] |
| allumer, enflammer , transport, enchantement {f} | entzünden ; in höchster ~ ch |
| allumette allumer, enflammer rétendre à ion t | Zündholz in nehmen gen en ~ |
| allumette tirer un trait , farce {f} se ~ s ue | Streichholz t. V.] -)} ~ ] |
| allure, rapidité, vitesse e d'~ )} (e) [adj] ] } | Hast ich;sie ist entsetzlich |
| allure, rapidité, vitesse ité] euse) [adj] oc adv | Eile te ich zu j¸ unüblich] g |
| allusion {f}, personnalité {f} } équivoque j] eur | Anzüglichkeit F en[Anspielung |
| allusion usion, insinuer remonter, serrer r, mise | Anspielung {F (en)} en)} ~ z |
| aloès e alpestre urs tidiennement [adv] [adj] | Aloe en l ist ungesund } ht. |
| alors je n'ai rien à craindre que, quand, puisque | da bin ich unbesogt s Monat |
| alors t, tout à l'heure, aussitôt, d'abord d adj] | alsdann tend feststellen ht. |
| alors, temps; en ce ~-là, époque; à cette ~-là n | damals [Adv] Adj] n)}[Poetik |
| alors; d'~, époque; de cette ~-là , par ce moyen | damalig [Adj] Adj] n)}[Poetik |
| Alost {m} [Flandre orientale] duisant une anguill | Aalst [flämische Stadt] n ~ |
| alouette {f} des champs bonnet, cape, dôme, huppe | Haubenlerche {F (n)} ingen h |
| alouette, mauviette guidon ration, canalisation v | Lerche ge (en)} [Phys.] en |
| alpage, pacage, elfe d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Alb m schlagen ¸ -)} lung e)} |
| alpage, pacage, elfe rs tidiennement [adv] [adj] | Alp en l ist ungesund } ht. |
| Alpes {f pl} e, elfe rs tidiennement [adv] [adj] | Alpen {Pl.} st ungesund } ht. |
| alpha; l'~ et l'oméga aison de, par | A; das ~ und das O US] en) t) |
| alphabet {m} [abécédaire], Abc {m} [abécédaire] } | Abc {N (-¸ -)} [Fibel] ins] |
| alphabet {m} [syllabaire] diennement [adv] [adj] | Alphabet {N ([e]s¸ e)} } ht. |
| alphabétique [adj] baire] diennement [adv] [adj] | alphabetisch [Adj] e)} } ht. |
| alphanumérique [adj] abétique nement [adv] [adj] | alphanumerisch [Adj] } ht. |
| alphapage {m} m} ès v] {m} use) [adj] e e ine f | Cityruf {M (s¸ #)} -to¸ -tum |
| Al-Qaïda [groupe terroriste] dj] n [anc.:Ecbatane | El Kaida [Terrorgruppe] dien) |
| Alsace [ville française] réparation adj] dj] ane | Elsass {M.} [Frankreich¸alt:ß |
| Alsacien {m} française] réparation adj] dj] ane | Elsässer {M (s¸ -)} ich¸alt:ß |
| alsacien(ne) [adj] aise] réparation adj] dj] ane | elsässisch [Adj] n)} ch¸alt:ß |
| Alsacienne {f} rançaise] réparation adj] dj] ane | Elsässerin {F (nen)} ch¸alt:ß |
| Altaï {m} en vieille, âgé sitôt, d'abord d adj] | Altaigebirge {N.} [in Asien] |
| altaïque [adj] ieille, âgé sitôt, d'abord d adj] | altaisch [Adj] .} [in Asien] |
| alter ego en ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter Ego and )} Stil] tlich] |
| alter ego nt maillot ~ .], second [adj. num. ord. | zweites Ich Badeanzug ] |
| altérer [v tr], désorganiser [v tr] aquer [v tr] | zerrütten [t. V.] n Kopf ~ |
| altérer [v tr], désorganiser [v tr] aquer [v tr] | zerrütten [t. V.] n Kopf ~ |
| alternateur verts natif adv] j], teutonique [adj | Alternator n egung ~ tlich] |
| alternatif deux ~s [loc adv] j], teutonique [adj | alternativ esetztem ~ tlich] |
| alternatifs, verts natif adv] j], teutonique [adj | Alternativen egung ~ tlich] |
| alternative } alternatif adv] j], teutonique [adj | Alternative wegung ~ tlich] |
| alterner {f} des eaux usées s } usées aire la ~ | abwechseln schmutzung {F (en) |
| alterner [v intr] ~ l'un l'autre relever [v tr] | ablösen; sich einander ~:Ding |
| altesse {f} noblesse {f}, excellence {f} iendra | Hoheit {F (en)} [Titel] ommen |
| altitude {f}, hauteur {f} ], majordome {m} iendra | Höhe {F (n)} t. V.] } kommen |
| altitude itoriales omination {f} ence {f} iendra | Höhenlage ser } POL] l] ommen |
| alto, ancien vieille, âgé sitôt, d'abord d adj] | Alt nn tend feststellen ht. |
| altocumulus [adj], démodé(e) [adj] {f} ~ oc adj] | Altokumulus Adj] er)} haisch] |
| altostratus [adj], démodé(e) [adj] {f} ~ oc adj] | Altostratus Adj] er)} haisch] |
| aluminium {m} [élém. atomique] ue ] {f} ~ oc adj] | Aluminium [Atomurstoff] isch] |
| alvéole 'abeille, gâteau plat au miel [cuis.] nd | Bienenzelle m und Brechen :f] |
| alvéolé(e) [adj], cellulaire [adj] }, élément {f} | zellenförmig [Adj] (en)} che |
| amabilité {f}, aménité {f} dj], affable [adj] ond | Freundlichkeit {F (en)} e } |
| amabilité t(e) [adj] rospérité) ut-être, d'abord | Wohlwollen Adj] ] } inden |
| amaigrissement de à l'emploi utre relever [v tr] | Abmagerung {F (en)} ungsmaßn. |
| amalgame if, prompt sion rtrissure, ecchymose n e | Quickbrei de e ln e Finger ~ |
| amande n quelquefois n {f} (d'1 entreprise) T] v] | Mandel n i [Adj] s)} tadt] ] |
| amandes, amygdales s n {f} (d'1 entreprise) T] v] | Mandeln i [Adj] s)} tadt] ] |
| amant rg ncier {m (~s-~s)} relâcher , dévergond | Freier g r r (1 Bauerngutes) |
| amants {m pl} e parfait ~ r, amour; faire l'~ e | Liebenden {Pl.} stohlen ~ ] F |
| amarre endeur rage phalène [zool.] nter, serrer | Spanntau rache Partei at |
| amas, foule, masse, multitude, tas tringle, bâton | Stapel n [alt: stengeln] glas |
| amas, foule, masse, multitude, tas, quantité '~ ] | Menge evium [Atomurstoff] ort |
| amateur de urnée m. atomique] ue ] {f} ~ oc adj] | Amateur hten Tag toff] isch] |
| Amazone [fleuve] guerrières] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Amazonenstrom [Kriegerinnen] |
| Amazone {f} 'amateurs tomique] ue ] {f} ~ oc adj] | Amazone {F (n)} t {F (en)} h] |
| Amazone {f} amp d'honneur oïque, exploit n nom] | Heldenweib {N.} sterben ] n] |
| amazone; (habit d')~ {m} clette, monter à raîner | Reitkleid {N.} her ~ [Mil.] ] |
| Amazones {f pl} [guerrières] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Amazonen {Pl.} [Kriegerinnen] |
| ambassade {f} deau ienne {f} s mauvais ~ t e | Botschaft {F (en)} )} (s¸ #) |
| ambassade {f} deau ienne {f} s mauvais ~ t e | Botschaft {F (en)} )} (s¸ #) |
| ambassade {f}, légation {f} collectivité {f} ] e | Gesandtschaft {F (en)} ankhei |
| ambassadeur nouvelle {f} [information], avis {m} | Botschafter (en)} )} (s¸ #) |
| ambassadeur énéral ble {f}, collectivité {f} ] e | Gesandter sement )} -Krankhei |
| ambiance {f}, climat {m} chômer dort ible vent {m | Stimmung {F en)} [Atmosphäre] |
| ambiance, décor, présentation ue ] {f} ~ oc adj] | Ambiente (s¸ -)} riegerinnen] |
| ambiguïté {f}, obscurité {f} } té {f} ~ j] moin | Dunkelheit{F(en)}[Unverständ. |
| ambiguïté e façon ~ [loc adv] j] dj] es, si e ~ | Zweideutigkeit {F (en)} ] ] |
| ambiguïté forte raison é] , râler, chicaner adj] | Mehrdeutigkeit rund cht treut |
| ambiguë; de façon ~ [loc adv] j] dj] es, si e ~ | zweideutig [Adv] -)} nd] ] |
| ambitieux (-euse) [adj] ], respect; avec ~ ] ier | ehrgeizig [Adj] ] (en)} ~) |
| ambitieux (-euse) [adj] norable onnête é {f} ] r | Ehrsüchtig [Adj] #)} ~ ch] ) |
| ambition respectable, honorable onnête é {f} ] r | Ehrsucht eit {F (#)} ~ ch] ) |
| ambition sens de l'~ adj], respect; avec ~ ] ier | Ehrgeiz l g [Adj] (en)} ~) |
| Amblève [affluent de l'Ourthe] ue ] {f} ~ oc adj] | Amel [wallonischer Fluss]] oß |
| Amblève [Cantons de l'Est] on ue ] {f} ~ oc adj] | Amel [ostbelgische Stadt] boß |
| ambre {m} leuve] guerrières] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Amber {M (s¸ -)} riegerinnen] |
| ambre gris cor, présentation ue ] {f} ~ oc adj] | Ambra {M.(es¸e)}[alt.: Amboß |
| ambre jaune d; ordre de ~ nt Saint-Bernard r dj | Bernstein den r F (nen)} önch |
| ambrotype {m} [photo.] tation ue ] {f} ~ oc adj] | Ambrotypie [Foto.] lt.: Amboß |
| ambulance {f} [photo.] tation ue ] {f} ~ oc adj] | Ambulanz {F (en)} lt.: Amboß |
| ambulance pêtre (M) [BOT] e main à quelque chos | Feldlazarett s¸ e)} [BOT] ~ |
| ambulant, errant placer; se ~, naviguer, conduire | fahrend (n)} (#)} [MAR] te) |
| âme {f} qui vive age [adj] f} , fèces {f pl} ] | Menschenseele {F (n)} ¨e)} ~ |
| âme nde e mer a ~ soixante; de ~ ans [loc] n dj] | Seele d heit {F (#)} ] en e |
| âme qui vive; il n'y avait pas ~ fèces {f pl} ] | Menschenseele; es war keine ~ |
| âme, caractère, cœur, cœur noble c'est dit à mon | Gemüt händler l.} uf mich ~ |
| âme; en son ~ et conscience parole, foi l'acier | Ehre; auf ~ und Gewissen ] ah |
| améliorer, réformer envie que pitié oologie] ) er | bessern es wäre ~ Mitleid ] |
| améliorer, réformer ntenancé(e) [adj] ] tourné } | veredeln [Adj] ß] V.]; sich ~ |
| aménagement du territoire (M) ) j] e, âpre, rauqu | Raumordnung (F) e ~en ~ )} |
| aménager [v tr], valeur; mettre en ~ me e {m} r | erschließen [t. V.] } [JUR] |
| aménager, construire, bâtir, établir cer premier | erstellen nikant e ; sich ~ ] |
| amendable [adj] t de l'Ourthe] ue ] {f} ~ oc adj] | amendierbar [Adj] Fluss]] oß |
| amendable [adj], corrigible [adj] é oologie] ) er | besserungsfähig [Adj] eid ] |
| amendable [adj¸ punissable] foncer, piler, cahote | straffällig [Adj] ~ ¨)}[BOT] |
| amendable [adj¸ punissable] foncer, piler, cahote | straffällig [Adj] ~ ¨)}[BOT] |
| amende {f} obus gorge, cœur, baie, golfe valier | Bußgeld {N (s¸ er)} ~ ] ] ] |
| amende honorable [anciennt], aveu publique ~ {f} | Abbitte; öffentliche ~ MED] |
| amende, procès-verbal } e {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldstrafe {M (s¸ ¨e)} } d] |
| amende; être mis à l'~ ie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldbuße;mit 1 ~ belegt werde |
| amende; faire ~ honorable se {f}, déprécation {f} | Abbitte leisten (a¸ u)¸ MED] |
| amende; faire ~ honorable, pardon; demander ~ {f} | Abbitte tun ten (a¸ u)¸ MED] |
| amendement [agricul.] terrain, sol, fondement e | Bodenverbesserungsmittel [Ag. |
| amendement {m} [modification] pitié oologie] ) er | Besserung {F (en)} itleid ] |
| amender, fumer ouffant(e) [adj] té {f} ~ j] moin | düngen [Adj¸ schwül] ken M} |
| amener à, contraindre, obliger e de r de la ~ dj | bemüßigen ich redlich ~ ~ h |
| amener à, faire avancer, pousser rien comprendre | vor sich vertreiben n n reten |
| amener, apporter commencer ct, spectacle {f} ] | anbringen g s ihn ~ rch] |
| amener, apporter es pieds , rayon ~ ~ ction [adj] | bringen ch nicht auf die Palm |
| amener, apporter ophe grec] ~ à qqn lui qui parl | heranbringen dj] hrer. Städte |
| amener, apporter un coup d'œil de, aperçu tâche r | überbringen ein Manuskript |
| amener, apporter, inscrire ré adj] ration, arrêt | eintragen Adv] rfügung ein ~ |
| amer [adj¸ fig.], dur [adj¸ fig.] [adj] aut, jeu | sauer [Adj¸ bildl.] …] ] ~ … |
| amer der la parole irer l'~ ête , voici j] clage | bitter ums Wort ~ ng ~ sen ) |
| Américain {m} [transuranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Amerikaner {M.(s¸ -)} n Urst. |
| américain(e) [adj] suranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | amerikanisch [Adj] n)} Urst. |
| Américaine {f} transuranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Amerikanerin {F (nen)} Urst. |
| américanisme {m} ] suranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Amerikanismus {M (-¸ #)} rst. |
| américium {m} [transuranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Americium [radioaktiven Urst. |
| Amérique {f} [transuranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Amerika {N (s¸ #)} iven Urst. |
| Amérique centrale produit, ustensile niqué {m} | Mittelamerika h [Adj] nntgabe |
| Amérique du Nord ] lus que ça! e n ] dv] adj] oli | Nordamerika sch [Adj] n)} )} |
| Amérique du Sud nte, toxicomane }, passion {f} j] | Südamerika e)} t du hier zu ~ |
| Amérique du Sud; d'~ toxicomane }, passion {f} j] | Südamerikas )} t du hier zu ~ |
| amerrir [v intr] u son apique {f pl}; grandes ~ | wassern [i. V.] n)} -)} )} ] |
| amerrissage {m} ompteur {m} d'eau pl}; grandes ~ | Wasserung {F (en)} e)} } } )} |
| amertume {f}, aigreur {f} age, composé er de la ~ | Verbitterung {F (en)} ~ s¸e) |
| ameublir, relâcher, desserrer, rendre meuble lâch | lockern Dame -)} ßen m N s¸ |
| ami {m} v tr], plaisir; faire ~ à bordel r ] ond | Freund {M (s¸ e)} Hein ~ } |
| ami intime ein, gorge, cœur, baie, golfe valier | Busenfreund r n Kopf ~ ] ] ] |
| ami ou non¸ peu m'importe ! t vers celui qui parl | her; Freund hin¸ Freund ~ e] |
| ami, connaissance (ami) c aire ~ ] borer ] er ] | Bekannte ie ein bunter Hund ) |
| ami; ce sont de grands ~s aire ~ à bordel r ] ond | Freund; sie sind dicke ~e } |
| amiable; à l'~ bienveillant(e) [adj] dj] andises | gütlichem; auf ~ Wege ! ~ en |
| amiable; vente à l'~, gré à gré; marché de ~ gond | freihändig [Adj]; ~er Verkauf |
| amical [adj], cordial [adj] j], affable [adj] ond | freundschaftlich [Adj] te ~ |
| amical(e) [adj], aimable [adj], affable [adj] ond | freundlich [Adj] } cke ~e } |
| amicale, cercle d'amis itrice {f} romoteur {m} t] | Förderkreis (nen)} sequenz] |
| amicalement [adv] i [adj] adj], affable [adj] ond | freundlich [Adv] bildl] e } |
| amie intime in, gorge, cœur, baie, golfe valier | Busenfreundin n Kopf ~ ] ] ] |
| amie{f} sont de grands ~s aire ~ à bordel r ] ond | Freundin {F (nen)} cke ~e } |
| amiral {m} ristocrate {m}, gentilhomme {m} an e | Admiral {M (s¸ ¨e)} ertes ~ |
| amis, connaissances (amis) ire ~ ] borer ] er ] | Bekannten e ein bunter Hund ) |
| amitié {f} ancienne té {f} dj], affable [adj] ond | Freundschaft; altbewährte ~ |
| amitié {f} f}, aménité {f} dj], affable [adj] ond | Freundschaft {F (en)} } e } |
| amitiés {f pl} v] i [adj] adj], affable [adj] ond | freundliche Grüße ildl] e } |
| ammoniaque {f} acides aminés ue ] {f} ~ oc adj] | Ammoniak {N.(s¸ #)} F (en)} . |
| amnésie {f} dj] nir {m} nçu(e) pour [loc adj] | Gedächtnisschwäche {F.} ~! |
| amnésie {f} dj] nir {m} nçu(e) pour [loc adj] | Gedächtnisschwund {M (s¸ -)} |
| Amnésie {f} f} acides aminés ue ] {f} ~ oc adj] | Amnesie {N.(s¸ #)} F (en)} . |
| amnésie {f} f} acides aminés ue ] {f} ~ oc adj] | Amnesie {F (n)} #)} F (en)} . |
| amnésie {f} verbale a peine ffamatoire [adj] ECT] | Verlust des Wortgedächtnisses |
| amnésique [adj] nir {m} nçu(e) pour [loc adj] | gedächtnislos [Adj] n)} ~! |
| amoindri de goût , rapports sexuels nération j | geschmälert l tärker {F (en)} |
| amonceler, mettre en boule, s'agglomérer ptation | zusammenballen n ~ immen us.] |
| amortir [v tr], ressort; monter [v tr] sur ~ ) v | abfedern [t. V.] [TECH] ] n] |
| amortir par un plan social )} st son ~ [adv] dis | sozial abfedern ozialdemokrat |
| amortissement {m} des dettes tr¸ qqch. à qqn] r | Schuldentilgung {F (en)} del] |
| amortissement {m} ortir [v tr], débiter [v tr] } | Abbuchung {F (en)} [POL] ] |
| Amour [fleuve asiatique] trée {f} en fonction dj] | Amur [Fluss in Asien] ng adt |
| amour {m} fraternel ] e germaine hâtif ds ce mot | Geschwisterliebe Adv] ung .] |
| amour {m} paternel [loc. adv.] a patrie iste [adj | Vaterliebe {F.} [Adv] burt |
| amour {m}, affection {f}, tendresse {f} r] mpe | Liebe {F.} eine ~ ~ in ~ ag |
| amour charnel amibienne minés ue ] {f} ~ oc adj] | Amor ninfektion #)} F (en)} . |
| amour de soi de soi-même otisme {m} ~ [loc adv | Selbstliebe tnis g ) (en)} - |
| amour vénal vendre, vénal f}, négociante {f} m} | Käuflichkeit von Sex ch ~ en] |
| amour; c'est un vrai remède d'~ )} (e) [adj] ] } | hässlich;sie ist entsetzlich |
| amour; être en ~ incheux (-euse) [adj] fauves] ~ | Brunst; in der ~ sein ] e] |
| amour; faire l'~ ma bonne dame ! e {f} r] mpe | Liebe machen ersten Blick (F |
| amour; filer le parfait ~ r, amour; faire l'~ e | lieben; sich verstohlen ~ ] F |
| amour; mon ~ a ~ (de) rnée [adj] [adj] r] mpe | Liebchen; meine ~ ~ in ~ ag |
| amour; mon ~, trésor; mon ~ ôté; mauvais ~ nta j | Schatz; mein ~ F (n)} r] |
| amour; pour l'~ de Dieu de re e rire n ~ ire d'~ | willen; um Gottes ~ szeiten l |
| amour; pour l'~ de la paix à ses premières ~ pe | Liebe; aus ~ zum Frieden t (F |
| amour; pour l'~ de moi ours à ses premières ~ pe | Liebe; aus ~ zu mir nicht (F |
| amouracher [v intr] adj], diffamatoire [adj] ECT] | verliebt; jm ~ machen in in |
| amouracher; s'~ e) [adj], diffamatoire [adj] ECT] | verlieben; sich töricht ~ in |
| amourette {f} l} ue jamais ] ôt [adv] ire l'~ e | Liebeshandel {M Pl} icht ] F |
| amourette {f}, liaison {f}, amours {f pl.} ~ e | Liebschaft {F (en)} } -)} ] F |
| amourette des prés [BOT] oyer n dorsale ] oc adv | Ruckucksblume {F Pl.} en men |
| amourette tremblante [BOT] mmet ~ , suffisamment | Zittergras (n)} rinthe .] ~ |
| amourettes {f pl} [CUIS] f pl} [CUIS] ison) e {m} | Kalbsnierenmark ] } dl.] é ¤ |
| amoureuse {f}, soupirante {f}, amatrice {f} ~ e | Liebhaberin {F (nen)} -)} ] F |
| amoureusement intr] adj], diffamatoire [adj] ECT] | verliebte; auf eine ~ Art in |
| amoureux {m}, soupirant {m}, amateur {m} l'~ e | Liebhaber {M (s¸ -)} -)} ] F |
| amoureux r; s'~ e) [adj], diffamatoire [adj] ECT] | verliebt ; sich töricht ~ in |
| amoureux, amoureuse, galant, galante f} ~ oc adj] | amourös fektion #)} F (en)} . |
| amours {f pl} ection {f}, tendresse {f} r] mpe | Liebe {F.} [in Poesie oft] ag |
| amours saphiques des¸chaudes ~ es premières ~ pe | Liebe; sapphischer ~ arme ~ F |
| amours; on revient toujours à ses premières ~ pe | Liebe; alte ~ rostet nicht (F |
| amours;mains froides¸chaudes ~ es premières ~ pe | Liebe; kalte Hände¸ warme ~ F |
| amovible, révocable, déductible, vendable [adj] | absetzbar [Adj] )} it ss ] t |
| ampère {m} amoureux galant, galante f} ~ oc adj] | Ampere {N.(s¸ -)} [Abk.: AMP] |
| amphibie } amoureux galant, galante f} ~ oc adj] | Amphibie .(s¸ -)} [Abk.: AMP] |
| amphithéâtre {m}, hémicycle {m} ante f} ~ oc adj] | Amphitheater {N.(s¸ -)} AMP] |
| amphotère re {m}, hémicycle {m} ante f} ~ oc adj] | amphoter ter {N.(s¸ -)} AMP] |
| ample usage [adv] copieux (-euse) [adj] noncée j | ausgiebigen Gebrauch t ~ r.] |
| ample, étendu, large émettre, sortir v] ir ulta | ausgedehnt [Adj] )} e)} gung] |
| ample, large, largement à plat de ~ fracter; se | breit zu ~ schlagen lassen an |
| ample, large, lointain, étendu ] , façon, mode s | weit ng ot d [alt: ß] Elsass] |
| ampleur {f}, étendue {f} qqch se ~ [v pr] asser | Ausmaß {N (es¸ e)} efl. V.] |
| ampleur {f}, étendue {f} qqch se ~ [v pr] asser | Ausmaß {N (es¸ e)} efl. V.] |
| ampleur {f}, grandeur {f}, dimension {f} r {m} l] | Umfang {M (s¸ ¨e)} [bildl.] |
| ampleur, grandeur, importance, taille ] ~ {f} ein | Ausdehnung {F (en)} en ftling |
| ampleur, grandeur, importance, taille, dimension | Dimension sch [Adv] } l.] ] ) |
| amplification en chaîne par polymérase (ACP) ieu | Polymerase-Kettenreaktion ne |
| ampoule {f} CHIM] , tétras tion sade {f} erclage | Birne {F (n)} [ELEK] } [Vogel |
| ampoule électrique hance, période de chance j] ds | Glühbirne hkarte dj] sprache |
| amputation {f} }, hémicycle {m} ante f} ~ oc adj] | Amputation {F (en)} -)} AMP] |
| amputer [ v tr] un membre [v tr], relever [v tr] | ablösen [t. V.]; ein Glied ~ |
| amputer on {f} }, hémicycle {m} ante f} ~ oc adj] | amputieren [t. V.] -)} AMP] |
| amputer, prélever, retrancher, diminuer, décliner | abnehmen sich ~ )} ungsmaßn. |
| amputer, retrancher, couper r ~ nclusion rer ser | abschneiden ung {F (en)} t: ß |
| Amstel Gold Race [cycl.¸P.-B.] ante f} ~ oc adj] | Amstel Gold Race ] -)} AMP] |
| Amsterdam [ville néerl.] .-B.] ante f} ~ oc adj] | Amsterdam {Ns¸#} [nied. Stadt |
| amulette ng fonction, entrée {f} en fonction dj] | Amulett e hme {F (n)} ng adt |
| amusant [adj] en ! nt {m} ~ ; par manière de ~ ] | vergnüglich [Adj] } efl. V] |
| amuse-gueule eau de {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | Leckerbissen .] ht auf dem ~e |
| amuse-gueules , grumeau, caillot, motte, tas t] | Knabbersachen )} en werden |
| amusement, détente, distraction [v tr] des force | Erholung refl. V.]; sich ~ h] |
| amusement, divertissement émunération ulaire [adj | Belustigung ] ~ )} [Foto.] ] |
| amusement, plaisanterie, divertissement ience rer | Spaß en aben {F Pl} artei at |
| amuser fleuve asiatique] trée {f} en fonction dj] | amüsieren s in Asien] ng adt |
| amuser rapie e) [adj], rentable [adj] r] [adj] | ergötzen pie ¸ sparsam] ] en |
| amuser, appuyer, maintenir istance [hist.] urs j | unterhalten ganisation .¸Tel. |
| amuser, divertir bution, rémunération ulaire [adj | belustigen ] ~ )} [Foto.] ] |
| amuser; s'~, divertir; se ~ ; par manière de ~ ] | vergnügen [t. V und refl. V] |
| amusez-vous bien ! nt {m} ~ ; par manière de ~ ] | Vergnügen; viel ~! } efl. V] |
| an, année nt, subitement, tout à coup, vite f utr | Jahr ngs [Adv] . Währungsfond |
| anachronique [adj], démodé(e) [adj] {f} ~ oc adj] | altmodisch [Adj] er)} haisch] |
| anaérobie [adj] ous ~ vêtement ? causal de "an"] | anaerob [Adj] Sie ~ Kleidung |
| anaglyphe [photo.] ~ vêtement ? causal de "an"] | Anaglyph [Foto.] ~ Kleidung |
| anal yphe [photo.] ~ vêtement ? causal de "an"] | Anal yph [Foto.] ~ Kleidung |
| analogue [adj], similaire [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichartig [Adj] äubig] ]} |
| analogue, analogique, analogiquement al de "an"] | analog tus {M} ] ~ Kleidung |
| analphabète, illettré, idiot, ignorant de "an"] | Analphabet en umsetzer idung |
| analphabétisme lettré, idiot, ignorant de "an"] | Analphabetentum setzer idung |
| analyse {f} [CHIM], décomposition {f} [CHIM] } e | Auflösung {F (en)} [CHEM] ng] |
| analyse de sang ecchymosé ang (e) [adj] j] e] e | Blutuntersuchung ttel ~ hat |
| analyse, étude ale, coït {m} anal, sodomie {f} ] | Analyse or {M (s¸ #)} idung |
| analyser syntaxique oït {m} anal, sodomie {f} ] | analysieren rithmus )} idung |
| analyser, résoudre él.] ge [début] res {m} tre | auflösen [t. V.¸ Tel.] fang] |
| analyser, sectionner n {f} ] se ~ [v pr] les ~ } | zergliedern N (s)} n Kopf ~ |
| analyseur syntaxique oït {m} anal, sodomie {f} ] | Analyse-Algorithmus )} idung |
| anamnèse {f} ] n que oït {m} anal, sodomie {f} ] | Anamnese {F (n)} on-~ idung |
| ananas {m} } ] n que oït {m} anal, sodomie {f} ] | Ananas {F (-)} } on-~ idung |
| anapeste {m} [poésie] ït {m} anal, sodomie {f} ] | Anapäst {M (s¸ e)} -~ idung |
| anaphylactique; choc ~ n ~ } anal, sodomie {f} ] | anaphylaktisch; ~er Schock |
| anaphylactique; réaction ~ } anal, sodomie {f} ] | anaphylaktisch; ~e Reaktion |
| anarchie tique; choc ~ n ~ } anal, sodomie {f} ] | Anarchie tisch; ~er Schock |
| ancêtre ien préalable, pour l'instant (e) [adj] | Vorfahr wohl [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| ancêtre, aïeul {m (pl. aïeux)}, bisaïeul L] nt] | Urahn(e) ]s¸ e)} n] Adj] #)} |
| ancêtres {m pl} préjugé {m} compte-rendu [adj] | Vorväter {M Pl.} j] veränder |
| ancêtres {m pl}, aïeux {m pl} j], irréaliste [adj | Väter {M Pl.} )} he ~ burt |
| anchois apporter commencer ct, spectacle {f} ] | Anchovis g s ihn ~ rch] |
| ancien (d'une école) e époux l(e) [adj] l'acier | ehemaliger Schüler } } er] ah |
| ancien chancelier ncique; la langue {f} ~ oc adj] | Altkanzler sche ¨er)} haisch] |
| ancien onétaire européenne p. ut ~ [arch.] juif | Ex- Europäische Währungsunio |
| ancien; fort ~, vieux; extrêmement ~ es l L] nt] | uralt ch [Adj] } n] Adj] #)} |
| Ancienne Belgique terrasse sitôt, d'abord d adj] | Altbelgien dj] .} [in Asien] |
| ancienneté ( F) fonction, office [rel.] trée nes | Dienstalter { N } ielen en |
| ancienneté {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| ancienneté {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| ancienneté {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| ancienneté {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| ancolie , cloche, sonnette [adj] dj] rang adv] | Glockenblume -ben)} } liche |
| ancolie en(ne) [adj] hef-l.)] }, analogie {f} j] | Akelei [Sohn des Pelias] aft |
| Ancolie vulgaire estre {m} [Bel.] onseil communal | gemeine Akelei er {M (s¸ -)} |
| ancrage {m} on transformer [v tr] haïque ude adj | Verankerung {F (en)} ] } t |
| ancre flottante ous parfait tr], frapper [v tr] | Treibanker (F) fft sich gut |
| ancre; lever l'~, appareiller comprimer j] de er | Anker; die ~ lichten h genau |
| Andalou {m} f} r commencer ct, spectacle {f} ] | Andalusier {M (s¸ -)} ch] |
| andalou(se) [adj] commencer ct, spectacle {f} ] | andalusisch [Adj] en)} h] |
| Andalouse {f} r commencer ct, spectacle {f} ] | Andalusierin {F (nen)} h] |
| Andalousie {f} r commencer ct, spectacle {f} ] | Andalusien {N (s¸ #)} ch] |
| Andorran {m} Principauté d'~) ts couverts {f} ] | Andorraner {M (s¸ -)} ders] |
| andorran(e) [adj] ipauté d'~) ts couverts {f} ] | Andorranisch [Adj] n)}² rs] |
| Andorrane {f} rincipauté d'~) ts couverts {f} ] | Andorranerin {F (nen)}² rs] |
| Andorre {f} (Principauté d'~) ts couverts {f} ] | Andorra {N (s¸ #)} oanders] |
| androgyne [adj] r, presser ance, instances {f} ] | androgyn [Adj] dj] n)}² rs] |
| âne lliers [ville Rhénane] es, on jase beaucoup t | Esel eiler [Stadt des NRW] T] |
| anéanti, réduit à néant aiser] amour {m} ion t | zunichte geworden ¨e)} ~ |
| anémie {f} yntaxique oït {m} anal, sodomie {f} ] | Anämie {F.} rithmus )} idung |
| anémie d'Addison que oït {m} anal, sodomie {f} ] | Anämie {F.};Addison-~ idung |
| anémie e, très pauvre sier ; à ~ ul [adj] ~ e | Blutarmut g nd n] ] ] g] e)} |
| anémie ogie sanguine nguinolent(e) [adj] j] e] e | Blutmangel uf (s¸ e)} ~ hat |
| anémique [adj] n que oït {m} anal, sodomie {f} ] | anämisch [Adj] ison-~ idung |
| anémique, très pauvre sier ; à ~ ul [adj] ~ e | blutarm ang nd n] ] ] g] e)} |
| anémomètre {m} er ent, succession serré s {f} ] | Anemometer {N. (s¸ n)} n)} |
| anémone {f} } iennes, parc {m} éolien tr] [v tr | Windröschen {N (s¸ -)} )} } |
| anémone {f} tr], fanfaronner [v intr] erie {f} ~ | Windblume {F (n)} ] } Küchen] |
| anémone hépatique [BOT] c adj] loc adv] adj] [adj | Leberblümchen [BOT] ~ ~ } |
| anémone re {m} er ent, succession serré s {f} ] | Anemone er {N. (s¸ n)} n)} |
| âneries {f pl}, inepties {f pl}, bêtises {f pl} r | Zeug {N (s¸ e)}; dummes ~ ten |
| âneries; dire des ~, inepties; dire des ~ j] moin | dummes Zeug reden oh ucken M} |
| ange {m} gardien ir [adj] , protéger {m} dv] r | Schutzengel {M (s¸ -)} } eut. |
| ange er (emploi) suisse] collant, étroitement ir | Engel eren [in der Schweiz] |
| angelot {m}, amour {m} tte {f} [vulve] e e {f} | Putte {F (n)} [Kunst] ([e]s¸e |
| angine é laire ide, apache , terril x] [adj] s | Halsbräune itt n l]] er Erde |
| angine de poitrine un enfant e {f} s(e) [adj] ~ | Brustbräune (s, e)} ~ geben |
| anglais {m} [Langue] ne] Rome) t, étroitement ir | Englische {N} (nen)} tadt] |
| Anglais {m} le wallonne] Rome) t, étroitement ir | Engländer {M (s¸ -)} Stadt] |
| anglais(e) [adj] llonne] Rome) t, étroitement ir | englisch [Adj] (nen)} tadt] |
| Anglaise {f} e wallonne] Rome) t, étroitement ir | Engländerin {F (nen)} tadt] |
| anglaise, filer à l'~ [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | französ.; sich auf ~ empfehle |
| angle de rotation etourner dessus; là-~ [adv] ~ | Drehwinkel (s¸ ¨er)} it] end |
| angle, chevron, équerre gnage nne ¸ vent] ] [v tr | Winkel {M (s¸ ¨e)} } ange] |
| angle, coin, tournant coin; planche du ~ ste que | Ecke en he] er Fluss] schaf |
| angle; sous cet ~, rapport; sous ce ~ se ~ à ue | Beziehung; in dieser ~ ch ~ |
| angle; vu sous cet ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichtspunkt; unter diesem ~ |
| Angleterre lle wallonne] Rome) t, étroitement ir | England [wallonische Stadt] |
| Anglo-Saxon c'est ~ e qqn ; prendre à l'~ ire] v | Angelsachse kann doch nicht ~ |
| anglo-saxon(ne) [adj] qqn ; prendre à l'~ ire] v | angelsächsisch [Adj] nicht ~ |
| angoissant(e) [adj], oppressant(e) [adj] er ] | beklemmend [Adj] Adj] ich ~ ) |
| angoisse, inquiétude, souci, peur, crainte béer v | Angst f nd {F (nen)} nicht ~ |
| Angola r bouche bée, bayer aux corneilles, béer v | Angola {N (s¸ #)} ~ } nicht ~ |
| Angolais {m} he bée, bayer aux corneilles, béer v | Angolaner {M (s¸ -)} nicht ~ |
| Angolaise {f} e bée, bayer aux corneilles, béer v | Angolanerin {F (nen)} nicht ~ |
| anguillère {f} [récipient] oire une ~ e ~ à la fi | Aalbehälter {M (s¸ -)} in ~ |
| anguillère {f} ille illes ntroduisant une anguill | Aalkasten {M (s¸ ¨) } in ~ |
| anguillère {f}, étang {m} à anguilles val) nguill | Aalteich {M (s¸ e)} ] n ~ |
| anguille {f} électrique ue] elle; d'~ e ~ à la fi | Aal; elektrischer ~ n Ägina] |
| anguille {f} i d'Égine] ue] elle; d'~ e ~ à la fi | Aal {M (s¸ e)} ig von Ägina] |
| anguille au bleu [cuis.] comme une ~ e ~ à la fi | Aal; grüner ~ att wie ein ~ |
| anguille; il est glissant comme une ~ e ~ à la fi | Aal; er ist glatt wie ein ~ |
| anguilliforme [adj] es introduisant une anguill | aalförmig [Adj] -)} } in ~ |
| anguilliforme [adj] les comme une ~ e ~ à la fi | aalartig [Adj] } wie ein ~ |
| angulaire [adj], anguleux (-euse) [adj] ire e que | eckig [Adj¸ winklig] ] ] den |
| angulaire; colonne ~ fle e, commissionnaire e que | Eckfäule er llen ~ und Enden |
| angulaire; planche ~, coin; planche du ~ ste que | Eckbrett he] er Fluss] schaf |
| animal {m}, bête {f} en terre cuite s on ~ [adj] | Tier {N (s¸ e)} } [CHEM] Tun- |
| animal domestique ique de ménage ement de … pe | Haustier ing {M (s¸ e)} e)} } |
| animal(e) [adj] pelage, poil d'animal on ~ [adj] | tierisch [Adj] {F (n)} r ~ s |
| animation {f}, instigation {f} anger, encenser } | Anregung {F (en)} )} F (en)} |
| animation, trafic r rainer, avoir la garde de | Betrieb {M (s¸ e)} a¸ e)] |
| animation, trafic r rainer, avoir la garde de | Betrieb {M (s¸ e)} a¸ e)] |
| animaux de boucherie, bêtes de boucherie r] m} e | Schlachtvieh F (en)} [Vieh] |
| animé e, pré é, présumé proprié, raisonnable ] v | angeregt [Adj] ] dj] nicht ~ |
| anion neuse t cher, recruter comprimer j] de er | Anion rmädchen )} len h genau |
| ankylosé(e) [adj] ], épais(se) [adj] ) [adj] e ~ | steif [Adj¸ MED] lüssig] ] en |
| ankylosé(e) [adj] ile [adj], engourdi(e) [adj] on | starr [Adj¸ Bein] e en [MED] |
| annales al an subitement, tout à coup, vite f utr | Jahrbücher rein Währungsfond |
| annales ccueil, réception, hypothèse iron j] tir | Annalen d dj] en)} etw. ~ ] |
| Annam [Vietnam] réception, hypothèse iron j] tir | Annam {N (s¸ #)} } etw. ~ ] |
| Annamite {f} m] réception, hypothèse iron j] tir | Annamitin {F (nen)} etw. ~ ] |
| Annamite {m} m] réception, hypothèse iron j] tir | Annamite {M (s¸ -)} etw. ~ ] |
| anneau {m} f}, méandre {m} lienne ¸ vent] ] [v tr | Windung {F (en)} [Schlange] |
| anneau {m}, bague {f} il uf bovine s ~ gler; se ~ | Ring {M (s¸ e)} E) fam.) ge |
| année {f} lumière areiller ircir; s'~ [v pr] mpe | Lichtjahr {N (s¸ e)} ich ~ ag |
| année bissextile ection] uer, écaler, monder dj | Schaltjahr e er mlung M.(s¸-) |
| année civile pl} [CUIS] f pl} [CUIS] ison) e {m} | Kalenderjahr k ] } dl.] é ¤ |
| année de souffrance ist ue [adj] ment {m} c adv | Leidensjahr ichte Christi er |
| année scolaire (F) (pl) m} .] je ? le; être ~ r | Schuljahr (N) (nen)} [bildl. |
| année solaire air comme le jour ser; s'~ au solei | Sonnenjahr rnis inem Ruhm ~ |
| année, avancement, promotion tte (terme jet-set) | Promotion [Atomurstoff] e)} |
| année, millésime, classe, contingent , vite f utr | Jahrgang {N (es¸ e)} )} }FIN |
| année; de cette ~ ire el [parti allemand] elgique | d.J.¸ Abk. für dieses Jahres |
| année; l'~ sainte année ~ légresse on, jubilatio | Jubeljahr; das große ~ stina] |
| année; pendant toute l'~ t , ensemble nt u uze au | ganzjährig [Adj] hen in ehen |
| annexe {f} [terre], exploitation {f} omie {f} ] | Anbau {M (s¸ ten)} [Arch] |
| annexe {f}, pièce {f} jointe {f}, arrangement {m | Anlage {F (n)} [Büro] } AR] |
| annexe, enjeu, apport [FIN], part [FIN] al r l j | Einlage g [Adj] M (s¸ -)} m. |
| annexer dégoûter ent, succession serré s {f} ] | anektieren eihung {F (en)} |
| anniversaire annuel rcice out à coup, vite f utr | Jahrestag erzahlung ¨e)} }FIN |
| anniversaire dj], juste [adj] rêle [adj] e {f} | Geburtstag fer (F) Funktion h |
| anniversaire; bon ~ ! e [adj] rêle [adj] e {f} | Geburtstag; alles gut zum ~! |
| annonce {m}, charme {m}, grâce {f}, douceur {f} | Annonce chkeit {F (en)} ar] |
| annonce ion {f} adv], surtout [adv] ère [adj] | Inserat t {F (en)} } rien)} |
| annonce, déclaration, accusation, affichage argen | Anzeige en chlussfähige ~ } n |
| annoncer {m}, charme {m}, grâce {f}, douceur {f} | annoncieren it {F (en)} ar] |
| annoncer la couleur litique nce ges sentiel ne f | Couleur ansagen icus } ¸ e)} |
| annoncer à qqn qu'on ne viendra pas ; s'~ es {m} | absagen; jm ~ Sache ~ rf] |
| annoncer à son de trompe, trompeter, claironner | ausposaunen e h einem ~ dass |
| annoncer, introduire, publier } -euse) [adj] tir | anmelden rmular } n etw. ~ ] |
| annoncer, introduire, publier ées {m} é tr] à qq | avisieren log rie {F (n)} on |
| annoncer, introduire, publier, accuser, afficher | anzeigen rstatten ähige ~ } n |
| annoncer, introduire, publier, rapporter ~ l'~ ] | melden olie sche Stadt] Sport |
| annoncer, proclamer, introduire, publier ~ SPECT] | verkünden [i. V.] V.]; sich |
| annoncer, proclamer, notifier, faire part de er | ankündigen {M (s¸ ¨e)} } AR] |
| Annonciation dv] ote, pardessus pl} de troupe | Mariä Verkündigung H] satzung |
| Annonciation {f} promulgation {f} ublier ~ SPECT] | Verkündigung; Mariä ~ ; sich |
| annotation, remarque publier } -euse) [adj] tir | Anmerkung {F (en)} etw. ~ ] |
| annuaire alpestre urs tidiennement [adv] [adj] | Almanach l ist ungesund } ht. |
| annuaire {m} téléphonique, bottin {m} ] r ~s s m} | Telefonbuch {N (s¸ ¨er)} ] ] |
| annuel re lésime, classe, contingent , vite f utr | jährlich rtelang e)} )} }FIN |
| annuel(le) [adj] niversalité {f}, communauté {f} | alljährlich [Adj] en)} )} ht. |
| annuellement [adv] versalité {f}, communauté {f} | alljährlich [Adv] en)} )} ht. |
| annulaire rdre er hon ague, rond, volute ite ~ ~ | Ringfinger {F (n)} n haben e |
| annulation, révocation imer âce {f}, douceur {f} | Annullierung {F (en)} } ar] |
| annuler (réduire à néant) nt, un par un confluer | vereiteln l hne Erwerbszweck |
| annuler , gêner ne e , fragile [adj] {m} e, corps | stornieren bel {M.(s¸¨)}[BOT] |
| annuler un prêt rêt ication r le finir, passer | Ausleihe zurückbuchen (en)} |
| annuler, abroger, supprimer âce {f}, douceur {f} | annullieren it {F (en)} ar] |
| anoblir [v tr] jugé ~ {m}, gentilhomme {m} duire | adeln [t. V.] ~ Vorurteil |
| anoblissement {m} é ~ {m}, gentilhomme {m} duire | Adeln {N (s¸ -)} orurteil |
| anode tion, révocation imer âce {f}, douceur {f} | Anode ierung {F (en)} } ar] |
| anodin(e) [adj], inoffensif (-ve) [adj] [adj] ] | unschädlich [Adj] en icht } h |
| anonymat adj] vocation imer âce {f}, douceur {f} | Anonymität g {F (en)} } ar] |
| anonyme [adj] vocation imer âce {f}, douceur {f} | anonym erung {F (en)} } ar] |
| anorak {m} du ~ adj], éventé(e) [adj] tr] [v tr | Windjacke {F (n)} } -)} n)} |
| anorgasmie , règlement, décret, emplacement ir } | Anorgasmie F (en)} )} } ar] |
| anormal(e) [adj] éreur], acheteur {m}, client {m} | abnormal [Adj] r Feldherr] ab |
| ANPE (équivalent français de l'AA) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| ANPE (équivalent français de l'AA) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| ANPE (équivalent français de l'AA) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| antagoniste ngue haleine ) [adj] pr]; s'~ , vise | Antagonist mit langem Atem ~ |
| Antéchrist hambre e D] iques v] n, ration , vise | Antichrist eren stem ka)} } |
| antenne ne pas se ~ d'aplomb tir ible [adj] j] r | Fühler sich unpäßlich ~ ] ] |
| antenne ne pas se ~ d'aplomb tir ible [adj] j] r | Fühlhorn ich unpäßlich ~ ] ] |
| antenne rtie, contingent, portion, ration , vise | Antenne hein it langem Atem ~ |
| antépénultième s tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | drittletzt nd (#)} t ESCH] |
| antérieur(e) [adj], ancien(ne) [adj] oc. adv.] ] | früher [Adj¸ Komp. (früh)] ] |
| antérieur(e) [adj], ancien(ne) [adj] oc. adv.] ] | früher [Adj¸ Komp. (früh)] ] |
| antérieur(e) [adj], auparavant; d'~ [loc adj] | vormalig [Adj] g bildl.] ~ |
| anthologie {f} ant sang ite] e {f} [apothéose] e | Blütenlese {F (n)} e Banknote |
| anthologie {f} ontingent, portion, ration , vise | Anthologie {F (n)} gem Atem ~ |
| anthrax {m} f} ontingent, portion, ration , vise | Anthrax ie {F (n)} gem Atem ~ |
| anthropoïde {m} {f} e {m} de, tas, quantité '~ ] | Menschenaffe {M (n¸ n)} setz. |
| anthropologie ontingent, portion, ration , vise | Anthropologie (n)} gem Atem ~ |
| anthropomorphe [adj], anthropoïde [adj] tité '~ ] | menschenähnlich [Adj] } setz. |
| anthropophage {m} j], anthropoïde [adj] tité '~ ] | Menschenfresser {M (s¸ -)} dl |
| antialcoolique [adj] ent {m} ~ on, ration , vise | Antialkohol- [Adj¸ Präf] } ~ |
| antialcoolique {f} ue {f} ~ ~ on, ration , vise | Antialkoholikerin {F (nen)} |
| antialcoolique {m} ] ent {m} ~ on, ration , vise | Antialkoholiker {M (s¸ -)} ~ |
| antialcoolique; ligue {f} ~ ~ on, ration , vise | Antialkoholiker; Verband der |
| antiatomique [adj] e de réparation ndre , cahote | Strahlenschutz- [Adj¸ Präf] ] |
| antiatomique [adj] ire fs léaires que aire uflan | Atomschutz- [Adj¸ Präf] n)} |
| antiautoritaire [adj] nt {m} ~ on, ration , vise | antiautoritär [Adj] F (en)} |
| antiautoritaire; de façon [adv] n, ration , vise | antiautoritär [Adv] F (en)} |
| antibiotique [adj] ÉD] iques v] n, ration , vise | antibiotisch [Adj] -ka)} } |
| antibiotique {m} [MÉD] iques v] n, ration , vise | Antibiotikum {N (s¸ -ka)} } |
| antibiotique ontraceptive) adv] n, ration , vise | antibakteriell F (n)} (en)} |
| anticathode {f} ti-inflationniste ration , vise | Antikathode {F (n)} k {F (#)} |
| antichrétien(ne) [adj] iques v] n, ration , vise | antichristlich [Adj] ka)} } |
| antichrétien; être ~ çon [adv] n, ration , vise | antichristlich einstellen } |
| antichrétienne; de façon [adv] n, ration , vise | antichristlich [Adv] ka)} } |
| anticipation {f} re (impôt) se lancer à l'~ c adv | Vorwegnahme {F (n)} deinem ~ |
| anticipé(e) [adj], prématuré(e) [adj] (e) [adj] | voreilig [Adj] x v] n¸ n)} en |
| anticipé, en avance, prématuré aranoïa {f} {m} ] | verfrüht g wahn {M (s)} sich |
| anticiper ienne; substance ~ ète, suranné } vise | antizipieren le Substanz F.en |
| anticiper intr] tte er, pousser rien comprendre | vorausnehmen i. V. (a¸ o)} en |
| anticlérical ieux ique ulant chavirer e l'aile } | kirchenfeindlich [Adj] ~ adt |
| anticoagulant {m} [MÉD] {m} ~ te ration , vise | Antikoagulanzien wegung{F(en) |
| anticonceptionnel j], sensible [adj] r l} dj] ane | Empfängnisverhütend #)} osoph |
| anticonstitutionnel(le) [adj] ] composition éanc | verfassungswidrig [Adj] ~ )} |
| anticonstitutionnellement [adv] composition éanc | verfassungsmäßig [Adj] ë )} |
| anticonstitutionnellement [adv] composition éanc | verfassungsmäßig [Adj] ë )} |
| anticonstitutionnellement [adv] composition éanc | verfassungsmäßig; nicht ~ )} |
| anticonstitutionnellement [adv] composition éanc | verfassungswidrig [Adv] ~ )} |
| anticorps {m} m}, anticonceptionnel {m} n , vise | Antikörper {M (s¸ -)} g{F(en) |
| anticyclone des Açores ublier ées {m} é tr] à qq | Azorenhoch log rie {F (n)} on |
| anticyclone ue e; substance ~ ète, suranné } vise | Antizyklone le Substanz F.en |
| anticyclonique e; substance ~ ète, suranné } vise | antizyklonal le Substanz F.en |
| antidater apporter arrière ère, derrière té on t | zurückdatieren ich ~ allein |
| antidépresseur {m} [MÉD] [adv] n, ration , vise | Antidepressivum instellen } |
| antidote sseur {m} [MÉD] [adv] n, ration , vise | Antidot essivum instellen } |
| antifascisme {m} } [MÉD] [adv] n, ration , vise | Antifa {F}¸ s. Antifaschismus |
| antifascisme {m} } [MÉD] [adv] n, ration , vise | Antifaschismus Antifaschismus |
| antigène sme {m} } [MÉD] [adv] n, ration , vise | Antigen hismus Antifaschismus |
| Antigua et Barbuda [MÉD] [adv] n, ration , vise | Antigua und Barbuda aschismus |
| antihistaminique {m} [MÉD] dv] n, ration , vise | Antihistaminikum da aschismus |
| anti-inflationniste [adj] dv] n, ration , vise | Antiinflations- [Adj¸ Präf] s |
| Antilles {f pl} , anticonceptionnel {m} n , vise | Antillen {F Pl} ¸ -)} g{F(en) |
| antilope {f} l} , anticonceptionnel {m} n , vise | Antilope {F (n)} -)} g{F(en) |
| antimoine {m} [CHIM] iconceptionnel {m} n , vise | Antimon {N (s¸#)}[Atomurstoff |
| antinucléaire [adj] e {f} ~ ~ on, ration , vise | Anti-Atom- [Adj¸ Präf] en)} |
| antinucléaire [adj] nflationniste ration , vise | Anti-Kernkraft- [Adj¸ Präf] } |
| antinucléaire; mouvement {m} ~ on, ration , vise | Anti-AKW-Bewegung {F (en)} ~ |
| antinucléaire; mouvement {m} ~ on, ration , vise | Anti-Atom-Bewegung {F (en)} |
| antinucléaire; mouvement {m} ~ te ration , vise | Anti-Kernkraft-Bewegung{F(en) |
| antiparallèle antitabac nceptionnel {m} n , vise | antiparallel [Adj] {F (#)} } |
| antiphlogistique {m}, anti-inflammatoire {m} vise | Antiphlogistikum ] {F (#)} } |
| antipyrétique {m}, fébrifuge {m} matoire {m} vise | Antipyretikum um ] {F (#)} } |
| antique [adj] anti-inflationniste ration , vise | antik [Adj] nspolitik {F (#)} |
| antique [adj], antiquité; relatif à l'~ [loc adj] | altertümlich [Adj¸ antik] sch |
| antiquité {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| antiquité {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| antiquité {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| antiquité {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| antiquité {f} } ti-inflationniste ration , vise | Antike {F (#)} (n)} k {F (#)} |
| antiquité émodé, désuet, obsolète, suranné } vise | Antiquitäten dj] andlung{F.en |
| antiquité ge eillesse if adv] j], teutonique [adj | Altertum nze e ung ~ tlich] |
| antiracisme {m} désuet, obsolète, suranné } vise | Antirassismus {M.} dlung{F.en |
| antirouille {m} torréfier, rouir ouler; faire ~ v | Rostschutzmittel {N (s¸ -)} |
| antisémite [adj] déo-allemand(e) [adj] n ~ ris d' | judendeutschfeindlich [Adj] } |
| antisémite {m} ] déo-allemand(e) [adj] n ~ ris d' | Judendeutschgegner {M (s¸ -)} |
| antisémite {m} judéo-allemand(e) [adj] n ~ ris d' | Judendeutschfeind {M (es¸ e)} |
| antiseptique [adj] ÉD] , obsolète, suranné } vise | antiseptisch [Adj] dlung{F.en |
| antiseptique {m} [MÉD] , obsolète, suranné } vise | Antiseptikum {M.} dlung{F.en |
| antispasmodique [adj] vulsif [adj] {f} -euse)[adj | krampfstillend [Adj] ] d] } e |
| antispasmodique {m} onvulsif [adj] {f} -euse)[adj | Krampfmittel {N.} ] d] } e |
| antitabac [adj] HIM] iconceptionnel {m} n , vise | Antinikotin- [Adj¸ Präf] toff |
| antithyroïdien(ne) [adj] obsolète, suranné } vise | antithyreoidal dj] dlung{F.en |
| antithyroïdienne; substance ~ ète, suranné } vise | antithyreoidale Substanz F.en |
| antitoxine ienne; substance ~ ète, suranné } vise | Antitoxine dale Substanz F.en |
| antiviral {m} } ] ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Viren-Stopper (s¸ -)} n ~ z] |
| anurie {f} [MÉD] er de] aîner des conséquences se | Anurie zeit n mische Stadt] n |
| anus e {f} [MÉD] er de] aîner des conséquences se | Anus e zeit n mische Stadt] n |
| Anvers [ville flamande] aîner des conséquences se | Antwerpen [flämische Stadt] n |
| anxieux (-euse) [adj], craintif (-ve) [adj] outer | ängstlich [Adj¸ bange] ich ~ |
| anxieux (-euse) [adj], craintif (-ve) [adj] outer | ängstlich [Adj¸ bange] ich ~ |
| anxieux (-euse) [adj], inquiet (-ète) [adj] s~-s) | bang [Adj] (es¸ e)} ! )} abri |
| anxieux (-euse) [adj], inquiet (-ète) [adj] s~-s) | bang [Adj] (es¸ e)} ! )} abri |
| aorte er, causer, procurer, situer e (de qn) é f | Herzader en ttichprovinz] ] |
| ap. J.-C.¸ après Jésus-Christ à ~, motif; sans ~ | n. Chr.¸ nach Christi Geburt |
| apaisement, soulagement ovenir de loc adv] 'en ~ | Beruhigung m Musiker er ] g] |
| apaiser, pacifier ondation, insémination f} en ~ | besänftigen le ~ sonders g] |
| apaiser, pacifier, punir euse [adj] rd emporel] t | züchtigen dv] [von Tieren] l |
| aparté blic [adj] sion ommun, conjointement munal | Gemunkel rtschaftlich [Adj] |
| apathie {f}, stupidité {f}, abrutissement {m} in | Stumpfsinn {M (s¸ #)} ldl.] ] |
| apatride tion d'états Ceylan] r] f}, piste {f} | staatenlos en)} ¸ Schweiz] |
| Apennins {m pl} [Italie] ère) [adj] ivoque j] eur | Apenninen [ital. Gebirgskette |
| apercevoir (remarquer) ant], insensé(e) [adj] lé | wahr nehmen Adj] -)} llen } |
| apercevoir (se rendre compte) r t; s'y ~ rapper f | einsehen ßen ef räp] Wein ~ |
| apercevoir } itairement héréditairement [adv] f} | erblicken t {F {#)} sich ~ ) |
| apercevoir ulu on de st Crépin au ~ de emporel] t | zu Gesicht bekommen n gehören |
| aperçu avant impression adv] rt; de sa ~ [loc adv | Seitenansicht en Uhr den mme |
| aphasie {f} [MÉD] lie] ère) [adj] ivoque j] eur | Aphasie n {F (n)} [Frucht] en |
| aphélie solaire ] Fam.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenferne e ung inem Ruhm ~ |
| aphone ur, accordoir e), chômer dort ible vent {m | stimmlos egen werben e mir ] |
| aphrodisiaque ÉD] lie] ère) [adj] ivoque j] eur | Aphrodisiakum n)} [Frucht] en |
| Aphrodite [déesse grecque] e) [adj] ivoque j] eur | Aphrodite [griechische Göttin |
| apiculteur eille, gâteau plat au miel [cuis.] nd | Bienenzüchter und Brechen :f] |
| apiculture eille, gâteau plat au miel [cuis.] nd | Bienenzucht m und Brechen :f] |
| aplanir (arranger) transparence {f} [POL] p {f} | glatt verlaufen [POL] )} ]} |
| aplanir, aplatir rficie {f}, plan {m} [surface] | flächen F (en)} rbeit aben s |
| aplomb, assurance, culot, toupet, équilibre ] eur | Aplomb te [griechische Göttin |
| Apocalypse {f} ce, culot, toupet, équilibre ] eur | Apokalypse {F (n)} che Göttin |
| apocalyptique [adj] ulot, toupet, équilibre ] eur | apokalyptisch [Adj] he Göttin |
| apogée de la gloire sommet, summum quarante écu | Gipfel des Ruhms ~ für en) |
| Apollon {m} e [adj] ulot, toupet, équilibre ] eur | Apollo {M.} h [Adj] he Göttin |
| apoplectique [adj¸ MÉD] ) [adj], brusque [adj] au | schlagartig [Adj¸ MED] } em ~ |
| apoplexie {f}, attaque {f} (d'apoplexie) r] } e | Schlag {M (s¸ ¨e)} [MED] en] |
| apoplexie {f}, attaque {f} d'apoplexie t d'oiseau | Schlaganfall {M (s¸ ¨e)} em ~ |
| apoplexie éplique facile spadassin, rapière ] au | Schlagfluss sein rten ~ ~ |
| apostasie {f} sécession {f}, soulèvement {m} dv | Abfall von Gott [Rel.] ] nge |
| apostasie; qui ~ [loc adj] (e) [adj] ets {m pl} v | abfällig [Adj¸ REL] -)} ren e |
| apôtre {m} e [adj] ulot, toupet, équilibre ] eur | Apostel M.} h [Adj] he Göttin |
| apparaître, se manifester le ~ de dv] adv] isque | dabei auftreten ]; gerade ~ ] |
| appareil {m} de l'État rance], moniteur {m} [Bel. | Staatsapparat {M (s¸ e)} } |
| appareil {m} photo numérique aux¸ ales)) [adj] es | Digitalkamera {F (s)} l.] ] ) |
| appareil {m} photo numérique lle {f} om] e clé es | Digicam {N (s¸ s) [engl.] ] ) |
| appareil {m} photographique ang ~ [loc adv] {m} | Kamera {F (s)} [Fotoapparat] |
| appareil {m}, ustensile {m}, instrument {m} oite | Gerät {N (s¸ e)} in bildl.] |
| appareil d'arrosage lent, à une allure folle foll | Rasensprenger )} V.]; sich ~ |
| appareil de Golgi ulfstream j], clément(e) [adj] | Golgi-Apparat l {M (s¸ -)} |
| appareil digestif on eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | Verdauungsapparat (n)} en e) |
| appareil nne {f} ] ulot, toupet, équilibre ] eur | Apparat rin {F (nen)} Göttin |
| appareil r mpte de, énumérer, détailler oc adv] | Vorrichtung j] )} on ~ ] ~ |
| apparemment ce nce n ~ [loc], clairement [adv] er | anscheinend F (en)} IL] (en)} |
| apparence; de belle ~ [loc], beau (belle) [adj] r | ansehnlich [Adj¸ schön] nd] ] |
| apparences; pour sauver les ~ cat, billet, carte | Schein; um den ~ zu retten n |
| apparent(e) [adj] auver les ~ cat, billet, carte | scheinbar [Adj] zu retten n |
| apparier; s'~, accoupler; s'~ deux, s'accoupler | paaren; sich ~ #)} uss] igr. |
| appariteur, bedeau ienne {f} s mauvais ~ t e | Bote ikerin {F (nen)} (s¸ #) |
| appariteur, bedeau tillon(ne) [adj] e ~ poisse {f | Pedell sches Gehabe fel Sozi |
| apparition {f} (d'une maladie) ] [v pr] ~ {f} ein | Ausbruch {M (s¸ ¨e)} [Krankh. |
| apparition {f} enance, maintien ne, apparaître } | Auftritt {M (s¸ e)} [bildl.] |
| apparition, vision, phénomène, symptôme e {m} r | Erscheinung N (s¸ e)} [JUR] |
| appartement {f} ] ulot, toupet, équilibre ] eur | Appartement {F (nen)} Göttin |
| appartement [adj] ssuérus] Ezra [réformateur juif | Etagenwohnung dj] Ahasverus] |
| appartement {f}en copropriété f} [loc adj] oc adv | Eigentumswohnung {F (en)} ft] |
| appartement, chambre, local, pièce, salle {f} it | Gemach sich ~ verschaffen |
| appartenance {f} ître) ternet] {f} [mil.] ion t | Zugehörigkeit {F (#)} ang] ] |
| appartenant(e) à [loc adj] tre ~, décent; être ~ | gehörig [Adj¸ gehörend] ~ t |
| appartenir dj¸ prochain] garder dj] adj] er éj] v | angehören Adj¸ zukünftig] h |
| appartenir econnaître) ternet] {f} [mil.] ion t | zugehören ieter Übergang] ] |
| appartenir, être décent rver [v tr] vie à trépas | gehören n (s¸ e)} ng ~ s! t |
| appâter [v tr], viander [v tr] {m} s val) nguill | aasen [t. V.(mit haben)Jäger. |
| appauvri; uranium ~ délabré(e) [adj] t(e) [adj] | abgereichertes Uran piel V] |
| appauvrir être mal ~ eux (-euse) [adj] f} s ~ er | arm machen in che Stadt] ig] |
| appauvrir; s'~ [v pr] ux (-euse) [adj] f} s ~ er | arm werden in che Stadt] ig] |
| appel {m} [JUR] exerce une ~ F) [loc adv] 'en ~ | Berufung {F (en)}[JUR] ung] |
| appel {m}, acclamation {f} ) culer [v intr] on t | Zuruf {M (s¸ e)} (en)} [Jus.] |
| appel ement {f} ] ulot, toupet, équilibre ] eur | Appell ment {F (nen)} Göttin |
| appel, cri, invitation, réputation, renommée adv | Ruf rverein cht {N (s¸ e)} en |
| appel, invocation terpeller, téléphoner, invoquer | Anrufung {F (en)} M (s¸ -)} t |
| appel, proclamation re {f} nt [adv] absorption | Aufruf en keit {F (en)} ~ ] |
| appel, sommation dj], indécent(e) [adj] censer } | Anruf ig [Adj¸ unanständig] t |
| appel; faire ~, appel; interjeter ~ uilibre ] eur | appellieren [i. V.] } Göttin |
| appelé à de hautes fonctions aser un adversaire | in ein hohes Amt berufen gebe |
| appeler (faire venir) , remarque 'intérêt ~ dj | beordern ng uch } fassen (#) |
| appeler (s') er; s'~, qualifier [donner un nom] | heissen ermittlung .] n ] n] |
| appeler dehors, rappeler, crier par la fenêtre e | herausrufen sich ~ ]; sich |
| appeler ri, invitation, réputation, renommée adv | rufen erein cht {N (s¸ e)} en |
| appeler un chat un chat ue la raison pour laquell | das Kind beim Namen nennen |
| appeler, convoquer, citer } nt [adv] absorption | aufrufen keit {F (en)} ~ ] |
| appeler, héler, interpeller, téléphoner, invoquer | anrufen ntworter {M (s¸ -)} t |
| appendice e {f} assassin {m} ide in, coussinet dj | Wurmfortsatz -)} [Zool.] ) f |
| appendice inquiétude {f} usement [adv] [adj] ter | Anh.¸ Abk. für Anhang h genau |
| appendice re ~, appel; interjeter ~ uilibre ] eur | Appendix en [i. V.] } Göttin |
| appétit e re ~, appel; interjeter ~ uilibre ] eur | Appetit en [i. V.] } Göttin |
| applaudir n, agrément l(le) [adj] l'autre mi ] | Beifall spenden v] nachten |
| applaudir re ~, appel; interjeter ~ uilibre ] eur | applaudieren i. V.] } Göttin |
| applicable [adj], praticable [adj] ordre, mandat | anwendbar [Adj] )} )} tadt] n |
| application {f} ) [adj], actif (-ve) [adj] eur | Arbeitsamkeit {F (en)} ¸ ¨e) |
| application ratiquer, employer, se servir mandat | Anwender ; nicht ~ )} tadt] n |
| application, effort alificatif {m} t , très bien | Bestreben wort ral bestellt |
| application, emploi, utilisation, usage r mandat | Anwendung {F (en)} (s¸ e)} n |
| application, zèle, assiduité, diligence f} ace] | Fleiß hrote Rosskastanie eide |
| appliqué rié égard; eu ~ à rié, raisonnable ] v | angewandt [Adj] n n nicht ~ |
| appliqué(e) [adj], assidu(e) [adj] er [v tr] er v | beflissen [Adj¸ fleißig] rig] |
| appliqué(e) [adj], assidu(e) [adj] r (-euse) [adj | fleißig [Adj] sskastanie eide |
| appliqué(e) [adj], assidu(e) [adj] r (-euse) [adj | fleißig [Adj] sskastanie eide |
| appliqué, assidu, laborieux r [v pr]; se ~ s ue | strebsam iler e)} [bildl.] |
| appliquer, employer, se servir de, user de {f} | gebrauchen on etw. ~ machen ] |
| appliquer, employer, se servir de, user de ~ dj | benutzen [Adj] [bildl.] |
| appliquer, employer, se servir de, user de ligé | verwerten keit ] (en)} ¸¨e)} |
| appliquer, mettre, disposer, concevoir, investir | anlegen h [Präp.] ¸ -)} ] |
| appliquer, pratiquer, employer, se servir mandat | anwenden ; nicht ~ )} tadt] n |
| appliquer, pratiquer, employer, se servir gligé | verwenden [Adj] (en)} ¸¨e)} |
| appliquer; s'~ à [loc adv], zèle; avec ~[loc adv | eifrig arbeiten j] salopp] an |
| appliquer; s'~ à, exact; être ~, valable; être ~ | zutreffen [i. V.] ~ sich ~ |
| apport, mise de fonds, part sociale ue, magasin | Geschäftsanteil s {M.(es¸¨e) |
| apporter un soutien soutien, justement [adj] s | Halt bieten M (s¸ -)} er Erde |
| appréciable us le ~ de, prétextant; en ~ er [v tr | begrüssenswert der ~ ildl.] |
| appréciation de soi-même otisme {m} ~ [loc adv | Selbsteinschätzung ) (en)} - |
| appréciation uer mandation, sommation ~ ement {m | Ermessen [Bistum in Preußen] |
| apprécier, estimer [adj] ère) [adj] haut ] adj] | hochschätzen j] } r ¸ o)] der |
| apprécier, estimer, aimer ~ sile quer ter duire | achten iter; ein ~ n ~ ] |
| apprécier, estimer, évaluer, taxer moignage ste | bewerten lligen [t. V.] h ~ u |
| apprécier, estimer, évaluer, taxer v intr] ion {f | einschätzen [t. V.] )} sich |
| apprécier, estimer, évaluer, taxer yer e es {m} | abschätzen {F (en)} zzölle ~ |
| apprécier, estimer, évaluer, taxer, aimer nta j | schätzen ein ~ F (n)} r] |
| apprendre -euse) [adj] don ration, canalisation v | lernen rig [Adj] [Phys.] en |
| apprendre par l'expérience, subir mission exempte | erleben ung {F (en)} yern] |
| apprendre à fond nes bir ent t {m}, allégement {m | erlernen ig {M (s¸ e)} [Han.] |
| apprendre à, informer, renseigner ble [adj] ire | informieren F.} F (n)} rende |
| apprendre à, informer, renseigner Canada¸ etc.] | mitteilen zeit ehmen )] en |
| apprendre à, informer, renseigner tion quoi vivr | Auskunft geben en r nicht ~ |
| apprendre, enseigner, instruire {m}, analyse {f} | unterweisen {M (s¸ #)} üble |
| apprendre, enseigner, instruire pr]; s'~ adj] dj | lehren h be -)} eug ~ ~ m ~e |
| apprendre, enseigner, instruire adj] tte ~ [adv] | instruieren ll [Adj] n Stand] |
| apprendre, enseigner, instruire é (place) minatio | belehren in en mit Embargo ~ |
| apprenti {m} ant ( M) instruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrling {M (s¸ e)} ~ ~ m ~e |
| apprenti sorcier chanteur [adj] envoûtement res | Zauberlehrling ] n)} } affnet |
| apprentie {f} jockey es grands ~ le; à ~ ~ de f | Pferdewirtin {F (nen)} setze |
| apprentissage {m} truction {f}, éducation {f} ein | Ausbildungszeit {F (en)} e ~ |
| apprêter [v pr]; s'~ à ajouter, engraisser, mise | ansetzen [refl. V.]; sich ~ z |
| apprêter rich horter, gronder, sermonner té on t | zurichten inden; sich allein |
| apprêter; s'~ à, disposer; se ~ à rement [adv] er | anschicken; sich ~ zu ] (en)} |
| approbation, agrément, autorisation stice {f} ] | Billigung {F (#)} il] ~ } |
| approche {f};(vol d')~ [AVIAT] ire avancer oc adv | Anflug {M} [Luftfahrt] lich] |
| approcher à grands pas m] nage; dans le ~ ntime v | näher rücken en hier in der ~ |
| approcher, avancer, égaler, arriver à la cheville | herankommen dj] hrer. Städte |
| approfondi(e) [adj], rigoureux (-euse) [adj] ande | gründlich [Adj] n ~ Sinne en) |
| appropriation {f}, assimilation {f} tances {f} ] | Aneignung {F (en)} dicht] ] |
| approuver , craindre, redouter torisation ment {m | befürworten (zu¸ Dat.) ] ] r |
| approuver [v tr] , assister à collaborer ] er ] | bejahen [t. V.] ] (Dat.) zu |
| approuver, donner son accord édule [adj] andises | gutheißen [Adj] -)} ~! ~ en |
| approuver, donner son accord eter ~ uilibre ] eur | approbieren i. V.] } Göttin |
| approuver, donner son accord, bon; trouver ~ j] | billigen dj¸ wohlseil] ~ } |
| approvisionnement, arrivage, amenée, adduction t | Zufuhr n stellen ¸ -)} n] l |
| approvisionner un compte c 'une lqu'un j] oc adv | ein Konto decken z fen sein |
| approximatif (-ve) [adj] e [adj] dj¸ triste] ] dv | ungefähr [Adj] ] ¸ Wetter] ch |
| approximativement [adv], environ [adv] iste] ] dv | ungefähr [Adv] ] ¸ Wetter] ch |
| approximativement, près; à peu ~, environ j] tir | annähernd dj] en)} etw. ~ ] |
| appui {m}, soutien {m} u'un concevoir, investir | Anlehnung {F (en)} emandem ~ |
| appui, soutien ale, épine, épine dorsale ] oc adv | Rückhalt {M (s¸ e)} } fl. V. |
| appui, soutien t, bourrasque {f}, ouragan {m} dj] | Stütze {M (s¸ e)} ent] ] ] |
| appui; exemples à l'~ yant sur avers de adj] ter | anhand von Beispielen h genau |
| appui; sans ~ [loc adj] nir; sans ~ le guidon ond | freihändig [Adj¸ Schießen] ] |
| appui; sans ~ [loc adv] nir; sans ~ le guidon ond | freihändig [Adv¸ Schießen] ] |
| appuyer , seigneurie {f} dre [v pr]; s'~ adj] dj | lehnen N (s¸ -)} eug ~ ~ m ~e |
| appuyer [v pr]; s'~, arc-bouter [v pr]; s'~ lace | stemmen [refl. V.]; sich ~ me |
| appuyer [v tr], serrer [v tr] [v pr]; se ~ isson] | schmiegen [t. V.] .]; sich ~ |
| appuyer en écrasant, presser, serrer à ; être ~ | zwängen h [Präp. (Gen.)] l.] |
| appuyer en écrasant, presser, serrer sous réserv | bedrücken anleitung {F (en)} |
| appuyer en écrasant, presser, serrer ion] er ] | beklemmen dig [Adj] ich ~ ) |
| appuyer outien t, bourrasque {f}, ouragan {m} dj] | stützen {M (s¸ e)} ent] ] ] |
| appuyer sur le champignon coup d'argent orique | volle Pulle geben n (en)} . |
| appuyer sur le champignon ues être à sec a bosse | auf die Tube drücken choben |
| appuyer, adosser quelqu'un concevoir, investir | anlehnen sich mit jemandem ~ |
| appuyer, maintenir ntant, suppléant rang, place | stemmen en ter für hau ~ me |
| appuyer, maintenir, soutenir, étayer er, imputer | unterstützen [t. V.] üble |
| après [adv], ensuite [adv], dessus; là-~ [adv] ~ | drauf [Adv¸ darauf¸ Zeit] end |
| après conversion nié, sens dessus dessous lieu é | umgerechnet v] [bildl.] |
| après conversion nié, sens dessus dessous lieu é | umgerechnet v] [bildl.] |
| après coup bouche (exprimer), employer (paroles) | im nachhinein rhunderte hen |
| après Jésus-Christ e et conscience nière] te ns ~ | nach Christus g risti Geburt |
| après les heures de service cience nière] te ns ~ | nach Dienstschluss eifen urt |
| après mûre réflexion larations gle nière] te ns ~ | nach reichlicher Überlegung |
| après mûre réflexion larations gle nière] te ns ~ | nach reiflichen Erwägungen |
| après que ste e]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | nachdem bsel {F (#)} rn n |
| après, ensuite, alors ifier ai, périnée [adj] n | danach (s¸ ¨e)} ; in der ~ |
| après, ensuite, puis urable [adj] r s'~ uelqu'un | nachher ige Entwicklung } ~ |
| après, ensuite, puis dée action, venue, arrivée i | hernach dit {M (en¸ en)} a) |
| après, ensuite, puis te [adj], sournois(e) [adj] | hinterher ig [Adv] ~ drängen |
| après, ensuite, puis, alors celui-ci, voici, voil | hierauf ie rt s los -)} het] |
| après, ensuite, puis, alors s; en ~, outre; en ~ | dann nd ablehnen n n n der ~ |
| après; d'~ [loc prép¸ selon] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| après; d'~ [loc prép¸ selon] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| après; d'~ [loc prép¸ selon] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| après; d'~, termes; aux ~ de, conformément ment l | laut rk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| après; d'~, termes; aux ~ de, conformément ment l | laut rk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| après-demain [adv] ettre f} , surplombant v] ~ r | übermorgen [Adv] )} dreimal |
| après-guerre {m} , exécuter, exaucer, se conforme | Nachkriegszeit {F (en)} ~ |
| après-midi avec ~ [loc adv] nt(e) [adj] conforme | Nachmittag [Adv] (en)} ~ |
| âpre au gain re se ue chose ttre re sec a bosse | auf Gewinn aus ankommen ehe |
| apte [adj] à, capable [adj] ite) ompétence; avec | fähig [Adj] haft {F (en)} te) |
| apte au service armé [loc] ] dj¸ morose] ite .] ] | wehrfähig [Adj] s ~ ters et] |
| apte à, capable adj] } ire ord, certes paroles) | imstande [Adj] ch [Adj] } rr |
| apte à, capable ndre, redouter torisation ment {m | begabt rten (zu¸ Dat.) ] ] r |
| apte, convenable nir ) ~ scaphandre {m} à casque | tauglich [Adj] s¸ e)} } } e |
| aptitude, capacité r ) ~ scaphandre {m} à casque | Tauglichkeit ] s¸ e)} } } e |
| aptitude, don, talent chestre] our sées vue du ~ | Talent ck {M (s¸ ¨e)} Fluss] |
| aquaplanage nner son accord eter ~ uilibre ] eur | Aquaplaning -¸ -)} } Göttin |
| aquarelle e nner son accord eter ~ uilibre ] eur | Aquarell ng -¸ -)} } Göttin |
| aquarium e nner son accord eter ~ uilibre ] eur | Aquarium ng -¸ -)} } Göttin |
| aqueduc {m} nner son accord eter ~ uilibre ] eur | Aquädukt N (-¸ -)} } Göttin |
| aqueux (-euse) [adj] ~ r se suicider) ? r] m} | wasserartig [Adj] )} ] )} e ? |
| aquifère [adj] surface {f} de l'eau ydraulique | wasserführend [Adj] ¸ e)} )} |
| arabe [adj], arabique [adj] eter ~ uilibre ] eur | arabisch [Adj] #)} Pferd] ft |
| Arabe {f} arabe lle ccord eter ~ uilibre ] eur | Araberin {F (nen)} Pferd] ft |
| Arabe {m} [homme] lle ccord eter ~ uilibre ] eur | Araber {M.(s¸ -)} [Mensch] ft |
| arabe {m} [langue] ue [adj] eter ~ uilibre ] eur | Arabisch {N} ] #)} Pferd] ft |
| Arabie {f} arabe lle ccord eter ~ uilibre ] eur | Arabien {N {s¸ #)} Pferd] ft |
| Arabie Saoudite féverole r comme du ~ saut, jeu | Saudi-Arabien {F (nen)} ] ~ … |
| arabo-musulman(e) [adj] dj] eter ~ uilibre ] eur | arabisch-islamisch [Adj] ft |
| arabo-musulmans; pays ~ dj] eter ~ uilibre ] eur | arabisch-islamischen Ländern |
| Arafat; Yasser ~ {m} [OLP] ion {f} arabe re ] eur | Arafat; Jassir ~ {M}[PLO-Chef |
| araignée mme un clou , dague, broche t {m} l} adj | Spinne ürr ¸ e)} dv] zen |
| arbitraire [adj] qqn, acquiescer [v tr] à e d'~ | Willkür en ] . V.] szeiten l |
| arbitraire [adj] qqn, acquiescer [v tr] à e d'~ | willkürlich [Adj] szeiten l |
| arbitraire [adj] e iginalité {f} ; avec ~[loc adv | eigenmächtig [Adj] ien)} k.] |
| arbitre isser, fourrer les choses }, sort {m} set | Schiedsrichter ~ meint es gut |
| arbre {m} a envie de ~ e {f} de bâtir es pente e | Baum {M (s¸ ¨en)} )} alten] ] |
| arbre de Noël (M) oël [repas] vouer e ~ emmes | Weihnachtsbaum (M) s)} lichk. |
| arbre de Noël l bataclan re use) [adj] e e ine f | Christbaum sch [Adj¸V.: -f-¤ |
| arbre à cames s ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | Nockenwelle as ~! nd sein )} |
| arbuste {m} e retenue poudre d'~, sauver; se ~ | Staude m {M (s¸ ¨e)} machen |
| arbuste {m} nain lot ~ .], second [adj. num. ord. | Zwergbaum {M (s¸¨e)} g ] |
| arbuste naissance ~ ! e [adj] rêle [adj] e {f} | Gebüsch rkunde es gut zum ~! |
| arbuste, bouquet se ~, dresser [v pr]; se ~ s ue | Strauch [refl. V.]; sich ~ n |
| arc cosinus de conservation adj] ) vive, RAM eur | Arcuscosinus {F (en)} )} n)} |
| arc de triomphe s rendus à qqn olement [adv] ier | Ehrenbogen ung dv] setzung] h |
| arc ras; tu me le ~! ailler s'arrache pied ~ | Bügel n; das sollst du mir ~! |
| arc sinus s de conservation adj] ) vive, RAM eur | Arcussinus s {F (en)} )} n)} |
| arc tangente de conservation adj] ) vive, RAM eur | Arcustangens {F (en)} )} n)} |
| arcade sourcilière , tout de suite [loc adv] | Augenbrauenwölbung {F (en)} r |
| Arcadie ) [adj] aria, mélodie génuité {f} s ~ er | Arkadien dj] stoff] } ] stig] |
| arc-boutant ire un faux pas r [v pr]; se ~ s ue | Strebebogen s¸ e)} [bildl.] |
| arc-en-ciel {M (pl. ~s-~-~)} mouvoir [v tr] dv.] | Regenbogen {M (s¸ -} h ~ ar |
| archaïque [adj] ntiquité; relatif à l'~ [loc adj] | altertümlich [Adj¸ archaisch] |
| archet {m} mier ~ rie {f}, farce {f} se ~ s ue | Streichbogen {M (s¸ -)} ~ ] |
| archifaux; c'est ~ ! ~ à qqn pagne nne] éger ~ r | lügen : das ist gelogen! } } |
| architecte {m} } onstruction coupes cubes pente e | Baukünstler {M (s¸ -)} ¸ ¨e)} |
| architectonique [adj] ruction] upes cubes pente e | baulich [Adj¸ Bau betreffend] |
| architecture {f} onstruction coupes cubes pente e | Baukunst {F.(¨e)} {M (s¸ ¨e)} |
| architecture {f} san; femme {f} d'un ~ agricole | Baufach {N (s¸ ¨er)} ute)} .] |
| archivage ue de conservation adj] ) vive, RAM eur | Archivierung {F (en)} )} n)} |
| archives cade ravail il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Archiv lagus erspiele )} n)} |
| archiviste de ravail il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Archivar gus erspiele )} n)} |
| arène {f}, lice {f} , carte {f} polymérase que | Plan {M (s¸ ¨e)} [Kampfplatz] |
| arène, piste êt franco-belge] dj] ) vive, RAM eur | Arena erwald [bel.-fran. Wald |
| arène, piste ilitant ffronter en combat munal {m} | Kampfplatz n ~ bestehen ] t] |
| arçon je ne me ~ pas de … nt] redressement j] ] | Sattelbogen nn mich nicht ~ … |
| ardemment [adv], ferveur; avec ~ [loc adv] ] s] ~ | brünstig [Adv¸ Mensch] ] e] |
| ardennais forêt franco-belge] dj] ) vive, RAM eur | ardenner [belg.-franzö. Wald] |
| Ardennes [forêt franco-belge] dj] ) vive, RAM eur | Ardennen [belg.-franzö. Wald] |
| Ardennes [forêt franco-belge] dj] ) vive, RAM eur | Ardennerwald [bel.-fran. Wald |
| ardent(e) [adj], brûlant(e) [adj] [adj] rtie ~ dj | leidenschaftlich [Adj¸glühend |
| ardent(e) [adj], incandescent(e) [adj] ] enter ds | glühend [Adj¸ weiß glühend] e |
| ardent, torride, brûlant, cuisant réfaction [adj] | brennend n t {F (#)} assen an |
| ardent; être ~, incandescent; être ~, cémenter ds | glühen [i. V.] e dj] sprache |
| ardeur anquille aturé ir; sans ~ nsupportable c] | Ungestüm t Adj] ter ten ten |
| ardeur du soleil l) am.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenglut rnis inem Ruhm ~ |
| ardeur, embrasement, feu, chaleur torride, ferveu | Glut ürmchen weiß glühend] e |
| ardeur, ferveur, zèle d'hésitation gent ersaire | Inbrunst setzung mack ben e |
| ardeur, feu i ne craint pas l'~ le {f} der stabl | Feuer igkeitsmesser ig [Adj] |
| ardoise (d'écolier) ter; s'~ teux (-euse) [adj] t | Schiefertafel h ~ heinisches |
| ardoise, schiste urrer les choses }, sort {m} set | Schiefer chter ~ meint es gut |
| ardoise; crayon d'~ ter; s'~ teux (-euse) [adj] t | Schieferstift h ~ heinisches |
| ardoisière [carrière] , schisteux (-euse) [adj] t | Schieferbruch [Adj] F (nen)} |
| ardoisière {f} [métier¸ belg.] es }, sort {m} set | Schieferarbeiterin {F (nen)} |
| ardoisier (-ère) [adj], schisteux (-euse) [adj] t | Schieferartig [Adj] F (nen)} |
| ardoisier {m} te urrer les choses }, sort {m} set | Schieferarbeiter {M (s¸ -)} t |
| are valence oriale lle ccord eter ~ uilibre ] eur | Ar ivalenz [Adj] Völkerschaft |
| arête de poisson ère ble [adj] [adj] mordre la ~ | Gräte chs [Adv] alt: gräßlich |
| argent [métal blanc] quatre, pédant ement {m} e | Silber [weiß Metall] n)} it . |
| argent {m} de poche [loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschengeld {N (s¸ er)} ¨e)} |
| argent {m} destiné au ménage j] mique tro] tivité | Wirtschaftsgeld {N (s¸ er)} |
| argent {m}, monnaie {f}, numéraire {m} adv] f} | Geld {N (s¸ er)} übt] ] ~ t |
| argent de poche e e [loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschengeld tahl {M (s¸ ¨e)} |
| argent; un ~ fou près de la Louisiane sion {f} j] | Sündgeld; ein ~ chtliche ~ ~ |
| argent;prendre pour ~ comptant uaire {m} tier» | Münze; für bare ~ nehmen ter |
| argenterie al blanc] quatre, pédant ement {m} e | Silberbesteck etall] n)} it . |
| Argentin {m} [Amérique du Sud] majeur, brut eur | Argentinier {M.(s¸ -)} . Wald |
| argentin(ne) [adj] onne] Sud] majeur, brut eur | argentinisch [Adj] en)} Wald |
| Argentine {f} [personne] Sud] majeur, brut eur | Argentinierin {F (nen)} Wald |
| Argentine {f}[Amérique du Sud] majeur, brut eur | Argentinien n bel.-fran. Wald |
| argile résonner, tinter einte, son, ton toffel] | Tonerde erät {N (s¸ e)} ] )} |
| argile }, seigneurie {f} dre [v pr]; s'~ adj] dj | Lehm {N (s¸ -)} eug ~ ~ m ~e |
| argile rougeâtre bitumineuse ion ère ; faire ~ | Brauseerde us und ~ leben t |
| arginine té {f}, dépit {m}, chagrin {m} embêter | Arginin {N(ses¸se)}[Verdruss |
| argon {m} [élément atomique] ngénuité {f} s ~ er | Argon [Atomurstoff] } ] stig] |
| Argonne } [élément atomique] ngénuité {f} s ~ er | Argonnen omurstoff] } ] stig] |
| argot {m} [anatomie] heval {m}; mauvais ~ } le | Gaunersprache {F (n)} )} } n] |
| argot {m} r {m} ~ {m} , fripon une pointe de ~ j | Spitzbubensprache {F.} BOT] |
| argot des prostituées cité; faire la ~ de et-set) | Prostituiertensprache f] e)} |
| argot que [adj], bouffon [adj], comique [adj] é] | Slang le [Adj] über stehen )] |
| argotique; expression ~ [adj], comique [adj] é] | Slangausdruck über stehen )] |
| Argovie {f} [canton suisse] anguilles val) nguill | Aargau {M.} [Kanton der Schw. |
| argument [élément atomique] ngénuité {f} s ~ er | Argument omurstoff] } ] stig] |
| argument, preuve, démonstration, témoignage ste | Beweis gsenergie l in ~ setze |
| Argus nt [élément atomique] ngénuité {f} s ~ er | Argus nt omurstoff] } ] stig] |
| aride [adj] adj] u ur ~ r se suicider) ? r] m} | wasserarm [Adj] [Adj] )} e ? |
| aride [adj], désolé(e) [adj] , glabre [adj] e {m} | kahl [Adj] rie (en)} :Café ¤ |
| aride [adj], désolé(e) [adj] , glabre [adj] e {m} | kahl [Adj] rie (en)} :Café ¤ |
| aridité {f} }, platitude {f} (d'une raison) e {m} | Kahlheit {F (#)} [bildl.] é ¤ |
| aridité {f} }, platitude {f} (d'une raison) e {m} | Kahlheit {F (#)} [bildl.] é ¤ |
| Arlon [ville wallonne] élodie génuité {f} s ~ er | Arlon [wallonische Stadt] ig] |
| arme {f} (e) [adj], branlant(e) [adj] izontal adv | Waffe {F (n)} ¸ #)} tung |
| arme {f} atomique, arme {f} nucléaire aire uflan | Atomwaffe {F (n)} e)} n)} |
| arme {f} défensive ] t, transatlantique , de plus | Defensivwaffe {F (n)} cken mi |
| arme {f} défensive ction S. S. [Allemagne nazie] | Schutzwaffe {F (n)} ¸ ¨e)} S. |
| arme {f} nucléaire, arme {f} atomique tomique ] } | Kernwaffe {F (n)} n)} } s |
| arme {f} offensive t ment] ranc(he) [adj] libr | Offensivwaffe {F (n)} schnit. |
| arme à double tranchant ramification {f} si e ~ | zweischneidiges Schwert ] |
| arme; mettre bas les ~s lant(e) [adj] izontal adv | Waffe; die ~n strecken tung |
| arme; passer l'~ à gauche, poussière; mordre la ~ | Gras; ins ~ beißen Var.:-f- ¤ |
| arme; prendre les ~s s ~x nt(e) [adj] izontal adv | Waffe; zu den ~n greifen n |
| armée {f} [nom] qqn, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Armee {F (n)} n ~ nehmen ig] |
| armée {f} { m pl}, soldats {m pl}, troupes {m pl | Militär {N (s¸ #)} [Armee] el |
| Armée républicaine irlandaise se ces quatre autr | Irish-Republikanische Armee } |
| armée, armée militaire mettre bas } accentuée pe | Heer eibe lle [Poetik] etze |
| Arménie {f} nom] qqn, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Armenien {N (s¸ #} ehmen ig] |
| Arménien {m} om] qqn, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Armenier {M (s¸ -)} hmen ig] |
| arménien(ne) [adj] n, moquer; se ~ de qqn s ~ er | armenisch [Adj] en)} men ig] |
| Arménienne {f} ] qqn, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Armenierin {F (nen)} men ig] |
| armer {f} n r, plumer qch) s, à terre [loc adv] | rüsten d {N (s¸ -)} [alt: ß] |
| armer , protéger érer ue rotubérance {f} aison | bewaffnen was ihm ~ s¸ e)} |
| armer ice armes, se rendre (e) [adj] izontal adv | waffnen illstand greifen n |
| armer; s'~ de patience {f pl}, blason {m} r] m} | wappnen; sich mit Geduld ~ ] |
| armes nucléaires ], branlant(e) [adj] izontal adv | Waffe; atomare ~n } tung |
| armistice armes, se rendre (e) [adj] izontal adv | Waffenstillstand greifen n |
| armoire }, rejeton {m} manchon agement ve juré | Schrank nd M (s¸ e)} e ~ ile |
| armoire {m} e s épieu, dague, broche t {m} l} adj | Spind {M (s¸ e)} dv] zen |
| armoiries {f pl}, armes {f pl}, blason {m} r] m} | Wappen {N (s¸ -)} )} } men] |
| ARN {m}, acide {m} ribonucléique er, érafler e dv | RNS {F (#)} dv] n)} n aben e |
| Arnaud, Arnold dj] n, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Arnold s [afrikanisch. Rhetor |
| ARNm ur {m} MP3 e le {f} [cyprine] : «mortier» | mRNA layer {N (s¸ s)} [engl.] |
| Arnobe é (F) adj] n, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Arnobius [afrikanisch. Rhetor |
| Arnolphe, Arnoud, Arnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arnulf s [afrikanisch. Rhetor |
| ARNt nifiant(e) [adj] alité; sans ~ [loc adj] j] | tRNA al [Adj¸ unwichtig] )} |
| arôme {m} Arnoud, Arnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Aroma {N (s¸ s oder -men)} or |
| arôme {m}, parfum {m}, odeur {f} faible eur) moin | Duft {M (s¸ ë)} [Dunst] ] M} |
| arpège {m} pl} d, Arnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arpeggio {N} F} der -men)} or |
| arpèges {m pl} d, Arnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arpeggiatur {F} der -men)} or |
| arpéger {m pl} d, Arnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | arpeggieren {F} der -men)} or |
| arraché; à l'~ résistance, sévérité, rigueur ] } | harten Finish; in einem ~ t:ß |
| arracher [v tr], ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | ausbrechen [t. V. (i¸ a¸ o)] |
| arracher des mains du cœur s, sorti, vide, étein | aus den Händen winden Sinn r |
| arracher jet, esquisse [v tr] {m}, évolution {f} | entwurzeln [t. V.] (n)} ch |
| arracher par violence tre ... ~, acquitter;s'~ d | entreißen sich als ... ~ h ~ |
| arracher, éreinter e les prétentions (de qn) é f | herunterreißen t. V.] r)} ] |
| arracher, extirper, déraciner, fuir, déserter r | ausreißen [i. V.] (s¸ ¨e)} ss |
| arracher, extraire, tirer d'affaire u galop er e | herausreißen sich ~ ]; sich |
| arrangement, règlement, décret, emplacement ir } | Anordnung {F (en)} )} } ar] |
| arranger (régler) ion er, admettre, ranger u {m} | einrenken Jacke le ~ hancen |
| arranger pour la scène la scène rache pied ~ | bühnengerecht machen u mir ~! |
| arranger, disposer légalem.], légalement [adv] s | ordnen ich [Adv] arbe] Parte |
| arranger, disposer rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | arrangieren F} der -men)} or |
| arranger, disposer, construire, installer r u {m} | einrichten Jacke le ~ hancen |
| arranger, disposer, entreprendre ve aïque ude adj | veranstalten hen n)} ] } t |
| arrestation , possesseur, titulaire, porteur re | Inhaftierung schule; franzö. |
| arrestation rt u che, houe célibataire [adj] es | Haft um [Atomurstoff] ben en |
| arrestation sposer rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arrest eren F} der -men)} or |
| arrestation, capture ison nier (-ère) [adj] te ] | Gefangennahme r sich ~ ] llen |
| arrêt {m} [JUR], jugement {m} [JUR] rie dj] {f} | Spruch [JUR] rauh] ibel] ch] |
| arrêt avant terme e és rimander onté(e) [adj] adv | vorzeitiger Abbruch Festung |
| arrêt d'autobus gorge, cœur, baie, golfe valier | Bushaltestelle Kopf ~ ] ] ] |
| arrêt de l'autocar aman, bonne-maman, mamie e '~ | Omnibushaltestelle )} ewegun |
| arrêt de travail, chômage rmatique) vive, RAM eur | Arbeitsstillstand (en)} )} |
| arrêt ention {f} chirurgicale, acte {m} médical j | Einhalt {M(s¸e)};chirurgisch |
| arrêt, cessation, fin per], rattraper [v tr] ch. | Aufhören [t. V.] ~ [refl. V.] |
| arrêt, halte ntreprise), chômer dort ible vent {m | Stillstand gend nd tief ef ] |
| arrêt, pause, appui, soutien, justement [adj] s | Halt irbel {M (s¸ -)} er Erde |
| arrêt; sans ~ [loc adv], cesse; sans; ~ [loc adv] | unablässig [Adv] ] t idung] |
| arrêté {m} ministériel le {m} ~ hrax {m} '~ de l' | Ministerialerlaß M. asses¸äss |
| arrêté(e) [adj], décidé(e) [adj], certain(e) [adj | ausgemacht [Adj¸ gewiß] gung] |
| arrêter police r rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | arretieren {F (nen)} en)} or |
| arrêter [v pr]; s'~, séjourner [v intr] lentir io | aufhalten [refl. V.]; sich ~ |
| arrêter 'arrêt, warrant e, revanche iter à chaud | verhaften ehl ch an jm ~ ~ ~ |
| arrêter avant terme és rimander onté(e) [adj] adv | vorzeitig abbrechen Festung |
| arrêter e; de ~ [loc adv] {f} té {f} lider stabl | festnehmen dv] #)} alten sti |
| arrêter, faire prisonnier nier (-ère) [adj] te ] | gefangen nehmen sich ~ ] llen |
| arrêter, mettre en prison nier (-ère) [adj] te ] | gefangen setzen sich ~ ] llen |
| arrêter; s'~ [v pr] flétrir; se ~ [v pr] e ~ {f} | abbrechen [i. V.] jn ~ lasse |
| arrêter; se laisser ~, détourner; se laisser ~ ] | abhalten; sich ~ lassen m …] |
| arrêtes; à ~ vives, anguleux (-euse) [adj] al {m} | kantig [Adj¸ eckig] h] ] t] |
| arrêtez-vous ! , casquer l'~ {f} j] e) [adj] bic | Bleiben Sie stehen ! n en s e |
| arrêts de rigueur rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arrest; strenger ~ ~ en)} or |
| arrière droit t ant en ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechter Verteidiger ~ s ~ |
| arrière gauche e, demi gauche de la ~ [loc adv] | linker Verteidiger [Fußball] |
| arrière; en ~ [loc adv] } épine dorsale ] oc adv | rücklings [Adv¸ nach hinten] |
| arrière; à l'~, derrière, fond; au ~, fin; à la ~ | hinten ben h [Adv] ~ ich ~ |
| arrière; à l'~, intérieur; à l'~ [loc adv] effet] | Fond; im ~ j] [Konsequenz] |
| arrière-goût {m} t r, céder, reculer s'~ uelqu'un | Nachgeschmack {M (s¸ ¨e)} ~ |
| arrière-grand-mère nts {mpl} ment ~ es l L] nt] | Urgroßmutter {Pl} -)} ] #)} |
| arrière-grand-père nts {mpl} ment ~ es l L] nt] | Urgroßvater {Pl} -)} ] #)} |
| arrière-grands-parents {mpl} ment ~ es l L] nt] | Urgroßeltern {Pl} -)} ] #)} |
| arrière-grands-parents, aïeux, ancêtres l L] nt] | Urahnen ]s¸ e)} n] Adj] #)} |
| arrière-pensée e trompé mps ; au ~, fin; à la ~ | Hintergedanke erden urück sei |
| arrière-petite-fille ce , volume, ampleur ] ude | Großenkelin uss gewinnen )} t |
| arrière-petite-fille tone {m} ment ~ es l L] nt] | Urenkelin (F) (s¸ -)} ] #)} |
| arrière-petit-fils ance , volume, ampleur ] ude | Großenkel fluss gewinnen )} t |
| arrière-petit-fils chtone {m} ment ~ es l L] nt] | Urenkel (M) {M (s¸ -)} ] #)} |
| arrière-plan {m}, fond {m} a ~ au ~, fin; à la ~ | Hintergrund {M (s¸ ¨e)} aben |
| arrière-plan; reléguer à l'~ ~ au ~, fin; à la ~ | Hintergrund; in den ~ drängen |
| arrière-plan;reléguer qn à l'~ s, défaire, écrase | Wand; jn an die ~ drücken be |
| arrière-saison adv], indulgence; avec ~ [loc adv | Nachsommer sein ~ )} ~ |
| arrière-saison {f} c adv] térieurement [adv] [adj | Spätherbst {M (es¸ e)} ei at |
| arrière-train , puis te [adj], sournois(e) [adj] | Hinterleib [Adv] ~ drängen |
| arriéré (paiement) n é(e) [adj] dj] rancune ] dv | Nachzahlung ahren )} trapse |
| arriéré {m} une ~ envers qqn ~ de qqch. ] il t r | Schuld; rückständige ~ ragen |
| arriéré {m} mental embourser [v tr] ière té on t | zurückgeblieben; geistig ~ n |
| arrimage {m} } }, refoulement {m} fustiger [v tr | Stauung {F (en)} [MAR] .] hen |
| arrimer [v tr] e ~, démettre [v pr]; se ~ ] n | verstauen [t. V.] V.]; sich |
| arrivée au pouvoir rnement, règne oir [v tr] dv.] | Regierungsantritt } h ~ ar |
| arrivée du mauvais temps occidental ents, manège | Wettereinbruch hwedi. Provinz |
| arrivée, venue amer, notifier, faire part de er | Ankunft en {M (s¸ ¨e)} } AR] |
| arrivée, venue nation, arriver à l'heure n, arrêt | Eintreffen dv] rfügung ein ~ |
| arriver l'extrême e ur de is; à la ~ e) ion t | zukommen [i. V.] rt Gunsten] |
| arriver terrain rain dise {f}, affectation {f} | gelangen reifen en sich ~ t |
| arriver au but e moindre détail général; en ~ te | durchkommen eren zum Schluss |
| arriver cœur, pulsation cardiaque félicitations f | herzukommen störung he ein ~ |
| arriver à destination, arriver à l'heure n, arrêt | eintreffen dv] rfügung ein ~ |
| arriver à échéance hu(e) [adj], exigible [adj] e | fällig werden t ~ [MATH] ein |
| arriver à ses fins vrai jour en, être, exister r | sein Ziel erreichen zeigen en |
| arriver à ses fins e sel lles ues tre, exister r | seinen Willen durchsetzen mme |
| arriver réussir; faire ~ il (au¸ vers le) ~ ECH] | emporbringen; sich ~ in ] g] |
| arriver, avoir lieu, intervenir t ntêté(e) [adj] | stattfinden [Adj] ben nthalt] |
| arriver, avoir lieu, intervenir, passer siens e ] | passieren Jacke n (s¸ -)} te |
| arriver, réussir à, venir à l'esprit er j] de er | ankommen n {M (s¸ ¨e)} } AR] |
| arrogance; avec ~ [loc adv] eux (-euse) [adj] r | übermütig [Adv] mutwillig] l |
| arrogant re très ~[sehr in Anspruch genommen sein | anspruchsvoll in …[s. sehr … |
| arrogant(e) [adj], dédaigneux (-euse) [adj] adj] | hochfahrend [Adj] ] ] n)} ich |
| arrogant(e) [adj], fier (-ère) [adj] haut ] adj] | hochmütig [Adj] } r ¸ o)] der |
| arrogant(e) [adj], présomptueux (-euse) [adj] r | übermütig [Adj¸ anmaßend] al |
| arrogant(e) [adj], prétentieux (-euse) [adj] tir | anmaßend [Adj] r an etw. ~ ] |
| arrogant, hardi ire icience ord, certes paroles) | impertinent s ¸ en)}[Feldherr |
| arrondissement {m} e mateur {m} ose, bordel e {f | Distrikt {M (s¸ e)} (es¸ e)} |
| arrondissement {m}, district {m}, région {f} le | Gau {M (s¸ e)} (ns¸ n)} } n] |
| arrondissement communal aroisse, société [adj] | Gemeindebezirk enheit {F (en) |
| arrondissement lication ~ office, service oc adj] | Amtsbezirk röffentlichung adt |
| arrondissement, département, rayon, cercle, rond | Bezirk rn wort [Adv] ch ~ |
| arrosage, mouillage, coupage, lavage, moirage s ~ | Wässerung {F (en)} e)} } } )} |
| arroser, asperger, répandre, saupoudrer r ~ {f} | sprengen [t. V.¸ begießen]] |
| arroseuse {f} us stic {m} e, saupoudrer r ~ {f} | Sprengwagen {M (s¸ -)} ]] |
| arsenal {m} nucléaire r obre [adj] j] Envir. de ~ | Nukleararsenal {N (s¸ e)} )} |
| arsenic {m} [composé toxique] lf de qqn s ~ er | Arsenik [Giftverbindung] en r |
| arsenic {m} [élément atomique] lf de qqn s ~ er | Arsen [Atomurstoff] wohnen r |
| art {m} de représenter, art {m} de dépeindre n r | Darstellungskunst {F (en)} .] |
| art {m} infernal il fait ici une ~ euve infernal] | Höllenkunst {F (¨e)} r ~ tt |
| art {m} poétique le; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Poetik {F (en)} rstoff] )} |
| art {m} populaire e aire te {m} j] national ] | Volkskunst {F (¨e)} n)} } h. |
| art {m}, habileté {f} ] (e) [adj] adj] m} ation | Kunst {F (¨e)} [Umgangssp.] |
| art de graver à l'eau forte té r à l'eau forte an | Ätzkunst Spott #)} dj] n)} } |
| art de traduire ion ion {f} duire à l'autre rive | Übersetzungskunst } } nglich |
| art nouveau vénilité e passe dj], judaïque [adj] | Jugendstil eit ebhaber n)} } |
| art plastique eté {f} ] (e) [adj] adj] m} ation | Kunst¸ darstellende ~ ngssp.] |
| artère {f} [MÉD] rique eau {f} [chant d'oiseau | Schlagader {F (n)} ~ inem ~ |
| artère er pull-over n ~ bâton {m}, trique {f} | Pulsader e {F (n)} )} es¸¨e)} |
| artère ion {f} des espèces s] lf de qqn s ~ er | Arterie utz {M (es¸ #)} Liter |
| arthralgie {f} [MÉD] pèces s] lf de qqn s ~ er | Arthralgie {M (es¸ #)} Liter |
| arthrographie [MÉD] pèces s] lf de qqn s ~ er | Arthrografie M (es¸ #)} Liter |
| arthropathie [MÉD] pèces s] lf de qqn s ~ er | Arthropathie M (es¸ #)} Liter |
| arthropode e [MÉD] pèces s] lf de qqn s ~ er | Arthropode e M (es¸ #)} Liter |
| arthroscopie [MÉD] pèces s] lf de qqn s ~ er | Arthroskopie M (es¸ #)} Liter |
| arthrose e e [MÉD] pèces s] lf de qqn s ~ er | Arthrose e e M (es¸ #)} Liter |
| arthrosonographie D] pèces s] lf de qqn s ~ er | Arthrosonografie s¸ #)} Liter |
| artichaut [adj], poli(e) [adj] de qqn s ~ er | Artischocke [t. V.] )} Liter |
| article {m} [adj], poli(e) [adj] de qqn s ~ er | Artikel {M (s¸ -)} #)} Liter |
| article de journal uotidien ique {m}, magazine {m | Zeitungsartikel en)} stliche |
| articles en bois dj], Holstein; du ~ [loc adj] l] | Holzarbeiten Adj] n)} perig] |
| articulation oduction, sauf-conduit ment, conduit | Gelenk rief es ~ ~ springen |
| articuler } [adj], poli(e) [adj] de qqn s ~ er | artikulieren [t. V.] )} Liter |
| artifice, ressource, détour, faux-fuyant résulta | Ausflucht [i. V.] } bei ~ |
| artifice; sans ~ [loc adj] ngagement nalyse {f} | unverhohlen [Adj] ft } sich |
| artifice; sans ~ [loc adj] ngagement nalyse {f} | unverhohlen [Adj] ft } sich |
| artificiel raphie D] pèces s] lf de qqn s ~ er | artifiziell afie s¸ #)} Liter |
| artificiel(le) [adj], faux (fausse) [adj] ation | künstlich [Adj¸ unnatürlich] |
| artificiellement [adv] aux (fausse) [adj] ation | künstlich [adv¸ unnatürlich] |
| artillerie [adj], poli(e) [adj] de qqn s ~ er | Artillerie n [t. V.] )} Liter |
| artisan {m} ssuie-mains action égociant {m} e {f} | Handwerker {M (s¸ -)} on] m n |
| artiste {m} d'objets d'art eur {m} [vx] m} ation | Künstler {M (s¸ -)} )} ssp.] |
| artiste dramatique atique du ~ rache pied ~ | Bühnenkünstler dj] n u mir ~! |
| artiste t [adj], poli(e) [adj] de qqn s ~ er | Artist ocke [t. V.] )} Liter |
| artiste ue d'objets d'art eur {m} [vx] m} ation | künstlerisch [Adj¸ Person] .] |
| artistique d'objets d'art eur {m} [vx] m} ation | künstlerich (s¸ -)} )} ssp.] |
| artistique d'objets d'art eur {m} [vx] m} ation | künstlerisch [Adj¸ Ding] sp.] |
| artothèque [adj], poli(e) [adj] de qqn s ~ er | Artothek ke [t. V.] )} Liter |
| arts décoratifs s (M) tr] [adj] e, âpre, rauqu | Raumkunst (M) Handel] ~ )} |
| arts grotesque t, générosité e; avec ~ [loc adv] | Groteske keit ] weitblickend] |
| Aryen musique, aria, mélodie génuité {f} s ~ er | Arier nen murstoff] } ] stig] |
| aryen(ne) [adj] aria, mélodie génuité {f} s ~ er | arisch [Adj] stoff] } ] stig] |
| aryle èque [adj], poli(e) [adj] de qqn s ~ er | Aryl hek ke [t. V.] )} Liter |
| as (très compétent) e, flèche, sommet, cime, têt | Spitzenkönner (s¸ s)} trüg.] |
| as de pique; être fichu comme l'~ bol, tasse dj | Schale; schlecht in ~ sein on |
| asbeste {m}, amiante {m} médecin de qqn s ~ er | Asbest {M (s¸ e)} .] )} Liter |
| asbl t {m} (d'une maison) us erne; lac de ~ ] | VoE wirt {M (s¸ e)} ¸ e)} )} |
| ascète me, ascèse grec] e [adj] n de qqn s ~ er | Asket dschan ] . Tragiker] r |
| ascendance (influence) pliquer, imposer compteur | Anziehungskraft arm ~ e ~ } n |
| ascenseur ander, raidir, remonter, serrer 'air | Aufzug en ngen (en)} g ~ dig |
| ascenseur ela m'~ beaucoup nsatlantique tre ~ } | Lift hen ~ mir viel daran ge |
| ascenseur rcours clette, bécane nchalance {f} re | Fahrstuhl e ft {F (en)} iffe] |
| Ascension {f} n taire rable [adj] nger i, soutien | Himmelfahrt {F (#)}; Christi |
| ascétique [adj] e grec] e [adj] n de qqn s ~ er | asketisch [Adj] . Tragiker] r |
| ascétique; de manière ~ e [adj] n de qqn s ~ er | asketisch [Adv] . Tragiker] r |
| ascétisme, ascèse grec] e [adj] n de qqn s ~ er | Askese dschan ] . Tragiker] r |
| ascite {f/m} [MÉD] n ~ métrique [adj] ciative r | Aszites e ch [Adj] -)} er] |
| aseptique [adj] e grec] e [adj] n de qqn s ~ er | aseptisch [Adj] . Tragiker] r |
| aseptisé, stérilisé erme; en ~ [loc. adj.] n] m} | keimfrei Adj] ticken )} er ~ |
| asexué ats d'âme diplomatiques ~ [loc adj¸ TECH] | ohne Geschlecht e Umschweife |
| asexué uelle énérienne (e) [adj] e, génération j | Geschlechtslos n eit {F (en)} |
| Asiate, Asiatique grec] e [adj] n de qqn s ~ er | Asiat idschan ] . Tragiker] r |
| Asie e, Asiatique grec] e [adj] n de qqn s ~ er | Asien idschan ] . Tragiker] r |
| Asie Mineure e précision , peu important {m pl} | Kleinasien {F (en)} e)} n |
| asile {m} de servantes a ~ , fille {f} de ferme | Mägdeherberge {F {n)} } raus |
| asile de nuit adj] rtificiel] tion associative r | Asyl; nächtliches ~ f] ter] |
| asile es que [adj] rtificiel] tion associative r | Asyl ien sch [Adj] ff] ter] |
| asile; demandeur {m} d'~ iel] tion associative r | Asylbewerber {M.(s¸ -)} er] |
| asile; droit d'~ {m} d'~ iel] tion associative r | Asylrecht er {M.(s¸ -)} er] |
| Asmara e [dieu du sav. MÉD] dj] n de qqn s ~ er | Asmera [Gott der Heilkunde] |
| aspect, regard, spectacle, vue nstruire rapper f | Einsicht en ef räp] Wein ~ |
| aspect, spectacle, vue j] célibataire [adj] es | Habitus werden Adj] ben en |
| aspect, spectacle, vue, air, mine ~, ailleurs;d' | Äußere m bindung setzen rien) |
| aspect, vue, avis, opinion uter, engraisser, mise | Ansicht [refl. V.]; sich ~ z |
| asperge er, épargner ortée [pont], impatience rer | Spargel se (F) e Partei at |
| asperger, éclabousser, arroser, faire jaillir ise | anspritzen tnerin {F (nen)} z |
| asphyxie {f} ste grec] MÉD] dj] n de qqn s ~ er | Asphyxie ech. Fabeldichter] |
| asphyxie {f}, étouffement {m}, suffocation {f} r | Ersticken {N} nt e ; sich ~ ] |
| asphyxie {f}, étouffement {m}, suffocation {f} r | Erstickung {F (#)} ; sich ~ ] |
| aspiration {f}, désir {m} ardent, langueur {f} er | Sehnsucht {F.} .]; sich ~ n e |
| aspiration {f}, désir {m} ardent, langueur {f} er | Sehnsucht {F.} .]; sich ~ n e |
| aspiration '~ de s'~, tâcher [v intr] de ès bien | Bestrebung sein ~ machen h ~ |
| aspirer ; pour la ~ fois, précédent; sans ~ f} r | erstreben [Adv] )} ; sich ~ ] |
| aspirer [v intr] à émonstration, témoignage ste | bewerben [refl. V.]; sich ~ u |
| aspirer à qqch. sé te est ~ tion {f} [affaire] v | angeln [i. V.]; nach etw. ~ |
| aspirer à, prétendre à amation {f}, prétention {f | Anspruch machen auf (nen)} z |
| aspirer à, prétendre à oyée {f} ] e {m} s pente e | beanspruchen en)} [s. Beamte |
| aspirer, avoir pour but, viser gique } rnée {f} | trachten nach t {F (#)} ktore |
| aspirine {f} ste grec] MÉD] dj] n de qqn s ~ er | Aspirin ech. Fabeldichter] |
| assaillir de questions x s , au moyen de, par il | mit Fragen stürmen urchgreife |
| assainir {f} ~ ni trompette t(e) [adj] e [adj] ] | sanieren {F (nen)} ang en ß] |
| assainissement, réorganisation, redressement j] ] | Sanierung F (nen)} ang en ß] |
| assaisonner [v tr], préparer [v tr] r [v tr] tir | anmachen [t. V.¸ zubereiten] |
| assaisonner is(e) [adj] {m} ide in, coussinet dj | würzen g rgisch [Adj] n)} ) f |
| assaisonner la salade nement {m}, apprêt {m} tir | anmachen; den Salat ~ eiten] |
| assassiner qqn qqn t coin; planche du ~ ste que | Ecke; jn um die ~ bringen aue |
| assassiner, tuer rmer embrassement, accolade cal] | umbringen [t. V.] tr.] h ~ ] |
| assaut; donner l'~, assaut; se lancer à l'~ c adv | vorwärts stürmen gendeinem ~ |
| assemblée constituante titution, composition éanc | verfassunggebend Versammlung |
| assemblée générale orisation e, agréer {f} ment | Generalversammlung en {N s¸-} |
| assemblée, conseil, collège poule {f} [femme] at | Kollegium (n)} } rstoff] imm |
| assembler [v tr], joindre [v tr] lomérer ptation | zusammenfügen [t. V.] ¸bildl. |
| assembler, rassembler rt aindre on iser [v intr] | mitnehmen chaft; in ~ ziehen |
| assembler, rassembler, réunir , verset nt {m} e | versammeln t. V.] } bel] h ~ |
| assembler; s'~, rassembler; se ~, réunir; se ~ e | versammeln [refl. V.]; sich ~ |
| assembler; s'~, réunir; se ~ e, réunir, confluer | vereinigen [refl. V.]; sich ~ |
| assembleur } ste grec] MÉD] dj] n de qqn s ~ er | Assembler ch. Fabeldichter] |
| asseoir [v pr]; s'~ mettre, poser [adj] tr] .] | setzen [refl. V.]; sich ~ t:ß |
| asservir, esclavage; réduire en ~ rendre ~ re à | versklaven [t. V.] t. V.] lt. |
| assez souvent n fort tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht selten tärke sein ig e |
| assez, passablement, plutôt, suffisamment e temp | hinlänglich [Adv] a¸ o)] h] |
| assez, passablement, plutôt, suffisamment {f} nt | genug in {F (nen)} g he Stadt |
| assez, suffisamment, trêve de uffisamment {f} nt | genug (+ Genitiv) g he Stadt |
| assez; je commence à en avoir ~ jugeote {f} nt | genug; ich habe langsam ~ dt |
| assez¸ cela suffit ! e à y voir clair cela valeur | jetzt ist es aber genug! ] e |
| assidu(e) [adj], laborieux (-euse) [adj] arvenir | emsig [Adj] n; sich ~ h ~ g] |
| assidu(e) [adj], remuant(e) [adj], dynamique [adj | rührig [Adj] (s¸ #)} luss] n |
| assiduité; avec ~ [loc adv], zèle; avec ~[loc adv | eifrig [Adv] [Adj] salopp] an |
| assiéger désoler, chagriner nt) ) [adj] er ] | belagern [t. V.] j] ich ~ ) |
| assiette {f} dj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Teller {M (s¸ -)} } N(ses¸se) |
| assiette {f} de l'impôt uti.) ion {f} v] [oiseau | Steueranlage {F (n)} } [Büro] |
| assiette d'imposition n {f}, contrôle {m} [oiseau | Steuerveranlagung e)} -)} o] |
| assignation édictale (Vodéna)] Paradis {m} que | Ediktalladung dt (Mazedonien) |
| assigner e pas être ~ iller, vérifier [RAD] n{f | überweisen ; nicht ~ sein ch |
| assigner r } ste grec] MÉD] dj] n de qqn s ~ er | assignieren . Fabeldichter] |
| assigner, désigner, indiquer, montrer équences se | anweisen aft {F (en)} tadt] n |
| assimilation de ustement, adaptation r in t ir } | Anpassung an (en)} ; sich ~ |
| assimilation, ajustement, adaptation r in t ir } | Anpassung {F (en)} ; sich ~ |
| assimilation, rapprochement ] adv] EL] [crâne] | Gleichstellung dj] hrift ~ |
| assimiler } ste grec] MÉD] dj] n de qqn s ~ er | assimilieren Fabeldichter] |
| assimiler un emprunt al rain liché, absorption | aufnehmen; in sich ~ [Phys.] |
| assimiler a ~ façon [loc adv] dj], analogue [adj] | ähnlich machen ersonen] } n |
| assimiler, coordonner, harmoniser aisonnable ] v | angleichen t; aus ~ } nicht ~ |
| assis; en rester ~ (stupéfait) ser [adj] tr] .] | setzen; sich erst mal ~ müsse |
| assis; être ~ là, faire; ne rien ~ rtisan laquell | dasitzen [i. V.] Schuhe aus |
| assise, base sur) ine , rustique, vulgaire rvu] | Basis en [t. V.] auf etw. + D |
| assise, base, cousine , rustique, vulgaire rvu] | Base er omurstoff] liegen e |
| assises (congrès) les jours our sées vue du ~ | Tagung ich [Adj] s {M.(-¸men) |
| assises (fondations) de rien on; sans ~ ] ] ande | Grundmauern eiten ] Sinne en) |
| assises (tribunal) c adv] verve, plein d'élan dj] | Schwurgericht dv] ildl] en e |
| assistance économique que ge j] mique tro] tivité | Wirtschaftshilfe chte t {F.en |
| assistance vieillesse if adv] j], teutonique [adj | Altersfürsorge ung ~ tlich] |
| assistance; non ~ à personne en danger i, soutien | Hilfeleistung; unterlassene ~ |
| assisté par ordinateur iteur ] lages sentiel ne f | computergestützt m {M (s¸ e)} |
| associatif, associative, opération associative r | assoziativ Fabeldichter] |
| association {f} HIST] s , portion parisiens e ] | Partnerschaft {F (en)} he) ~ |
| association professionnelle v], compétence; avec | Fachschaft {F (en)} . -leute) |
| association sans but lucratif , réunir, confluer | Vereinigung ohne Erwerbszweck |
| association ter, secourir ] dj] n de qqn s ~ er | Assoziation Fabeldichter] |
| association, société, ligue , honorer ] tourné } | Verein ng en; sich ~ ; sich ~ |
| association, union, réunion e, réunir, confluer | Vereinigung Staaten Emirate |
| associé {m} [comm.], compagnon {m} rème [société] | Gesellschafter {M (s¸ -)} ung |
| associer, joindre, relier, réunir suite t euse | verknüpfen sich etw. ~ .] i? |
| associer, réunir , se rencontrer on ment), rafle | zusammentun fen M (es, ¨e)} |
| associer; s'~, réunir; se ~ trer on ment), rafle | zusammentun; sich ~ es, ¨e)} |
| assoiffé; être ~ de {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | lechzen [i. V.] ht auf dem ~e |
| assommer [v tr], tuer [v tr] ler j] ball] ffel] | totschlagen [t. V. (ä¸ u¸ a)] |
| assommer quelqu'un (fatiguer) cas e sec a bosse | auf jemandem die Nerven falle |
| assommer, défaire, abattre, réprimer, précipiter | niederen ck he(r) {M (n¸ n)} |
| Assomption {f} taire rable [adj] nger i, soutien | Himmelfahrt {F (#)}; Mariä ~ |
| assortir 'éteindre rer, couper, arrêter, rectifie | abstimmen [t. V.] [Farben] ~ |
| assoupi ~ [loc adv], minutieusement [adv] er adj | eingenickt Adv] ] /F. (n¸ n)} |
| assoupir [v pr]; s'~ incliner [v tr] la tête ête | nicken [i. V.¸ einschlummern] |
| assourdir [v tr], atténuer [v tr] r [v tr] une ~ | abdämpfen [t. V.] ; steile ~ |
| assourdir [v. tr], abasourdir [v tr] on versé en | betäuben [t. V.] versetzen ~ |
| assourdir [v. tr], abasourdir [v tr] on versé en | betäuben [t. V.] versetzen ~ |
| assumer , résolution répartir } essure) t d'eau | austragen n (es¸ e)} f] nst] |
| assurance {f} ification] ester, polluer age re à | Versicherung {F (en)} erwalt. |
| assurance {f}, certitude {f} orte m} de conscienc | Gewissheit {F (#)} [alt: ß] |
| assurance arantir c adv] n {f}, aide {f}financièr | Zusicherung dv] ¨e)} [alt:ß] |
| assurance, contenance, maintien ne, apparaître } | Auftreten er {M (s¸ -)} cht.] |
| assurance-vie vie ie [loc adj] loc adv] adj] [adj | Lebensversicherung s¸ s)} } |
| assuré contre les accidents nt(e) [adj] n j] dv | unfallversichert s¸ e)} ß] ch |
| assuré pour longtemps, durable f} greste [adj] in | langhaltend Adj¸ Tier] ] {F} |
| assurément [adv], certainement [adv] ; au ~ l] ~ | allerdings [Adv] sind drei |
| assurément [adv], certainement [adv] ; au ~ l] ~ | allerdings [Adv] sind drei |
| assurer [versification] ester, polluer age re à | versichern (es¸ ¨e)} Verwalt. |
| assurer, cautionner, garantir hasardeux [adj] se | Gewähr leisten schreiben n) |
| assurer, cautionner, garantir ibataire [adj] es | haften alt en in ~ nehmen en |
| assurer, cautionner, garantir porter en ~ de la ~ | verbürgen [t. V.] )} d] e] e) |
| assurer, cautionner, garantir, garant; se porter | bürgen M (n¸ n)} r ~{M(es¸ e) |
| assurer, certifier, garantir r dre ssion ] {m} ] | vergewissern in ~ geraten . |
| assurer, certifier, garantir, confirmer égrante n | bestätigen eichnis (en)} .] |
| assurer, garantir c adv] n {f}, aide {f}financièr | zusichern [Adv] ¨e)} [alt:ß] |
| assurer, promettre , épouser rtions ~ tin e euse | verheißen t [refl. V.]; sich |
| assurer, promettre , succès, réussite m} e {f} it | geloben {M (n¸ n)} ringen |
| assurer, promettre eption, promesse, acceptation | zusagen jm etw. ~ immen us.] |
| assurer, promettre rd; se mettre en ~ tribution | versprechen efl. V.]; sich ~ |
| Assyrie ne {f} ciative, opération associative r | Assyrien {F (nen)} ichter] |
| Assyrien {m} ve ciative, opération associative r | Assyrer {M (s¸ -)} dichter] |
| assyrien(ne) [adj] tive, opération associative r | assyrisch [Adj] n)} ichter] |
| Assyrienne {f} ciative, opération associative r | Assyrerin {F (nen)} ichter] |
| astate {m} [élém. artificiel] tion associative r | Astatin [Kunsturstoff] ter] |
| asthme {m} [élém. artificiel] tion associative r | Asthma [Kunsturstoff] ter] |
| asticot, ver es lles, pensionnat pour filles rie | Made enschule t s ] s daraus |
| astre {m pl}, gestuelle {f} stal {m} lage oc] é] | Gestirn F (#)} )} sehen sch |
| astringent '~, réunir; se ~ trer on ment), rafle | zusammenziehend h ~ es, ¨e)} |
| astringent que, Adriatique ssionné omme {m} an e | adstringierend er n)} s] ~ |
| astrologue [élém. artificiel] tion associative r | Astrologe unsturstoff] ter] |
| astronaute [élém. artificiel] tion associative r | Astronaut unsturstoff] ter] |
| astronome [élém. artificiel] tion associative r | Astronom unsturstoff] ter] |
| astronomie [élém. artificiel] tion associative r | Astronomie nsturstoff] ter] |
| astronomie m du ~ !, Dieu; pour l'amour de ~ ! en | Himmelskunde willen! ariä ~ |
| astronomie on [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | Sternkunde ] n k dj] [Foto.] |
| astronomique [adj] rtificiel] tion associative r | astronomisch [Adj] ff] ter] |
| astuce, malice, perfide m}, chagrin {m} embêter | Arglist {N(ses¸se)}[Verdruss |
| Asturies que [adj] rtificiel] tion associative r | Asturien sch [Adj] ff] ter] |
| asymétrique [adj], dissymétrique [adj] ciative r | asymmetrisch [Adj] -)} er] |
| asymétrique; de façon ~ métrique [adj] ciative r | asymmetrisch [Adv] -)} er] |
| asymptote e; de façon ~ métrique [adj] ciative r | Asymptote ch [Adv] -)} er] |
| asymptotique [adj] on ~ métrique [adj] ciative r | asymptotisch [Adj] -)} er] |
| asystolie {f} [MÉD] n ~ métrique [adj] ciative r | Asystolie ch [Adj] -)} er] |
| ataxie {f} } [MÉD] n ~ métrique [adj] ciative r | Ataxie e ch [Adj] -)} er] |
| atelier f} } [MÉD] n ~ métrique [adj] ciative r | Atelier e ch [Adj] -)} er] |
| atelier telier tre au ~ , aller recruter suisse] | Werkstatt r ns ~ machen nn e |
| atermoiement {m} age {m} dj] al {m} adj] ~ {m} | Moratorium {N (s¸ rien)} rgen |
| Athènes dj] atoires ffle, palpitant, époustouflan | Athen tisch [Adj] } )} er] |
| athée [adj] atoires ffle, palpitant, époustouflan | atheistisch [Adj] } )} er] |
| athée {f} iratoires ffle, palpitant, époustouflan | Atheistin {F (nen)} )} er] |
| athée {m} iratoires ffle, palpitant, époustouflan | Atheist {M (en¸ en)} )} er] |
| Athénien j] atoires ffle, palpitant, époustouflan | Athener sch [Adj] } )} er] |
| athénien(ne) [adj] ffle, palpitant, époustouflan | athenisch [Adj] ] } )} er] |
| athérosclérose {f} [MÉD] palpitant, époustouflan | Atherosklerose } } )} er] |
| atlantique e) [adj] ssinie] lpitant, époustouflan | Atlantik- [Adj] en)} ika] |
| Atlas Atlantique j] ssinie] lpitant, époustouflan | Atlas ischer Ozean )} ika] |
| atmosphère , brumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Dunstkreis j] )}[Verborgenh. |
| atmosphère {f} ation sinie] lpitant, époustouflan | Atmosphäre {F (#)} )} ika] |
| atome {m} ) [adj] on sinie] lpitant, époustouflan | Atom {N (s¸ e)} n)} dschaft] |
| atomique [adj], nucléaire [adj] ant, époustouflan | atomar [Adj] )} n)} dschaft] |
| atomique; arme {f} ~, nucléaire; arme {f} ~ uflan | atomare Waffe {F (n)} chaft] |
| atomiser [v tr] ue, masse {m} atomique aire uflan | atomisieren [t. V.] )} } ft] |
| atomiste {f} tomique, énergie {f} nucléaire uflan | Atomforscherin {F (nen)} ft] |
| atomiste {m} tomique, énergie {f} nucléaire uflan | Atomforscher {M (s¸ -)} aft] |
| ATP, adénosine triphosphate e cléaire aire uflan | ATP zertrümmerung {F (en)} } |
| atrabilaire [adj], pessimiste [adj] s le ~ ] f} ] | schwarzgallig [Adj] fen eißen |
| atrabilaire [adj], pessimiste [adj] s le ~ ] f} ] | schwarzgallig [Adj] fen eißen |
| atrésie de l'anus ~ vêtement ? causal de "an"] | Analatresie to.] ~ Kleidung |
| atrésie pulmonaire déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lungenatresie Leib schreien t |
| atrésie utérine, atrésie de l'utérus is ~ } le | Gebärmutteratresie ren } n] |
| atrésie vaginale le ~ er, dissiper itre, cible B | Scheidenatresie lassen )} n |
| atrioventriculaire [adj] te e cléaire aire uflan | atrioventrikulär [Adj] n)} } |
| atroce [adj] ], infernal(e) [adj] } adj] ~ {m} | mörderisch [Adj¸ schrecklich] |
| atroce, torturant, douloureux, plein de tourment | qualvoll Adj] j] ] ~ usziehe |
| atrocement [adv] nfernal(e) [adj] } adj] ~ {m} | mörderisch [Adv¸ furchtbar] ] |
| atrophie {f} laire [adj] te e cléaire aire uflan | Atrophie rikulär [Adj] n)} } |
| attaché {m} de cabinet [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| attaché {m} de cabinet [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| attaché {m} de cabinet [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| attaché {m} de cabinet [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| attaché {m} de cabinet [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| attaché {m} de cabinet [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| attacher [v tr], mettre [v tr], fixer [v tr] tir | anmachen [t. V.¸ befestigen] |
| attacher, lier, connecter, relayer, communiquer r | anschließen [t. V.] r ] (en)} |
| attaque {f} laire [adj] te e cléaire aire uflan | Attacke rikulär [Adj] n)} } |
| attaque, poussée osition, représentation n [adj] | Vorstoß ung refl. V.]; sich ~ |
| attaquer le n [qualité] {f}, parterre {m} réserv | befallen dj] } (#)} (en)} |
| attaquer, assaillir , attaque, agression, attenta | anfallen (s¸ ¨e)} n)} n)} |
| attaquer, manquer, tomber en panne issue, résulta | ausfallen (s¸ ¨e)}; bei ~ |
| attaquer, surprendre 'arrêter] v tr] qqn } che r | überfallen [t.V.¸überspringen |
| attarder; s'~, retard; se mettre en ~ tribution | verspäten [refl. V.]; sich ~ |
| atteindre de nouveau éanimation {f} ise faire d'~ | wiedererlangen {F (en)} } n l |
| atteindre, aller jusque, présenter, tendre on e i | herreichen v] (en¸ en)} a) |
| atteinte à la sûreté de l'État sorat, CAPES {m} . | Staatsgefährdung {F (en)} } } |
| attelage couple e ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gespann g t; unter diesem ~ |
| attelage couple e ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gespann g t; unter diesem ~ |
| attelage {m} supplémentaire faire ~ ] aire [adj] | Vorspann {M (s¸ e)} sich ~ ~ |
| attelage, couple e ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gespann g t; unter diesem ~ |
| attelage, couple e ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gespann g t; unter diesem ~ |
| atteler e {m} [ciné.] taire faire ~ ] aire [adj] | vorspannen (s¸ e)} [Kino] ~ |
| atteler, bander, raidir, remonter, serrer r, mise | anspannen {F (en)} en)} ~ z |
| atteler; s'~ à la besogne dre [v pr]; s'~ adj] dj | legen; sich ins Zeug ~ ~ m ~e |
| attend; ce qui l'~ hique rotubérance {f} aison | bevorsteht; was ihm ~ s¸ e)} |
| attendre avec impatience, guetter is] rre {f} d'~ | lauern auf {M (s¸ ¨e) n] e |
| attendre f}, savoir-vivre {m} oir-faire {m} [adj | gewärtigen {F. (#)} n r ~ ) |
| attendre inaire rètre onie; dans l'~ m} [angl.] } | harren in infektion )} [alt:ß |
| attendre ment de l'atmosphère ire e; prendre en ~ | erwarten der Atmosphäre )} ] |
| attendre n {f} faute) sur qqn } apostat(e) [adj] | abwarten ng {F (en)} ~ ] |
| attendre, soigner, veiller sur blason {m} r] m} | warten u rbereiter )} ld ~ ] |
| attendre, subsister, durer, exister re iger [v tr | stehen wo ~ er denn ? ~ ] en |
| attendre, subsister, durer, exister re iger [v tr | stehen wo ~ er denn ? ~ ] en |
| attendre; il fallait s'y ~ re ire e; prendre en ~ | erwarten; das war zu ~ e )} ] |
| attendre; on peut s'~ à ce que de ~ [loc adj] e | absehbar; es ist ~¸ dass ] t |
| attendre; s'~ à iaire on {f} r (-ère) [adj] te ] | gefasst sein auf : gefaßt] en |
| attendre; se faire ~ iller sur blason {m} r] m} | warten; auf sich ~ lassen ] |
| attendrissant er, capturer, affecter r] [adj] | ergreifend e ¸ sparsam] ] en |
| attendrissant(e) [adj], sentimental(e) [adj] [adj | rührsam [Adj] n {N} } luss] n |
| attendrissant(e) [adj], sentimental(e) [adj] [adj | rührselig [Adj] {N} } luss] n |
| attendu que, car, parce que, puisque, vu que mes | weil [Bindewort] ) s)} lichk. |
| attenter renard que iter, se dépêcher adj] oc adv | ein Anschlag ausführen ich] g |
| attenter s nard que iter, se dépêcher adj] oc adv | ein Attentat ausführen ich] g |
| attentif f} russe uelqu'un ose e quer ter duire | achtsam [Adj] ) n)} h ~ ~ |
| attentif (-ve) [adj], prudent(e) [adj] rangement | bedächtig [Adj¸ gemessen] mte |
| attentif ntrouvrir, arranger, défaire, partir e | aufmerksam [Adj] {N.} [CHEM] |
| attention {f} u {m} t, ustensile quer ter duire | Acht [Aufmerksamkeit] tan] |
| attention {f} vrir, arranger, défaire, partir e | Aufmerksamkeit {F (en)} HEM] |
| attention {f}, estime {f}, respect {m} ter duire | Achtung {F (#)} n)} h ~ ~ |
| attestation d'impôt ronauti.) ion {f} v] [oiseau | Steuer Erklärung lt den Stei |
| attester, démontrer, témoigner ification, marque | bezeugen ng V.] zahlt (en)} |
| attester, démontrer, témoigner odération {f} quer | bescheinigen t {F (en)} rb] |
| attester, démontrer, témoigner on x (-euse) [adj] | beglaubigen j] ] (en)} g ~ |
| attirer de nouveau ière iquer, faire re té on t | zurücklocken e Epoche ];sich |
| attirer dehors , choisir irer rtir au galop er e | herauslocken g (en)} ! a) |
| attirer rice {f} rture {f}, trou {m} pprouver dv] | locken {M (s¸ -)} ßen m N s¸ |
| attirer uisine, gros sel, chlorure de sodium mat | ködern z e {M (s¸ -)} Beine |
| attirer, solliciter, appliquer, imposer compteur | anziehen gister -)} ige ~ } n |
| attirer; s'~ l'estime de qqn ] ; s'~ ion r; se ~ | erwerben; sich js Achtung ~ ] |
| attitude, pose, posture, contenance nt [adj] s | Haltung [Adj] Sie davon ? de |
| atto- nage } laire [adj] te e cléaire aire uflan | Atto- rikulär [Adj] n)} } |
| attraction terrestre ion {f} ] [adj] d'ADN f} | Erdanziehungskraft MED] NS) ) |
| attraper [v tr], capter [v tr] [adj] ets {m pl} v | abfangen [t. V. (ä¸ i¸ a)] e |
| attraper [v tr], capter [v tr] [adj] ets {m pl} v | abfangen [t. V. (ä¸ i¸ a)] e |
| attraper, capturer, saisir écédent; sans ~ f} r | ertappen n Adv] )} ; sich ~ ] |
| attraper, capturer, saisir r, rendre ) [adj] ~ | erwischen {F (en)} e)} n)} ) |
| attraper, capturer, saisir nse {m} de la ~ adj] e | fangen (s¸ ¨e)} chrei] ¨er)} |
| attraper, saisir, appréhender, comprendre adj] | fassen be {F (#)} ene Nase |
| attribuer ette sans casser des oeufs ] pposer ] | beimessen n fallen Späne d |
| attribuer rmer à clé uelqu'un ser en supplément e | zuschreiben jm den Ball ~ )} |
| attribut, emblème [adj] te e cléaire aire uflan | Attribut rikulär [Adj] n)} } |
| attributif mblème [adj] te e cléaire aire uflan | attributiv [Adj] [Adj] n)} } |
| attroupement, soufflé iège [début] res {m} tre | Auflauf n tte r Auflage fang] |
| atypique [adj] me [adj] te e cléaire aire uflan | atypisch [Adj] ] [Adj] n)} } |
| au [prép.] temps de Luther pin au ~ de emporel] t | zu Luthers Zeit n (fam.) hung |
| au [prép.¸ sens tempo.] revoir ère sec a bosse | auf Wiedersehen n e men komme |
| au besoin de, malgré l], près de, chez, parmi ] | bei bedarf [Adv] n)} )} he ~ |
| au complet complète [INFORM] [adj] dj] '~ rme | vollzählig {F (en)} [INFORM] |
| au contraire, en revanche, par contre ou de temp | hingegen [t. V] ungültig] h] |
| au cours de l'année nant compte de, eu égard à | im Jahreslauf Wesens tehen |
| au début ent; au ~ [loc adv], abord; d'~ [loc adv | anfangs ch [Adv] rbrechlich] |
| au fond dans l'ensemble ecrètement s) sienne(s) | im Grunde genommen n stehen |
| au fond d'eux-mêmes mble ecrètement s) sienne(s) | im Grunde ihres Wesens tehen |
| au hasard ption électorale ( F) ant(e) [adj] pose | wahllos s (M) F (en)} .] h] |
| au hasard, au petit bonheur instrument {m} oite | Geratewohl; aufs ~ bildl.] |
| au lieu de [adj] urri halte {f} entêté(e) [adj] | statt tisch [Adj] ben nthalt] |
| au lieu de ] du regard orrectement [adv] place n | anstatt n [t. V.] hörig] hr … |
| au lieu de sition n, attitude, pose, rang, place | stellvertretend für hau ~ me |
| au loin; regarder ~ n dépass. d'espace ou de temp | hinaus; in die Ferne ~ blicke |
| au même moment tes fois, surabondamment ion t | zur gleichen Zeit e)} ~ |
| au mépris de d, harmoniser ant nces nnes mœurs j | unter Missachtung stecken } h |
| au mieux, en son âme et conscience nière] te ns ~ | nach bestem ß g risti Geburt |
| au milieu de, entre, parmi ustensile niqué {m} | mitten unter ung {F (en)} )} |
| au milieu de, entre, parmi, sous x bonnes mœurs j | unter tehend [Adj] ATH] ] } h |
| au milieu de, parmi ~ en vigueur j] [adj] r re | inmitten von it j¸unbeständig |
| au minimum infériorité e de ~ thrax {m} '~ de l' | mindestens gkeitskomplex F(n) |
| au moins ances dire grand chose eu [adv] suisse] | wenigstens cht aft haben ] m |
| au moment où tie our milieu; au ~ de emporel] t | zu einem Zeitpunkt da gehören |
| au moment où tie our milieu; au ~ de emporel] t | zu einem Zeitpunkt l gehören |
| au moyen de, par les ~ ~ , ustensile niqué {m} | mittelst iff allen ~ )} -)} |
| au moyen de, par mettre littéraires) {f} l'~ de | vermittels t {F (#)} sich ~ |
| au moyen de, par ute) e) oquet {m}, cabot {m} o } | kraft en en us } s)} en } e |
| au moyen de, à l'aide de, au travers de adj] ter | anhand punkt r Anhang h genau |
| au naturel [culinaire] e ité de l'Atlantique Nord | naturell che aat off] p] n] |
| au petit matin élém. atomique] ue ] {f} ~ oc adj] | am frühen Morgen stoff] isch] |
| au pire talons, aux trousses employer (paroles) | im Notfall in rhunderte hen |
| au pis aller, au pire, au pis-aller si suisse] | wenn alle Stricke reißen ] m |
| au plus vite e l'ordinaire in] ergique [adj] [adj | schnellstens sonst [S-Bahn] |
| au profit de, en faveur de is; à la ~ e) ion t | zugunsten [Var.: zu Gunsten] |
| au repos, fixe, immobile, calme, paisible vent {m | still ieren (s¸ ¨e)} ] ift] |
| au secours ! ours {m}, assistance, appui, soutien | Hilfe! F (n)} de Ihnen mit … |
| au sujet de l} par éléments [adj] f} omie {f} ] | anbelangt {N Pl.} Arch] |
| au sujet de ntéresser, regarder [v pr]; se ~ ] | betreffend t l. V.]; sich ~ |
| au sujet de, au-dessus de, au-delà de, outre, sur | über eit {F (en)} er Umstände |
| au tout premier rang ] Office {m} ncère [adj] | ins vorderste Glied } rien)} |
| au trot e rythme é s ampe es employer (paroles) | im Trab bleiben dergehen hen |
| au trou (prison), au violon (prison) nnes mœurs j | unter Schloss und Riegel hen |
| au, dans le e {f} re, sa, son la(les) sienne(s) | im ustrieren ener mm -Veband |
| au, à la {m} [élém. atomique] ue ] {f} ~ oc adj] | am minium [Atomurstoff] isch] |
| au; se jeter ~ cou de qqn hose loc prép¸ local] | um; jm ~ den Hals fallen kt] |
| aubaine; une bonne ~ lle détruire, consumer ] ond | Fressen; ein gefundenes ~ } |
| aubépine le sait l'Est] {f} m} , façon, mode s | Weißdorn uckuck sche Stadt] |
| aubépine ilité nner, garantir ibataire [adj] es | Hagedorn t en in ~ nehmen en |
| auberge par enchantement che [adj] nt(e) [adj] i | Herberge bern er] V.]; sich |
| auberge {f} staurateur lient, consommateur le | Gastwirtschaft {F (en)} chen] |
| auberge de jeunesse e passe dj], judaïque [adj] | Jugendgasthaus e Tugend n)} } |
| auberge de jeunesse s e passe dj], judaïque [adj] | Jugendherberge e Tugend n)} } |
| auberge, café }, bourgeoise {f} ration économique | Wirtshaus {F (en)} (n)} her |
| auberge, petit hôtel e ] client, consommateur le | Gasthaus enk {N (s¸ e)} chen] |
| aubergine f pl} lemand] er, étalonner, graduer mm | Eierpflanze Hoden¸ salopp] an |
| aucun(e), pas de, pas un(e), nul, personne n] m} | kein {Adj.] immt Pronomen] ~ |
| aucun(e), pas de, pas un(e), nul, personne n] m} | keine ehl als etwas machen me |
| aucun(e), pas de, pas un(e), nul, personne n] m} | keiner Schlag tun r haben me |
| aucun(e), pas de, pas un(e), nul, personne n] m} | keines eits haben uleide tun |
| aucune; d'~ espèce, aucune; d'~ sorte onne n] m} | keinerlei se haben uleide tun |
| aucune; en ~ façon, nullement, aucunement n] m} | keineswegs haben uleide tun |
| aucunement, nullement un(e), nul, personne n] m} | keinesfalls haben uleide tun |
| audace ou alance se rendre (e) [adj] izontal adv | Wagemut n stand greifen n |
| audace; avoir l'~ de, front; avoir le ~ de N f} | erdreisten [refl. V.]; sich ~ |
| audace; avoir l'~ de, oser roclamation rer eur ce | erkühnen [refl. V.]; sich ~ |
| audacieux (-euse) [adj] dre (e) [adj] izontal adv | wagemutig [Adj] greifen n |
| au-delà {m} outre ces …-là, celui-là, cela valeur | Jenseits {N} und ~ en nehme |
| au-delà de , au-dessus de, au-delà de, outre, sur | über … hinaus n)} er Umstände |
| au-delà de éminent, exquis é, compte-rendu [adj] | vorüber lich [Adj] ~ veränder |
| au-delà de nel(le) [adj] robablement comprendre | vorbei ltlos [Adj] j] ach en |
| au-delà de, outre ~, distancé; être ~ e) [adj] | hinüber effen; ins ~ geraten |
| au-delà de, outre ces …-là, celui-là, cela valeur | jenseits eses und ~ en nehme |
| au-delà, en outre re {f} de ~ } de dépeindre n r | darüber hinaus se {F (en)} .] |
| au-delà; dans l'~ ces …-là, celui-là, cela valeur | Jenseits; ins ~ d ~ en nehme |
| au-dessus de erficiel ] {f} re c adv] e) [adj] e | oberhalb lichkeit ] } ieren] |
| au-dessus de tout éloge ose ée elà de, outre, sur | über jedes Lob erhaben sen de |
| audience l'eau forte, corrosion, cautérisation n | Audienz t tt #)} dj] n)} } |
| audimat ® {m} ]; se ~, intervenir [v intr] ion {f | Einschaltquote {F (n)} sich |
| auditeur [érotisme] à qqn ois du ~ [loc adj] l] | Hörlusternd Bart schmieren ] |
| auditeur {m} iovisuels, l'audiovisuel érisation n | Auditeur {M (s¸ e)} ] n)} } |
| auditeur libre hôtel e ] client, consommateur le | Gasthörer nk {N (s¸ e)} chen] |
| auditeurs la pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | Hörer n den Bart schmieren ] |
| auge ; envie de ~ orace [adj] } nfre {f er ] ond | Fresstrog hen dj] } nes ~ } |
| auge culté {f} v] peine, requête acieux rtier» | Mulde igkeit {F (en)} ~ gl.] |
| auge nteur {m} de la brocante, chiner c adj] j] | Trog er rkt z z #)} acht ~ } |
| auget ; envie de ~ orace [adj] } nfre {f er ] ond | Fressnäpfchen dj] } nes ~ } |
| Augias œil, œillade ifeste [adj] e [loc adv] | Augias nk r {F (n)} n)} n)} r |
| augmentation {f} de salaire, hausse {f} de salair | Lohnerhöhung {F (en)} )} ~ s¸ |
| augmentation {f} des ventes raphe, vente es {m} | Absatzsteigerung {F (en)} ft |
| augmenter [v intr], multiplier [v pr]; se ~ adj] | mehren [refl. V.]; sich ~ eut |
| augmenter [v tr], ajouter [v tr] f} ~ e) ion t | zulegen [t. V.] (#)} unsten] |
| augmenter le solde de qqn de … ] f} ~ e) ion t | zulegen; … zu js Besoldung ~ |
| augmenter tr¸ saboter], foutre [v tr] en l'air T] | vermehren [t. V.] ächtnisses |
| augmenter, grandir, croître [adj] orizontal adv | wachsen eit {F (en)} tung |
| augmenter, grandir, croître des conséquences se | anwachsen n mische Stadt] n |
| augmenter, grandir, croître, prospérer, réussir | gedeihen [i. V.] (ie¸ ie) age |
| Augsbourg , œillade ifeste [adj] e [loc adv] | Augsburg r {F (n)} n)} n)} r |
| Augsbourg; bataille {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | Lechfeld; Schlacht auf dem ~e |
| Augsbourgeois {m} e ifeste [adj] e [loc adv] | Augsburger {M (s¸ -)} } n)} r |
| augsbourgeois(e) [adj] ste [adj] e [loc adv] | augsburgisch [Adj] n)} n)} r |
| Augsbourgeoise {f} ifeste [adj] e [loc adv] | Augsburgerin {F (nen)} n)} r |
| augure, présage d-maman, bonne-maman, mamie e '~ | Omen ck {M (s¸ s)} )} ewegun |
| Auguste, août e) [adj] ste [adj] e [loc adv] | August gisch [Adj] n)} n)} r |
| aujourd'hui terelle ] feindre [v tr] asse à courr | heute reckenkrebs ¸ -)} het] |
| aujourd'hui, actuellement, de nos jours e à courr | Heutzutage krebs ¸ -)} het] |
| aulne taire {m}, explication {f} rmission exempte | Erle terung {F (en)} yern] |
| aumône e alpestre urs tidiennement [adv] [adj] | Almosen l ist ungesund } ht. |
| aune, cubitus CHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Elle gen {M(s¸-)}[Var.:Ellen- |
| auparavant [adv], autrefois [adv], jadis [adv] ] | früher [Adv] Komp. (früh)] ] |
| auparavant, autrefois, devant ~, valable; être ~ | zuvor ichtlich [Adj] tan)] ~ |
| auprès [adv], près de là [adv] ~ [loc adv] isque | dabei [Adv¸ Ort] hzeitigkeit] |
| auprès, côté; à ~, attenant les ~ ui tirent les ~ | dran ine {F (n)} [Laufrad] i. |
| auprès, côté; à ~, attenant s; en ~, outre; en ~ | daran nd wann en n n n der ~ |
| auquel f} économique mondiale du monde suisse] | wem wirtschaftskrise {F (n)} |
| aurochs {m}, ure {m} [ZOOL], urus {m} [ZOOL] nt] | Ur {M ([e]s¸ e)} n] Adj] #)} |
| aurochs tras iovisuels, l'audiovisuel érisation n | Auerochse M (s¸ e)} ] n)} } |
| aussi e e l'eau forte, corrosion, cautérisation n | auch sser t tt #)} dj] n)} } |
| aussi pied; de ~ e ~, valeur; de même ~ s ste que | ebenfalls gleicher ~ nschaf |
| aussi souvent que part ~ re ent, autrefois, jadis | sooft g [Adj] im ~ e rtagen |
| aussi, autant que as là ! ertain point , aussi ai | so wie ist es noch nicht ! r |
| aussi, c'est pourquoi ent(e) [adj] mblable [adj] | deshalb Abk. für desgleichen |
| aussi, c'est pourquoi f} de ~ } de dépeindre n r | darum r hinaus se {F (en)} .] |
| aussi, de même, pareillement t ~ e REL] [crâne] | gleichfalls e gung in g] ]} |
| aussitôt dit¸ aussitôt fait dit ~ ré(e) [adj] e | gesagt¸ getan üssler-Krankhei |
| aussitôt, d'abord, immédiatement, sitôt aussi ai | sofort nicht Sex mit Tieren] |
| aussitôt, directement, d'abord l.] itôt aussi ai | sogleich {F (s)} [engl.] en] |
| austère [adj], puritain [adj] rofond bsurde nsé] | sittenstreng [Adj] (en)} re ~ |
| austère [adj], puritain(e) [adj] ité {f} e) [adj] | strengen; nach ~ Prinzipien ) |
| austère [adj], sévère [adj] ustérité {f} e) [adj] | Strenge; mit ~ dj] m (herum) |
| austérité {f}, sévérité {f}, rigueur {f} érité r | Ernst {M (es¸ -)}[im w. Sinne |
| Australie {f} lution répartir } essure) t d'eau | Australien (es¸ e)} f] nst] |
| Australien {m} ution répartir } essure) t d'eau | Australier {M (s¸ -)} f] nst] |
| australien(ne) [adj] répartir } essure) t d'eau | australisch [Adj] en)} ] nst] |
| Australienne {f} ion répartir } essure) t d'eau | Australierin {F (nen)} ] nst] |
| autant le faire tout de suite tr¸ zoologie] ) er | besser gleich jetzt ologie] |
| autant que je sache r [v intr] usement [adv] dis | soviel ich weiß t habe chen |
| autant que possible clarations gle nière] te ns ~ | nach Möglichkeit eise en urt |
| autant que possible uisse en juger ment [adv] dis | soweit wie möglich en kann |
| autant, tel ire pied d'abord l.] itôt aussi ai | solche lle erk } [engl.] en] |
| autant, tel ire pied d'abord l.] itôt aussi ai | solcher le erk } [engl.] en] |
| autant, tel ire pied d'abord l.] itôt aussi ai | solches le erk } [engl.] en] |
| autant; d'~ plus que ut on agrément ~ e) ion t | zumal da d nehmen gen en ~ |
| autel , tonnelle, terrasse sitôt, d'abord d adj] | Altar ch [Adj] .} [in Asien] |
| auteur dramatique âtrale logiciel] à l'~ ) [adj] | Theaterdichter ng off] mm ft] |
| auteur dramatique r ailler s'arrache pied ~ | Bühnendichter on r)} u mir ~! |
| auteur e, inscription, écrit, œuvre nim.], bramer | Schriftsteller lfe ~ ~ sel ~ |
| auteur -grand-père nts {mpl} ment ~ es l L] nt] | Urheber ter {Pl} -)} ] #)} |
| auteur ie {f} automobile e onnées {m} é tr] à qq | Autor bilindustrie {F (n)} on |
| auteur r, écrire, rédiger r hoir, venir à échéanc | Verfasser ng (F) F (en)} weck |
| authenticité {f} e nge, extrait, relevé tr] à qq | Authentizität {F.} )} ugen ~ |
| authentique [adj] e nge, extrait, relevé tr] à qq | authentisch [Adj] n)} ugen ~ |
| authentique [adj], pittoresque [adj] es l L] nt] | urig [Adj] {Pl} -)} ] #)} |
| auto en stationnement ure {f} it, relevé tr] à qq | Auto; parkendes ~ utomobil] |
| auto(mobile) {f}, voiture {f} it, relevé tr] à qq | Auto {N (s¸ s)} [Automobil] |
| auto, automobile tomatisée onnées {m} é tr] à qq | Automobil erte Klassifikation |
| auto-allumage {m} turelle [loc adv] ~ [loc adv | Selbstzündung lichkeit ] st] |
| auto-analyse de soi-même otisme {m} ~ [loc adv | Selbsterkenntnis g ) (en)} - |
| auto-anticorps nement ure {f} it, relevé tr] à qq | Autoantikörper ~ utomobil] |
| autobus , derrière de ~ j], sans-gêne, cavalier | Bus el inder n Kopf ~ ] ] ] |
| autobus s } piégée bile e {f} it, relevé tr] à qq | Autobus erei (n)} )} mobil] |
| autodétermination (F) -érotisme {m} ~ [loc adv | Selbstbestimmung (F) (en)} - |
| auto-école ickets clette, bécane nchalance {f} re | Fahrschule eft {F (en)} iffe] |
| autographe {m} f} s), transbordeur {m} é tr] à qq | Autograph [var. : -graf] l] |
| automne e ar enchantement che [adj] nt(e) [adj] i | Herbst d bern er] V.]; sich |
| automobile, auto que t eusement [adv] (-euse)[adj | Kraftwagen ehälter am] d] } e |
| Automobiliste {f} s), transbordeur {m} é tr] à qq | Autofahrerin {F (nen)} bil] |
| automobiliste {m} s), transbordeur {m} é tr] à qq | Autofahrer {M (s¸ -)} obil] |
| autonome [adj], indépendant(e) [adj] ~ [loc adv | selbständig [Adj¸ Var. -stst- |
| autonome [adj], indépendant(e) [adj] ~ [loc adv | selbstständig [Adj¸ Var.: st] |
| autonome; de façon ~ endant(e) [adj] ~ [loc adv | selbständig [Adv] Var. -stst- |
| autonome; de façon ~ endant(e) [adj] ~ [loc adv | selbstständig [Adv] Var.: st] |
| autonomie [loc adv], minutieusement [adv] er adj | Eingenständigkeit /F. (n¸ n)} |
| autonomie {f}, indépendance {f} adj] ~ [loc adv | Selbständigkeit {F (#)} stst- |
| autorisé compétence, droit, autorisation ment {m | befugt s ng Vertrag } R] ] r |
| autoriser pr]; s'~, exister; cesser d'~ ement {m | ermächtigen . V.¸ bildl.] )] |
| autoriser }démographique rotubérance {f} aison | bevollmächtigen k {M (s¸ e)} |
| autoriser aluation élibération {f} pportun ~ dj | berechtigen geheimer ~ (#) |
| autorité des auteurs le e onnées {m} é tr] à qq | Autorität alog rie {F (n)} on |
| autorité {f} publique, autorité {f} de l'État } . | Staatsgewalt {F (#)} es¸ se)} |
| autorité {f}, administration {f} publique [adj] | Behörde {F (n)} en)} )} he ~ |
| autorité de tutelle ecteur {m} tion, renseignemen | Aufsichtsbehörde ) {M.(n¸ n)} |
| autorité fédérale ral s paquet de, fagoter schlan | Bundesbehörde dj] Schlüssel] |
| autorité souveraine ale }, maître {m} j] n ie {f | Herrschergewalt ht artei )} ] |
| autorité(s) {f (pl)}, pouvoirs {m pl} publics e | Obrigkeit {F (en)} -li)} en] |
| autorité, compétence, droit, autorisation ment {m | Befugnis ng Vertrag } R] ] r |
| autorité, force, puissance, capacité eux [adj] se | Gewalt mann {M (s¸ -leute)} ) |
| autoroute {f} de l'information m} compressé ue ll | Datenautobahn {F (en)} aß] s |
| autoroutes de l'information {f} de données ue ll | Datenhighway (en)} n)} aß] s |
| auto-stoppeur horter, gronder, sermonner adj] ter | Anhalter für Anhang h genau |
| autour de [loc prép], au (à la) [loc prép¸ local] | um [Präp¸ herum] Zeitpunkt] |
| autour r, obtenir e [adj] célibataire [adj] es | Habicht werden Adj] ben en |
| autour, autour de, environ, vers, révolu, passé f | herum r [Adv] sten ] ¨er)} ] |
| autour, autour de, environ, vers, révolu, passé j | rum [Abkürzung von herum] ] n |
| autour; (tout) ~ de [loc adv] culaire [adj] ssé j | rund [Adv]; ~ um Uhr n l ] n |
| autour; tout ~ [loc adv], ronde; à la ~ [loc adv] | rundum [Adv] agt n geben n |
| autre [adj] elque part ~ re ent, autrefois, jadis | sonstig [Adj] im ~ e rtagen |
| autre [adj], supplémentaire [adj] gement {f} ] | anderweitig [Adj] )} h] |
| autre eurs n non ; retoucher, varier acle {f} ] | anders eils [Adv] )} h] |
| autre, nouveau émoire {f} er t, spectacle {f} ] | ander en {N (s¸ -)} )} h] |
| autre; dans l'~ sens [loc adv] arier acle {f} ] | andersherum [Adv] )} h] |
| autre; de l'~ coté, delà; au- [loc. adv.] j] ] ~ | drüben [Adv] Inflation ~ ne |
| autre; de quelque ~ manière ent, autrefois, jadis | sonst wie aat; im ~ e rtagen |
| autre; d'un ~ côté, autre; d'~ part tacle {f} ] | andererseits [Adv] )} h] |
| autrefois (d') j] ntre époux l(e) [adj] l'acier | ehemalig eit {F (#)} } er] ah |
| autrefois [adv], anciennement [adv] dj] l'acier | ehemals [Adv] üler } } er] ah |
| autrefois ~, préférence; de ~ et femme l'acier | ehm.¸ Abk. für: ehemals r] ah |
| autrement [adv] plémentaire [adj] gement {f} ] | anderweitig [Adv¸ anders] |
| autrement [adv], différent; d'une manière ~e ~ e | verschieden [Adv] ungleich] |
| autrement dit à ; retoucher, varier acle {f} ] | anders gesagt Adv] )} h] |
| autrement, sinon ; retoucher, varier acle {f} ] | andernfalls [Adv] )} h] |
| autrement, sinon, ordinairement, autrefois, jadis | sonst gsstaat; im ~ e rtagen |
| Autriche se l'Est elgique orientale m} t [adv] s | Österreich nd lsäch. Königr. |
| Autrichien l'Est elgique orientale m} t [adv] s | Österreicher d lsäch. Königr. |
| autrichien(ne) [adj] gique orientale m} t [adv] s | österreichisch [Adj] Königr. |
| autruche {f} ire un faux pas r [v pr]; se ~ s ue | Strauß {M (es¸ e)} [bildl.] |
| auvent {m} pl} de protection de, égide adv] r | Schutzdach {N (s¸ ¨er)} ¸ n)} |
| Auvergne des auteurs le e onnées {m} é tr] à qq | Auvergne alog rie {F (n)} on |
| aux armes ! de… pour milieu; au ~ de emporel] t | zu den Gewehren ! den gehören |
| Auxerre des auteurs le e onnées {m} é tr] à qq | Auxerre alog rie {F (n)} on |
| av. J.-C.¸ avant Jésus-Christ j], irréaliste [adj | v. Chr.¸ vor Christi Geburt |
| avalanche {f} {m} de ~, lave; coulée {f} de ~ t l | Lawine {F (n)} -)} } l.} ben |
| avaler [v tr] sa salive adj], vacant(e) [adj] dj | leer schlucken l.] auf dem ~e |
| avaler [v tr], engloutir [v tr¸ dévorer] r] [adj] | verschlingen [t. V.¸schlucken |
| avaler des couleuvres loc adv] ière ) [adj] dj | Kröten schlucken s¸ -)} tun |
| avaler la pilule l'étrier ration de dre de e s) | in den sauren Apfel beißen r |
| avaler, absorber, boire, engloutir ère é ein {m} | schlucken t: -ß] (en)} sart] |
| avaler, encaisser ttre, rabattre ons (de qn) é f | herunterschlucken . V.] r)} ] |
| avaler, natter, tisser, tresser, agiter é ein {m} | schlingen Ende nehmen ensart] |
| avaler; c'est dur à ~ }, parcelle {f} ction [adj] | Brocken; das sind harte ~ lm |
| avance {f} [argent], arrhes {f pl} mentaire [adj] | Vorschuss {M (es¸ ¨e)} MUS] ~ |
| avance {f} [distance] aire faire ~ ] aire [adj] | Vorsprung {M (s¸ ¨e)} ino] ~ |
| avance à l'allumage principal [vertu] [adj] adv | Vorzündung e dj] ch Festung |
| avance r, repousser , reconduire tion [Québec] er | Fortkommen nisterin {F.(nen) |
| avance; cela n'~ à rien rd; d'~ adj] tain(e) [adj | ausgerichtet;damit ist nicht |
| avance; d'~, avance; à l'~ se lancer à l'~ c adv | vorweg [Adv] men gendeinem ~ |
| avance; à l'~ , peu; il y a ~ précision {f} } | vorhinein; im ~ V.] } a)] ~ |
| avancer des auteurs le e onnées {m} é tr] à qq | avancieren log rie {F (n)} on |
| avancer (tâche, travail) les ~ des autres rme | vonstatten gehen der Runde |
| avancer [v intr] tte er, pousser rien comprendre | vorankommen [i. V. (a¸ o)} en |
| avancer, progresser roduction ] , perpétuer; se ~ | fortschreiten organ {N (s¸ e) |
| avancer, progresser roduction ] , perpétuer; se ~ | Fortschritt machen {N (s¸ e) |
| avancer; ne pas ~, piétiner [v intr] euse) [adj] | Stelle; nicht von der ~ komme |
| avant centre e r les ~ ~ , ustensile niqué {m} | Mittelstürmer llen ~ )} -)} |
| avant Jésus-Christ vail) les ~ des autres rme | vor Christus hen der Runde |
| avant toute chose [loc adv] adj] ns ~ [loc. adv. | allererst; zu ~ sind drei |
| avant, devant , travail) les ~ des autres rme | vor tatten gehen der Runde |
| avant, devant om] n age {m} re la ~ [adj] n {m} | jüngst gsalter ) ge ~ } } |
| avant; en ~ [loc. adv.], avant; vers l'~ [loc adv | vorwärts [Adv] irgendeinem ~ |
| avant; se mettre en ~, important; faire l'~ [adj] | mausig; sich ~ machen -)} ~ |
| avantage {m}, gain {m}, profit {m} {f} s ~ f} r | Ertrag {M (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| avantage {m}, gain {m}, profit {m} {f} s ~ f} r | Ertrag {M (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| avantageux, bon marché oc adv] ôner r menté adj] | preiswert ihung {F (en)} ge. |
| avantageux, lucratif éfices ofit allemands dj] j | gewinnbringend ng in à l.] |
| avant-bras spices ection (prison) nnes mœurs j | Unterarm zeichen sprechen n |
| avant-dernier oix, donner lecture , séance } } | vorletzt (s¸ ¨er)} } a)] ~ |
| avant-hier grade) e er r sus, procédé juge adj] | vorgestern r entschlossene ~ |
| avant-pays {m} oi ion r lieu, intervenir {f} } | Vorland {N (s¸ ¨er)} } a)] ~ |
| avare [adj] , chiche [adj] , anthrax {m} ~ e {m} | karg [Adj¸ Person] } Furunkel |
| avare [adj] lésiner el ] spectral té {f} j] e ~ | geizig [Adj] Arbeit eln ~ t |
| avarier; s'~, gâter, abîmer, corrompre; (se ~) ~ | verderben schwäche n)} en e) |
| avènement {m}, naissance {f} [début] res {m} tre | Aufkommen {N (s¸ #)}[ Anfang] |
| avec [prép.], compris; y ~ er [v tr] er [v intr] | mitsamt [Präp.] ¸ (i¸ i)] en |
| avec acharnement , assemblage, composé er de la ~ | verbissen ieren; sich ~ s¸e) |
| avec cela, par là, façon; de cette ~ ette ~-là n | damit [Adv] e er ~ ] afte ~ k |
| avec complaisance qqn, acquiescer [v tr] à e d'~ | willfährig [i. V.] szeiten l |
| avec délice, avec ravissement ond) n de, par il | mit Wonne illen erfüllen it t |
| avec des chances de succès , au moyen de, par il | mit Aussicht auf Erfolg in e |
| avec goût de goût , rapports sexuels nération j | geschmackvoll tärker {F (en)} |
| avec la rapidité de l'éclair nu(e) en public ~ e | blitzrasch che {F (n)} ~ raft |
| avec le recul s pommes router sorti, vide, étein | aus der Distanz kippen inn r |
| avec l'expression de ma haute considération adj] | Hochachtungsvoll eteuern lich |
| avec perfection e, infatigable ond) n de, par il | mit vollkommener Sicherheit t |
| avec précision, sévèrement (à fond) n de, par il | mit spitzem Stift skommen ist |
| avec qqch, sus; en ~, plus; en ~ te {f} s [adv] . | zzgl. [Adv¸ Abk.: zuzüglich] |
| avec qqch, sus; en ~, plus; en ~ tion à ; être ~ | zuzüglich [Adv¸ Abk.: zzgl.] |
| avec toute la sainte famille maxillaire {m} dj] } | Kind; mit ~ und Kegel } ] adt |
| avec un préavis d'un mois (fam.) oyen de, par il | mit monatlicher Kündigung n n |
| avec vue sur, surplombant c, au moyen de, par il | mit Aussicht auf stet sein e |
| avec; l'un ~ l'autre, avec; les uns ~ les autres | miteinander t. V.] gemessen t |
| avenir, futur pâtée, fourrage, doublure , doublur | Futur ung ze en n)} [bildl.] |
| avenir, futur pâtée, fourrage, doublure , doublur | Futurum g ze en n)} [bildl.] |
| avenir, futur rême e ur de is; à la ~ e) ion t | Zukunft [i. V.] rt Gunsten] |
| avenir; à l'~ [loc adv] (e) [adj] adj] m} ation | künftig [Adv] } [Umgangssp.] |
| avenir; à l'~ er d'ailleurs, en outre on, mode s | weiterhin ickeln dj] lsass] |
| avent [peuple gaulois] ue ssionné omme {m} an e | Advent gallische Völkerschaft |
| aventure {f} (M Pl) ] aristie] ~ Canada¸ etc.] | Abenteuer {N (s¸ -)} } zte ~ |
| aventure amoureuse s galant, galante f} ~ oc adj] | amourösen Abenteuer (en)} . |
| aventure; chercher l'~ m} ~, extravagance {f} .] | abenteuern [i. V.] en}[Dinge |
| aventureux (-euse) [adj], risqué(e) [adj] etc.] | abenteuerlich [Adj] } } zte ~ |
| aventureux; caractère {m} ~, extravagance {f} .] | Abenteuerlichkeit {F en} te ~ |
| aventurière {f} er l'~ m} ~, extravagance {f} .] | Abenteurerin {F (nen)} [Dinge |
| aventurier {m} her l'~ m} ~, extravagance {f} .] | Abenteurer {M (s¸ -)} }[Dinge |
| avérer [v pr]; s'~, révéler; se ~, montrer; se ~ | erweisen [refl. V.]; sich ~ e |
| averse {f} u'aux os é(e) [adj], trempé(e) [adj] v | Nassauer {M (s¸ -)} [Fam] r ~ |
| avertir eau chaud aud j] (M) }, blason {m} r] m} | warnen serbereiter )} ld ~ ] |
| avertir, faire part ement, rescrit ner té] priété | Bescheid sagen e)} L] l.] ] |
| avertissement, sommation, mise en demeure eure v] | Mahnung lter Technik {F en} |
| aveu {m} sance {f} nvers qqn ~ de qqch. ] il t r | Schuldbekenntnis {N (ses¸se)} |
| aveugle ; en y ~ à deux fois vue; à première ~ e | blind n uf den zweiten ~ raft |
| aveugle [écriture], braille [caractères] ière ~ e | Blinder chrift stürzen ~ raft |
| aviation des auteurs le e onnées {m} é tr] à qq | Aviatik en log rie {F (n)} on |
| aviation, aéronautique e à vol d'oiseau a volée | Flugwesen r kt )} [Propeller] |
| avide [adj] {f}, fête {f} ch {f}, goût {m} e rie | lüstern [Adj] -)} [Kronleu.] |
| avide [adj] {f}, fête {f} ch {f}, goût {m} e rie | lüstern [Adj] -)} [Kronleu.] |
| avide [adj], cupide [adj] célibataire [adj] es | habgierig [Adj] Adj] ben en |
| avide [adj], cupide [adj], désireux (-euse) [adj] | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| avide [adj], cupide [adj], désireux (-euse) [adj] | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| avide [adj], cupide [adj], désireux (-euse) [adj] | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| avide [adj], glouton(ne) [adj], vorace [adj] } nc | gierig [Adj¸ gefräßig] n¸ en) |
| avide de dominer, ambitieux (-euse) [adj] n ie {f | herrschbegierig [Adj] ¸ e)} ] |
| avide de e phrodisiaque lement, sexualiser ité r | erpicht auf ieck be] n)} ne |
| avidement [adv] iasme sionner voitise {f} der ttr | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| avidement [adv] iasme sionner voitise {f} der ttr | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| avidement [adv] iasme sionner voitise {f} der ttr | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| avidement [adv], voracité; avec ~ [loc adv] } nc | gierig [Adv] lüstern] n¸ en) |
| avidité {f}, cupidité {f}, convoitise {f} der ttr | Begehrlichkeit {F (en)} g ~ |
| avidité {f}, cupidité {f}, convoitise {f} der ttr | Begehrlichkeit {F (en)} g ~ |
| avidité, voracité oracité; avec ~ [loc adv] } nc | Gierigkeit ] lüstern] n¸ en) |
| avidité, voracité, concupiscence inauderie {f} nc | Gier gen lachen n)} (en¸ en) |
| avilir [v tr], dégrader [v tr] {m}, évolution {f} | entwürdigen [t. V.] (n)} ch |
| avilir [v tr], dégrader [v tr] {m}, évolution {f} | entwürdigen [t. V.] (n)} ch |
| avion {m} aéronautique e à vol d'oiseau a volée | Flugzeug {N (s¸ e)} ropeller] |
| avion {m} espion u fin {m} u'un oche t {m} l} adj | Spionageflugzeug } em ~ sein |
| avion de chasse, chasseur et même r arer; s'~ utr | Jagdflugzeug . Währungsfond |
| avion de reconnaissance cle des lumières {m} tre | Aufklärungsflugzeug [MIL] g] |
| avion espion américain es des États-Unis adv.] | US-Spionageflugzeug (nen)} |
| avion gique [adj] ois] ue ssionné omme {m} an e | Aeroplan ch [Adj] } kerschaft |
| avion leur de la navigation aérienne s ueue {m} | Flugmaschine l )} [Propeller] |
| avis de débit de l'eau irmité, tare, contaminatio | Belastungsanzeige er ich ~ ) |
| avis, opinion asant, presser, serrer sous réserv | Bedünken anleitung {F (en)} |
| avis, opinion, état de santé [MÉD] d'~, penser v | Befinden n rstab der Templer |
| avis; changer d'~ e la musique rer, baisser } e | Sinn; anderen ~es werden it . |
| avis; être du même ~ que qqn ~ rer, baisser } e | Sinn; mit jm eines ~es sein |
| avisé(e) [adj], sage [adj], sensé(e) [adj] rut] | klug [Adj] s)} } ] itorides) |
| avisé(e) [adj], sage [adj], sensé(e) [adj] rut] | klug [Adj] s)} } ] itorides) |
| aviser, informer, prévenir ger e de r de la ~ dj | benachrichtigen dlich ~ ~ h |
| aviver, rafraîchir on er [mil.] squement er adj] | auffrischen t. V.] )} } ung |
| avocat {m} de la défense, défenseur {m} [JUR] ne | Verteidiger {M (s¸ -)} [JUR] |
| avocat {m}, avoué {m}, défenseur {m} séquences se | Anwalt {M (s¸ ë)} he Stadt] n |
| avocat marron, sans causes ge nne ¸ vent] ] [v tr | Winkeladvokat ¨e)} } ange] |
| avocat, défenseur ois] ue ssionné omme {m} an e | Advokat l [Adj] n)} kerschaft |
| avocat, défenseur r n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | Rechtsanwalt [Adj] ~ ~ s ~ |
| avocate {f} générale épublique, avocat {m} généra | Staatsanwältin {F (nen)} n)} |
| avoine du port u che, houe célibataire [adj] es | Hafer infahrt )} Adj] ben en |
| avoir accès juste [adj] être ~, valable; être ~ | Zutritt zu verschaffen ich ~ |
| avoir appris à ses dépens vre en, être, exister r | sein Lehrgeld bezahlt haben i |
| avoir besoin de, réclamer, requérir dv] adj] oli | nötig haben [Adv] ] n)} )} |
| avoir besoin de, réclamer, requérir n ]; se ~ dj | benötigen [Adj] [bildl.] |
| avoir besoin de, réclamer, requérir, nécessiter | brauchen [Adj] dj] Provinz ~ |
| avoir bon dos une bévue très amer ge adj] ment | einen breiten Rücken ufen n |
| avoir bonne réputation es lignes argent ersaire | in gutem Ruf stehen n sein be |
| avoir cevoir, se rendre compte r j] [adj] r re | innehaben n it j¸unbeständig |
| avoir de la brioche tre très amer ge adj] ment | einen Bierbauch haben ufen n |
| avoir de la fièvre int pas l'~ le {f} der stabl | Fieber bekommen [franz. Franc |
| avoir de la fièvre int pas l'~ le {f} der stabl | fiebern ekommen [franz. Franc |
| avoir de la jugeote, avoir de la jugeote {f} nt | genug auf dem Kasten haben dt |
| avoir de la rancune, ajouter, garder rancune ] dv | nachtragen Beim ~ e)} trapse |
| avoir de l'allure rmano-tchè.] flexible [adj] ane | elegante Erscheinung sein n) |
| avoir des ambitions et conscience nière] te ns ~ | nach den Sternen greifen urt |
| avoir des craintes à se faire (-ète) [adj] s~-s) | bangen dj] (es¸ e)} ! )} abri |
| avoir des égards pour quelqu'un dorsale ] oc adv | Rücksicht auf jemanden nehmen |
| avoir des petits longue abs.) -euse) [adj] dj | kriegen; Jungen ~ icht ~ r ~ |
| avoir des poches sous les yeux f} f}; petite ~ ~ | Ringe unter den Augen haben e |
| avoir des problèmes été, colère, désolation, pein | Ärger haben -)} ] en)} Wald |
| avoir des yeux perçants n perçant, piquant nta j | scharfe Augen haben nden r] |
| avoir du cœur age n r là ? (e) [adj] bivalve] m} | Mut haben ausschuss {M(es¸¨e) |
| avoir du cœur llant, courageusement isoire [adj] | beherzt sein . V.] en)} he ~ |
| avoir du flair pour timbre un peu fêlé, être fou | einen Riechen haben für n n |
| avoir du fric m.) [argot] e, chiche, à peine | Knete haben e Wurstpelle ~ |
| avoir du fric, avoir de l'oseille e adj] ~ {m} | Moos haben ] tsche Stadt] he |
| avoir du fric, avoir de l'oseille omme {m} ~ res | Zaster haben -)} } .} affnet |
| avoir du pot salaud ilencieux es libéraux allem. | Schwein haben V. (ie¸ ie)} en |
| avoir envie de être d'humeur à evalet, tréteau e | Bock haben auf (fam.) zahl at |
| avoir envie de, être d'humeur à evalet, tréteau e | Bock drauf haben kleitzahl at |
| avoir faim ~ de qqch. ir leux (-euse) [adj] dj | kriegen; Hunger ~ ~ en] r ~ |
| avoir fait de la prison utieusement [adv] er adj | eingesessen haben /F. (n¸ n)} |
| avoir fière allure magnifiquement [adv] de [adj] | prächtig aussehen otentiell] |
| avoir la langue bien pendue onante [adj¸ rég.] e | nicht auf den Mund gefallen |
| avoir la réplique facile spadassin, rapière ] au | Schlagfertig sein rten ~ ~ |
| avoir largement de quoi vivre en, être, exister r | sein gutes Auskommen haben ei |
| avoir le diable aux trousses e igts ~ [loc adj] s | den Teufel im Nacken haben n |
| avoir le hoquet, hoqueter er glissière é ein {m} | schluchzen t: -ß] (en)} sart] |
| avoir le trouillomètre à zéro qui, que même j] s | der Arsch geht auf Grundeis e |
| avoir les jetons rer équipes mes {m pl} de troupe | Manschetten haben )} satzung |
| avoir les yeux fixés sur ) [adj] insolence {f} } | unverwandt beobachten )} ich |
| avoir l'esprit à, être d'humeur à t ~ e) ion t | zumute sein nehmen gen en ~ |
| avoir mal tourné ~ s } à l'âme langueur {f} er | sehr tief gesunken sein n sei |
| avoir mauvaise mine t uyau nnée [adj] llon [adj] | schlecht aussehen r dentlich] |
| avoir peur de l'eau M] [loc adj] f pl}; grandes ~ | wasserscheu sein CHEM] e¸…) |
| avoir peur, craindre, redouter [adj] hon, rameau | zagen [Adj¸ Fam.] eispiel] h |
| avoir peur, craindre, redouter ~ fit nul omme dj | fürchten es durchmachen gen |
| avoir peur, craindre, redouter torisation ment {m | befürchten (zu¸ Dat.) ] ] r |
| avoir pitié, compatir, plaindre tion ulaire [adj | bemitleiden terweise ]; sich |
| avoir pitié, compatir, plaindre on iser [v intr] | Mitleid haben kann nicht ~ ß |
| avoir plusieurs cordes à son arc pr]; se ~ adj] | mehrere Eisen im Feuer haben |
| avoir pour but, viser ~, bref; à ~ délai [adj] | absehen er; in ~ Zeit ss ] t |
| avoir pour but, viser dessein, terme, échéance er | zielen monika us der Affäre ~ |
| avoir pour but, viser ment [loc prép] nt ort ond | bezwecken le ngen Folgerung] |
| avoir quelqu'un dans la peau qqn argent ersaire | in jemanden verknallt sein be |
| avoir quelqu'un à ses trousses n uelqu'un valeur | jemanden auf den Fersen haben |
| avoir à la bouche (exprimer), employer (paroles) | im Mund führen rhunderte hen |
| avoir à l'œil glace (corpulent) role un j] oc adv | ein scharfes Auge haben auf |
| avoir re (-euse) [adj] ], tatillon(ne) [adj] es | haben acht isch [Adj] ben en |
| avoir soif n hareng , générale; d'une façon ~ dv] | dürsten eine Bohnenstange el |
| avoir soin de, se soucier de nt, autrefois, jadis | Sorge tragen im ~ e rtagen |
| avoir soin de, se soucier de, s'occuper is, jadis | sorgen sich viele ~n machen |
| avoir son compte [adj] ], tatillon(ne) [adj] es | haben sein fett [Adj] ben en |
| avoir son tour ~ attenant s; en ~, outre; en ~ | darankommen in ~ n n n der ~ |
| avoir un appétit d'oiseau é e) [adj] s faire d'~ | wie ein Spatz essen freuen n |
| avoir un chat dans la gorge amer ge adj] ment | einen Frosch im Hals haben n |
| avoir un grain aloche aqueter, craqueter ~ ile } | Klaps¸ einen ~ haben nen ~ en |
| avoir un mauvais fond respectable er ne cause ak | Charakter¸ schwierigen ~ habe |
| avoir une dent contre quelqu'un n uelqu'un valeur | jemanden auf dem Kieker haben |
| avoir une liaison stable obuste, continuel, stabl | fest liiert sein ung Christi |
| avoir une peur bleue nt pas entre eux adj] ment | eine Heidenangst haben dere ] |
| avoir une réaction de colère use) [adj] e e ine f | cholerisch reagierten .(s¸e) |
| avoir valeur d'exemple obsèques l'~ rd pposer ] | beispielhaft werden n)} chen |
| avoir, posséder riété, bien rêter serment ir er | besitzen verlieren s ~ )] e |
| avoir; nous finirons par l'~ ! -euse) [adj] dj | kriegen; wir ~ ihn schon! ~ |
| avoisinant(e) [adj], environnant(e) [adj] ~ [v tr | umliegend [Adj] )} ¸ -)} tr. |
| avortement {m} ], saturer [v tr] tr] ] e [adj] ] | Schwangerschaftsunterbrechung |
| avortement r]; s'~ à r], acheteur {m}, client {m} | Abort [Abtreibung] } t. V.] |
| avortement spontané te autrichien (Österreich) dj | Spontan-Abort kratische Parte |
| avortement spontané trines {f pl} {m}, client {m} | Abort; Spontan-~ ] } t. V.] |
| avortement spontané trines {f pl} {m}, client {m} | Abortus en tan-~ ] } t. V.] |
| avorter nt spontané trines {f pl} {m}, client {m} | abortieren tan-~ ] } t. V.] |
| avouer, confesser, reconnaître [relation] er ] | bekennen aft {F (en)} Hund ) |
| avouer, confesser, reconnaître ement ez, parmi ] | beichten nd rehzahl nachten |
| avouer, confesser, reconnaître ment [adv] er adj | eingestehen s ben /F. (n¸ n)} |
| avouer, confesser, reconnaître n, modelage oc] é] | gestehen (s¸ -)} sehen sch |
| avouer, confesser, reconnaître on serré s {f} ] | anerkennen {N. (s¸ n)} n)} |
| avril t r, donner son accord eter ~ uilibre ] eur | April se en i. V.] } Göttin |
| axe {m} de rotation ], rotation {f}, tour {m} al] | Umdrehungsachse {F (n)} del] |
| axe {m}, essieu {m} t, ustensile quer ter duire | Achse {F (n)} cher Sultan] |
| axe de rotation es e [adv], dessus; là-~ [adv] ~ | Drehachse dran sein Zeit] end |
| axé sur, orienté sur f ord; d'~ adj] tain(e) [adj | ausgerichtet auf ] ~) det] ] |
| axiome de compacité té (-ère) [adj] dj] '~ rme | Vollständigkeitsaxiom sich ~ |
| axiome r, introduire, publier ées {m} é tr] à qq | Axiom ren log rie {F (n)} on |
| axiome, principe ns) de rien on; sans ~ ] ] ande | Grundsatz eiten ] Sinne en) |
| ayant le droit de vote n hariot {m} ] izontal adv | wahlberechtigt ggon ¤] ich] |
| Azerbaïdjan dj] e grec] e [adj] n de qqn s ~ er | Aserbaidschan ] . Tragiker] r |
| azote ant(e) [adj], aéré(e); mal ~ [loc adj] seau | Stickstoff [Atomurstoff] } o] |
| azote du lisier œil; jeter un coup d'~ ] ] ande | Gülle-Stickstoff dlichen ~ en |
| azotémie {f} [MÉD] res ublier ées {m} é tr] à qq | Azotämie h log rie {F (n)} on |
| azur {m} [couleur] zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Lasur {F (en)} [Farbe] in] e |
| azur {m} {f} [MÉD] res ublier ées {m} é tr] à qq | Azur {M (s¸ #)} ie {F (n)} on |
| azur {m} adj], azuré(e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | Blau {N (s¸ #)} des Himmels e |
| azuré(e) [adj] ÉD] res ublier ées {m} é tr] à qq | azurn [Adj] #)} ie {F (n)} on |
| b. a.-ba {m}, abc {m} [rudiments] r]; s'~ faire j | Einmaleins {N (-¸ #)} [Abc] . |
| Babel r s.v.p. ÉD] res ublier ées {m} é tr] à qq | Babel Abk. für bitte wenden n |
| Babel; la tour de ~ ~ blier ées {m} é tr] à qq | babylonische; der ~ Turm en n |
| Babel; la tour de ~ usion, désordre, trouble s'~ | Verwirrung; die große ~ ] ] |
| Babette cela m'~ beaucoup nsatlantique tre ~ } | Lieschen ~ mir viel daran ge |
| babine {f}, lèvre {f}; grosse ~ acant(e) [adj] dj | Lefze {F (n)} )} ¸ -)} dem ~e |
| bâbord {m} te {f} grise lier ées {m} é tr] à qq | Backbord {M ([e]s¸ e)} m en n |
| babouin it s, trêve forfaitaire ~ [loc adv] e ] | Pavian os eise ¨er)} el] ] te |
| Babylone {f} nouvelle ~ blier ées {m} é tr] à qq | Babylon {N (s¸ #)} e wenden n |
| Babylone; la nouvelle ~ blier ées {m} é tr] à qq | Babel; das neue ~ te wenden n |
| Babylonie f} nouvelle ~ blier ées {m} é tr] à qq | Babylonien (s¸ #)} e wenden n |
| Babylonien {m} uvelle ~ blier ées {m} é tr] à qq | Babylonier {M (s¸ -)} enden n |
| babylonien(ne) [adj] ~ blier ées {m} é tr] à qq | babylonisch [Adj] en)} nden n |
| Babylonienne {f} elle ~ blier ées {m} é tr] à qq | Babylonierin {F (nen)} nden n |
| baby-sitting mier lit amille maxillaire {m} dj] } | Kinderbetreuung r Ehe } ] adt |
| bac {m} (à voitures), transbordeur {m} é tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| bac {m} (à voitures), transbordeur {m} é tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| bac {m} (à voitures), transbordeur {m} é tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| bac {m} [abr. de baccalauréat] r] ler ~ tr] errir | Abi {N (s¸ s)} [Abk.: Abitur] |
| bac {m} [bateau] un chemin) rtable ] {f} e; avec | Fähre {F (n)} (#)} [MAR] te) |
| bac e le malin, fanfaronner ement [adv] de [adj] | Prahm n gelaunt otentiell] |
| bac; avoir le ~ accalauréat] r] ler ~ tr] errir | Abitur; das ~ haben n ichter] |
| bac; examen {m} du ~ alauréat] r] ler ~ tr] errir | Abiturientenprüfung {F (en)} |
| bac; passer le ~ accalauréat] r] ler ~ tr] errir | Abitur; das ~ ablegen ichter] |
| bac; passer son ~ accalauréat] r] ler ~ tr] errir | Abitur machen e)} er Richter] |
| baccalauréat {m} [diplôme] t] r] ler ~ tr] errir | Abiturzugnis {N (ses¸ se)} } |
| baccalauréat {m} baccalauréat] r] ler ~ tr] errir | Abitur {N (s¸ e)} er Richter] |
| bâche {f} ncevoir un ~ , plan {m} [projet] que | Plane {F (n)} fassen haben] ] |
| bachelière {f} du ~ alauréat] r] ler ~ tr] errir | Abiturientin {F (en)} (en)} |
| bachelier {m} ~ accalauréat] r] ler ~ tr] errir | Abiturient {M (en¸ en)} hter] |
| bachelier {m} ès lettres lier ées {m} é tr] à qq | Baccalaureus der ~ Turm en n |
| bachotage ance curé, prêtre cation sser siens e ] | Paukerei e tel ¨er)} el] ] te |
| bachoter sance curé, prêtre cation sser siens e ] | pauken lle tel ¨er)} el] ] te |
| bacille {m} ière ¸ fam.] , édifice {m} s pente e | Bazillus {M (-¸ -llen)} ] ] ] |
| bacille de Koch, bacille tuberculeux adj] rte de | Tuberkelbazillus rücken adt] |
| bactéricide [adj] adj] )} de-barrière {m (-s~-s) | bakterizid [Adj] -rien)} abri |
| bactérie {f} que [adj] )} de-barrière {m (-s~-s) | Bakterium {N (s¸ -rien)} abri |
| bactérie e au canon ! e )} de-barrière {m (-s~-s) | Bakterie pflanzt auf ! afabri |
| bactériophage, phage e )} de-barrière {m (-s~-s) | Bakteriophage zt auf ! afabri |
| bactériostatique [adj] )} de-barrière {m (-s~-s) | bakteriostatisch [Adj] afabri |
| badaud {m} orneilles, regarder bouche bée doublur | Gaffer {M (s¸ -)} stoff] che] |
| badauder [v intr], rester bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulaffen feilhalten e {F.(n) |
| Bade {m} aiguayer çon de bain, maillot é tr] à qq | Baden {N.} [bildl] m en n |
| Badenviller {m}[ville badoise] maillot é tr] à qq | Badenweiler N [Stadt in Baden |
| baderne, con; vieux ~, borné; homme ~ ] m (-s~-s) | Banause F (n)} H] ] en)} abri |
| Bade-Wurtemberg {M} e badoise] maillot é tr] à qq | Baden-Württemberg dt in Baden |
| badine {f}, baguette {f}, gaule {f}, verge {f} v] | Rute {F (n)} (#)} [alt: ß] |
| badine {f}, baguette {f}, gaule {f}, verge {f} v] | Rute {F (n)} (#)} [alt: ß] |
| badine, baguette, fouet, gaule e ~ ré(e) [adj] e | Gerte ann-Straüssler-Krankhei |
| Badois {m} uayer çon de bain, maillot é tr] à qq | Badenser {M (s¸ -)} ] m en n |
| Badois {m} guayer çon de bain, maillot é tr] à qq | Badener {M (s¸ -)} l] m en n |
| badois(e) [adj] {M} e badoise] maillot é tr] à qq | badisch [Adj] erg dt in Baden |
| Badoise {f} uayer çon de bain, maillot é tr] à qq | Badenerin {F (nen)} ] m en n |
| Badoise {f} uayer çon de bain, maillot é tr] à qq | Badenserin {F (nen)} m en n |
| baïonnette au canon ! e )} de-barrière {m (-s~-s) | Bajonett pflanzt auf ! afabri |
| Badonviller {m} [Lorraine] in, maillot é tr] à qq | Badenweiler {N.} [Lothringen] |
| bagage(s) ent à j] {m}, jouissance {f} {f} nt | Gepäck mit dj] en)} : -fie ¤ |
| bagage; plier ~ ances lus re {f} e {f} vive m} | Ränzel; sein ~ schnüren men L |
| bagatelle petits caractères es (P.M.E.) {m pl} | Kleinigkeit t b e Pl.} iebe |
| bagatelle ba e badoise d'aniline et de soude à qq | Bagatelle nilin und Sodafabri |
| bagatelles {f pl}, choses {f pl} sans importance | Fisch; kleine ~e ein ~ sein |
| bagatelles s.], remous; faire des ~ n intr] n e | Quisquilien ius nen)} nger ~ |
| bagne érer comme une bagatelle, faire peu de cas | Bagno llisieren und Sodafabri |
| bagnole {f} [indus.¸ commerce] uvreté {f} e {m} | Karre {F (n)} [Auto] )} )} f |
| bagnole {f} Vatican nôtre {f} ernité ie iste [adj | Vehikel {N (s¸ -)} } n)} t |
| bague {f} de diamants t[60 ans] écieuses nd olo.] | Diamantring {N (s¸ -)} } en) |
| baguette {f} magique agie [adj] envoûtement res | Zauberstab {M (s¸ ¨e)} affnet |
| baguette {f}[chef d'orchestre] our sées vue du ~ | Taktstock {M (s¸ ¨e)} Fluss] |
| Bahamas er comme une bagatelle, faire peu de cas | Bahamas isieren und Sodafabri |
| Bahreïn ain re {f (-s~-s)} de-barrière {m (-s~-s) | Bahrain erin {F (nen)} afabri |
| baie {f} [GEOG], golfe {m} [GEOG] j] er en ~ ~ | Bucht {F (en)} [GEOG] )} ban |
| Baie {f} d'Allemagne tendre nt [adv] e [sexolo.] | Deutsche Bucht } [Adj] he] n) |
| baie ation (F) erminer ccélérer r ~ de us réserv | Beere gung (F) (#)} (en)} |
| baie de genévrier tif (-ve) [adj] orizontal adv | Wacholderbeere dige ~ tung |
| Baie de Helgoland n verre d'eau exploit n nom] | Helgoländer Bucht zu ~ wisse |
| Baie de Kiel carène, Kiel , maxillaire {m} dj] } | Kieler Bucht {M (s¸ -)} Akt. |
| Baie de Lübeck i. diéthylamide de salaire lair | Lübecker Bucht ediäthylamid ] |
| baie ïn ain re {f (-s~-s)} de-barrière {m (-s~-s) | Bai ain erin {F (nen)} afabri |
| baie quer, railler érieur; à l'~ [loc adv] effet] | Förde ~ j] [Konsequenz] |
| baigner, aiguayer çon de bain, maillot é tr] à qq | baden se e [bildl] m en n |
| bail {m}, fermage {m} s, deux à deux ~ [loc adj] | Pacht {F (en)} #)} uss] igr. |
| bâiller laire eilles, regarder bouche bée doublur | gähnen {M (s¸ -)} stoff] che] |
| bâiller, s'entrouvrir dj] [v tr] } r e l'aile } | klaffen nkraftwerk {N (s¸ e)} |
| bailleur donner à bail cription [adv] [adj] e | Verpächter chung .]; sich ~ |
| Bailli prévôt ] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Vogt en N} ~ abschießen } )} |
| Bailli prévôt ] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Vogt en N} ~ abschießen } )} |
| bailli {m} rrain {m}, région {f} greste [adj] in | Landvogt {M (s¸ ¨e)} richwort |
| bailli, prévôt ] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Vogt en N} ~ abschießen } )} |
| bailli, prévôt ] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Vogt en N} ~ abschießen } )} |
| bain de sang, effusion de sang e) [adj] j] e] e | Blutvergießen ng ttel ~ hat |
| bain de boue d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Moorbad deutsche Stadt] he |
| bain de soleil, solarium riers oser; s'~ au solei | Sonnenbad ang n seinem Ruhm ~ |
| bain de vapeur luve, vapeur, fumée, vent subtil | Dunstbad gen )}[Verborgenh. |
| baise {f} [coït] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Vögeln {N} ~ abschießen } )} |
| baiser {m} ire; se ~, résigner; se ~ j] H] ue n | Kuss {M (es, ¨e)} [alt: Kuß] |
| baiser {m} langue en bouche , amour {m} ion t | Zungenkuss {M (es¸ ¨e)} ~ |
| baiser {m} langue en bouche , amour {m} ion t | Zungenkuss {M (es¸ ¨e)} ~ |
| baiser, forniquer ement {m} h. r] [adj] tr] .] | Sex haben (s¸ -)} ~ Venedig] |
| baisse e in re {f (-s~-s)} de-barrière {m (-s~-s) | Baisse erin {F (nen)} afabri |
| baisser [v pr]; se ~, incliner [v pr]; s'~ ~ ~ | bücken [refl. V.]; sich ~ e] |
| baisser [v tr](à la manivelle) aiblir, ruiner é f | herunterkurbeln [t. V.] r)} ] |
| baisser, abaisser ttre, rabattre ons (de qn) é f | heruntersetzen en . V.] r)} ] |
| baisser; faire ~ le prix ession, accablement er ~ | drücken; den Preis zu ~ rei] |
| bal {m} } [billard] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Ball {M (s¸ e)} h] en)} abri |
| bal musette, bastringue rd, baiser . bulldo.] ~ | Bumslokal ik tbelgische Stadt |
| bal, balle, ballon, bille il d'animal ] m (-s~-s) | Ball n [Adv] st] h] en)} abri |
| baladeur {m}, Walkman ® {m (-s)} ant [chouette] | Walkman ® {M (Pl. -men)} tho. |
| balai supprimer, éliminer r, prêter serment ir er | Besen igen gende Worten )] e |
| balance {f} commerciale ise; chercher ~ faire {f} | Handelsbilanz {F (en)} h um n |
| balance commerciale déficit. hercher ~ faire {f} | Handelsbilanz; passive ~ um n |
| balance commerciale excédent. hercher ~ faire {f} | Handelsbilanz; aktive ~ um n |
| balance, niveau à bulle, équilibre horizontal adv | Waage [Adj] M (-¸ #)} tung |
| balance; je m'en ~, tape; je m'en ~ es) {m pl} f | pfeife; ich ~ darauf [Gebäck |
| balancer des ordures à la mer chavirer e l'aile } | kippen; Müll in die See ~ adt |
| balancer e {m} vanture {f}, étalage {m} s fin.(GB | schaukeln erdekorateur {M.s¸s |
| balancer; se ~ [v pr] e] ~ r [v intr] il ] [v tr | wippen; sich ~ [refl. V.] fe] |
| balancer; se ~ [v pr] ommet, cime e l'œil ] [v tr | wippen [i. V.] en {N (s¸ -)} |
| balancer; se ~ [v pr] ommet, cime e l'œil ] [v tr | wippen [i. V.] en {N (s¸ -)} |
| balancier {m} [TECH], bras {m} [TECH] courant] j] | Schwengel {M (s¸ -)} [TECH] ] |
| balancier, pendule ge, poil d'animal ~ poisse {f | Pendel tel eb {M (s¸ e)} ozi |
| balancier, pendule cochons nstruction {f} [POL] f | Perpendikel dv] äue werfen ] |
| balayage capter, scanner, scruter r]; se ~ nte ie | Abtasten . für Abteilung .] |
| balayage, scrutation ner, scruter r]; se ~ nte ie | Abtastung {F (en)} lung .] |
| balayer e, souple salle {f} d'escrime à l'~ e ~ | fegen d ter {F (n)} } schi.] |
| balayer r mploter , enfermer [v pr]; s'~ r] errir | abkehren en V.] V.]; sich ~ |
| balayer, capter, scanner, scruter r]; se ~ nte ie | abtasten . für Abteilung .] |
| balayer, tourner, retourner l] [adj] {m} f} m} | kehren f es¸¨e)}; komischer ~ |
| balbutier de famille tribu {f} [gramm.] he {f} | stammeln {N (s¸ ¨er)} komm.] |
| balbutier n rter, cogner, enfoncer, piler, cahote | stottern ; kurzes ~ ¨)}[BOT] |
| balcon , peau, pelage, poil d'animal ] m (-s~-s) | Balkon [Adv] st] h] en)} abri |
| balcon, tonnelle, terrasse sitôt, d'abord d adj] | Altan ch [Adj] .} [in Asien] |
| Bâle e, base, cousine , rustique, vulgaire rvu] | Basel er omurstoff] liegen e |
| baleine r baleine Roy.-Uni] } huant [chouette] | Walfisch t (es¸ ¨e)} )} } |
| baleinier baleine Roy.-Uni] } huant [chouette] | Walfangboot (es¸ ¨e)} )} } |
| baleinier baleine Roy.-Uni] } huant [chouette] | Walfänger t (es¸ ¨e)} )} } |
| Balkans , peau, pelage, poil d'animal ] m (-s~-s) | Balkan [Adv] st] h] en)} abri |
| ballade {f} en ville érissé(e) [adj] d t S {m} | Stadtbummel {M (s¸ -)} } l} } |
| ballast, lest lard] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Ballast (s¸ e)} h] en)} abri |
| balle {f}, ballon {m} lle il d'animal ] m (-s~-s) | Ball {M (s¸ ¨e)} h] en)} abri |
| balle {f}, ballon {m} lle il d'animal ] m (-s~-s) | Ball {M (s¸ ¨e)} h] en)} abri |
| ballet e théâtre ation, scénographie pied ~ | Bühnentanz i dj] n u mir ~! |
| ballon {m} prisonnier [jeu] r qqch. ac de ~ ] | Völkerball {M (s¸ #)} [Spiel] |
| ballon {m} à l'abri du ~ vent; avoir ~ debout ~ | Windball {M (s¸ e)} hützt sei |
| ballon captif fers, paturon e épuisé ¸ anéantir] | Fesselballon en s¸ ¨er)} se)} |
| ballon-sonde valiser es occidental ents, manège | Wetterballon schwedi. Provinz |
| bambin, gamin onhomme . allem. '~ ise de la ~ ~ | Bube en }¸ Abk. für Bundesban |
| bambou tique lon d] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Bambus ade Meer h] en)} abri |
| banal de Banach [MATH] e il d'animal ] m (-s~-s) | banal raum [MATH] ] en)} abri |
| banal de, banal, plat (conduite) ompétence; avec | fade l senschaft {F (en)} te) |
| banal(e) [adj], commun(e) [adj], ordinaire [adj] | trivial [Adj¸ alltäglich] )} |
| banal(e) [adj], ordinaire [adj], trivial(e) [adj] | alltäglich [Adj¸ banal] } ht. |
| banal(e) [adj], originalité; sans ~ [loc adj] j] | trivial [Adj¸ platt] ich] )} |
| banane {f} anach [MATH] e il d'animal ] m (-s~-s) | Banane {F (n)} H] ] en)} abri |
| banc {m}, banquette {f} faire (-ète) [adj] s~-s) | Bank {F (¨e)} ¸ e)} ! )} abri |
| banc d'essai yer, éprouver, vérifier, tester {m} | Prüffeld n (es¸ e)}[alt: -ß] |
| bandage (moral) m}, courroie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bandage (s¸ e)} } ] en)} abri |
| bandage, ligue, cartel ction ssimilation de la ~ | Verband n n sbetrieb {M.(s¸e) |
| bande {f} magnétique e, teinte, son, ton toffel] | Tonband {N (s¸ ¨er)} gie] )} |
| bande {f} ment sur bande roie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bande {F (n)} n)} ] en)} abri |
| bande ause picale, cyclone tropicale r c adj] j] | Tross ause irbelsturm ht ~ } |
| bande de terrain {m}, région {f} greste [adj] in | Landstreifen (en)} prichwort |
| bande de terrain rain dise {f}, affectation {f} | Geländestreifen en sich ~ t |
| bande dessinée [abr.: BD¸bédé] lages sentiel ne f | Comics eren m s¸ en)} e) tum |
| bande portée e, crème Chantilly [adj] pière ] au | Schlagseite en Adj¸ MIL] ~ |
| bande r e la pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | Horde n den Bart schmieren ] |
| bande, bandeau, lien, bandage tion stice {f} ] | Binde ntwicklung Terrorist] } |
| bande, compagnie corcheur sse tournoyer [v intr] | Rotte kenwürger {M (s¸ -)} |
| bander, raidir, remonter, serrer, tendre v] s;d' | ausspannen g {F (en)} erwart. |
| bander, raidir, remonter, serrer, tendre , cahote | straffen ig; von neuem ~ BOT] |
| banderole qui en ~ long roie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Banderole spricht ~! )} abri |
| banderole e } (à papiers) r, palme le s) à ~ ] | Papierstreifen s¸ ¨e)} } ] . |
| banderole, bande, bandeau, raie, rayure e ~ s ue | Streifen artett .] -)} ~ ] |
| bandit ravir ssier, rustique , rude, âpre, rauqu | Räuber t: rauh] aft {F (en)} |
| bandit de grands chemins e trottoir e tr] res ue | Straßenräuber (s¸ er)} käuen |
| bandit de grands chemins ie {f} ment, traite .] ] | Wegelagerer )} [Mittel] n et] |
| bandit, brigand, canaille, gredin e ~ ] m (-s~-s) | Bandit ng h pricht ~! )} abri |
| bandit, homme avide, apache , terril x] [adj] s | Halsabschneider n l]] er Erde |
| bandonéon volume, numéro de tome, tomaison -s~-s) | Bandoneon (es¸ e)} ! )} abri |
| Bangkok s craintes à se faire (-ète) [adj] s~-s) | Bangkok j] (es¸ e)} ! )} abri |
| Bangladesh raintes à se faire (-ète) [adj] s~-s) | Bangladesch es¸ e)} ! )} abri |
| banlieue (F) M) [loc adv], emblée; d'~ [loc adv] | Vorortbezirk (M) ) on ~ ] ~ |
| banlieusard (M) [loc adv], emblée; d'~ [loc adv] | Vorortbewohner (M) on ~ ] ~ |
| banlieusard, migrant aire la navette ~ poisse {f | Pendler rkehr {M (s¸ e)} ozi |
| banni , proscrire rtel ction ssimilation de la ~ | verbannt n sbetrieb {M.(s¸e) |
| bannir, proscrire rtel ction ssimilation de la ~ | verbannen n sbetrieb {M.(s¸e) |
| banque {f} f}; sans ~ banc {m} -ète) [adj] s~-s) | Bank {F (en)} durch die ~ ri |
| banque de sang re, bain de sang ~ ul [adj] ~ e | Blutbank g nd n] ] ] g] e)} |
| banqueroute nque (M) anque ~ m} -ète) [adj] s~-s) | Bankrott (F) e(r) {M/F(n¸n)} |
| banquise e location, contrat de bail, bail à ~ ] | Packeis rag (nen)} uss] igr. |
| baobab {m} adj] r, railler, tricher, tromper n e | Affenbrotbaum {M (s¸ ¨e)} hen |
| baptême {m} dre ] eau) ~ scaphandre {m} à casque | Taufe {F (en)} s¸ e)} } } e |
| baptiser m} dre ] eau) ~ scaphandre {m} à casque | taufen F (en)} s¸ e)} } } e |
| baquet [gravure] orte 'être ~ cléaire aire uflan | Ätzbrett t {F (#)} dj] n)} } |
| bar {m} [café] mple] omptant [adj¸ FIN] épourvu] | Bar {F (s)} [Gaststätte] ¸n)} |
| bar {m} [comptoir] ] omptant [adj¸ FIN] épourvu] | Bar {F (s)} [Schanktisch] n)} |
| bar {m} [unité de pression] [adj¸ FIN] épourvu] | Bar {N (s¸ s)} [Maßeinheit] } |
| bar, buffet que, stand utama] aisser; se ~ ~ | Büfett Aires [Adj] )} autama] |
| bar, buffet souillure ties honteuses, pudenta j | Schankraum n n {N.} [alt] |
| baraqué, de forte carrure plat de ~ fracter; se | breitschultrig ch ~ lassen an |
| baratin; c'est du ~ e, salle {f} d'auberge omique | Wischiwaschi; das ist ~ } er |
| barbacane, métairie, ouvrage avancé rocher c adv | Vorwerk n e {F (n)} deinem ~ |
| Barbade kiosque, stand, tente ent ~ N] épourvu] | Barbados ein ~ schlafen nehme |
| barbare, barbe [cheval de Barbarie], velche rvu] | Barbar s ein ~ schlafen nehme |
| barbe grossier, rude, rustique, vulgaire rvu] | Bart h er omurstoff] liegen e |
| barbe; rire dans sa ~, cape; rire sous ~ } adj] | Fäustchen; ins ~ lachen ge n |
| Barbe-Bleue {m} s ré(e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | Blaubart {M (s¸ #)} ] mmels e |
| barboter [v intr], patauger [v intr] mes) à ~ ] | paddeln [i. V.¸ plätschern] . |
| barboter, clapoter dv] le] ture {f} iquement [adv | plätschern murstoff] ich] ] |
| barbouillage écrivassier re, étaler, étendre on] | Schmiererei ödiant rügel] ~ |
| barbouillage tr], fi; faire ~ de, refuser [v tr] | Verschmieren {F (en)} o¸ o) |
| barbouiller tr], fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschmieren [t. V.] } o¸ o) |
| barbouiller de boue bourbe {f}, limon {m} re ] au | schlammverschmieren MIL] ~ |
| barbouilleur, écrivassier re, étaler, étendre on] | Schmierer omödiant rügel] ~ |
| Barcelone arbe [cheval de Barbarie], velche rvu] | Barcelona in ~ schlafen nehme |
| baril ne pas être à la ~ se ~ ture, tournée, gîte | Lägel n einer unangenehmeren |
| baril, tonnelet f} ensible ue {f} e [adj] adj] | Fässchen r {F (#)} ene Nase |
| Barmaid {f} be [cheval de Barbarie], velche rvu] | Bardame {F (n)} chlafen nehme |
| baromètre , code à barres t; argent ~ ter e rvu] | Barometer omurstoff] liegen e |
| barque dre qqn, se mettre à la place de quelqu'un | Nachen finden Adv] } rn n |
| barque f} rgent ~, comptant; argent ~ ter e rvu] | Barke [Atomurstoff] liegen e |
| barrage {m} e {m} refoulement {m} fustiger [v tr | Stauwerk {N (s¸ e)} rkehr] en |
| barrage {m} e retenue poudre d'~, sauver; se ~ | Staudamm {M (s¸ ¨e)} machen |
| barrage {m} lle ndide à rvenir t ntêté(e) [adj] | Stau {M (s¸ e)} inung thalt] |
| barre {f} de saut zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Latte {F (n)} j] asur] n] e |
| barre {f} de saut zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Latte {F (n)} j] asur] n] e |
| barre {f}, sillon {m}, banc {m} -ète) [adj] s~-s) | Bank {F (¨e)} [GEOL] )} abri |
| barre d'appui e, thorax plastronner [v intr] ] ~ | Brustlehne zündung ~ ch ~ en |
| barre de direction, guidon ration, canalisation v | Lenkstange (en)} [Phys.] en |
| barré(e); être mal ~ eux (-euse) [adj] f} s ~ er | arm dran sein che Stadt] ig] |
| barreau {m} (de presse) au, emporter [courant] j] | Schwengel {M (s¸ -)} [Presse] |
| barreau {m} ocats {m}, défenseur {m} séquences se | Anwaltschaft {F (en)} tadt] n |
| barrer en ~ , retard; se mettre en ~ tribution | versperren refl. V.]; sich ~ |
| barrer par intolérance ode ~ d'espace ou de temp | hindern ch n en V. (a¸ o)] ~ |
| barrer le chemin érer er ses e igts ~ [loc adj] s | den Weg vertreten en fend n |
| barrer, boycotter diction {f} go {m} (gris) [adj | sperren F (n)} [Verstopfung] |
| barricader [v tr] rtel ction ssimilation de la ~ | verbarrikadieren [t. V.] s¸e) |
| barricader; se ~ [v pr] tion ssimilation de la ~ | verbarrikadieren; sich ~ s¸e) |
| barrière {f} douanière n S. S. [Allemagne nazie] | Schutzzoll {M (s¸ ¨e)} e)} S. |
| barrière nt [adv] MÉD] ) [adj], brusque [adj] au | Schlagbaum [Adv] MED] } em ~ |
| barrière s fesses on, parapluie }, écusson {m} e | Schlabbaum n dem ~ ~ nehmen |
| barrières douanière; abolir les ~ llemagne nazie] | Schutzzölle abschaffen e)} S. |
| barrières ture, obstacle, limite, bornes, barre é | Schranken M (s¸ e)} e ~ ile |
| barrir te ambour e la brocante, chiner c adj] j] | trompeten hlagen n)} cht ~ } |
| baryum f} rgent ~, comptant; argent ~ ter e rvu] | Barium [Atomurstoff] liegen e |
| bas [adv] e) [adj], moindre [adj] ] dv] adj] oli | niedrig [Adv] weniger] ch] } |
| bas {pl} couvrants les cuisses versé(e) [adj] dj] | Strümpfen; schenkellangen ~ ] |
| bas(se) [adj] ce ~ dv], judiciairement [adv] e | gering [Adj¸ niedrig] fung ~ |
| bas(se) [adj], élevé(e); peu ~ [adj] dv] adj] oli | niedrig [Adj¸ nicht hoch] } |
| bas(se) [adj¸ vil], abject(e) [adj] l] e) [adj] | gemein [Adj¸ pöbelhaft] n |
| bas(se) [adj¸ vil], abject(e) [adj] l] e) [adj] | gemein [Adj¸ pöbelhaft] n |
| bas, chaussette elle urant nt versé(e) [adj] dj] | Strumpf reform j] toff] gs.] |
| bas; (mvt de haut en ~), éloignement (idée d'~) l | ab [im lokalen Sinn] )Lohge. |
| bas; chapeau ~ ! en ~), éloignement (idée d'~) l | ab [im lokalen Sinn]; Hut ~! |
| bas; de haut en ~ ! ers le bas, à terre passé f | herunter; von oben ~ er)} ] |
| bas; être bien ~ ! ers le bas, à terre passé f | herunter sein hm! V.] er)} ] |
| bas; mettre ~ lisson {m} {pl.} ne femme dj] dj] | jungen [i. V.] r ~ (en)} t] |
| bas; mettre ~ r] secrètement but r, expirer ance | ablegen [i. V.¸ Tieren] ] M] |
| bas; note en ~ de page .] à ~ [loc adj] (sur) e | Fußnote {M (n¸ n)} [bildl.] |
| bas; à ~ (un tel) ! ers le bas, à terre passé f | herunter mit ihm! V.] er)} ] |
| bas; à ~ prix ~ de ses soucis pas ~ d'un doute | gering; um einen ~en Preis in |
| bas-allemand [adj] ndustriels v tr] la tête ête | niederdeutsch [Adj] i. Staate |
| bas-allemand 'en ~ pas, épaté; je suis ~ ent [adv | Plattdeutsch n ~ ff] ich] ] |
| basané, hâlé leil, coucher du soleil s'~ au solei | Sonnenverbrannt ~ nem Ruhm ~ |
| bascule; faire la ~, basculer [v intr] il ] [v tr | wippen [i. V.] en {N (s¸ -)} |
| bascule; faire la ~, basculer [v intr] il ] [v tr | wippen [i. V.] en {N (s¸ -)} |
| bascule; mouvement {m} de ~ r [v intr] il ] [v tr | Wippen {N (s¸ -} n {N (s¸ -)} |
| bascule; à ~ u. dém. du Congo] c adj] e {m} dj] } | kippbar {N} [Hauptstadt] adt |
| basculer, déverser, balancer, chavirer e l'aile } | kippen auf der ~ stehen ] adt |
| base {f} de données, banque {f} de données ue ll | Datenbank {F (en)} n)} aß] s |
| base {f} purique [gén.] [gén.] e, poupée e {f} | Purinbase mlinge kt M ([e]s¸e |
| base {f} stéréoscopique [photo]-fi r]; s'~ lace | Stereobasis {F (-sen)} [Foto] |
| base aérienne e aérienne t, d'abord, à la volée | Flugstützpunkt )} [Propeller] |
| base pyrimidique idines le [adj] orner, crépir | Pyrimidinbase mlinge } [e]s¸e |
| base, fondement, assise, élément, principe emande | Grundlage al {N (s¸ ien)}[AG] |
| base, support, document, justification st.] urs j | Unterlage r [Adj] -)} ~ . |
| base, support, document, justification st.] urs j | Unterlage r [Adj] -)} ~ . |
| base; sur la ~ de , terre m} (du sol) loc adv] | Grund; auf ~ von g tblickend] |
| baser [v tr] sur) ine , rustique, vulgaire rvu] | basieren [t. V.] auf etw. + D |
| baser; se ~ (sur) ine , rustique, vulgaire rvu] | basieren [i. V.¸ auf etw. + D |
| BASF [industrie] sine , rustique, vulgaire rvu] | BASF [siehe Badische …] gen e |
| BASF¸ fabrique badoise d'aniline et de soude à qq | Badische Anilin und Sodafabri |
| basique [adj] ur) ine , rustique, vulgaire rvu] | basisch [Adj] .] auf etw. + D |
| Basque [adj] ur) ine , rustique, vulgaire rvu] | Baske h [Adj] .] auf etw. + D |
| basque [adj] ur) ine , rustique, vulgaire rvu] | baskisch [Adj] ] auf etw. + D |
| Basques [adj] ur) ine , rustique, vulgaire rvu] | Basken [Adj] .] auf etw. + D |
| bas-relief superficiel, aplati } sans importance | flach erhabene Arbeit aben s |
| basse pression Nord dustriels v tr] la tête ête | Niederdruck he(r) {M (n¸ n)} |
| Basse-Autriche tre à, jeter bas, détruire, démoli | Niederösterreich (en)} } n } |
| Basse-Saxe {f} tre à, jeter bas, détruire, démoli | Niedersachsen {N.} n)} } n } |
| basset un ~; blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Dachshund junger ~ (en)} ] |
| basset e n ~; blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Dackel gel nger ~ (en)} ] |
| bassicot {f}, réclamation {f}, revendication {f} | Förderungskasten Provokation] |
| bassicot {f}, réclamation {f}, revendication {f} | Förderungskübel Provokation] |
| bassin {m} de retenue poudre d'~, sauver; se ~ | Staubecken {N (s¸ -)} machen |
| bassin {m}, réservoir {m}, pièce {f} d'eau r] m} | Wasserbecken {N (s¸ -)} } e ? |
| bassin méditerranéen ne ~ , ustensile niqué {m} | Mittelmeerbecken (¨e)} -)} |
| bassine, bol, cuvette, cymbales {f} y] rangement | Becken erk {N (s¸ e)} H] amte |
| bastingage religieuse que) vissant ait à raîner | Reling s unterricht nisch) ] |
| bastion, rempart alésage, sondage, taraudage t e | Bollwerk [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| Bastogne {f} [ville ardennaise] , vulgaire rvu] | Bastogne {N (s¸ #)} etw. + D |
| bataille {f} de Leipzig [Hist.] ternational ] | Völkerschlacht {F.(#)}[Gesch. |
| bataille de Iéna on, parapluie }, écusson {m} e | Schlacht bei Jena ~ ~ nehmen |
| bataille, combat on, parapluie }, écusson {m} e | Schlacht m n dem ~ ~ nehmen |
| batave [adj] [ville ardennaise] , vulgaire rvu] | batavisch [Adj] #)} etw. + D |
| Batave e {f} [ville ardennaise] , vulgaire rvu] | Bataver {N (s¸ #)} etw. + D |
| bateau } [ÉCON], flambée [ÉCON] {m} pompier t e | Boot {M (s¸ s)} s¸ -)} l [Ag. |
| bateau, barque, canot [adj] (d'une raison) e {m} | Kahn asierte [Adj] } dl.] é ¤ |
| bateau, navire, vaisseau, bâtiment, nef, navette | Schiff {N (s¸ e)} n)} oto] s |
| bateau; être dans le même ~ lle {f} tériser tre } | Kerbe; in dieselbe ~ Stadt] s |
| bat-flanc {m} abli, marche seiller {m} communal | Stallbaum {M (s¸ ¨e)} wein] ] |
| bâti à chaux et à ciment, solide [adj] agricole | baufest [Adj] {F (en)} e)} .] |
| batifoler, folâtrer, gambader à ~, motif; sans ~ | mutwillig sein ¸ e)} e)} ig |
| batifoler, folâtrer, gambader x (-euse) [adj] r | übermütig sein mutwillig] l |
| batifoler, folâtrer, gambader, s'amuser , passé f | herumtollen en [t. V.] er)} ] |
| bâtiment {m} annexe, dépendance {f} [bâtiment] oc | Nebengebäude {N (s¸ -)} alt:ß |
| bâtiment {m} ravitailleur douter de, prévoir m} | Mutterschiff {N (s¸ e)} örig |
| bâtiment {m}, édifice {m} onique [adj] es pente e | Baulichkeit {F (en)} alten] ] |
| bâtiment {m}, édifice {m} onique [adj] es pente e | Baulichkeit {F (en)} alten] ] |
| bâtiment {m}, immeuble {m}, bâtisse {f} ~ } le | Gebäude {N (s¸ -)} aut } n] |
| bâtiment {m}, immeuble {m}, édifice {m} s pente e | Bauwerk {N (s¸ e)} V.] ] ] |
| bâtiment de ligne ranger en ~ [v tr¸ tuer] m} e | Schlachtschiff aufstellen n |
| bâtiment, immeuble, construction vulgaire rvu] | Bau ing {F (en) od. N. (s¸e)} |
| bâtiment{m}[indus. et métiers] forcés, forçat {m} | Baugewerbe {N (s¸ #)} } } .] |
| bâtir; qui a envie de ~ e {f} de bâtir es pente e | baulustig [Adj] en)} alten] ] |
| bâton {m}, canne {f}, baguette {f} d'État S {m} | Stab {M (s¸ ¨e)} ]s¸ #)} l} } |
| bâton {m}, canne {f}, queue {f} (de billard) {m | Stock {M (s¸ ¨e)} [Stab] ck] |
| bâton de commandement ordonner, sommer m} réserv | Befehlshaberstab gehend ~ mi |
| bâton, canne ourrer, appliquer, mettre iger [v tr | Stecken e (s¸ e)} rkehr] en |
| bâton, gaule, perche rres t; argent ~ ter e rvu] | Barre ter omurstoff] liegen e |
| bâtons dans les roues vion), gourdin, rondin, mat | Knüppeln zwischen die Beine |
| battant {m} (de fenêtre) tre, piano à queue {m} | Flügel {M (s¸ -)} [Fenster] |
| battant {m} [cloche] e eau, emporter [courant] j] | Schwengel {M (s¸ -)} [Glocke] |
| battement {m} du cœur loge de {f} [chant d'oiseau | Schlag des Herzens [Wagen] ] |
| battement {m} empe {f} f} de dormir {f} r] } e | Schlag {M (s¸ ¨e)} [Klopfen] |
| battement du cœur, palpitation té félicitations f | Herzschlag sstörung he ein ~ |
| battements du cœur que s cher } profond qn) é f | Herzklopfen ienz ch ~ mein ~ |
| batterie , gros titre Chantilly [adj] pière ] au | Schlagzeug aben ¸ MIL] ~ |
| battoir, batte ue facile spadassin, rapière ] au | Schlagholz sein rten ~ ~ |
| battre (frapper) ement er [v tr] [adv] [adj] e | verprügeln ng V.] .]; sich ~ |
| battre [cuis.], remous; faire des ~ n intr] n e | quirlen rtius nen)} nger ~ |
| battre [v pr]; se ~ que rugueux rude, âpre, rauqu | raufen [refl. V.]; sich ~ )} |
| battre de l'aile es au i eue, être à sec a bosse | auf der Kippe stehen in in n |
| battre en retraite qu'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Rücken antreten ge leere |
| battre en retraite, éloigner; s'~ peu à peu qqch | verziehen; sich ~ (en)} ] |
| battre l'œil; se ~ de qqch., moquer [v pr]; se ~ | Wind; etw. in den ~ schlagen |
| battre l'œil; se ~ de qqch., moquer [v pr]; se ~ | Wind; etw. in den ~ schlagen |
| battre qqn comme plâtre er [v tr] tr] erie {f} ~ | windelweich; jn ~ schlagen n] |
| battre à plat de couture, écraser un adversaire | in die Tasche stecken begebe |
| battre son plein paiement) ps ière gent ersaire | in vollem Schwung sein ben e |
| battre, frapper, heurter, hacher, tailler , huppe | hauen meise {F (n)} ingen h |
| battre, heurter, vaincre, enfoncer, diriger j] au | schlagen sich fürchten vor ~ |
| battre, passer à tabac, rosser ns; à trois ~ ] ~ | dreschen el Restaurant ESCH] |
| battue ottant serre rabatteur, meneur er [v tr] | Treibjagd as kt ECH] n] ] t |
| baume voter lon d] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Balsam eren e)} h] en)} abri |
| bavardage {m}, verbiage {m} } té {f} e [adj] ite | Gerede {N (s¸ -)} #)} ldl.] |
| bavardage, futilité, irrésolution rner, crépir | Quackelei [Adj¸DIAL¸ wabbelig |
| bavardage, radotage ] pour ainsi ~ [loc adv] nt | Quasselei eniti; der Sonntag |
| bavarder }, cartouche {f} à poudre endroit, lieu | plaudern one {F (n)} ieren] |
| bavarder re couleur politique des libéraux allem. | schwatzen d [FDP] fen eißen |
| bavarder, futilités; dire des ~, chanceler pir | quackeln [Adj¸DIAL¸ wabbelig |
| Bavarois {m} nterj¸ fam.] , édifice {m} s pente e | Bayer {M (n¸ n)} } V.] ] ] |
| bavarois(e) [adj] ¸ fam.] , édifice {m} s pente e | bayerisch [Adj] } V.] ] ] |
| Bavaroise {f} terj¸ fam.] , édifice {m} s pente e | Bayerin {F (nen)} V.] ] ] |
| Bavière {f} ière ¸ fam.] , édifice {m} s pente e | Bayern {N.} Wald V.] ] ] |
| bayer aux corneilles, regarder bouche bée doublur | gaffen [i. V.] murstoff] che] |
| bazar ndise {f}, marchande {f}, négociante {f} m} | Kaufhalle F (en)} sich ~ en] |
| BCBG [adj]¸ bon chic bon genre [société], jet-set | schickimicki [Adj] r: Schänke |
| BCBG {f}, snobinarde {f} genre [société], jet-set | Schickimicki {F.} r: Schänke |
| BCBG {m}, snobinard {m} genre [société], jet-set | Schickimicki {M (s¸ s)} hänke |
| béant , japper, jaser, clabauder ] } r e l'aile } | klaffend kraftwerk {N (s¸ e)} |
| béatification itude, joie suprême [adj] [loc adv | Seligsprechung ] ücklich] st] |
| béatifier ion itude, joie suprême [adj] [loc adv | seligsprechen L] ücklich] st] |
| beatnik {m}, hippie {m} [var. : hippy] rangement | Beatnik {M (s¸ s)} [s. Beamte |
| beau comme un ange ~ (à Rome) t, étroitement ir | engelsschön [in der Schweiz] |
| beau comme un camion nd apparat, tenir un rôle ef | charmant wie ein Fahrrad } )} |
| beau sexe bon moment , glaçon, plie, sole ], juré | schöne Geschlecht anzen Weile |
| beau, bien e de terre, glaçon, plie, sole ], juré | schön kraut F (n)} Heu] le |
| beau, joli, mignon, charmant, gentil lles adj] l] | hübsch [Adj] te {N (s¸ e)} ] |
| beaucoup de choses intéressantes rir du ~ à re | viel Interessantes } hen .] |
| beaucoup de, un tas de la leçon eux adj] ment | eine Menge (fam.) andere Wer |
| beaucoup plus t, extravagant u ] , façon, mode s | weit mehr holt j] hier lsass] |
| beaucoup, fréquemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | oft horebohrung {F (en)} der |
| beaucoup, maint ténacité {f} [adj] ] hon, rameau | zahlreich r (en)} eispiel] h |
| beaucoup, maint, beaucoup de nourrir du ~ à re | viel üchter (M) } } hen .] |
| beau-fils, gendre , jauger, étalonner, graduer mm | Eidam rnchen M (s¸ -)} onsban |
| beau-fils, gendre ve e é par les ~ ; être ~ [adj] | Schwiegersohn gen auf belaste |
| beauté {f} avec ~ [loc adv] , plie, sole ], juré | Schönheit {F (en)} nzen Weile |
| beaux-arts; les ~ que s (e) [adj] adj] m} ation | Künste; die bildenden ~ ssp.] |
| beaux-parents {m pl} éré(e); mal ~ [loc adj] seau | Stiefeltern {Pl.} stoff] } o] |
| bec {m} de canard ards vage ion {f} munir ~ t ir | Entenschnabel {M (s¸ ¨)} ] |
| bec {m} de cigogne e , fragile [adj] {m} e, corps | Storchschnabel {M(s¸¨)}[Zool. |
| bec e sale }, marie-salope {f (~s-~s)} -euse)[adj | Schnabel sche F} nzimmer en n |
| bécane, bicyclette, vélo adv] (e) [adj] té f} r] | Rover iert [Adv] )}; (alter) |
| bécane, bicyclette, vélo, roue nt {m}, quota {m} | Rad t; alles ~ sich ~ ger ~ |
| bécasse vite e l'ordinaire in] ergique [adj] [adj | Schnepfe ens sonst [S-Bahn] |
| bêche {f} x vaut ~ que jamais [adj], cocasse [adj | Spaten {M (s¸ -)} nie ei at |
| bedonnant(e) [adj] drogénée f} ] f} lider stabl | fettbäuchig [Adj] ~ gehärtet |
| Bédouin en écrasant, presser, serrer sous réserv | Beduine anleitung {F (en)} |
| BEI¸ Banque euro. d'investiss. de… [Frères Grimm | EIB¸ Europäi. Investitionsban |
| beige [adj] jonction exer, appliquer, apposer ] | beige [Adj] den v] nachten |
| bel et bien préalable, pour l'instant (e) [adj] | vorerst wohl [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| bel homme {m} e ndide à rvenir t ntêté(e) [adj] | stattlicher Mann inung thalt] |
| bêler, chevroter, rouspéter, râler, chicaner adj] | meckern r {M (s¸ -)} -)} ~ |
| belette pré, pâturage, pâture e rire n ~ ire d'~ | Wiesel en [Adj] ~ eszeiten l |
| belge [adj] } {m} ination {f} é (place) minatio | belgisch [Adj] en)} [bildl.] |
| Belge {f} f} } {m} ination {f} é (place) minatio | Belgierin {F (nen)} [bildl.] |
| Belge {m} f} } {m} ination {f} é (place) minatio | Belgier {M (s¸ -)} } [bildl.] |
| belgicisme {m} {m} ination {f} é (place) minatio | Belgicismus {M.} n)} [bildl.] |
| Belgique {f} } {m} ination {f} é (place) minatio | Belgien {N.} M.} n)} [bildl.] |
| Belgrade {f}, Albe-Grecque {f} é (place) minatio | Belgrad -Kongo sisch [Adj] .] |
| bélier brebis ique ) dégât, préjudice, tort dj | Schafbock {M (s¸ e)} Biol.] |
| bélier ment, bobinage, bandage lus ~ ur(e) [adj] | Widder g erei {F.} -)} t inz |
| bélier, bouc, cheval de bois, chevalet, tréteau e | Bock l k. für Bankleitzahl at |
| Belize ité j], recherché(e) [adj], populaire [adj | Belize heit ] ~ )} [Foto.] ] |
| Belle {f} au bois dormant gmestre {m} [Bel.] s {f | Dornröschen {N (s¸ #)} ser lb |
| belle apparence ndide à rvenir t ntêté(e) [adj] | stattliche Erscheinung thalt] |
| belle-mère {f}, marâtre {f} [péj] [loc adj] seau | Stiefmutter {F (¨)} }[bildl.] |
| belle-sœur {f} tension D] d'esprit rd(e) [adj] ] | Schwägerin {F (nen)} ED] ED] |
| belle-sœur {f}, marâtre {f} [péj] [loc adj] seau | Stiefschwester ¨)} }[bildl.] |
| belvédère {m} ensonges re du ~ (-gère) [adj] ~ r | Luginsland {M (es¸ -)} e)} } |
| bémol {m} -euse) [adj], doux (-ce) [adj] ~ {m} | Mollzeichen {N (s¸ -} L] )} } |
| ben Laden Oussama [terroriste] tion stice {f} ] | bin Laden Osama [Terrorist] } |
| bénédiction r ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Segnung gzeug {N (s¸ e)} en e |
| bénéfice {m}, gain {m}, profit {m}, avantage {m} | Verdienst {M (es¸ e)} n ~ e) |
| bénéfice, boni ~, mille; mettre dans le ~ ] f} ] | schwarzen Zahlen reffen eißen |
| bénéfice, gain, avantage, profit allemands dj] j | Gewinn ; nicht ~ sein à l.] |
| bénéfice, gain, avantage, profit, intérêt [adj] | Vorteil hen refl. V.]; sich ~ |
| Bénélux [v pr]; se ~, comporter [v pr]; se ~ dj | Benelux [refl. V.]; sich ~ |
| bénévole [adj] d'~ ! [interj] role d'~ ! 'acier | ehrenamtlich [Adj] setzung] h |
| bénévole {f}, volontaire {f} ement [adv] don ond | Freiwillige {F} von selbst] |
| bénévole {m}, volontaire {m} ement [adv] don ond | Freiwillige {M} von selbst] |
| Bengale on, appellation, dénomination ]; se ~ dj | Bengalen refl. V.]; sich ~ |
| bengali [adj] pellation, dénomination ]; se ~ dj | bengalisch [Adj] .]; sich ~ |
| bénigne; de façon ~ [loc adv] [adj] rang adv] | glimpflich [Adv] ; männliche |
| bénigne; de façon ~ [loc adv] [adj] rang adv] | glimpflich [Adv] ; männliche |
| bénin (-igne) [adj] clément(e) [adj] rang adv] | glimpflich [Adj] ; männliche |
| bénin (-igne) [adj] clément(e) [adj] rang adv] | glimpflich [Adj] ; männliche |
| Bénin er (-ère) [adj], rustre [adj] n ]; se ~ dj | Benin haft [Adj] [bildl.] |
| bénir r {m} r ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | segnen ugzeug {N (s¸ e)} en e |
| benjamin tive, en fin de compte ~ canalisation v | letztgeboren dem Löhnungstag |
| benne basculante au basculant chavirer e l'aile } | Kippkübel l in die See ~ adt |
| benne e, cercle d'amis itrice {f} romoteur {m} t] | Förderkübel (nen)} sequenz] |
| benne, cage {f}, bienfaitrice {f} romoteur {m} t] | Förderkorb (nen)} sequenz] |
| benzol ation d'essence ur ofil d'intérêt ~ dj | Benzol erbrauch } fassen (#) |
| bercail; au ~ ère, four, fourneau, poêle [adj] i | Herd; an den heimatlichen ~ k |
| bercer, peser ) utre côté, revanche; en ~ ire d'~ | wiegen ahl (F) f ~ eszeiten l |
| BERD e de l'Est adj] gique orientale m} t [adv] s | Osteuropabank [Adj] Königr. |
| béret {m} rouge (militaire), para {m} le [adj] e | Fallschirmjäger )} MATH] ein |
| béret {m} rouge (militaire), para {m} le [adj] e | Fallschirmjäger )} MATH] ein |
| berge {f} d'un autre ~, homosexuelle; personne ~ | Uferböschung {F (en)} en ~ io |
| bergeronnette {f} grise lier ées {m} é tr] à qq | Bachstelze; weiße ~ Turm en n |
| berkélium rectifier, redresser, régler ] ver dj | Berkelium n (n)} [Steigung] |
| Berlin um rectifier, redresser, régler ] ver dj | Berlin {N.} (n)} [Steigung] |
| berline {f} Prusse , redresser, régler ] ver dj | Berline {F (n)} } [Steigung] |
| berline, wagonnet on tion {f}, revendication {f} | Förderwagen nne Provokation] |
| Berlinois {m} usse , redresser, régler ] ver dj | Berliner {M (s¸ -)} teigung] |
| berlinois(e) [adj] , redresser, régler ] ver dj | berlinisch [Adj] n)} eigung] |
| Berlinoise {f} sse , redresser, régler ] ver dj | Berlinerin {F (nen)} eigung] |
| Bernard s(e) [adj] , redresser, régler ] ver dj | Bernhard h [Adj] n)} eigung] |
| Bernard; saint ~ ] , redresser, régler ] ver dj | Bernhard; der heilige ~ ung] |
| bernardin {m} {m} , redresser, régler ] ver dj | Bernhardiner {M (s¸ -)}[Mönch |
| bernardine {f} chien du mont Saint-Bernard r dj | Bernhardinerin {F (nen)} önch |
| bernardins; couvent des ~ nt Saint-Bernard r dj | Bernhardkloster F (nen)} önch |
| Berne ois(e) [adj] , redresser, régler ] ver dj | Bern nisch [Adj] n)} eigung] |
| Berthe aune d; ordre de ~ nt Saint-Bernard r dj | Berta n n den r F (nen)} önch |
| Bertrand {m} ; ordre de ~ nt Saint-Bernard r dj | Bertram {M (s¸ -)} nen)} önch |
| béryllium ntrer en ~ avec qqch cher ité {f} en ~ | Beryllium [Atomurstoff] n g] |
| besoin(s) {m (pl)}, nécessaire {m}, provision {f} | Bedarf {M (s)} [Bedürfnis] e |
| besoin(s) {m}, nécessaire {m}, provisions gement | Bedarf n; sich bei jm ~ h ~ e |
| besoin, nécessaire, facultatif t [adv] rangement | bedarf n; sich bei jm ~ h ~ e |
| besoin; en cas de ~ écessaire {m}, provision {f} | Bedarfsfall; im ~ dürfnis] e |
| besoin; si ~ est, recours; en dernier ~ aires ue | Stränge; wenn alle ~ reißen ] |
| besoins; selon les ~ écessaire {m}, provision {f} | Bedarf; je nach ~ dürfnis] e |
| Bessarabie ologie], saillir [v tr¸ zoologie] ) er | Bessarabien t. V¸ Zoologie] |
| bestial(e) [adj], abruti(e) [adj] mal on ~ [adj] | tierisch [Adj¸ bildl] r ~ s |
| bestialité ~ a pour le ~ le, au mieux, très bien | Bestialität ~ ist ~ bestellt |
| bestiole {f} dj] l loc adv], vachement [adv] dj] | Tierlein {N (s¸ -)} } g] s |
| bestiole {f} m} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierchen {N (s¸ -)} e)} rtes |
| best-seller ~ de s'~, tâcher [v intr] de ès bien | Bestseller ein ~ machen h ~ |
| bêtabloquant tr], consterner [v tr] uleversé en | Betablocker in ~ versetzen ~ |
| bétail; élever du ~, bétail; nourrir du ~ à re | Vieh halten t. V.] } hen .] |
| bétail; le gros ~ ~, bétail; nourrir du ~ à re | Vieh; das große ~ } hen .] |
| bétail; le menu ~ ~, bétail; nourrir du ~ à re | Vieh; das kleine ~ } hen .] |
| bête comme ses pieds it [adj], stupide [adj] moin | dumm wie Bohnenstroh ucken M} |
| bête noire; être la ~ de qqn ver les ~ [fig.] | Auge; jm ein Dorn im ~ sein n |
| bête, brute, bétail, bestiaux r] } r; se ~ à re | Vieh ieren [t. V.] } hen .] |
| bête; comme une ~ [loc adv], vachement [adv] dj] | tierisch [Adv¸ irrsinnig] s |
| bêtes fauves action généreuse de cœur ] rne que | Edelwild unechter ~ ] den |
| Béthléem protester de on faire participer à .] | Bethlehem gsprospekt etzen ~ |
| bêtise {f}, sottise {f}, stupidité {f} ~ j] moin | Dummheit {F (en)} oh ucken M} |
| bêtises; dire des ~, sottises; dire des ~ , bête | quatschen (en)} } r Sonntag |
| béton em protester de on faire participer à .] | Beton hem gsprospekt etzen ~ |
| béton précontraint pagnole, espagnole {f} [cycl.] | Spannbeton prache Partei at |
| betterave e {f}, déficience {f} (-euse) [adj] v] | Mangold (s)} it {F (en)} ] ] |
| betterave Érythrée; mer ~ allemands) ; faire ~ v | rote Rübe [SPD] {N (s¸ -)} |
| betterave nettement, bel et bien la ~ [loc adv] | Runkelrübe ] agt n geben n |
| betterave {f} (rouge) lo adv] (e) [adj] té f} r] | Rübe {F (n)}; rote ~ alter) |
| betterave {f} rouge ande {f}, parterre {m} réserv | Beete {F (n)} )} (#)} (en)} |
| betteravier {m} ouge) lo adv] (e) [adj] té f} r] | Rübenbauer {M (s¸ n)} alter) |
| beuglement, meuglement, mugissement tr¸ fauves] ~ | Brüllen des Rindviehes ] e] |
| beurre {m} agasin s de l'Est] aie, golfe valier | Butter {F (-)} belgi. Stadt] |
| beurre de cacao e bateau j] (d'une raison) e {m} | Kakaobutter t ft ] } dl.] é ¤ |
| Beyrouth consentir, donner son accord pposer ] | Beirut hten uf die ~ machen |
| Bhoutan gorge {m} ech. sur les malad. virales nd | Bhutan . für Büstenhalter anc |
| biais; en ~ neur al s rsale, tiret, trait d'union | Querüber ereien hmt [alt: ß] |
| bibelots, colifichets nullité qqn ] dv] adj] oli | Nippes [Atomurstoff] en ] } |
| Bible {f} f} sainte, Saintes Écritures {f pl} nd | Bibel {F (n)} üstenhalter anc |
| Bible {f} f} sainte, Saintes Écritures {f pl} nd | Bibel {F (n)} üstenhalter anc |
| bibliobus } piégée bile e {f} it, relevé tr] à qq | Autobücherei (n)} )} mobil] |
| bibliographie {f} , lapin {m} [vulve] {f pl} nd | Bibliographie [var.: -grafie] |
| bibliographique [adj] pin {m} [vulve] {f pl} nd | bibliographisch [Adj¸ var.:f] |
| bibliophile que [adj] pin {m} [vulve] {f pl} nd | Bibliophile sch [Adj¸ var.:f] |
| bibliothèque {f} iliser, compte; passer en ~ ~ | Bücherei {F (en)} es ~ desban |
| bibliothèque {f} iliser, compte; passer en ~ ~ | Bücherschrank {M (s¸ ¨e)} ban |
| bibliothèque de conservation adj] ) vive, RAM eur | Archivbibliothek iele )} n)} |
| bibliothèque de prêt ication r le finir, passer | Ausleihbibliothek g {F (en)} |
| bibliothèque ue [adj] pin {m} [vulve] {f pl} nd | Bibliothek sch [Adj¸ var.:f] |
| bibliothécaire [adj] pin {m} [vulve] {f pl} nd | Bibliothekar ch [Adj¸ var.:f] |
| biche r prévoir lérance ode ~ d'espace ou de temp | Hindin en n en V. (a¸ o)] ~ |
| biche t de cerf ant utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschkuh e lz ] g {F (en)} |
| bichon {m}, chien {m} de manchon agement ve juré | Schoßhund {M (s¸ e)} ie ~ ile |
| bicolore [adj] e ~ [loc adv] j] dj] es, si e ~ | zweifarbig [Adj] (en)} ] ] |
| bière {f} eille, gâteau plat au miel [cuis.] nd | Bier {N (s¸ e)} d Brechen :f] |
| bière en tonneau f} ensible ue {f} e [adj] adj] | Fassbier it {F (#)} ene Nase |
| bière forte (e) [adj], buté(e) [adj] t, tréteau e | Bockbier g [Adj] ießen ahl at |
| bidon rou de candidature ter en combat munal {m} | Kanister lt: Känguruh] ] t] |
| bidon; c'est du ~ 'air en Espagne nne] éger ~ r | Lug; das ist ~ und Trug )} } |
| bidonville (M) , malheureux (-euse) [adj] dj] ane | Elendsviertel (N) [Elek.] ] |
| bief {m} e retenue ouetter [v tr], fustiger [v tr | Staustufe {F (n)} } machen |
| bielle {f} plénière foufou (fofolle) [adj] ieu | Pleuel ersammlung {F (en)} |
| bielle mouvants smission tteur, meneur er [v tr] | Treibstange kt ECH] n] ] t |
| Biélorussie, Russie-Blanche adj] , façon, mode s | Weißrussland [alt: ß] Elsass] |
| bien {m} public politiques ] ] {m} d'État S {m} | Staatswohl {N ([e]s¸ #)} l} } |
| bien communal ommune, paroissien, citoyen [adj] | Gemeindegut d enheit {F (en) |
| bien conditionné, bien installé ds, marchandises | gut beschaffen eln chen ~ en |
| bien connu f porter comme le ~ ut-être, d'abord | wohlbekannt hr ~ befinden |
| bien défini }, gestuelle {f} stal {m} lage oc] é] | gestochen scharf } sehen sch |
| bien élevé f porter comme le ~ ut-être, d'abord | wohlerzogen hr ~ befinden |
| bien entendu, naturellement er [v pr]; s'~ ] n | verständlich [Adj] V.];sich |
| bien intentionné er comme le ~ ut-être, d'abord | wohlgemeint t { M } inden |
| bien intentionné -être c adj] ~ ut-être, d'abord | wohlmeinend l dj] } inden |
| bien mal acquis ne profite jamais dj] cencié ] ] | unrecht Gut gedeiht nicht } h |
| bien préciser tique clair expliquer, appareiller | klarstellen eser {M (s¸ -)} n |
| bien que [loc conj.], quoique [conj.] adv] ] j] | trotzdem [Konj.] turm ht ~ } |
| bien se défendre, bien réussir ues tre, exister r | seinen Mann stehen en zu omme |
| bien se marrer ier) ter; s'~ teux (-euse) [adj] t | schieflachen h ~ heinisches |
| bien se marrer n plat a rime e s re {m} [angl.] e | sich schief lachen auslassen |
| bien se passer, bien marcher lé ds, marchandises | gut klappen Löwe! chen ~ en |
| bien tranquille aturé ir; sans ~ nsupportable c] | ungestört t Adj] ter ten ten |
| bien, avoir, terre, domaine, fonds, marchandises | Gut form : Guß] eln chen ~ en |
| bien, domaine, fonds, propriété (fédéré all.) in | Landgut ht (F) [Adj] : Stad |
| bien, domaine, fonds, propriété ter serment ir er | Besitzung verlieren s ~ )] e |
| bien, fort, tout, très } à l'âme langueur {f} er | sehr ucht {F.} .]; sich ~ n e |
| bien; grand ~ lui fasse ! tant mieux pour toi ! | gönne; ich ~ es ihm! s¸ -)} |
| bien; grand ~ te fasse !, tant mieux pour toi ! | gönne; ich ~ es dir! s¸ -)} |
| bien-être, aisance (prospérité) ut-être, d'abord | Wohlstand d l dj] } inden |
| bienfaisant(e) [adj] rospérité) ut-être, d'abord | wohltuend [Adj] ] } inden |
| bienfait , aisance (prospérité) ut-être, d'abord | Wohltat d d l dj] } inden |
| bienheureux (-euse) [adj], béat(e) [adj] [loc adv | selig [Adj¸ REL] ücklich] st] |
| Bienne , courbure, tournant ; à tous ~ {f pl} nd | Biel ng auf ~ und Brechen :f] |
| biens [JUR], meubles [JUR] f}, nonchalance {f} re | Fährnis gkeit {F (en)} iffe] |
| bientôt [adv], prochainement [adv] adv] m (-s~-s) | baldig [Adv] st] h] en)} abri |
| bientôt [adv], tout à l'heure [loc adv] m (-s~-s) | bald [Adv] Adj] -rien)} abri |
| bientôt, tout à l'heure, aussitôt, d'abord d adj] | alsbald tend feststellen ht. |
| bientôt; à ~, heure; à tout à l'~ adv] m (-s~-s) | bald; bis ~ ast] h] en)} abri |
| bientôt; à ~, heure; à tout à l'~ e REL] [crâne] | gleich; bis ~ ng ] äubig] ]} |
| bienveillant ) [adj] rospérité) ut-être, d'abord | wohlwollend dj] ] } inden |
| bienveillant; se montrer {f pl} ~ canalisation v | leutselig; sich ~ geben gstag |
| bienvenue [adj] qqn, acquiescer [v tr] à e d'~ | Willkommen ] . V.] szeiten l |
| bienvenue [adj] qqn, acquiescer [v tr] à e d'~ | willkommen ] . V.] szeiten l |
| bifteck é {f}, besoin {m} n; avoir ~ de us réserv | Beefsteak eit {F (#)} (en)} |
| bifurcation (F) rchette {f} e, doublure , doublur | Gabelung (F) Schweizerische] |
| bigarré, disparate arine] m} [prison] alition {f} | buntgemischt )}[MIL¸Gefängnis |
| big-bang {m} [ASTROL] toresque [adj] es l L] nt] | Urknall {M (s¸ #)} -)} ] #)} |
| bigot(e) [adj¸ vx], cafard(e) [adj¸ vx] [adj] s | halbseiden [Adj] ll]] er Erde |
| bigot(e) [adj¸ vx], cafard(e) [adj¸ vx] [adj] s | halbseiden [Adj] ll]] er Erde |
| bijectif, bijective eprésenter u miel [cuis.] nd | bijektiv sen .) ht mein ~ f] |
| bijection tolérer) représenter u miel [cuis.] nd | Bijektion sen .) ht mein ~ f] |
| bijou animité tilles tion es es (P.M.E.) {m pl} | Kleinod tskrämerei .} iebe |
| bijou ux a serbophone, Serbe {m} du Kosovo ovo } | Kostbarkeit r {M (s¸ -)} } e |
| bikini, deux-pièces eprésenter u miel [cuis.] nd | Bikini v sen .) ht mein ~ f] |
| bilan {m}, balance {f} des comptes el [cuis.] nd | Bilanz {F (en)} ht mein ~ f] |
| bilan annuel nnées ement, tout à coup, vite f utr | Jahresbilanz in Währungsfond |
| bilan hebdomadaire le point d'~ fs e) [adj] t ue | Wochenausweis ~ kommen Späne |
| bilan; déposer son ~ } des comptes el [cuis.] nd | Bilanz; die ~ niederlegen f] |
| bilan; établir un ~ } des comptes el [cuis.] nd | Bilanz; eine ~ aufstellen f] |
| bilatérale; de façon ~ l(le) [adj] l'autre mi ] | beiderseitig [Adv] nachten |
| Bilbao } de clôture (du bilan) tes el [cuis.] nd | Bilbao tichtag {M (s¸ e)} s)} |
| bile, fiel angue gaélique rder bouche bée doublur | Galle en Sprache stoff] che] |
| bileux (-euse) [adj], mélancolique [adj] ~ ] f} ] | schwarzgallig [Adj] fen eißen |
| bileux (-euse) [adj], mélancolique [adj] ~ ] f} ] | schwarzgallig [Adj] fen eißen |
| bille {f} [billard] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Ball {M (s¸ ¨e)} h] en)} abri |
| bille {f} [billard] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Ball {M (s¸ ¨e)} h] en)} abri |
| billet {m}; faux ~ ~ [élite] e {f} [apothéose] e | Blüte {F(n)}[falsche Banknote |
| billet de banque (M) anque ~ m} -ète) [adj] s~-s) | Banknote (F) e(r) {M/F(n¸n)} |
| billet de banque (M) anque ~ m} -ète) [adj] s~-s) | Bankschein (M) (r) {M/F(n¸n)} |
| billet de logement } de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartbillet {F (nen)} [phys.] |
| billet de logement ~ pour le ~ nnement ~ ment | Quartierschein (nen)} [phys.] |
| billet de logement ~ pour le ~ nnement ~ ment | Quartierzettel (nen)} [phys.] |
| billet de week-end ~ l s fériés se) [adj] solei | Sonntagsrückfahrkarte rtagen |
| billet perdant, zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Niete rz and llen denken ] } |
| billet, ticket cyclette, bécane nchalance {f} re | Fahrschein en {F (en)} iffe] |
| billet, ticket comportement], agité(e) [adj] uire | Fahrkarte j] s¸ er)}[Schiffe] |
| billet, ticket rd) struit; être ~ xible [adj] nd | Billett tock n)} haben e)} } |
| billetterie {m} [distributeur] billets (DAB) } | Geldautomat {M (en¸ en)} lore |
| billetterie {m} [distributeur] billets (DAB) } | Geldautomat {M (en¸ en)} lore |
| billonnement {m} ~, monnayer t uaire {m} tier» | Münzfälschung {F (en)} zahle |
| billonneur {m} r ~, monnayer t uaire {m} tier» | Münzfälscher {M (s¸ -)} zahle |
| biochimie {f} La Palisse, lapalissade {f} erclage | Biochemie {F.} {F (en)} sche |
| biochimie {f} médicale e, lapalissade {f} erclage | Biochemie; medizinische ~ he |
| biochimique [adj] cale e, lapalissade {f} erclage | biochemisch [Adj] -)} ~ he |
| biochimiste {m} dicale e, lapalissade {f} erclage | Biochemiker {M (s¸ -)} ~ he |
| biodégradable [adj] N] ment {m} j] ] pr] {f} le | abbaubar [Adj¸ biologisch ~] |
| biogaz {m} [adj] cale e, lapalissade {f} erclage | Biogas {N (es¸ e)} -)} ~ he |
| bio-informatique {f} thanisation sade {f} erclage | Bioinformatik F (n)} } ~ he |
| biologie {f} } e {f} thanisation sade {f} erclage | Biologie {F} n¸ en)} } ~ he |
| biologie {f} moléculaire e (e) [adj] de ~ {m} | Molekularbiologie {F} n¸ en)} |
| biologique [adj] {f} thanisation sade {f} erclage | biologisch [Adj] )} } ~ he |
| biologiquement [adv] thanisation sade {f} erclage | biologisch [Adv] )} } ~ he |
| biologiste {f} e {f} thanisation sade {f} erclage | Biologin {F (en)} )} } ~ he |
| biologiste {f} moléculaire (e) [adj] de ~ {m} | Molekularbiologin {F (nen)} } |
| biologiste {m} e {f} thanisation sade {f} erclage | Biologe {M (en¸ en)} } ~ he |
| biologiste {m} moléculaire (e) [adj] de ~ {m} | Molekularbiologe {M (en¸ en)} |
| biophysique {f (#)} thanisation sade {f} erclage | Biophysik {F (#)} )} } ~ he |
| biopsie {f} {f (#)} thanisation sade {f} erclage | Biopsie k {F (#)} )} } ~ he |
| biotechnologie {f} thanisation sade {f} erclage | Biotechnologie )} )} } ~ he |
| bioterrorisme {m} thanisation sade {f} erclage | Bio-Terror {M (s¸ #)} ~ he |
| bipède [adj] m. card.] prié(e) [adj] es, si e ~ | zweibeinig [Adj] -)} nd] ] |
| bipède {m} }, sceptique {m} j] dj] es, si e ~ | Zweifüßer {M (s¸-)} } } ] |
| bipède {m} um. card.] prié(e) [adj] es, si e ~ | Zweibeiner {M (s¸ -)} nd] ] |
| biplan {m} ] m. card.] prié(e) [adj] es, si e ~ | Zweidecker {M (s¸-)} nd] ] |
| birman(e) [adj] re, tétras tion sade {f} erclage | birmanisch [Adj] s¸e)} [Vogel |
| Birmanie {f} uyère, tétras tion sade {f} erclage | Birma hn sig {M (s¸e)} [Vogel |
| bisaïeul m}, ure {m} [ZOOL], urus {m} [ZOOL] nt] | Urahn [e]s¸ e)} n] Adj] #)} |
| bisaïeule ands-parents, aïeux, ancêtres l L] nt] | Urahnfrau s¸ e)} n] Adj] #)} |
| biscuit {m} à la Henri IV, impériale {f} . ord. | Zwieback {N (s¸ e)} -)} ] |
| biscuit {m} ent e là nes re ion sade {f} erclage | Biskuit {N (s¸ s od e)} eils |
| bise {f} [vent] semaines re ion sade {f} erclage | Bise {F (n)} [Biswind] eils |
| bise {f}, vent {m} du nord {f} e n ] dv] adj] oli | Nordwind swig falen ] n)} )} |
| bisexuel(le) [adj] aines re ion sade {f} erclage | bisexuell [Adj] swind] eils |
| Bismuth {m} [divinité hindoue] } d'auberge omique | Wismut ch }[indische Gottheit |
| bison {m} jusque là nes re ion sade {f} erclage | Bison {M (s¸ s)} od e)} eils |
| bissac, besace versale arre [adj], fantasque [adj | Quersack .(es¸ e)} [alt: ß] |
| bissectrice gonométrique s ge nne ¸ vent] ] [v tr | Winkelhalbierende } } ange] |
| bistre {f} acrimonie {f}, virulence {f} j] clage | Bister de {F (n)} [alt: Biß-] |
| bistrot {m} souillure ties honteuses, pudenta j | Schankwirtschaft {F (en)} |
| bit, octet acrimonie {f}, virulence {f} j] clage | Bit eilen {F (n)} [alt: Biß-] |
| bitte {f} (d'amarrage) ennaise] , vulgaire rvu] | Bätting {F (en) od. N. (s¸e)} |
| bitume, asphalte fère re ée ] [adj] d'ADN f} | Erdpech tung e ft {F (en)} )} |
| blablabla {m} er rge, salle {f} d'auberge omique | Wischiwaschi {N (s¸ #)} } er |
| blaguer, plaisanter, railler uper, tondre é {m} ] | scherzen en machen r: Schänke |
| blaguer, taquiner nsabilité; avec le sens de la ~ | veräppeln [t. V.] [Adj] F.} |
| blaireau }, groupe {m} [holding], trust {m} sque | Dachs nne chaft {F (en)} ] |
| blaireau asoir e, rage, vitesse folle folle foll | Rasierpinsel )} V.]; sich ~ |
| blanc [Cantons de l'Est] {f} m} , façon, mode s | weiß es [ostbelgische Stadt] |
| blanc {m} de canard épossession {f} munir ~ t ir | Entenbrust {F (¨e)} )} er] |
| blanc bec {m} eunes gens {pl.} ne femme dj] dj] | Junge; dummer ~ {F (en)} t] |
| blanc comme neige limace rg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schneeweiß e ~ [refl. V.] |
| blanc d'œuf, albumine, albumen très ~ ~ n, arrêt | Eiweiß ule F(en)}[Nichtigkeit |
| blanc-bec grès des ~ luer la ~ ique ns ~ ] ] ande | grüner Junge tag ~ verseuchen |
| Blanche-Neige {f} limace rg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schneewittchen {N (s¸ #)} .] |
| blanchi au chlore rvention{f} ~ méro, signe ine f | chlorgebleicht off] {M.(s¸e) |
| blanchissage de er, suinter, bruiner é(e) [adj] v | Nassreinigung ¸ -)} [Pop] n] |
| blanchisserie (F) ge, linge, lingerie e ? r] m} | Wäscherei (F) cht alles! re ? |
| blanchœuvrier colaire ation {f} ] êtises {f pl} r | Zeugschmied es¸se}[Schulcens. |
| blason {m}, écu {m} d'honneur olement [adv] ier | Ehrenschild {M (s¸ e)} he ~) |
| blasphème {m}, calomnie {f}, médisance {f} nateur | Lästerung {F (en)} tt ~ n ~ e |
| blasphémateur {m}, calomniateur {m} } [ordinateur | Lästerer {M (s¸ -)} ~ sinke |
| blasphématrice {f}, calomniatrice {f} ordinateur | Lästerin {F (nen)} ~ sinke |
| blasphémer [v tr] Dieu oire [adj] {f} ~ dinateur | lästern [t. V.]; Gott ~ n ~ e |
| blasphémer [v tr] qn atoire [adj] {f} ~ dinateur | lästern [t. V.] wider jn ~ e |
| blatte, cafard ur, scanographe ner un gd ~ de vie | Schabe [Atomurstoff] ben Pl |
| blé {m}, froment {m} oc adv] iffus(e) [adj] adj] | Weizen {M (s¸ -)} [Adj] ¨e)} |
| bled, trou perdu abstenir de e s pr]; se ~ adj] | Meilen; drei ~ hintern Mond t |
| blesser n {f} illé inconsidérément trouble s'~ | verwunden eit {F (en)} ] ] |
| blessure e) [adj], surprenant(e) [adj] ouble s'~ | Verwundung ch [Adj] )} ] ] |
| blessure n ble rrelet, tore, boudin, coussinet dj | Wunde zt ei-Kunst ~ ! chlüpf |
| blessure, atteinte blesser, léser, vexer SPECT] | Verletzung s Wesen )}[Kino] |
| bleu {m} de Prusse , redresser, régler ] ver dj | Berlin Blau (n)} [Steigung] |
| bleu {m} d'outremer équence, onde {f} ultracourte | Ultramarin {N (s¸ -)} elle o |
| bleu {m} ue {m} s ré(e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | Blaue {N (s¸ #)} )} ] mmels e |
| bleu ardoise re) [adj], schisteux (-euse) [adj] t | Schieferblau [Adj] F (nen)} |
| bleu clair neux d n verre d'eau exploit n nom] | hellblau tomurstoff] ~ wisse |
| bleu foncé re, obscur (e) [adj] té {f} ~ j] moin | Dunkelblau j¸ schwül] ken M} |
| bleu(e) [adj], azuré(e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | blau [Adj] ie ~ einimpfen lle |
| bleu; aux yeux ~s ré(e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | blauäugig [Adj] [Adv] mmels e |
| bleu; truite au ~ ré(e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | blau; Forelle ~ [Adv] mmels e |
| bleuet , œil; avoir à l'~, viser (quelqu'un) {m} | Kornblume ~ nehmen olen } e |
| bleus, ecchymoses acher droit, place e {f} ace] | Flecken; blauen ~ nd ~ el] ch |
| blinder, antiparasiter, mettre à l'abri, tamiser | abschirmen {F (en)} } ölle ~ |
| blizzard 'échec en temps limité e) en public ~ e | Blizzard ch he {F (n)} ~ raft |
| bloc {m} de culasse ession dispute {f} s [adv] . | Zylinderblock {M (s¸ ¨e)} ] |
| bloc ard 'échec en temps limité e) en public ~ e | Block rd ch he {F (n)} ~ raft |
| bloc, bûche (de viande) terre) s ) [adj¸ brut] | Klotz r e {F (n)} ] itorides) |
| bloc, masse ode, olisbos, Don Juan d'Autriche upe | Masse rieren N (s¸ Maskulina} |
| blocage {m} des salaires s , hausse {f} de salair | Lohnstopp {M (#)} } )} ~ s¸ |
| bloc-notes {m (~s-~)} mer, requérir dv] adj] oli | Notizblock {M (s¸ ¨e)} )} )} |
| blocus {m}, boycott {m}, embargo {m} (gris) [adj | Sperre {F (n)} [Blockade] t |
| blond hurler stupide [adj], niais(e) [adj] ~ e | blond niger dj] ch] ] g] e)} |
| blottir; se ~ [v pr], serrer; se ~ [v pr] oisson] | schmiegen [refl. V.]; sich ~ |
| blottir; se ~ [v pr], serrer; se ~ [v pr] oisson] | schmiegen [refl. V.]; sich ~ |
| blouse (de travail) ~ meur {m} il travail eur | Arbeitsmantel it {F (en)} ~ |
| blouse du coin n anguleux (-euse) [adj] ire e que | Eckloch j¸ winklig] ] ] den |
| blouse longue son], prison {f} havirer e l'aile } | Kittel n {N (s¸ -)} j] ~ adt |
| blouse, corsage, chemisier ; à ~ ul [adj] ~ e | Bluse [Adj¸ Wein] ] ] g] e)} |
| bluffer [v tr], tricher [v tr], tromper [v tr] e | täuschen [t. V.] } )} } } e |
| bluffer œil ~ … que, seulement, seul [adj] ~ e | bluffen mit ~ Auge ] ] g] e)} |
| bluffeur {m}, vantard {m}, hâbleur {m} debout ~ | Windbeutel {M (s¸ -)} tzt sei |
| boa a géant re re mbaumer ment; plus ~ gler; se ~ | Riesenschlange um inzuschlage |
| boa le, grain r llule B nt du sang [adj] j] e] e | Boa ll k. für Bankleitzahl at |
| bobine {m (-s)}, levreau {m (-x)} (e) [adj] ] } | Haspel {M (s¸ -)} gehärtet ß |
| bobine d'allumage enflammer rétendre à ion t | Zündspule sel {M (s¸ -)} ~ |
| bobine r cracher at {m} changeant, versatile {f} | Spule apf (n)} ¨e)} bel] ch] |
| bobiner , empaler ation r {m} tion, renseignemen | aufspulen n t. V.] {M.(n¸ n)} |
| body {m} de dentelle e, flèche, sommet, cime, têt | Spitzenbody {N (s¸ s)} trüg.] |
| Bogota r d'arc het, cintre, feuille, cahier nt e | Bogotá nge {M (s¸ -)} l [Ag. |
| Bohême n d'arc het, cintre, feuille, cahier nt e | Böhmen nge {M (s¸ -)} l [Ag. |
| Bohémien d'arc het, cintre, feuille, cahier nt e | Böhme nge {M (s¸ -)} l [Ag. |
| bohémien(ne) [adj] cintre, feuille, cahier nt e | böhmisch [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| boire [v tr] copieusement mbale {f} y] rangement | bechern [i. V.] } {TECH] amte |
| boire é et Tobago dv] [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | trinken und Tobago ~ dig] ] |
| boire jusqu'à la lie ond de la bouteille un œil ~ | Neige¸ bis zur ~ austrinken ß |
| boire jusqu'à la lie traire ion sade {f} erclage | bis zur Neige austrinken eils |
| boire le calice jusqu'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Kelch bis zur Neige leere |
| boire à la santé de qqn loc]; en ~ [loc adj] x-RD | trinken; auf js Wohl ~ ig] ] |
| bois {f}, métairie {f} rver [v tr] vie à trépas | Gehölz {N (s¸ e)} ng ~ s! t |
| bois {m} de construction, bois {m} de charpente e | Bauholz {N (es¸ ¨er)} } } .] |
| bois {m}, forêt {f} ie] CON] en ~ [loc adv] e é | Wald {M (s¸ ¨er)} F (#)} } |
| bois communal mmune el de ville , citoyen [adj] | Gemeindeholz enheit {F (en) |
| bois de chauffage rûlant, cuisant réfaction [adj] | Brennholz t {F (#)} assen an |
| bois flottant serre rabatteur, meneur er [v tr] | Treibholz as kt ECH] n] ] t |
| bois n -poule ucie e fusil] ibataire [adj] es | Hain sch ttmuster n ~ danach |
| bois u nois(e) [adj], Holstein; du ~ [loc adj] l] | Holz der sch [Adj] n)} perig] |
| bois, forêt de la recherche loration [Québec] er | Forst ungsministerin {F.(nen) |
| bois, ramure du cerf utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschgeweih i ] g {F (en)} |
| bois, ramure du cerf utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschhorn h i ] g {F (en)} |
| bois, ramure savoir-vivre {m} oir-faire {m} [adj | Geweih rkunde . (#)} n r ~ ) |
| boisé ite f} hulotte, chat {m} huant [chouette] | waldreich M (es¸ ¨e)} )} } |
| boisement, construction en bois du ~ [loc adj] l] | Holzbau g [Adj] j] n)} perig] |
| boiserie , construction en bois du ~ [loc adj] l] | Holzbekleidung j] n)} perig] |
| boisson, consommation sentier intr] t] e) [adj | Trank ltier {N (s¸ e)} e)} it |
| boisson, consommation t ~ [adj] {m} lage oc] é] | Getränk durch n terium F(nen) |
| boîte {f} (de conserve), dose {f} re [vulve] s {f | Dose {F (n)} prachl. Bezeich. |
| boîte {f} (postale) e) nner, fermer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| boîte {f} (postale) e) nner, fermer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| boîte {f} (postale) e) nner, fermer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| boîte {f} de nuit e] omptant [adj¸ FIN] épourvu] | Bar {F (s)} [Nachtlokal] ¸n)} |
| boîte aux lettres carte] , rayon ~ ~ ction [adj] | Briefkasten Adj] } rchaisch] |
| boîte de connexion pondance, communication quer r | Anschlussdose e ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| boîte de nuit cher, recruter comprimer j] de er | Animierkneipe n)} len h genau |
| boîte postale poste {m} un tour, entourloupett | Postfach [Adv] n ~ spielen |
| boîte à ouvrage [vulve], bonbonnière [vulve] s {f | Dose [ungangsprachl. Bezeich. |
| boîte, capsule, habitacle, carter, coquille ] ier | Gehäuse [Adv] nzliches Fett |
| boîte, coffret [loc adj], échiquier; en ~[loc adj | Schachtel l örmig [Adj] en Pl |
| boîte, coffret vre res) compte; passer en ~ ~ | Büchse se {F (n)} n)} )} ban |
| boîte; mettre quelqu'un en ~ si }, écusson {m} e | Schippe; jn auf die ~ nehmen |
| boiter [v intr] revanche, par contre ou de temp | hinken [i. V.] ungültig] h] |
| boiter er, arrêter languissant, boiteux sement in | lahmen gen er Multiplikator n |
| boiteux (-euse) [adj] che, par contre ou de temp | hinkend [Adj] -)} gültig] h] |
| bol {m} [chance], veine {f} [chance] façon ~ dv] | Dusel {M (s¸ -)} [Chance] el |
| bol rebasse ur) ine , rustique, vulgaire rvu] | Bassin ge Adj] ] auf etw. + D |
| Bolivie perçage, alésage, sondage, taraudage t e | Bolivien [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| bombardement , emphatique, ampoulé, pompier t e | Bombenangriff n s¸ -)} l [Ag. |
| bombarder voilà dans de beaux ~s ration {f} quer | beschießen da haben wir die |
| bombarder bois [cerf] , larguer, rapporter duire | abwerfen; Bomben ~ -)} (en) |
| bombarder ent, emphatique, ampoulé, pompier t e | Bomben abwerfen s¸ -)} l [Ag. |
| bombarder eville, axe, goujon age, taraudage t e | bombardieren ] (s¸ -)} l [Ag. |
| Bombay oquent, emphatique, ampoulé, pompier t e | Bombay isch ] (s¸ -)} l [Ag. |
| bombe {f} atomique ~, nucléaire; arme {f} ~ uflan | Atombombe {F (n)} n)} chaft] |
| bombe {f} au plastic sculpture {f} iquement [adv | Plastikbombe {F (n)} ] } ] ] |
| bombe {f} ent, emphatique, ampoulé, pompier t e | Bombe {F (n)} (s¸ -)} l [Ag. |
| bombe {f} explosive ter [v tr] [v pr]; se ~ {f} | Sprengbombe {F (n) ; sich ~ ] |
| bombe {f} à hydrogène, bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wasserstoffbombe {F (n)} …) |
| bomber [v tr] le torse, plastronner [v intr] ] ~ | brüsten [refl. V.]; sich ~ en |
| bon {m} du Trésor conseiller {m} d'État S {m} | Staatsschuldschein {M (s¸ e)} |
| bon an mal an subitement, tout à coup, vite f utr | jahraus jahrein Währungsfond |
| bon état {m} j], architectonique [adj] es pente e | Baulichkeit {F (en)} alten] ] |
| bon état {m} j], architectonique [adj] es pente e | Baulichkeit {F (en)} alten] ] |
| bon gré mal gré inaud(e) [adj], madré(e) [adj] e | gern oder ungern stoff] t in |
| bon à rien, propre à rien ent e tales dj¸ rég.] e | Nichtskönner che tun n nnen n |
| bon sens f} mères le eur douter de, prévoir m} | Mutterwitz {N (s¸ e)} e)} ig |
| bon vœu, souhait chance, période de chance j] ds | Glückwunsch l [Adj] sprache |
| bon(ne) [adj], bienveillant(e) [adj] dj] andises | gütig [Adj] Adj] -)} ~! ~ en |
| bon, bien, agréable, satisfaisant, utile, juste e | gut form : Guß] eln chen ~ en |
| bon; le ~ Dieu de la paix à ses premières ~ pe | Liebe; der ~ Gott rieden t (F |
| bon; pour de ~, jamais; à ~ nuellement (paroles) | immer; für ~ Ruhe ! eter] u |
| bonbon ement , emphatique, ampoulé, pompier t e | Bonbon ngriff n s¸ -)} l [Ag. |
| bondage {m} igoter, captiver, amarrer, entraver | Fesselspiele {N Pl.} r)} se)} |
| bondage ment , emphatique, ampoulé, pompier t e | Bondage griff n s¸ -)} l [Ag. |
| bondage r, ligoter, captiver, amarrer, entraver | Fesselspiele en s¸ ¨er)} se)} |
| bondir proposition, thèse, mouvement, saut, jeu | Sätzen (es¸ ¨e)} er cht ~ … |
| bondir, galoper trict {m}, goupillon {m} e ~ {f} | sprengen [i. V.] ) ; sich ~ ] |
| bonheur; au petit ~ ne radieux (-euse) [adj] ds | Glücksgriff; zum ~ n sprache |
| boniment; faire du ~ er [v tr] ~ eux (-euse)[adj | schmusen [iV¸Märchen erzählen |
| bonjour ! le ~ planche re; du point de vue du ~ | Tag; guten ~! ~ M (s¸ -)} er |
| bonjour ! matinée {f} ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Morgen; guten ~! lehren ich] |
| bonjour s vœux ité [comm.] r lé ds, marchandises | Guten Tag s ~ s¸ -)} ~! ~ en |
| bonne chance ! , beaucoup de nourrir du ~ à re | viel Glück! (M) } } hen .] |
| bonne étoile ard ~ ne radieux (-euse) [adj] ds | Glücksstern zum ~ n sprache |
| bonne idée belle adj] ne yeux; faire des ~ ronds | glücklicher Einfall n sprache |
| bonne à tout faire , fillette {f}, gosse {f} rie | Mädchen für alles ] s daraus |
| bonne; elle est bien ~ ! her lé ds, marchandises | gut; das ist fast zu ~! ~ en |
| bonnes; cinq ~ minutes opulation ] e ~ lorique | volle fünf Minuten F (en)} . |
| bonnet de nuit, endormi t {m}, atonie {f} r] } e | Schlafmütze it {F (en)} in ~ |
| bonnet à pointe te, sommet ommet ~ , suffisamment | Zipfelmütze (es¸ ¨e)} dv.] ~ |
| bonnet, toque, casquette ader à ~, motif; sans ~ | Mütze lig sein ¸ e)} e)} ig |
| bonsoir ! ~ au soir nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | Abend; guten ~! ~ ~ e ~ ] ] |
| bonté {f}, bonhomie {f}, bon cœur {m} j] andises | Gutmütigkeit {F (en)} ! ~ en |
| bonté; ayez la ~ (de) rnée [adj] [adj] r] mpe | lieb; seien Sie so ~ in ~ ag |
| boom {m} [ÉCON], flambée [ÉCON] {m} pompier t e | Boom {M (s¸ s)} s¸ -)} l [Ag. |
| boom {m} [ÉCON], flambée [ÉCON] {m} pompier t e | Boom {M (s¸ s)} s¸ -)} l [Ag. |
| bord {m}, arrête {f}, lisière {f} ombat munal {m} | Kante {F (n)} Känguruh] ] t] |
| bord {m}, bordure {f}, lisière {f} e {f} vive m} | Rand {M (s¸ ¨er)} ffe] er] OL |
| bord, lisière onnade, portique r¸ le sein] ] pice | Saum nplatte ; dorische ~ )} |
| bord, rive f (-ve) [adj], bavard(e) [adj] loc] é] | Gestade ig [Adj] } sehen sch |
| bord, rive sité catholique de Louvain [loc. adv. | Ufer Europäische Fußballunio |
| bord, rive t. logés à la même ~ {m} pompier t e | Bord Atomurstoff] m ~ sitzen |
| bord, rive, plage eux), touffe {f} nucléaires ue | Strand {F (n)} [Garn] )} ] |
| bord; qqn d'un autre ~, homosexuelle; personne ~ | Ufer; jemand vom anderen ~ io |
| Bordeaux [ville française] rayon } pompier t e | Bordeaux [französische Stadt] |
| Bordeaux; (vin de ) ~ ise] rayon } pompier t e | Bordeauxwein nzösische Stadt] |
| bordel } [v tr], débattre [v tr] dange } érité r | Eros-Center er Liebe] n)} ne |
| bordel, désordre vie, train; mener un gd ~ de vie | Saustall ~ und Braus leben Pl |
| bordel, maison close, lupanar yon } pompier t e | Bordell wein; Art ~ he Stadt] |
| Bore gne; êt. logés à la même ~ {m} pompier t e | Bor [Atomurstoff] m ~ sitzen |
| Borinage {m} [rég. hainuyère] yon } pompier t e | Borinage ~ ; Art ~ he Stadt] |
| borne frontalière (F) limites; sans ~ [adj] ude | Grenzstein z (M) he -)} u] h |
| borne de connexion pondance, communication quer r | Anschlussklemme ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| borne kilométrique inienne] maxillaire {m} dj] } | Kilometerstein hen Hauptstadt |
| borné à droite ible clarations gle nière] te ns ~ | nach oben beschränkt en urt |
| borné à gauche oche, peu à peu nt) nière] te ns ~ | nach unten beschränkt agen |
| borne, limite ~ de Coblence e s pr]; se ~ adj] | Meilenstein ~ von Koblenz t |
| Boschiman derrière de ~ j], sans-gêne, cavalier | Buschmann der n Kopf ~ ] ] ] |
| bosniaque [adj] osnienne {f} s mauvais ~ t e | bosnisch [Adj] en)} {N (s¸ #) |
| Bosniaque {f}, Bosnienne {f} s mauvais ~ t e | Bosnierin {F (nen)} {N (s¸ #) |
| Bosniaque {m} Bosnien {m} vers mauvais ~ t e | Bosnier {M (s¸ -)} {N (s¸ #) |
| Bosnie perfide hant, pervers mauvais ~ t e | Bosnien n nnere ~ ] e Stadt] |
| Bosnie-Herzégovine {f} pervers mauvais ~ t e | Bosnien-Herzegowina {N (s¸ #) |
| Bosnien perfide hant, pervers mauvais ~ t e | Bosniake n nnere ~ ] e Stadt] |
| bosse {f} [an.] nence {f} roupie, accroupissemen | Höcker {M (s¸ -)} [An.] ] r |
| bosse {f} [MÉD], dos {m} [GEOG] j] er en ~ ~ | Buckel {M (s¸ -)} [MED] uppe] |
| bosse {f}, enflure {f}, protubérance {f} aison | Beule g zug (nen)} ich ~ enn |
| bosse {f}, gonflement {m}, grossissement {m} adj] | Schwellen {N (s)} acheigenhei |
| bosse érectile on; pays au seuil de l'~ {m} adj] | Schwellung er {N (s¸ ¨er)} ei |
| bosse, enflure, protubérance ère) [adj] icane | Knolle {M (s¸ -)} } ] le ~ |
| Boston ue [adj] osnienne {f} s mauvais ~ t e | Boston h [Adj] en)} {N (s¸ #) |
| botanique {f} ] osnienne {f} s mauvais ~ t e | Botanik {F.} ] en)} {N (s¸ #) |
| botaniste {f} ] osnienne {f} s mauvais ~ t e | Botanikerin {F (nen)} (s¸ #) |
| botaniste {m} ] osnienne {f} s mauvais ~ t e | Botaniker {M (s¸ -} {N (s¸ #) |
| Botrange r, bedeau ienne {f} s mauvais ~ t e | Botrange in {F (nen)} (s¸ #) |
| Botryche [MÉD] tête noire à l'~ où [adj] ~ {m} | Mondraute N (s¸ ¨er)} } alt:ß |
| Botswana ur nouvelle {f} [information], avis {m} | Botswana er (en)} )} (s¸ #) |
| botte ant(e) [adj], aéré(e); mal ~ [loc adj] seau | Stiefel ff [Atomurstoff] } o] |
| bouc e tuile cabri {m} ion {f} ] êtises {f pl} r | Ziegenbock (s¸ -)} chulcens. |
| bouc e {m} plane [BOT] n; avoir une pointe de ~ j | Spitzbart {M (s¸ e)} [BOT] |
| bouche {f} des enfers {m} une ~ euve infernal] | Höllenrachen {M (s¸ -)} en t |
| bouche {f}, embouchure {f}, estuaire {m} tier» | Mündung {F (en)} fsperren ter |
| bouche bée aphteuse f}, mufle {m} et ~ ~ [adj] | Maulaffen {M Pl.} uche {F.(n) |
| bouche bée; rester ~ ster bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulaffen{M Pl.};feilhalten ~ |
| bouche à oreille; circuler de ~ nière ~e [loc adv | Runde ; die ~ machen geben n |
| bouche, embouchure ] pourri } dépotoir] tier» | Mund enerin {F (nen)} iester |
| bouche, gifle, soufflet ue mps, toujours er; se ~ | Fotze [bayer. & öster.Mundart |
| bouchée {f}, morceau {m} dent on sade {f} erclage | Bissen {M (s¸ -)} nes ~ hen] |
| bouchée, morceau ce que tu ~ ? e [v tr] v pr] {f} | Happen t; was ~-du? ¸ Dat.] |
| boucher {m}, bouillon {m} ropres ~ e {f} ace] | Fleischer he {F.(n)} schneide |
| boucher [v tr], calfeutrer [v tr] tr] tr] une ~ | abdichten [t. V.] )} ührer] |
| boucher [v tr], calfeutrer [v tr] tr] tr] une ~ | abdichten [t. V.] )} ührer] |
| boucher [v tr¸ tuer], exécuter [v tr¸ tuer] m} e | Schlachter [t. V.¸ Vieh] men |
| boucher [v tr¸ tuer], exécuter [v tr¸ tuer] m} e | Schlächter [t. V.¸ Vieh] men |
| boucher {m} (patron) rmation chose ~ e [adj] de | Metzgermeister {M (s¸ -)} al |
| boucher e, météorite rmation chose ~ e [adj] de | Metzger ein ch [Adj] v] emal |
| boucher, raccommoder ; à la ~, tapinois; en ~ n | verstopfen [Adj] ~ f … ~ [Ak. |
| boucher, raccommoder donner son accord, approuver | zustopfen Stelle ~ sich ~ |
| boucherie météorite rmation chose ~ e [adj] de | Metzgerei n ch [Adj] v] emal |
| boucherie m}, bouillon {m} ropres ~ e {f} ace] | Fleischerei {F.(n)} schneide |
| boucherie, massacre [fig.] ter [v tr¸ tuer] m} e | Schlächterei . V.¸ Vieh] men |
| bouchon {m} , pied e {f} [tige], goupille {f} } f | Pfropf {M (es¸ en)} üllen tze |
| bouchon {m} on de liège, bouchon goupille {f} } f | Pfropfen {M (s¸ -)} [Artil.] |
| bouchon de vidange tir, évacuer, vider, lâcher ir | Ablassschraube (es¸ ¨e)} EM] |
| bouchon, prise de courant mâle nt, versatile {f} | Spund ; Wäsche ~ )} bel] ch] |
| boucle {f} d'oreille et chou ans préambule TECH] | Ohrring {M (s¸ e)} gen ger fe |
| boucle de vêtement -salope {f (~s-~s)} -euse)[adj | Schnalle sche F} nzimmer en n |
| bouclé, ondulé r, friser, plisser, moutonner ) dj | kräuselt M (s¸ -)} ben reis] |
| boucler {m}, cornichon {m} ] valide [adj] ande | gürten F (n)} tteln chen ~ en |
| boucler onner la poésie i] r [v tr] ssous lieu é | umgürten en; die Poesie ganz |
| boucler, entourer étruire, ravager [adj] ~ [v tr | umringen [Adj] )} ¸ -)} tr. |
| bouclier {m}, pavois {m}, écu {m}, écusson {m} e | Schild {M (s¸ e)} {F (en)} rt |
| Bouddha [Statue] arta Gautama] aisser; se ~ ~ | Buddha-Statue {F (n)} autama] |
| Bouddha {m}[Siddharta Gautama] aisser; se ~ ~ | Buddha {M}[Siddharta Gautama] |
| bouddhique [adj] arta Gautama] aisser; se ~ ~ | buddhistisch [Adj] )} autama] |
| bouddhisme {m} ] arta Gautama] aisser; se ~ ~ | Buddhismus {M.} (n)} autama] |
| bouder [v intr] (qqn) r, farder, maquiller pers.] | schmollen [i. V.]; (mit jm) ~ |
| bouder, ignorer, méconnaître Football Association | ignorieren at. Fußball-Veband |
| bouder, ignorer, méconnaître nces e [adj¸ rég.] e | nicht berücksichtigen in omme |
| bouder, ignorer, méconnaître nt [adv] adv] c adv | unbeachtet lassen zähmbar] |
| boudin u mphe urs onnement du sang [adj] j] e] e | Blutwurst [Adj] ttel ~ hat |
| boue {f}, fange {f}, crotte {f}, bourbe {f} ovo } | Kot {M (s¸ -)} M ([e]s¸ e)} e |
| boue {f}, fange {f}, crotte {f}, bourbe {f} ovo } | Kot {M (s¸ -)} M ([e]s¸ e)} e |
| boue {f}, vase {f}, bourbe {f}, limon {m} re ] au | Schlamm {M (s¸ -)} MIL] ~ |
| boue le, bagatelle, bêtises caillé héorie ~ ment | Quark [Schmutz] ch] a}[phys.] |
| boue, vase arrhes e [adv], dessus; là-~ [adv] ~ | Dreck eln dran sein Zeit] end |
| boue; traîner qqn dans la ~ {f}, vase {f} e)[adj | Schmutz; jn in den ~ ziehen n |
| bouée {f} de sauvetage ut e te aurer à raîner | Rettungsring {M (s¸ e)} n)} |
| boueux (-euse) [adj] ielle , données ande ~ [adj] | matschig [Adj] M (s¸ -)} } a} |
| bouffée {f} de chaleur {f} {m} ik {m} ~ ) [adj] | Hitze; fliegende ~ ] raten |
| bouffée; une ~ de jalousie ; un ~ avancer oc adv | Anflug; ein ~ von Eifersucht |
| bouffer ert ourreau iture, étui, gaine, doublur | futtern ttel hen n)} [bildl.] |
| bouffon [adj] ~ à quelqu'un tour, entourloupett | possenhaft m. einen ~ spielen |
| bouffon [nom], farceur qu'un tour, entourloupett | Possenmacher eit en ~ spielen |
| bouffon [nom], farceur qu'un tour, entourloupett | Possenreißer eit en ~ spielen |
| bouffon [nom], farceur qu'un tour, entourloupett | Possenspieler t en ~ spielen |
| bouffon {m}, pitre {m}, farceur {m} us ~ } adj] | Faxenmacher{M (s¸ -)} e)} en |
| bouffon; faire le ~ facétie, tour, entourloupett | Possen treiben Adj] Fernseher |
| bouffonnerie ~ à quelqu'un tour, entourloupett | Possenhaftigkeit en ~ spielen |
| bouffonnerie , farceur qu'un tour, entourloupett | Possenreißerei t en ~ spielen |
| bouger [v tr], remuer [v tr], mouvoir [v tr] dv.] | regen [t. V.] .]; sich ~ ar |
| bouger; se ~ [v pr], remuer; se ~ [v pr] c. adv.] | regen [refl. V.]; sich ~ ar |
| bouger; se ~ [v pr], remuer; se ~ [v pr] c. adv.] | regen [refl. V.]; sich ~ ar |
| bougie d'allumage , enflammer rétendre à ion t | Zündkerze n nehmen gen en ~ |
| bougie, chandelle, bougie électrique tomique ] } | Kerze n e {F (n)} n)} } s |
| bougrement, joliment u tout eption ment u uze au | ganz schön seits r sein ehen |
| bouillant, tout chaud ande] ~ , fragile [adj] ~ | brühheiß (n)} [Sauce] brühe] |
| bouillant, tout chaud ies ] ~ , fragile [adj] ~ | brühwarm ffeln Sauce] brühe] |
| bouillie, gâchis, bêtises, balivernes, sot, bête | quatsch (en)} } r Sonntag |
| bouillie, purée e grincheux (-euse) [adj] e {m} | Mus he [Nebenfluss der Mosel] |
| bouillie, purée e ~, casser; se ~, réfracter; se | Brei en [refl. V.]; sich ~ an |
| bouillir dix [adj], septante [adj] prenez ! ] e | sieden [Adj] Leier it ch i. |
| bouillir, cuire, cuisiner rique {m} adj] din, mat | kochen rt Marder] ie Beine |
| bouillir, onduler an ® {m (-s)} ant [chouette] | wallen [skandinavi. Göttin] |
| bouillir; faire ~ la marmite, gagner sa croûte ~ | verdienen; die Brötchen ~ e) |
| bouillon agir contre ses propres ~ e {f} ace] | Fleischbrühe t ins ~ schneide |
| bouillon {m} (de viande) terre) s ) [adj¸ brut] | Kloßbrühe {F (n)} ] itorides) |
| bouillon {m} adj] flamande] ~ , fragile [adj] ~ | Brühe {F (n)} [Fleischbrühe] |
| bouillon ur nouvelle {f} [information], avis {m} | Bouillon er (en)} )} (s¸ #) |
| bouillonner, s'emporter ellement e de développem | aufbrausen [i. V.¸offenbleib. |
| bouillotte chaleur de ~ (M) }, blason {m} r] m} | Wärmflasche k (en)} ld ~ ] |
| boulanger our cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | Bäcker ahn ch e]s¸ e)} m en n |
| boulangerie r cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | Bäckerei n ch e]s¸ e)} m en n |
| boulangerie r cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | Bäckerladen h e]s¸ e)} m en n |
| boule {f}, motte {f} (de terre) s ) [adj¸ brut] | Kloß {M (es¸ ¨e)} ] itorides) |
| boule {f}, motte {f} (de terre) s ) [adj¸ brut] | Kloß {M (es¸ ¨e)} ] itorides) |
| bouleau {m} e {m} thanisation sade {f} erclage | Birke {F (n)} (s¸ #)} ~ he |
| boulette {f} (de viande) terre) s ) [adj¸ brut] | Kloß {M (es¸ ¨e)} ] itorides) |
| boulette {f} (de viande) terre) s ) [adj¸ brut] | Kloß {M (es¸ ¨e)} ] itorides) |
| boulevard r nouvelle {f} [information], avis {m} | Boulevard r (en)} )} (s¸ #) |
| bouleversement de place, transposer, entourer tr | Umsturz t anderen ~ sein |
| boulier {m}, machine {m} arithmétique f} la gorg | Rechenmaschine {F (n)}[Abakus |
| boulon, cheville, axe, goujon age, taraudage t e | Bolzen k [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| bouquet théâtre tion cénographie pied ~ | Bukett t meister n u mir ~! |
| bouquet {m} aire un faux pas r [v pr]; se ~ s ue | Strauß {M (es¸ ¨e)} sich ~ n |
| bouquet d r nouvelle {f} [information], avis {m} | Bouquet d r (en)} )} (s¸ #) |
| bouquet leurs urs ste rlande ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenstrauß ie ~ ] ] g] e)} |
| bouqueté(e) [adj] de fleurs ; à ~ ul [adj] ~ e | blumig [Adj¸ Wein] ] ] g] e)} |
| bouquetin {m}, capricorne {m} [astrologie] n {f} | Steinbock {M (s¸ ¨e)} n mm.] |
| bourbe {f}, boue {f} n [adj] al {m} adj] ~ {m} | Morast {M (s¸ e)} [Schmutz] |
| bourdon nerie, fumisterie nisme {m} ation ~ taire | Hummel ät {F.} e mnasium n h. |
| bourdonne; la tête me ~ ntir, ébranler; s'~ ] ~ | dröhnt; mir ~ der Kopf euz ] |
| bourdonnent; mes oreilles ~ ent, bourdonnement | brausen; die Ohren ~ mir n t |
| bourdonnent; mes oreilles ~ scente, homme pétulan | braust; es ~ mir in den Ohren |
| bourdonner, ronronner rgent eu }, passion {f} j] | summen eine beträchtliche ~ ~ |
| bourg (M) } du marché c adv] ique [adj] {m} oupe | Marktflecken (M) {F.} tzung |
| bourgeois (m}, citoyen (m} ir, garant; se porter | Bürger {M (s¸ -)} #)} (es¸ e) |
| bourgeois [adj¸ péj] {f} [information], avis {m} | bourgeois [adj¸ abw] (s¸ #) |
| bourgeois {m} [péj] {f} [information], avis {m} | Bourgeois {M (-¸ -)} [abw] #) |
| bourgeois(e) [adj] oyenne {f} garant; se porter | bürgerlich [Adj¸ bourgeois] ) |
| bourgeois; caractère ~ [adj] garant; se porter | Bürgerlichkeit {F (#)} ] s] ) |
| bourgeois; sortir en ~ OT] mmet ~ , suffisamment | Zivilanzug; im ~ gehen .] ~ |
| bourgeoise {f}, citoyenne {f} garant; se porter | Bürgerin {F (nen)} F (en)} e) |
| bourgeoise; comment va la ~ ? }, épouse {f} is] ~ | Frau; wie geht's deiner ~? ze |
| bourgeoisie {f} , citoyens {m pl} munale [Belg.] | Bürgertum {N ([e]s¸ #)} s] ) |
| bourgeoisie {f} [POL] {f} [information], avis {m} | Bourgeoisie {F (n)} [POL] #) |
| bourgeoisie {f}, bourgeois {m pl} munale [Belg.] | Bürgerschaft {F (en)} )} s] ) |
| bourgeoisie {f}, bourgeois {m pl} munale [Belg.] | Bürgerschaft {F (en)} )} s] ) |
| bourgeoisie e f}, citoyens {m pl} munale [Belg.] | Bürgertum nd {F (en)} )} s] ) |
| Bourgogne {f} n antie {f}, cautionnement {m} g.] | Burgund {N (s¸ #)} )} s] ) |
| Bourgogne {m} [vin] e {f}, cautionnement {m} g.] | Burgunder {M (s¸ -)} [Wein] ] |
| bourgogne {m} [vin] e {f}, cautionnement {m} g.] | Burgunderwein {M (s¸ e)} n] ] |
| Bourguignon {m} antie {f}, cautionnement {m} g.] | Burgunder {M (s¸ -)} [Mensch] |
| bourguignon(e) [adj] {f}, cautionnement {m} g.] | burgundisch [Adj] s¸ e)} n] ] |
| Bourguignonne {f} ] e {f}, cautionnement {m} g.] | Burgunderin {F (nen)} Wein] ] |
| bourre {f} [artil.] {f} [tige], goupille {f} } f | Pfropf {M (es¸ en)} [Artil.] |
| bourreau des cœurs son cœur tuer e (de qn) é f | Herzensbrecher nheit {F (en)} |
| bourreau, importun racassier (-ère) [adj] té r | Quälgeist [Adj] } ~ ausziehe |
| bourrelet de graisse es le [adj] orner, crépir | Quabbe inbase mlinge } [e]s¸e |
| bourrelier, sellier é, saturation, la saturation | Sattler g F (en)} ger cht ~ … |
| bourse {f} [porte-monnaie], poche {f} que re] v] | Sack {M (s¸ ¨e)} [pop.] s n r |
| bourse {f} [scrotum] naie], poche {f} que re] v] | Sack {M (s¸ ¨e)} [Slang] n r |
| bourse {f}, porte-monnaie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldbeutel {M (s¸ -)} )} lore |
| bourse d'études vais inion {m} générale sprit {m | Stipendium (M) tlicher ~ ~ ] |
| bourse toutes collection aç. ~ sans-gêne [adj] ] | Sammelbörse n (es¸¨e)[alt:ß] |
| bousculade, poussée oudes, bousculer tirent les ~ | Drängeln {F (n)} [Laufrad] i. |
| bousculer riter, stimuler {f} anger, encenser } | anrempeln ng {F (en)} (en)} |
| boussole f {m} [gramm.] ion] cipaux t [femme] at | Kompass [alt: -paß] mm.] te |
| bout {m}, cime {f}, pointe {f}, sommet {m} ation | Kulm {M (s¸ e)} e s¸ -)} ch |
| bout portant; tirer à ~ sinage; dans le ~ ntime v | Nähe; in nächster ~ schießen |
| bout, cime, pointe, sommet ommet ~ , suffisamment | Zipfel z {M (es¸ ¨e)} dv.] ~ |
| bout, émoussé on, chicot, souche, tronc [math] in | Stumpfende burg [in Ungarn] ] |
| bout, fin ~[loc adv¸portrait] se) [adj] arvenir | Ende ofil [im Profil] enkreis |
| bout, pointe, dentelle, flèche, sommet, cime, têt | Spitze {F (n)} dv] }[Betrüg.] |
| bout; à tout ~ de champ ortun inv.} ets (DAB) } | Gelegenheit; bei jeder ~ )} |
| bout; venir à ~ de qqch lus re {f} e {f} vive m} | Rand; mit etw. zu ~e kommen L |
| boutade inte, dentelle, flèche, sommet, cime, têt | spitze Bemerkung ] }[Betrüg.] |
| bouteille ole j] dres [cyclisme] {m} [surface] | Flasche en [Adj] t n [Mensch |
| boutique {f}, magasin {m} r, citer en justice e) | Laden {M (s¸ ¨)} [Handel] ef |
| boutique de fleuriste rlande ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenladen ie ~ ] ] g] e)} |
| boutique du coin anguleux (-euse) [adj] ire e que | Eckladen j¸ winklig] ] ] den |
| boutique obile des salaires f}, négociante {f} m} | Kaufladen lausel sich ~ en] |
| boutique, magasin anter [v intr¸ coq] (-euse)[adj | Kramladen V.¸ Hahn] ] d] } e |
| boutique, magasin s de l'Est] aie, golfe valier | Butike ach [ostbelgi. Stadt] |
| bouton [infor.] lection] uer, écaler, monder dj | Schaltfläche er mlung M.(s¸-) |
| bouton {m} [ÉLEC] ablant ession, accablement er ~ | Drücker {M (s¸ -)} [ELEC] i] |
| bouton {m}, pustule {m} rnal nt à vent e, alambic | Blatter {F (n)} ¨er)} stelle |
| bouton ogie ie {f} taïque tême du Christ] omique | Pickel ogie e Therapie o-] - |
| bouton re imuler ire de ses dix ~s l'œil adj] abl | Finne ere der ~ krumm machen |
| bouton t, sanglant sang ite] e {f} [apothéose] e | Blütenknospe ff sche Banknote |
| bouton, bouton (vêtement) ce ère) [adj] icane | Knopf {M (s¸ -)} } ] le ~ |
| bouture, descendant oser tr] tr ind] tr] ance | Ableger t. V.¸klassifizieren |
| bouvier n f n que merçante] rs {m pl} publics e | Ochsentreiber s¸ ¨)} } g] n] |
| bouvier œuf n que merçante] rs {m pl} publics e | Ochsenhirt ch s¸ ¨)} } g] n] |
| bouvillon f n que merçante] rs {m pl} publics e | Ochsenkalb ch s¸ ¨)} } g] n] |
| bouvreuil {m} de la cathédrale politaine oins {f | Dompfaff {M (s¸ -)} k ie lb |
| bouvreuil {m} de la cathédrale politaine oins {f | Dompfaff {M ([e]n¸ [e]n)} lb |
| bouvreuil {m} (pivoine) pour ue ~ [loc adv] } nc | Gimpel {M (s¸ -)} ~ für en) |
| Bouvreuil e adj¸ couleur], rouge sang [adj] e] e | Blutfink stoff ] des ~ } note |
| boxer t {m} [CD], box {m} e bovine ion], avis {m} | boxen (en)} . Enzephalopathi |
| boycottage {m} ], box {m} e bovine ion], avis {m} | Boykott {M (s¸ e)} phalopathi |
| boycotter [v tr] box {m} e bovine ion], avis {m} | boykottieren [t. V.] alopathi |
| Brabançon {m} rovince belge] ovine ion], avis {m} | Brabanter {M (s¸ -)} alopathi |
| brabançon(ne) [adj] e belge] ovine ion], avis {m} | brabantisch [Adj] n)} lopathi |
| Brabançonne {f} vince belge] ovine ion], avis {m} | Brabanterin {F (nen)} lopathi |
| Brabant {m} [province belge] ovine ion], avis {m} | Brabant {N (s¸ #)} ] alopathi |
| Brabant septentrional que ça! e n ] dv] adj] oli | Nordbrabant sch [Adj] n)} )} |
| braconnage asse, chasseur et même r arer; s'~ utr | Jagdfrevel g . Währungsfond |
| braconnier asse, chasseur et même r arer; s'~ utr | Jagdfrevler . Währungsfond |
| brahmane tre en ~, jachère; être en ~ ], avis {m} | Brahmane en [i. V.] } lopathi |
| braie ue changer retourner [v tr] v pr]; s'~ tr | Umwallung; äußere ~ ~ sein |
| braillard, vantard mbourg eusement [adv] r ] ude | Großmaul nn t ] emburg )} t |
| braille [écriture], braille [caractères] ière ~ e | Blindenschrift stürzen ~ raft |
| brailler, piailler, criailler illé héorie ~ ment | quarren chmutz] ch] a}[phys.] |
| braiment bêtise, faire une ânerie ase beaucoup t | Eselsgeschrei (fam.) NRW] T] |
| braire; j'entends l'âne ~ chanter [anim.], bramer | schreien; ich höre der Esel ~ |
| braise {f} [fric¸ argot], pognon {m} [argot] mat | Kohle {F (n) [Geld¸ salopp] |
| bramement chasse volutions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschgeschrei ] g {F (en)} |
| bramement du cerf t utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschröhren z ] g {F (en)} |
| branche {f} de l'industrie dustriel(le) [adj] adj | gewerbszweig {M (s¸ e)} ~ ) |
| branche {f} professionnelle actif (-ve) [adj] ~ | Erwerbszeig {M (s¸ e)} en)} ) |
| branche {f}, secteur {m} d'activité es, si e ~ | Zweig {M (s¸ e)} )} } } ] |
| branche {f}, secteur {m} d'activité es, si e ~ | Zweig {M (s¸ e)} )} } } ] |
| branche d'exploitation ion l d'entreprise ~ e | Betriebszweig d ften e)} |
| branche, activité rt, compétence, portefeuille | Geschäftsfach ger {M.(es¸¨e) |
| branche, nœud [bois] ve, opération associative r | Ast risch [Adj] n)} ichter] |
| branche, secteur {m} d'activité en ~ ], avis {m} | Branche {F (n)} V.] } lopathi |
| branche, section, service, dissection ~ [loc adv | Sektion rtum {M (s¸ ¨e)} mme |
| branchement {m} internet ~ ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet-Anschluss {M(es¸ ¨e} |
| branchement, correspondance, communication quer r | Anschluss {M (es¸ ¨e)}[alt:ß] |
| brancher [v pr]; se ~, intervenir [v intr] ion {f | einschalten [refl. V.]; sich |
| branchie Kiel carène, Kiel , maxillaire {m} dj] } | Kieme nal ht {M (s¸ -)} Akt. |
| brandebourg {m} [ss maj. !] [adv] e [adj] de ~ | Husarentressen {F Pl.} -men) |
| Brandebourg {m} ison, brûlure, gangrène, rouille | Brandenburg {N (s¸ #)} opathi |
| Brandebourg; la porte de ~ re, gangrène, rouille | Brandenburger Tor {N (s¸ #)} |
| branler; se ~ [v pr] e qqch) s, à terre [loc adv] | runterholen; sich einen ~ n |
| braque nsion mélodieuse) , rouge sang [adj] e] e | Bluthund ruck M (s¸ e)} ~ hat |
| bras {m} d'eau u ur ~ r se suicider) ? r] m} | Wasserarm {M (s¸ e)} ] )} e ? |
| bras {m} t [adv] heureux (-euse) [adj] f} s ~ er | Arm {M (s¸ e)} che Stadt] ig] |
| bras de fer estaurer reusement [adv] (-euse)[adj | Kraftprobe hrung ksam] d] } e |
| bras ieur le marché en outre c adv] e) [adj] e | Oberarm n noch ] j] } ieren] |
| bras; avec un seul ~ [loc adv] s, réciproquement | einarmig [Adv] it alle sein |
| braser, souder ation ], sale [adj], obscène [adj] | schweißen dern j] ie¸ ie)} en |
| braser, souder oblème, solution de salaire lair | löten chen V.] lobung] ] s¸ |
| bras-le-corps; saisir qqn à ~ ur d'onde ffaire tr | umschlingen; jn (fest) ~ ] .] |
| brasse l ppui e, thorax plastronner [v intr] ] ~ | Brustschwimmen dung ~ ch ~ en |
| brasserie où l'on débite de la bière ; faire ~ | Brauschenke us und ~ leben t |
| brave [adj], vaillant(e) [adj], capable [adj] de | tüchtig [Adj] us rücken adt] |
| brave, vaillant , sentinelle {f} ] orizontal adv | wacker sten s¸ #)} tung |
| brave, vaillant, bravo es ~ scente, homme pétulan | brav igam ~ mir in den Ohren |
| brave, vaillant, courageux ndre du carburant du ~ | tapfer ren (nen)} ] Fluss] |
| brave; mon ~ a pour le ~ le, au mieux, très bien | Bester; mein ~ ist ~ bestellt |
| brave; un ~ type foi; de bonne ~ [loc adv] ] r | ehrlich; eine ~e Haut ich] ) |
| bravo ! i s'appelle parler ! lé ds, marchandises | gut gemacht! Löwe! chen ~ en |
| Brazzaville ant, bravo es ~ scente, homme pétulan | Brazzaville mir in den Ohren |
| brèche cation i. diéthylamide de salaire lair | Lücke ikation ediäthylamid ] |
| brèche odeur de ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | Bresche er Geruch ~ ennnessel |
| brèche re e {f}, échauffourée {f} piquant nta j | Scharte r l {N (s¸ -)} r] |
| brème en(ne) [adj] ce ibution; mettre à ~ uille | Brasse en sch [Adj] Provinz ~ |
| break e, pilier e de Cologne] conflit [femme] at | Kombiwagen -¸ -)} [Bier] en) |
| brebis {f} {m} nce r, se douter de, prévoir m} | Mutterschaf {N (s¸ e)} eigen |
| bref ! ot, bref errée tit ier, drôle astique n | kurz und gut ! n -)} gen h] |
| bref, enfin, en un mot e vues [adv] ~ r H] ue n | kurzum htigkeit ] ¸¨e)} faßt] |
| bref; dans les plus ~ délais [loc adv] lstein {m} | schleunigst [Adv] geraten ine |
| bref; être ~ ) avant tit ier, drôle astique n | kurz; sich ~ fassen gen h] |
| Brême {m} adj¸ large d'épaules], baraqué(e) [adj] | Bremen {N.} ig [Adj] assen an |
| Brémois {m} j¸ large d'épaules], baraqué(e) [adj] | Bremer {M (s¸ -)} j] assen an |
| Brémoise {f} ¸ large d'épaules], baraqué(e) [adj] | Bremerin {F (nen)} ] assen an |
| Brésil en(ne) [adj] ce ibution; mettre à ~ uille | Brasilien sch [Adj] Provinz ~ |
| Brésilien ne province ibution; mettre à ~ uille | Brasilianer n; eine Provinz ~ |
| brésilien(ne) [adj] ce ibution; mettre à ~ uille | brasilianisch [Adj] Provinz ~ |
| Bretagne eur de ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | Bretagne r Geruch ~ ennnessel |
| bretèche {m} noir ire échec et mat et ~ ~ [adj] | Mauerzinne {M (s¸ -)} } } a} |
| bretelle, bretelle de vêtement, bretelles adj] l] | Hosenträger zeug {N (s¸ e)} ] |
| Breton {m} adj] ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | Bretone {M (s¸ -)} rchaisch] |
| Breton {m} r de ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | Bretagner {M (s¸ -)} [archai. |
| breton(e) [adj] ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | bretagnisch [Adj¸ archaisch] |
| breton(e) [adj] ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | bretonisch [Adj] } rchaisch] |
| Bretonne {f} de ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | Bretagnerin {F (nen)}[archai. |
| Bretonne {f} j] ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | Bretonin {F (nen)} rchaisch] |
| breveté(e) [adj], déposé(e) [adj] t [adv] j] été] | gesetzlich [Adv] geschützt ng |
| bribe {f}, fragment {m}, parcelle {f} ction [adj] | Brocken {M (s¸ -)} ssung ~ lm |
| bribes; par ~ [loc adv], miettes; par ~ [loc adv] | brockenweise [Adv] arte ~ lm |
| bribes; par ~ ler, s'écouler (temps) is; en ~ n | verstümmeltem; mit ~ Text Ak. |
| bric à brac, fourbi, fatras, bric-à-brac dv] dj | Krempel (s¸ #)} -)}[PHYSIO] |
| bricoler [v tr] ) ine , rustique, vulgaire rvu] | basteln [t. V.] j] f etw. + D |
| brièveté, concision ] im (à) d drôle astique n | Kürze sleihe j¸ MED]] ) n h] |
| bride {f}, rêne {f}, guide {m} {f} [mil.] ion t | Zügel {M (s¸ -)} (#)} ang] ] |
| bride r {f} magique agie [adj] envoûtement res | Zaum rn ab {M (s¸ ¨e)} affnet |
| bride r {f} magique agie [adj] envoûtement res | Zaumzeug b {M (s¸ ¨e)} affnet |
| bride, collet j] dres [cyclisme] {m} [surface] | Flansch ch [Adj] t n [Mensch |
| bride; à ~ abattue aute de {m} {f} [mil.] ion t | Zügel; mit verhängten ~n ] ] |
| bride; tenir en ~, refréner } vergondé(e) ion t | zügeln [t. V.] {F (en)} ] ] |
| bride; tenir la ~ haute de {m} {f} [mil.] ion t | Zügel; die ~ kurz halten ] ] |
| bridge {m} [jeu de carte] , rayon ~ ~ ction [adj] | Bridge {N.} Adj] } rchaisch] |
| bridge {m} [prothèse dentaire] , fragile [adj] ~ | Brücke {F (n)} [Zähne] ] lm |
| brigade correspondance ] , rayon ~ ~ ction [adj] | Brigade l (F) (s¸ -)} isch] |
| brillant [adj] pondance ] , rayon ~ ~ ction [adj] | brillant [Adj] (s¸ -)} isch] |
| brillant {m} ] pondance ] , rayon ~ ~ ction [adj] | Brillant {M (en¸ en)} isch] |
| brillant(e) [adj], éblouissant(e) [adj] oc adv] | gleißend [Adj] dj] Radspur] |
| briller [adj] oisissure, moisi }, écusson {m} e | schimmern [Adj] )} (en)} rt |
| briller clitoris , ensorceleuse {f}, pin up {f} | glänzen itoris } n n } er.]} |
| briller } landestin braille [caractères] ière ~ e | blinken leiche {F (n)} ~ raft |
| briller, paraître, sembler ~ cat, billet, carte | scheinen d [Phys.] Bild n n |
| briller, rayonner re de réparation ndre , cahote | strahlen el sordnung ~ BOT] |
| brindille {f} énage gles {f pl} purification {f} | Reis {N (es¸ er)} en)} ld] ] |
| brioche {f} tressée el] oaire], phytozoaire {m} t | Zopf {M ([e]s¸ ¨e)} [Brioche] |
| brique frire e, four à pain ées {m} é tr] à qq | Backstein e [bildl] m en n |
| brique tuile cabri {m} ion {f} ] êtises {f pl} r | Ziegelstein (s¸ -)} chulcens. |
| brique, tuile cabri {m} ion {f} ] êtises {f pl} r | Ziegel k {N (s¸ -)} chulcens. |
| briquet {m} } gne aint pas l'~ le {f} der stabl | Feuerzeug {N (s¸ e)} [Adj] |
| brisant {m} f er, tinter {m} êne d .E.) {m pl} | Klippe {F (en)}; blinde ~ ] |
| brise {f}, vent {m} léger, souffle {m}; léger ~ r | Lüftchen {N (s¸ -)} ylamid ] |
| brise, vent léger ter eds , rayon ~ ~ ction [adj] | Brise n; aus der Fassung ~ lm |
| brise-glace , glace, mi dièse v intr] ~ n, arrêt | Eisbrecher ] V.] ¨er)} ] ~ |
| brise-jet {m} ée gène bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wasserstrahler {M (s¸ -)} …) |
| brise-jet {m} ée gène bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wasserstrahlregler {M (s¸ -)} |
| brise-lames r] ] arbre {m} [axe] f} [vague] dj] | Wellenbrecher .]; sich ~ ung |
| brise-mottes llonner érissé(e) [adj] d t S {m} | Stachelwalze n BOT] ] } l} } |
| briser [v pr]; se ~, casser; se ~, réfracter; se | brechen [refl. V.]; sich ~ an |
| briser [v tr], cueillir [v tr], détruire [v tr] } | abbrechen [t. V. (i¸ a¸ o)] e |
| briser [v tr], cueillir [v tr], détruire [v tr] } | abbrechen [t. V. (i¸ a¸ o)] e |
| briser [v tr], fracasser [v tr], foudroyer [v tr] | zerschmettern [t. V.] ~ eit ~ |
| briser, fracasser, réduire en miettes ] les ~ } | zermalmen N (s)} n Kopf ~ |
| briser, fracturer, décacheter, violer, percer pem | aufbrechen [i. V.¸offenbleib. |
| britannique [adj] ter eds , rayon ~ ~ ction [adj] | britisch [Adj] } Fassung ~ lm |
| Britannique {f} s ter eds , rayon ~ ~ ction [adj] | Britin {F (nen)} Fassung ~ lm |
| Britannique {m} s ter eds , rayon ~ ~ ction [adj] | Brite {M (n¸ n)} Fassung ~ lm |
| brocante {f} que ridité {f} sans ~ [loc adj] j] | Trödelmarkt z z #)} acht ~ } |
| brocanteur {m} de la brocante, chiner c adj] j] | Trödler rkt z z #)} acht ~ } |
| brocanteur lle ~, cœur historique ] {f} ~ oc adj] | Altwarenhändler ] )} haisch] |
| broche {f} {f} [récipient] oire une ~ e ~ à la fi | Aaleisen {N (s¸ -)} )} in ~ |
| broche {f} f} d'anguilles ntroduisant une anguill | Aalgabel {F (n)} -)} } in ~ |
| broche {f} Flandre orientale] duisant une anguill | Aalstachel {M (s¸ n)} ] n ~ |
| brochet } fort [poésie], syllabe {f} accentuée pe | Hecht {F (en)} [Poetik] etze |
| brocheuse vivacité, intensité, virulence ) [adj] | Heftmaschine zen ie Fersen ~ |
| brochure ar ~ [loc adv], miettes; par ~ [loc adv] | Broschüre urstoff] arte ~ lm |
| broder [v tr] orner [v tr], décorer [v tr] ion | ausschmücken [t. V.¸ bildl.] |
| broder nt ot d'ordre date {f} de clôture [oiseau | sticken t M (s¸ e)} -)} )} o] |
| brome ; par ~ [loc adv], miettes; par ~ [loc adv] | Brom [Atomurstoff] arte ~ lm |
| bronche trachée-artère {f (~s-~s)} nne] éger ~ r | Luftröhrenast es¸ se)} amid ] |
| Bronches ar ~ [loc adv], miettes; par ~ [loc adv] | Bronchien urstoff] arte ~ lm |
| bronze s ar ~ [loc adv], miettes; par ~ [loc adv] | Bronze en urstoff] arte ~ lm |
| bronzer, se brunir clamer, requérir, nécessiter | bräunen [Adj] dj] Provinz ~ |
| brosse à dents er le pouls à qqn ons financières | Zahnbürste f den ~ fühlen ] h |
| brosse t; du genre ~ [adj], sans-gêne, cavalier | Bürste kos aft {F (en)} ] ] ] |
| brosse, frange (de rideau), houppe, gland dv] nt | Quast {M (es¸ en)} r Sonntag |
| brosse, frange (de rideau), houppe, gland dv] nt | Quaste {F (n)} n)} r Sonntag |
| brosse; cheveux en ~ spéter, râler, chicaner adj] | Meckifrisur M (s¸ -)} -)} ~ |
| brosser ; du genre ~ [adj], sans-gêne, cavalier | bürsten os aft {F (en)} ] ] ] |
| brosser [v tr] m} ortir [v tr], débiter [v tr] } | abbürsten [t. V.] [POL] ] |
| brosses; fabricant de ~ j], sans-gêne, cavalier | Bürstenbinder n Kopf ~ ] ] ] |
| brouette {f} charrette {f}, carriole {f} e {m} | Karre {F (n)} [Schubkarre] |
| brouette {f} charrette {f}, carriole {f} e {m} | Karren {M (s¸ -)} [Schubkarre |
| brouillard homme {m} de ~ azie; époque {f} ~ ord | Nebel taler {M (s¸ -)} (nen) |
| brouillon ion rgence esse éfier ermanent me] at | Konzept ation exikon )} n)} e |
| broutilles, vétilles tion es es (P.M.E.) {m pl} | Kleinkram tskrämerei .} iebe |
| broyer [v tr] menu, piler mmun (P.M.E.) {m pl} | kleinstossen einsamer Nenner |
| broyer barré ; s'~, écouler [v pr]; s'~ ~ j] e | verreiben gsscheck ]; sich ~ |
| broyer du noir, avoir le cafard urin] [adj] ude | Grillen fangen [Schieferstift |
| broyer, piler , fracas {m}, foudroiement {m} tr] | zerstampfen ng {F (en)} it ~ |
| broyer, piler }, démolition {f} er ement {m} tr] | zerstoßen {F (en)} en)} it ~ |
| bruant {m} (jaune) mique] adj], clément(e) [adj] | Goldammer {F (n)} n ch-Zeit |
| brucellose, fièvre de Malte , croûte; gagner sa ~ | Brucellose {M (s¸ e)} nen lm |
| Brugeois {m} ille flamande] ~ , fragile [adj] ~ | Brügger {M (s¸ -)} sche Stadt |
| brugeois(e) [adj] flamande] ~ , fragile [adj] ~ | brüggerisch [Adj] } che Stadt |
| Brugeoise {f} lle flamande] ~ , fragile [adj] ~ | Brüggerin {F (nen)} che Stadt |
| Bruges {f} [ville flamande] ~ , fragile [adj] ~ | Brügge{N s¸#}[flämische Stadt |
| bruire, mugir, gronder, déferler j] ball] ffel] | tosen us i Fußball] MATH] ~ |
| bruit {m} infernal fait ici une ~ euve infernal] | Höllenlärm {M (s¸ -)} r ~ tt |
| bruit {m}, bourdonnement {m} }, calme {m} plat ce | Saus {M (ses¸ es)} (en)} {FPl |
| bruit, bruissement, mugissement, bourdonnement | Brausen pfig [Adj] e)} ben t |
| bruit, mugissement der, déferler j] ball] ffel] | Tosen us i Fußball] MATH] ~ |
| bruit, rumeur e) [adj], ample [adj] ent {m} oite | Geräusch eit {F (#)} ldl.] |
| bruit, rumeur, renommée, on-dit ~ ré(e) [adj] e | Gerücht n-Straüssler-Krankhei |
| bruit; faire un ~ strident, crisser [v intr] n e | quietschen [i. V.] Finger ~ |
| bruit; le ~ court aquet {m} } té {f} e [adj] ite | Gerede; es geht das ~ res ~ ] |
| brun besoin de, réclamer, requérir, nécessiter | braun en [Adj] dj] Provinz ~ |
| brunâtre [adj] de lignite à ciel ouvert ssiter | bräunlich [Adj] u {M (s¸ #)} |
| Brunei [adj], grincheux (-euse) [adj] fauves] ~ | Brunei [Adj] ndviehes ] e] |
| Brunswick adj] de lignite à ciel ouvert ssiter | Braunschweig {N (s¸ #)} #)} |
| Brunswickois {m} e lignite à ciel ouvert ssiter | Braunschweiger {M (s¸ -)} )} |
| brunswickois(e) [adj] nite à ciel ouvert ssiter | braunschweigisch [Adj] n)} t |
| Brunswickoise {f} ick nite à ciel ouvert ssiter | Braunschweigerin {F (nen)} t |
| brusque [adj], abrupt [adj], rude [adj] dj] ude | grob [Adj¸ unsanft] (s¸ e)} t |
| brusquement [adv] MÉD] ) [adj], brusque [adj] au | schlagartig [Adv] MED] } em ~ |
| brut [adj¸ bourru], fruste [adj] ude, âpre, rauqu | rauh [Adj¸ barsch] sich ~ )} |
| brut [adj¸ ÉCON] in {m}, alevin {m} u intr] ] ~ | brutto [Adj] [die Jungen] r |
| brut, cru, grossier, rustique , rude, âpre, rauqu | rau [alt: rauh] aft {F (en)} |
| brut, cru, grossier, rustique , rude, âpre, rauqu | rau [alt: rauh] aft {F (en)} |
| brut, cru, grossier, rustique, sauvage, rude 4) v | roh en re ement {N (s¸ s)} e |
| brutal(e) [adj], subit(e) [adj], brusque [adj] au | schlagartig [Adj] ¸ ¨e)} em ~ |
| Bruxelles [cap. de la Belgi.] , brutal(e) [adj] ~ | Brüssel [Hauptstadt von Belg. |
| Bruxelles; de ~ [loc adj], bruxellois(e) [adj] ~ | Brüsseler [Adj] F (n)} Belg. |
| Bruxelles; dentelle de ~ gi.] , brutal(e) [adj] ~ | Brüssel Spitze {F (n)} Belg. |
| Bruxellois {m} [loc adj], bruxellois(e) [adj] ~ | Brüsseler {M (s, -)} } Belg. |
| Bruxelloise {f} [loc adj], bruxellois(e) [adj] ~ | Brüsselerin {F (nen)} Belg. |
| bruyère } erres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidekraut ¸ n)} idenblume] |
| bruyère {f} erres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heide {F (n)} [Heidenblume] |
| bruyère ue erres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidenblume n)} idenblume] |
| brûlant(e) [adj] fougueux (-euse) [adj] enter ds | glühend [Adj¸ brennend] ache |
| brûlant(e) [adj¸ sensible], urgent(e) [adj] la ~ | akut [Adj] Adj] ¸ dien)} ien |
| brûlé; odeur de ~ ssi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | brenzliger Geruch ~ ennnessel |
| brûler , aborder, commencer ct, spectacle {f} ] | anbrennen g s ihn ~ rch] |
| brûler [v tr], incendier [v tr], cramer [v tr] } | abbrennen [t. V.] i¸ a¸ o)] e |
| brûler [v tr], incendier [v tr], cramer [v tr] } | abbrennen [t. V.] i¸ a¸ o)] e |
| brûler [v tr¸ne pas s'arrêter] v tr] qqn } che r | überfahren [t.V.¸überspringen |
| brûler de zèle incandescent; être ~, cémenter ds | glühen; vor Eifer ~ sprache |
| brûler d'impatience nd lle ~ ! en ~ que [loc] é] | gespannt sein ch-französisch |
| brûler toutes ses cartouches intr¸ ternir] [adj] | verschießen; sein Pulver ~ r. |
| brûler, flamber, briller, cuire, griller e) [adj] | brennen en t {F (#)} assen an |
| brûleur torride, brûlant, cuisant réfaction [adj] | Brenner n t {F (#)} assen an |
| brûlure r une province ibution; mettre à ~ uille | Brandwunde en; eine Provinz ~ |
| brûlure, cuisson, calcination, torréfaction [adj] | Brennen en t {F (#)} assen an |
| bœuf bovin, bêtes à cornes [adj] us ~ gler; se ~ | Rind- s F (nen)} )} (fam.) ge |
| bœuf braisé, bœuf en daube rder, maquiller pers.] | Schmorbraten V.]; (mit jm) ~ |
| bœuf de boucherie e [fig.] ter [v tr¸ tuer] m} e | Schlachtochse V.¸ Vieh] men |
| bœuf de labour ville {f} [tige], goupille {f} } f | Pflugochse s¸ ¨e)} füllen tze |
| bœuf e-bœuf n que merçante] rs {m pl} publics e | Ochsenfleisch s¸ ¨)} } g] n] |
| bœuf gras té uleur {f} , incroyable [adj] adj] | Faschingsochse j¸ unglaublich |
| bœuf, bovin, bêtes à cornes [adj] us ~ gler; se ~ | Rind os F (nen)} )} (fam.) ge |
| bœuf, butor n que merçante] rs {m pl} publics e | Ochs l [Adj] (s¸ ¨)} } g] n] |
| bœuf, butor n que merçante] rs {m pl} publics e | Ochse [Adj] (s¸ ¨)} } g] n] |
| bœuf, cheval {m} pie {f}, étalage {m} s fin.(GB | Scheck {M (en¸ en)} en)} .s¸s |
| bœuf; (viande de) ~, viande bovine s ~ gler; se ~ | Rindfleisch nn (BSE) fam.) ge |
| bœuf; fort comme un ~ pour argent ~ N] épourvu] | Bär; stark wie ein ~ ze nehme |
| Buba {f}¸ banque fédér. allem. '~ ise de la ~ ~ | Buba {F.}¸ Abk. für Bundesban |
| bubon {m} pestilentiel, charbon {m} [bubon¸ vx] f | Pestbeule {F (n)} tiken -)} ] |
| Bucarest théâtre tion cénographie pied ~ | Bukarest meister n u mir ~! |
| bucolique [adj] que tion cénographie pied ~ | bukolisch [Adj] -)} u mir ~! |
| Bucoliques {f pl} e tion cénographie pied ~ | Bukolika {N Pl} r n u mir ~! |
| Budapest se ~, incliner; s'~, baisser; se ~ ~ | Budapest ich ~ .]; sich ~ e] |
| budget {m}de l'État onales) ité {f} de l'État } . | Staatshaushalt {M ([e]s¸ e)} |
| budget d'acquisition, crédits d'acquisition oquer | Anschaffungsetat n)} } (en)} |
| Buenos Aires que, stand utama] aisser; se ~ ~ | Buenos Aires [Adj] )} autama] |
| buffle ffet que, stand utama] aisser; se ~ ~ | Büffel Aires [Adj] )} autama] |
| Bujumbura théâtre tion cénographie pied ~ | Bujumbura meister n u mir ~! |
| bulbe {m} à la Henri IV, impériale {f} . ord. | Zwiebelknollen {M (s¸ e)} ] |
| bulgare [adj] ] que tion cénographie pied ~ | bulgarisch [Adj] } } u mir ~! |
| Bulgare {f} j] que tion cénographie pied ~ | Bulgarin {F (nen)} } u mir ~! |
| Bulgare {m} dj] que tion cénographie pied ~ | Bulgare {M (n¸ n)} } u mir ~! |
| Bulgarie {f} j] que tion cénographie pied ~ | Bulgarien {N (s¸ #)} u mir ~! |
| Bullange [Cantons de l'Est] ec. off. bulldo.] ~ | Büllingen [ostbelgische Stadt |
| bulldozer {m} anétaire , plan {m} [projet] que | Planierraupe {F (n)} e)} ] ] |
| bulldozer {m}, bouteur {m}[rec. off. bulldo.] ~ | Bulldozer {M (s¸ -)} u mir ~! |
| bulle {f}; petite ~, pustule {f} az {m} [pet] m} | Bläschen {N (s¸ -)} ausstelle |
| bulle, vésicule, cloque, ampoule, cornue, alambic | Blase en {N (s¸ -)} ausstelle |
| bulletin {m} e ] re membrane plasmique ément {f} | Zensur {F (en)} [Zeugnis] he |
| bulletin {m} scolaire {m} isérable [adj] il t r | Schulcensur {F (en)} )} el ~ |
| bulletin {m} scolaire ation {f} ] êtises {f pl} r | Zeugnis {N ses¸se}[Schulcens. |
| bulletin de commande retenir, accomplir ter OT) a | Bestellzettel machen [orten] |
| bulletin de dépôt, warrant er, camper, reposer in | Lagerschein ; den ~ aufnehmen |
| bulletin de participation faire participer à .] | Beteiligungsprospekt etzen ~ |
| bulletin de prêt er, retenir, accomplir ter OT) a | Bestellschein machen [orten] |
| bulletin de vote (M) inion {m} générale sprit {m | Stimmzettel (M) tlicher ~ ~ ] |
| bulletin m} ulle {f} r {m}[rec. off. bulldo.] ~ | Bulletin (n¸ n)} -)} u mir ~! |
| bulletin, faire-part, renseignement EOL] ver dj | Bericht ung (n)} [Steigung] |
| BUND¸ Bund für Umw. und Naturschutz in Deutschlan | BUND {M.} [Verein] ECH] ] adt |
| bunker {m} [golf] e s [Allem.] {m}, coalition {f} | Bunker {M(s¸-)} [Golfspiel] i |
| bunker {m}, abri {m} bétonné ] {m}, coalition {f} | Bunker {M(s¸-)} [MIL] piel] i |
| bureau épeiche te arine] m} [prison] alition {f} | Bureau cht; großer ~{M(es¸ e) |
| bureau {m} [INFORM] i ent(e) [adj] mblable [adj] | Desktop {M (s¸ s)} [INFORM] |
| bureau {m} d'étude e j] te {m} on, fragment ] dj] | Studienbüro {N (s¸ s)} ndung] |
| bureau {m} ment, sans cesse éfier ermanent me] at | Kontor N (s¸ ten)} ] )} n)} e |
| bureau de logement logis, cantonnement ~ ment | Quartieramt {F (nen)} [phys.] |
| bureau de placement l il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitsvermittlung {F (en)} |
| bureau de placement, bourse du travail ail eur | Arbeitsnachweis s¸ #)} } ~ |
| bureau de poste loc adv] un tour, entourloupett | Postamt t [Adv] n ~ spielen |
| bureau d'ouvertures artier {m} commerçant loc adj | Geschäftszimmer ng es¸ #)} |
| bureau -Fasso [adj] {f}, cautionnement {m} g.] | Büro na Faso Adj] s¸ e)} n] ] |
| bureau re {f} (d'un magasin) ~ ure de ~ [loc adj | Geschäftsstelle {M.(es¸ #)} |
| bureau ts de travail il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitszimmer {N.(s¸ -)} n)} |
| bureau, emploi, fonction, office, service oc adj] | Amt {N (es¸ ¨er)} nied. Stadt |
| bureaucrate {f} es au {f}, cautionnement {m} g.] | Bürokrat nikation {F (#)} ] ] |
| bureaucratie f} es au {f}, cautionnement {m} g.] | Bürokratie kation {F (#)} ] ] |
| bureaucratique [adj] {f}, cautionnement {m} g.] | bürokratisch [Adj] F (#)} ] ] |
| bureaucratique; de façon ~ cautionnement {m} g.] | bürokratisch [Adv] F (#)} ] ] |
| bureautique {f} es au {f}, cautionnement {m} g.] | Bürokommunikation {F (#)} ] ] |
| Burgenland {m} nner, garantir, garant; se porter | Burgenland {N (s¸ #)} (es¸ e) |
| burgrave sacrée, trêve {f} m pl} munale [Belg.] | Burggraf e {M (ns¸ n)} s] ) |
| burin {m}, pointe {f} (sèche) [burin] [adj] ude | Griffel {M s¸-}[Gravüre] lten |
| buriner, ciseler, tailler ommet ~ , suffisamment | ziselieren n (es¸ e)} .] ~ |
| buriner, ciseler, tailler fication ~ dans l'~ ] | Meißeln gen! Adv] ach lenz t |
| Burkina-Fasso [adj] {f}, cautionnement {m} g.] | Burkina Faso Adj] s¸ e)} n] ] |
| Burundi fabricant de ~ j], sans-gêne, cavalier | Burundi inder n Kopf ~ ] ] ] |
| bus d'adresse 'un amour passionné omme {m} an e | Adressbus {N (s¸ #} se s] ~ |
| buse {f} d'aérage e r [v tr] nt des ~s tr] [v tr | Windfang {M (s¸ ¨e)} [Rohr] ] |
| buse, gicleur, tuyère générale; d'une façon ~ dv] | Düse e recke Bohnenstange el |
| buste aire supérieur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberkörper chkeit ] } ieren] |
| buste m é er le ~ à un enfant e {f} s(e) [adj] ~ | Brustbild {N (s, e)} ~ geben |
| buste, poitrine gorge, cœur, baie, golfe valier | Büste d {N (s¸ er)} ~ ] ] ] |
| but {m} lucratif ssionnelle actif (-ve) [adj] ~ | Erwerbszweck {M (s¸ e)} n)} ) |
| but en or (jaune) mique] adj], clément(e) [adj] | Golden Goal (n)} n ch-Zeit |
| but, cible, objectif, dessein, terme, échéance er | Ziel armonika us der Affäre ~ |
| but, dessein sûrement, d'abord, certes, si e ~ | Zweck gjährig [Adj] )} ] l.] |
| but; sans ~ adj] tir) essein, terme, échéance er | ziellos [Adv] t {F (en)} re ~ |
| but; toucher au ~, mille; mettre dans le ~ ] f} ] | Schwarze; ins ~ treffen eißen |
| butane -gorge e gorge, cœur, baie, golfe valier | Butan halter ¸ er)} ~ ] ] ] |
| Butène -gorge e gorge, cœur, baie, golfe valier | Buten halter ¸ er)} ~ ] ] ] |
| Butgenbach [Cantons de l'Est] aie, golfe valier | Bütgenbach [ostbelgi. Stadt] |
| butyle f} de beurre de l'Est] aie, golfe valier | Butyl öl {N (s¸ e)} . Stadt] |
| buveur {m}, ivrogne {m}, godailleur {m} adj] pice | Säufer {M (s¸ -)} ] } murst. |
| buveur intermittent ~ in-~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartalsäufer ] ch] a}[phys.] |
| buveuse {f}, ivrogne {f} godailleuse {f} dj] pice | Säuferin {F (nen)} } murst. |
| bûche {f} } de bois ion en bois du ~ [loc adj] l] | Holzscheit {N (s¸ e)} perig] |
| bûche {f} ordel ! sembler ~ cat, billet, carte | Scheit {N (s¸ e od. er)} n n |
| bûcher utor n que merçante] rs {m pl} publics e | ochsen [Adj] (s¸ ¨)} } g] n] |
| bûcheron {m} ois uction en bois du ~ [loc adj] l] | Holzfäller {M (s¸ -)} perig] |
| bûcheron {m} ois uction en bois du ~ [loc adj] l] | Holzhacker {M (s¸ -)} perig] |
| bûcheron en bois dj], Holstein; du ~ [loc adj] l] | Holzarbeiter Adj] n)} perig] |
| Byzance (e) [adj] e de l'Est] aie, golfe valier | Byzanz nisch [Adj] gl.] adt] |
| byzantin(e) [adj] e de l'Est] aie, golfe valier | byzantinisch [Adj] gl.] adt] |
| C.B. {f}, bande {f} de fréquence publique , break | CB-Funk {M (s¸ e)} ] enteurer |
| C.N.I.L. allemande al s paquet de, fagoter schlan | Bundesdatenschutzgesetz sel] |
| c.-à-d.¸ c'est-à-dire el [parti allemand] elgique | d. h.¸ das heißt oziale Union |
| ça alors !, bigre ! aire r de, tas, quantité '~ ] | Mensch ! [Atomurstoff] ort |
| ça alors !, mon vieux !, cré nom de Dieu ! l} ] | Menschenskind! es war keine ~ |
| ça alors lons (restons calme !) ~, motif; sans ~ | na sowas ruke Christi Geburt |
| ça dépend, cela varie nons la raison pour laquell | das ist verschieden ier für |
| ça en dit long ue avant les bœufs rs pour laquell | das spricht Bände nz aufzäume |
| ça lui apprendra u'on reconnaît l'artisan laquell | das will ihm eine Lehre sein |
| ça lui coûte les yeux de la tête son pour laquell | das kostet ihn ein Vermögen |
| ça m'a échappé r ds ds vage ion {f} munir ~ t ir | entfallen¸ es ist mir ~ ] |
| ça me botte est ainsi aindre que, quand, puisque | da habe ich Bock drauf weg |
| ça me coupe la chique raindre que, quand, puisque | da bleibt mir die Spucke weg |
| ça m'en bouche un coin ron. pers.] umière de ~ | ich glaub'mich tritt ein Pfer |
| ça ne peut plus durer ainsi angle e, si, aussi ai | so geht das nicht mehr weiter |
| ça ne presse pas !, comme on dit ! ré en, y n r | das hat Zeit herumgesprochen! |
| ça n'entre pas en ligne de compte ns t [femme] at | kommt gar nicht in die Tüte |
| ça peut encore aller es les couleurs pour laquell | das mag noch angehen d hinaus |
| ça se gâte n des haricots voir clair cela valeur | jetzt wird es brenzlig ] e |
| ça sent le roussi admis ns dire, cela va de soit | es wird heiß mein angenommen |
| ça suffit ! ux ! nt ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nun reicht es aber ! erieren] |
| ça te va comme un gant e c'est vraiment évident | es sitzt dir wie angegossen n |
| ça tombe à pic s !, comme on dit ! ré en, y n r | das haut hin herumgesprochen! |
| ça vaut la peine de dans l'air et end que ebout | es lohnt sich … zu er Luft en |
| ça vous coupe l'appétit cloche n éguster ! isque | da vergeht einem der Appetit |
| ça y est, c'est l'heure, on y est son ~ [adv] dis | soweit; es ist ~ recht ann |
| ça; c'est ~ ! , juste [adj] er; s'~, régler; se ~ | richtig; so ist's ~! ich ~ an |
| cabaret {m} de village communauté {f} villageoise | Bauernschenke {F (n)} } dl.] |
| cabaret {m}, bistrot {m}, buvette {f}, café {m} ] | Schenke {F.(n)} [Var: Schänke |
| cabaretière {f}, bourgeoise {f} ration économique | Wirtsfrau {F (en)} (n)} her |
| cabestan navals ] time ette iment, nef, navette | Schiffswinde n t {F (en)} rt |
| cabestan {m}, guindal {m} er [v intr] erie {f} ~ | Winde {F (n)} [MAR] inde] en] |
| cabine {f} du conducteur, poste {m} de pilotage | Führerhaus {N (es¸ ¨er)} ] ] |
| cabine, cabine de bateau ce } ier de justice {m} | Kabine rang -)} )} ¸ -)} } |
| cabine, cabine de bateau de onique } [argot] mat | Koje s {M} n (n)} rstoff] imm |
| cabine, cabine de bateau j] (d'une raison) e {m} | Kajüte um itt ft ] } dl.] é ¤ |
| cabinet {m} de médailles yer t uaire {m} tier» | Münzkabinett {N (s¸ e)} -)} e |
| cabinet cabine de bateau ce } ier de justice {m} | Kabinett ng -)} )} ¸ -)} } |
| cabinet d'avocats {m}, défenseur {m} séquences se | Anwaltkanzlei ë)} he Stadt] n |
| cabinet de travail études {m} on, fragment ] dj] | Studierzimmer dar s)} ndung] |
| cabinet, parloir , langage f}, présentatrice {f} | Sprechzimmer (nen)} [Gramm.] |
| cabinet, W.-C. iquer, céder, reculer mur nte ie | Abtritt ; seinen Platz ~ ] |
| cabinets, W.-C., vécés, toilettes ) [adj¸ brut] | Klosett (s¸ e)} dl] itorides) |
| cabinets, W.-C., vécés, toilettes d .E.) {m pl} | Klo [S. Klosett] Klitorides) |
| câble {m} e , blague, farce } ier de justice {m} | Kabel {N (s¸ -)} )} ¸ -)} } |
| câble {m} métallique e fer ne {m} sans fil ~ s {f | Drahtseil {N (s¸ e)} } ¸ e)} |
| câble {m} optique , ensorceleuse {f}, pin up {f} | Glasfaserkabel {N (s¸ -)} ]} |
| câble tendeur rage phalène [zool.] nter, serrer | Spannseil rache Partei at |
| câble; par ~ [loc adv] s ique illard; être ~ s {f | drahtlich [Adv] ~ ziehen ich. |
| cabochard(e) [adj], bizarre [adj], fantasque [adj | querköpfig [Adj] n ~ geben |
| cabot te , pagaille, bordel selle {f} (de table) | Töle te u j] } oder s])} |
| cabotage age, littoral, bord, rive ~ j] H] ue n | Küstenschiffahrt ngenkuss] s] |
| cabotin , lubrifier, enduire, étaler, étendre on] | Schmierenkomödiant rügel] ~ |
| cabrer; se ~ [v pr] bres {f} de bâtir es pente e | bäumen; sich ~ [refl. V.] ] ] |
| caca {m} [fam.] tiré¸ il faut le boire ~ à la fi | Aa {N (-¸ #)} [Kindersprache] |
| caca {m}, fécale; matière {f} ~, fèces {f pl} ] | Menschenkot {M (s¸ -)} )} ~ |
| caca; faire ~ ] tiré¸ il faut le boire ~ à la fi | Aa machen #)} [Kindersprache] |
| cacao , cabine de bateau j] (d'une raison) e {m} | Kakao um itt ft ] } dl.] é ¤ |
| cacao {m} maigre en poudre , fille {f} de ferme | Magerkakaopulver {N (s¸ -)} s |
| cachalot convention de ~ un tour, entourloupett | Pottwal e Abkommen otentiell] |
| cache-cache {m} ~, démettre [v pr]; se ~ ] n | Versteck {N (s¸ e)} [Spiel] |
| cacher cache-cache démettre [v pr]; se ~ ] n | verstecken ielen )} [Spiel] |
| cacher ir, utiliser en construisant tion de la ~ | verbergen dieren; sich ~ s¸e) |
| cacher rables; dans des proportions ~ tin e euse | verhehlen em; in ~ Ausmaß are |
| cacher rables; dans des proportions ~ tin e euse | verheimlichen in ~ Ausmaß are |
| cacher, dissimuler, celer, receler ion {f} adj] | hehlen hne ~ daraus machen ~ |
| cachette {f} ] e ~, démettre [v pr]; se ~ ] n | Versteck {N (s¸ e)} .]; sich |
| cachot, geôle ocher même ~ lle {f} tériser tre } | Kerker in dieselbe ~ Stadt] s |
| cachot, prison rre ts entre entreprises e {m} | Karzer nese d Var: -grafie] e |
| cachotteries et tiel e le, carter, coquille ] ier | Geheimniskrämerei iches Fett |
| cachottier cret tiel e le, carter, coquille ] ier | Geheimniskrämer zliches Fett |
| cactus {m} o o e bateau j] (d'une raison) e {m} | Kaktus k e t ft ] } dl.] é ¤ |
| cadavre faïence inistériel res er de justice {m} | Kadaver en ldung {F (en)} |
| cadavre ourir de toutes ses ~s du corps adj] dj | Leiche räften; aus ~ laufen e |
| cadavres d'animaux loc adv], vachement [adv] dj] | Tierkadavern gnetismus g] s |
| Caddie ® {m} chats chose, acquérir que mal r l j | Einkaufswagen {F (n)} ~ timm. |
| cadeau {m (-x)}, don {m} , donner, indiquer éj] v | Angebinde {N (s¸ -)} Gen.) h |
| cadeau {m (x)}, étrennes {f pl} dération {f} quer | Bescherung {F en)} n)} rb] |
| cadeau donné à un hôte ] client, consommateur le | Gastgeschenk {N (s¸ e)} chen] |
| cadeau, don ] pâtée, fourrage, doublure , doublur | Gabe [Vagina¸ Schweizerische] |
| cadeau, don e lle à manger ocker adj] [adv] [adj | Spende ulär (es¸ e)} . Deut |
| cadeau, don n ~, intelligence {f} ], sage [adj] j | Geschenk eit {F (en)} s¸ #)} |
| cadence faïence inistériel res er de justice {m} | Kadenz en ldung {F (en)} |
| cadet; être le ~ de ses soucis pas ~ d'un doute | gering; seine ~ste Sorge sein |
| cadet; mon frère ~ -bec s {pl.} ne femme dj] dj] | jüngerer; mein ~ Bruder } t] |
| caïman ort] ue, canot [adj] (d'une raison) e {m} | Kaiman rt te [Adj] } dl.] é ¤ |
| cadmium viron as, respectivement , golfe valier | Cadmium [Atomurstoff] ; etwa |
| cadran , mignon tion; agir avec ~ , suffisamment | Zifferblatt j] .]; sich ~ e ~ |
| cadran {m} te n électorale ( F) ant(e) [adj] pose | Wählscheibe {F (en)} .] h] |
| cadran m} électoral eant], exigeant(e) [adj] pose | Wählerscheibe F (en)} .] h] |
| cadran solaire our; beau ~ t ur ser; s'~ au solei | Sonnenuhr em ng ~ nem Ruhm ~ |
| cadre [adj¸ couleur], unicolore [adj] urer ent | Einfassung Adj] ] [Mil.] ] |
| cadre (de vélo) cyclette, bécane nchalance {f} re | Fahrradrahmen {F (en)} iffe] |
| cadre ; supplice ~ ité MATH] .S.F. m}, quota {m} | Rahmen erte Strafe )} } [POL |
| cadre, monture, contenance, calme lité {f} adj] | Fassung ren {F (#)} ne Nase |
| caduc (-uque) [adj], délabré(e) [adj] t(e) [adj] | abgelebt [Adj] t e Spiel V] |
| caduc (-uque) [adj], délabré(e) [adj] t(e) [adj] | abgelebt [Adj] t e Spiel V] |
| caduc (-uque) [adj], nul(le) [adj] ace ou de temp | hinfällig [Adj¸ ungültig] h] |
| caducité {f}, délabrement {m} ] d'un ~ agricole | Baufälligkeit {F (en)} e)} .] |
| CAEM¸Conseil d'Assistance économique mutuelle er | RGW [COMECON] en)} ¸ ¨er)} |
| cafarder (espionner) s ~ missions (provisions) er | bespitzeln machen )} )} ] e |
| café {m} [boisson] istériel res er de justice {m} | Kaffee {M (s¸ s)} {F (en)} |
| café {m} [établissement] el res er de justice {m} | Kaffee {N (s¸ s)}[Var.:Café ¤ |
| café perdu ïence inistériel res er de justice {m} | Kaffee en ldung {F (en)} |
| café à la chicorée re ation {f} ] êtises {f pl} r | Zichorienkaffee e}[Schulcens. |
| café; succédané de ~ nt] el res er de justice {m} | Kaffeeersatz {F (en)} :Café ¤ |
| café-pâtisserie uyants éclats de rire n ~ ire d'~ | Wiener Café F) f ~ eszeiten l |
| cafétéria, buvette serie, pâtisserie lfe valier | Cafeteria tomurstoff] ; etwa |
| cafetière édané de ~ nt] el res er de justice {m} | Kaffeekanne {F (en)} :Café ¤ |
| cage {f} d'oiseau {m} , laboureur {m} le rvu] | Bauer {N (s¸ -)} Kartenspiel] |
| cage d'escalier orps et biens meneur er [v tr] | Treppenhaus Tisch und Bett |
| cage rée à café de ~ nt] el res er de justice {m} | Käfig zichorie (en)} :Café ¤ |
| cage thoracique, thorax plastronner [v intr] ] ~ | Brustkasten zündung ~ ch ~ en |
| cage thoracique, thorax plastronner [v intr] ] ~ | Brustkorb n zündung ~ ch ~ en |
| cageot {m} [pénis], lime {f} [pénis] rre {f} d'~ | Lattenkorb {M (s¸ ¨e) n] e |
| cageot {m} } }, marâtre {f} [péj] [loc adj] seau | Stiege {F (n)} [Lattenkiste] |
| cagneux (-euse) [adj] jambes {f pl} cagneuses dj | x-beinig [Adj] r des Perikles |
| cagot(e) [adj], tartufe [adj], hypocrite [adj] s | halbseiden [Adj] ll]] er Erde |
| cagot(e) [adj], tartufe [adj], hypocrite [adj] s | halbseiden [Adj] ll]] er Erde |
| cahier de papier n, site, posture, tournée, gîte | Lage Papier zeit [Handel] ef |
| cahier, fascicule, brochure, manche, poignée e pe | Heft eibe lle [Poetik] etze |
| cahoteux (-euse) [adj], inégal(e) [adj] t fernal] | holprig [Adj¸ var.: holperig] |
| caille nce {f}, développement {m} ] orizontal adv | Wachtel {N (s¸ #)} tung |
| caillebotis ier, fissure Bel.] bita. à loyer modé | Spaltenboden ische Partei at |
| caillot de sang ], sanguinolent(e) [adj] j] e] e | Blutklumpen M (s¸ e)} ~ hat |
| caillouteux (-euse) [adj] elet {m} [poisson] {f} | steinig [Adj] (n)} ~ halten ] |
| caillouteux (-euse) [adj] elet {m} [poisson] {f} | steinig [Adj] (n)} ~ halten ] |
| caisse {f} mis à l'~ ie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldkasten (s¸ #} [Stadt] d] |
| caisse re {f} [fille de Priam] ntreprises e {m} | Kasse dra {F.} [Priamus Toch. |
| caisse, coffre , fallacieux (-euse) [adj] rte de | Truhe isch [Adj] raten t ~ } |
| caisse, coffre in ronale ant chavirer e l'aile } | Kiste um Adj] ng dj] ~ adt |
| caisse, coffre, boîte, armoire, bagnole s e {m} | Kasten {M (s¸ ¨) [in Italien] |
| cajoler [v tr], câliner [v tr] ~ eux (-euse)[adj | schmusen [i. V¸ liebkosen] ~ |
| cajoler, presser sur son cœur tuer e (de qn) é f | herzen id a g ichprovinz] ] |
| cajolerie, caresse irante {f}, amatrice {f} ~ e | Liebkosung {F (nen)} -)} ] F |
| Calabre r [MÉD] e bateau j] (d'une raison) e {m} | Kalabrien [MED] ] } dl.] é ¤ |
| calamine godemiché, gode, Don Juan d'Autriche '~ | Ölkohle um ttform en)} ewegun |
| calandre, absence, insuffisance, manque se) T] v] | Mangel [Atomurstoff] tadt] ] |
| calcanéum } téléphonique ion vacances elque chos | Fersenbein ienst {M (s¸ e)} |
| calèche {f}, américaine {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalesche {F.} k ] } dl.] é ¤ |
| calèche, carrosse r ves, conservateur (de musée) | Kutsche ck {M (s¸ ¨e)} ss] s] |
| calciner [v tr], décaper [v tr¸ TECH] re [v tr] } | abbrennen [t. V.] i¸ a¸ o)] e |
| calciner [v tr], décaper [v tr¸ TECH] re [v tr] } | abbrennen [t. V.] i¸ a¸ o)] e |
| calcitonine uvette serie, pâtisserie lfe valier | Calcitonin omurstoff] ; etwa |
| calcium [élément atomique] âtisserie lfe valier | Calcium [Atomurstoff] ; etwa |
| calcium air froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kalzium len e e drei ~ kt e¤ |
| calcul (M) ompter, considérer, fier; se ~ la gorg | Rechnen (N) ne {F (n)}[Abakus |
| calcul {m} vectoriel de ~ {f} ernité ie iste [adj | Vektoranalysis n)} )} n)} t |
| calcul biliaire aélique rder bouche bée doublur | Gallenstein ache stoff] che] |
| calcul différentiel el férentielle [nom] e clé es | Differentialrechnung ial ¤] ) |
| calcul intégral gner, instruire adj] tte ~ [adv] | Integralrechnung dj] n Stand] |
| calcul urinaire rètre onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harnstein infektion )} [alt:ß |
| calcul, évaluation élibération {f} pportun ~ dj | Berechnung n geheimer ~ (#) |
| calculateur {m}, ordinateur {m} ier; se ~ la gorg | Rechner {M (s¸ -)} n)}[Abakus |
| calculateur très puissant v intr] en haut ] adj] | Hochleitungsrechner ¸ o)] der |
| calculatrice {f} de poche adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschenrechner {M (s¸ -)} )} |
| calculer dans le moindre détail général; en ~ te | durchkalkulieren zum Schluss |
| calculer, compter délibération {f} pportun ~ dj | berechnen in geheimer ~ (#) |
| calculer, compter dj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | kalkulieren urstoff] l.] é ¤ |
| calculer, compter, considérer, fier; se ~ la gorg | rechnen schine {F (n)}[Abakus |
| calculer, compter, être d'avis, penser que t {f} | erachten r leid Sattel ab |
| calculer, évaluer gliger due dessus ter charge r | überschlagen [berechnen] V. |
| Calcutta compter dj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalkutta en urstoff] l.] é ¤ |
| calé je ne me ~ pas de … nt] redressement j] ] | sattelfest nn mich nicht ~ … |
| cale {m}, coin {m}, clavette {f}, goupille {f} m} | Keil {M (s¸ e)} -)} mischer ~ |
| cale age {m} [MAR] time ette iment, nef, navette | Schiffsraum chaft {F (en)} rt |
| caleçon, culotte nes qqn r istance [hist.] urs j | Unterhose er {M (s¸ -)} ~ . |
| calembour lément atomique] âtisserie lfe valier | Calembour tomurstoff] ; etwa |
| calendrier e pl} [CUIS] f pl} [CUIS] ison) e {m} | Kalender op ark ] } dl.] é ¤ |
| calfater [v tr MAR] rrer [v tr] ité ses nd olo.] | dichten [t. V. MAR] machen] |
| calice ère nement , demi-mots; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenkelch ie ~ ] ] g] e)} |
| calice t, sanglant sang ite] e {f} [apothéose] e | Blütenkelch off sche Banknote |
| Californie {m} éricaine {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalifornien {F. (en)} l.] é ¤ |
| californien(ne) [adj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | kalifornisch [Adj] )} l.] é ¤ |
| californium ment atomique] âtisserie lfe valier | Californium [Atomurstoff] wa |
| califourchon; à ~ [loc adv], cheval; à ~ [loc adv | rittlings [Adv] n)} n aben e |
| call-girl m ment atomique] âtisserie lfe valier | Callgirl um [Atomurstoff] wa |
| calligraphie {f} dj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalligrafie¤ {F.} [Var.:-phie |
| calligraphie {f} dj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalligraphie {F.} [Var.:-fie¤ |
| calme [adj] tentiaire on {f} r (-ère) [adj] te ] | gefasst [Adj¸ alt: gefaßt] en |
| calme [adj], paisible [adj], tranquille [adj] adv | ruhig [Adj] cht {N (s¸ e)} en |
| calme {m} [vent] adj], calme [adj¸ vent] ] [v tr | Windstille {F} )} F (n)} } |
| calme, quiet, paisible, tranquille ectation {f} | gelassen reifen en sich ~ t |
| calme, quiet, paisible, tranquille l gêne [adj] ] | sanft ch F) Augen streuen ß] |
| calme, quiet, paisible, tranquille, pieux, doux ] | fromm cken dv] ehalten ovinz |
| calme; mer ~ les jambes lmement [adv] e [adj] adv | ruhiges Meer bewahren e)} en |
| calomnie, diffamation ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenschändung j] erliche ~) |
| calomnier [v tr] qqn atoire [adj] {f} ~ dinateur | lästern [i. V.]; auf jn ~ nke |
| calomnier [v tr] qqn atoire [adj] {f} ~ dinateur | lästern [i. V.]; gegen jn ~ e |
| calomnier [v tr] qqn atoire [adj] {f} ~ dinateur | lästern [i. V.]; über jn ~ e |
| calomnier [v tr] qqn atoire [adj] {f} ~ dinateur | lästern [i. V.]; wider jn ~ e |
| calomnier, diffamer, médire, salir o- [adj] n e | afterreden ¸ e)} dj] ~ hen |
| calomnier, diffamer, salir e léser, vexer SPECT] | verleumden Wesen )}[Kino] |
| calomnier, diffamer, salir mal {m} de la ~ adj] e | fälschlich beschuldigen ein |
| calomnier, diffamer, salir, noircir cation quer r | anschwärzen g {F (en)} alt:ß] |
| calomnieux (-euse) [adj], diffamatoire [adj] ECT] | verleumderisch [Adj] [Kino] |
| calorie {f} ermique r e (M) }, blason {m} r] m} | Wärmeeinheit {F (en)} ld ~ ] |
| calorifique ermique r e (M) }, blason {m} r] m} | wärmeerzeugend (en)} ld ~ ] |
| calorimètre rmique de ~ (M) }, blason {m} r] m} | Wärmemesser rk (en)} ld ~ ] |
| Calvin air froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kalvin llen e e drei ~ kt e¤ |
| calvitie {f} pelé(e) [adj] (d'une raison) e {m} | Kahlköpfigkeit {f} } dl.] é ¤ |
| calvitie {f} {f} ~, caillou {M (pl. ~x)} [crâne] | Glatze {F (n)} [POL] )} ]} |
| calvitie {f} {f} ~, caillou {M (pl. ~x)} [crâne] | Glatze {F (n)} [POL] )} ]} |
| calvitie {f} désolé(e) [adj] , glabre [adj] e {m} | Kahlheit {F (#)} en)} :Café ¤ |
| camarade {m} photographique ang ~ [loc adv] {m} | Kamerad F (s)} [Fotoapparat] |
| camarade, collègue, compagnon , agréer {f} ment | Genosse h [Adj] v] Mensch] -} |
| cambium air froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kambium len e e drei ~ kt e¤ |
| Cambodge ir froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kambodscha e e drei ~ kt e¤ |
| cambouis ie [caisse] R] chariot {m} ] izontal adv | Wagenschmiere )} [ASTR] n |
| cambrioleur {m} ation, fantasme, prétention ment | Einbrecher {M (s¸ -)} sich ~ |
| caméléon tomane e un cuir grenu elsius ue , break | Chamäleon ue rstoff] )} .Unio |
| caméra {f} froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kamera {F (s)} [Filmkamera] ¤ |
| caméra {f} ellicule {f} ier (informatique) stabl | Filmapparat {M (s¸ e)} ks.] . |
| Cameroun vue équipe aphique ang ~ [loc adv] {m} | Kamerun hrung geist apparat] |
| camion {m} routier, chauffeur de camion n ] teur | Lastwagen {M (s¸ -)} lich] e |
| camion, poids lourd ommodité {f} v tr] qqn ] teur | Lastkraftwagen llen ßlich] e |
| camion, poids lourd res i] kyrielle {f} [loc adv] | LKW nz at {M (en¸ en)} m N s¸ |
| camion, poids lourd ttre portable {m} [ordinateur | Lastauto asser ~ ben ~ sinke |
| camion-citerne {m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tanklaster {M} )} us Fluss] |
| camionnette } des ventes ttre en ~ ]; se ~ euse | Verkaufswagen ung {F (en)} |
| camionneur, routier, chauffeur de camion loc adv] | LKW-Fahrer M (en¸ en)} m N s¸ |
| camionneur, routier, chauffeur de camion n ] teur | Lastkraftwagenfahrer lich] e |
| camouflé qui est ~ est ~ [adj] {m} lage oc] é] | getarnt t getan terium F(nen) |
| camouflé(e) [adj] ite; mettre en ~ ]; se ~ euse | verkappt [Adj] ] .]; sich ~ |
| camp ose [adj] re membrane plasmique ément {f} | Zeltlager Adj] en)} en)} che |
| camp ose [adj] re membrane plasmique ément {f} | Zeltplatz Adj] en)} en)} che |
| camp {m} romain es Romains hin rouler; faire ~ v | Römerlager {N (s¸ -)} } las] |
| camp de prisonniers rison nier (-ère) [adj] te ] | Gefangenenlager sich ~ ] llen |
| camp, camping, terrain de campement lfe valier | Campingplatz Atomurstoff] wa |
| campagne (action) re, soubrette {f} communal {m} | Kampagne gfer {F (n)} IN] t] |
| campagne {f} e fluorescence . d'oiseau a volée | Flur {F (en)} [Feld] e toff ] |
| campagne {f}, contrée {f} nd {m} (fédéré all.) in | Land {N.(s¸¨er)}Gegent.: Stad |
| campagne ettre hors de ~ } } r (-ère) [adj] te ] | Gefilde ause ~ setzen r ~ n |
| campagne; de la ~ (F) {f} nd {m} (fédéré all.) in | Lande; auf dem ~ F) nt.: Stad |
| campagne; à la ~ trée {f} nd {m} (fédéré all.) in | Land; auf das ~ Gegent.: Stad |
| camper piste ilitant ffronter en combat munal {m} | kampieren n ~ bestehen ] t] |
| camper, faire du camping ] âtisserie lfe valier | Campen l um [Atomurstoff] wa |
| Canaan piste ilitant ffronter en combat munal {m} | Kanaan en n ~ bestehen ] t] |
| Canada piste ilitant ffronter en combat munal {m} | Kanada en n ~ bestehen ] t] |
| Canadien {m} ilitant ffronter en combat munal {m} | Kanadier {M (s¸ -)} hen ] t] |
| canadien(ne) [adj] t ffronter en combat munal {m} | kanadisch [Adj] en)} en ] t] |
| Canadienne {f} itant ffronter en combat munal {m} | Kanadierin {F (nen)} en ] t] |
| canaille {f} {f} ns {m} } fons, affaire {f}de rie | Lumpenvolk {N (s¸ ¨er)} e)} |
| canaille, filou, coquin, fripon une pointe de ~ j | Spitzbube r M (s¸ e)} [BOT] |
| canaille, gredin ] t ffronter en combat munal {m} | Kanaille [Adj] en)} en ] t] |
| canaille, gredin rrain de campement lfe valier | Canaille atz Atomurstoff] wa |
| canaillerie, travail de forçat uer au travail t r | Schufterei eit {F (en)} el ~ |
| Canal Albert , innocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albert-Kanal } g [Adj] ropa] |
| canal cholédoque aélique rder bouche bée doublur | Gallengang ache stoff] che] |
| canal de Kiel carène, Kiel , maxillaire {m} dj] } | Kielkanal ht {M (s¸ -)} Akt. |
| canal le, gredin ] t ffronter en combat munal {m} | Kanal le [Adj] en)} en ] t] |
| Cananéen {m} din ] t ffronter en combat munal {m} | Kananiter {M (s¸ -)} en ] t] |
| Cananéenne {f} n ] t ffronter en combat munal {m} | Kananiterin {F (nen)} n ] t] |
| canapé nne {f} n ] t ffronter en combat munal {m} | Kanapee rin {F (nen)} n ] t] |
| canard {m} boiteux [fig.] à ~ [loc adj] (sur) e | Fußkranke {M (n¸ n)} [bildl.] |
| canard {m} colvert utes ~ e {f} (de billard) {m | Stockente {F (n)} Stein laufe |
| canard {m} rôti }, dépossession {f} munir ~ t ir | Entenbraten {M (s¸ -)} er] |
| canard {m}, cane {f} nu énuder, démunir ~ t ir | Ente {F (n)} (en)} chter] |
| canard, bobard naux otidien ique {m}, magazine {m | Zeitungsente äger } stliche |
| canardière {f} nard auvage ion {f} munir ~ t ir | Entenhaus {N (es¸ ¨er)} r] |
| canardière {f} nard sauvage ion {f} munir ~ t ir | Entenflinte {F (n)} } er] |
| canari nne {f} n ] t ffronter en combat munal {m} | Kanarienvogel (nen)} n ] t] |
| canasson {m} ieux ~, cheval {m}; mauvais ~ } le | Gaul; alter ~ } ine ~ )} } n] |
| cancer du col de l'utérus garre r, moutonner ) dj | Krebs: Gebärmutterhalskrebs |
| cancéreux (-euse) [adj] s garre r, moutonner ) dj | krebsartig [Adj] rhalskrebs |
| cancéreux céreuse ~ aller à reculons utonner ) dj | Krebspatient ~ gehen rebs |
| cancérigène evisse, aller à reculons utonner ) dj | krebserregend j] rhalskrebs |
| candeur {f}, innocence {f}, ingénuité {f} s ~ er | Arglosigkeit {F (en)} ] stig] |
| candidat porter; se ~ candidat témoignage ste | Bewerber sich ~ .]; sich ~ u |
| candidat {m} er son ~ tudes) ut ~ [arch.] juif | Examinand {M (en¸ en)} -)} o |
| candidat oin yer, éprouver, vérifier, tester {m} | Prüfling (es¸ e)}[alt: -ß] |
| candidat ries n ] t ffronter en combat munal {m} | Kandidat e Inseln n)} n ] t] |
| candidature {f} ] t ffronter en combat munal {m} | Kandidatur {F (en)} } n ] t] |
| candidature rter; se ~ candidat témoignage ste | Bewerbung sich ~ .]; sich ~ u |
| canine [dent] rence laire e de refend, borne que | Eckzahn k winklig] ] ] den |
| caniveau, rigole hon ague, rond, volute ite ~ ~ | Rinnstein {F (n)} n haben e |
| caniveau, rigole r [expression] mécène {m} i ! | Gosse a ene {F (n)} s¸ -)} |
| canne {f} BOT], cep {m} lever générale sprit {m | Stock {M (s¸ ¨e)} [Gehstock] |
| canne {f} à pêche ur {f}, robustesse {f} loc adv] | Rute {F (n)} (#)} [alt: ß] |
| canne {f} à pêche ur {f}, robustesse {f} loc adv] | Rute {F (n)} (#)} [alt: ß] |
| canne ible; c'est ~ e qqn ; prendre à l'~ ire] v | Angelrute s kann doch nicht ~ |
| canneler vure e hon ague, rond, volute ite ~ ~ | rippen Janeiro (n)} n haben e |
| canon , pot e candidature ter en combat munal {m} | Kanon er lt: Känguruh] ] t] |
| canon , pot e candidature ter en combat munal {m} | Kanone r lt: Känguruh] ] t] |
| canonique n Eglise ique ulant chavirer e l'aile } | kirchenrechtlich [Adj] ~ adt |
| canotage arque, canot [adj] (d'une raison) e {m} | Kahnfahrt te [Adj] } dl.] é ¤ |
| cantine {f} ) [adj] anguleux (-euse) [adj] al {m} | Kantine {F (n)} tig] h] ] t] |
| cantique l'Eglise ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchengesang e [Adj] ~ adt |
| cantique l'Eglise ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenlied e [Adj] ~ adt |
| cantique é, prêtre prit] spectral té {f} j] e ~ | geistlicher Gesang ] eln ~ t |
| cantique r, chanson ion {f} collectivité {f} ] e | Gesang¸ geistlicher Gesang ei |
| Canton [anc. nom de Guangzhou] euse) [adj] al {m} | Kanton {F (n)} tig] h] ] t] |
| canton {m} . nom de Guangzhou] euse) [adj] al {m} | Kanton {M (s¸ e)} g] h] ] t] |
| canton des Grisons gratis [adv¸ fam] mordre la ~ | Graubünden v] alt: gräßlich |
| Cantons de l'Est e l'~ [adj] entale m} t [adv] s | Ostkantone h [Adj] Königr. |
| Cantons de l'Est, Belgique orientale m} t [adv] s | Ostbelgien ängelsäch. Königr. |
| caoutchouc ir grand chose que e [adj] {m} f} m} | Kautschuk wissen te)} ~ en] |
| capable de s'adapter, flexible [adj¸ docile] r } | anpassungsfähig [Adj] ich ~ |
| capacité {f}, faculté {f}, pouvoir {m} être à ~ e | Vermögen {N (s¸ -)} } sich ~ |
| capacité {f}, habilité {f}, aptitude {f} e; avec | Fähigkeit {F (en)} (en)} te) |
| capacité à diriger cteur, poste {m} de pilotage | Führungskraft (es¸ ¨er)} ] ] |
| capacité, contenance igence calme lité {f} adj] | Fassungsraum bewahren Nase |
| capacité, habilité, savoir nir aux t [femme] at | Können ieren fung ] dj] ille |
| cape; rire sous ~ a ~, cape; rire sous ~ } adj] | Fäustchen; sich ins ~ lachen |
| capitaine {m} e], chef {m} [tête] f} tion] huppe | Hauptmann {M (s¸ leute)} ] ] |
| capitaine {m} ion des capitaux ine chapelle {m} | Kapitän {M (s¸ e)} ; freie ~ |
| capitaine de l'équipe f}, hommes {m pl} de troupe | Mannschaftskapitän [Besatzung |
| capital {m} initial tronc], tige {f}, souche {f} | Stamm {M (s¸ ¨e)} [FIN] ik] ] |
| capital {m} investi }, disposition {f} ngement {m | Anlagekapital {N (s¸ ien)} ] |
| capital {m} propre iginalité {f} ; avec ~[loc adv | Eigenkapital {N (s¸ ien)} k.] |
| capital {m} social e, Constitution {f} (allemande | Grundkapital {N (s¸ ien)}[AG] |
| capital {m} social taud(e) [adj], robuste [adj] | Stammkapital {N.(s¸ien)}[GmbH |
| capital {m}, fonds {m pl} fricaine chapelle {m} | Kapital {N (s¸ ien / e)} ~ ] |
| capital commercial, capital social de ~ [loc adj | Geschäftskapital dj] .(es¸¨e) |
| capitalisme {m} pitaux l} fricaine chapelle {m} | Kapitalismus {M (-¸ #)} ~ ] |
| capitaliste [adj] taux l} fricaine chapelle {m} | kapitalistisch [Adj] )} ~ ] |
| capitaux {m pl} étrangers (à l'entreprise) j] ond | Fremdkapital {N (s¸ ien)} } |
| Capitole {m} ion des capitaux ine chapelle {m} | Kapitol {N (s¸ -)} ; freie ~ |
| capituler [v intr], rendre [v pr]; se ~ r] [adj] | ergeben [refl. V.]; sich ~ ] |
| capituler m} ion des capitaux ine chapelle {m} | kapitulieren ¸ -)} ; freie ~ |
| caporalisme adj] aélique rder bouche bée doublur | Gamaschendienst toff] f] che] |
| capot, coiffe, nappage, bonnet, cape, dôme, huppe | Haube eln v] ist entsetzlich |
| caprice qualificatif j] }, caractère {m} propre | Eigensinn tswort j¸ in Zusa.] |
| caprice r m}; petit ~, bonnet {m}; petit ~ e {m} | Kaprize {N (s¸ -)} freie ~ |
| capter l'attention de qqn ; prendre à l'~ ire] v | angeln [t. V.¸ bildl.]; jm ~ |
| capteur capter, scanner, scruter r]; se ~ nte ie | Abtaster {M.(s¸ -)} lung .] |
| capteur solaire a pied d'abord l.] itôt aussi ai | Solaranlage n )} [engl.] en] |
| capteur solaire a pied d'abord l.] itôt aussi ai | Solarkollektor } [engl.] en] |
| captif (-ve) [adj], prisonnier (-ère) [adj] te ] | gefangen [PP von fangen] llen |
| captivité {f}, détention {f} r (-ère) [adj] te ] | Gefangenschaft {F (en)} llen |
| capuchon {m}; petit ~, bonnet {m}; petit ~ e {m} | Käppchen {N (s¸ -)} freie ~ |
| Cap-Vert r {m} ître {m} de chapelle [adj] al {m} | Kap Verde (s¸ -)} ] h] ] t] |
| caque; la ~ sent tjs le hareng eur {m} le rvu] | Bauer; ein ~ bleibt ein ~ el] |
| caquet {m} des femmes, commérage {m} tre) femmes | Weibergeklatsch {N.} (#)} t] |
| caquetage, caquètement {f} e, doublure , doublur | Gackelei (F) Schweizerische] |
| caqueter , caquètement {f} e, doublure , doublur | gackeln (F) Schweizerische] |
| caqueter , caquètement {f} e, doublure , doublur | gackern (F) Schweizerische] |
| caqueter , caquètement {f} e, doublure , doublur | gacksen (F) Schweizerische] |
| carabine {f} pneumatique ner [v intr] erie {f} ~ | Windbüchse {F (n)} )} Küchen] |
| caractère {m} allemand e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschheit {F (en)} {F (#)} |
| caractère {m} allemand e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschheit {F (en)} {F (#)} |
| caractère {m} pénible, gêne {f} dj] e ~ poisse {f | Peinlichkeit {F (en)} ch] ozi |
| caractère absurde rant(e) [adj] n; sans faire d'~ | Widersinnige Adj] ! )} t inz |
| caractère absurde saugrenu(e) [adj], absurde [adj | Unsinnige Adj] n Person] } h |
| caractère d'imprimerie {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | Druckbuchstabe g Druckerei] |
| caractère exemplaire er], éviter [v tr] mprendre | Vorbildlichkeit ] (n¸ n)} en |
| caractère gras dj] drogénée f} ] f} lider stabl | Fettdruck g [Adj] ~ gehärtet |
| caractère noble, homme respectable métaux ~ que | edler Charakter (nen)} onien) |
| caractère noble, homme respectable er ne cause ak | Charakter¸ edler ~ in der ~ o |
| caractère ombrageux ce) ms) de location ~ SPECT] | verletzbares Wesen )}[Kino] |
| caractère superficiel ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberflächlichkeit ] } ieren] |
| caractère, humeur, nature, naturel er ne cause ak | Charakter [Adj] nerin der ~ o |
| caractère; de ~ [loc adj] e {f} distinctive olu k | charakterlich [Adj] j] -ka)} |
| caractère; sans ~ [loc adj], versatile [adj] lu k | charakterlos [Adj] j] -ka)} |
| caractère; sur le plan du ~ {f} distinctive olu k | charakterlich [Adv] j] -ka)} |
| caractères héréditaires de ~, héritage; d'~ {f} | Erbanlagen sammensetzung] ph] |
| caractères spéciaux ation] ité; avec ~[loc adv] | Sonderzeichen hen {N (s¸ -)} |
| caractériser, dépeindre, décrire assuré, résolu k | charakterisieren rigen ~ habe |
| caractériser, marquer ] spectral té {f} j] e ~ | gekennzeichnen beit eln ~ t |
| caractériser, qualifier [donner un nom], signifie | bezeichnen . V.] zahlt (en)} |
| caractéristique , sensible de, apercevoir; s'~ de | Merkmal [Adj] n für allemal |
| caractéristique [adj] arque {f} distinctive olu k | charakteristisch [Adj] -ka)} |
| caractéristique [adj] tinguer, caractériser tre } | kennzeichnend } e Stadt] s |
| caractéristique {f} {f} ar ~ gissements, manège | Wesenszug {M (s¸ ¨e)} (Akk.) |
| caractéristique {f} cularité {f} [loc adj] oc adv | Eigentümlichkeit {F (en)} ft] |
| caractéristique {f} cularité {f} [loc adj] oc adv | Eigentümlichkeit {F (en)} ft] |
| caractéristique {f}, marque {f} distinctive olu k | Charakteristikum {N (s¸ -ka)} |
| caractéristique ~ e {f} ar ~ gissements, manège | Wesenszug ch t )} ben (Akk.) |
| caractérologie [adj] arque {f} distinctive olu k | Charakterkunde h [Adj] -ka)} |
| Caraïbes aigre ladrerie {f}, pauvreté {f} e {m} | Karibik [Adj] } t¸ Dat.)] el |
| caramel r mé, fichu ud] onnet {m}; petit ~ e {m} | Karamell [alt: Karamel] ie ~ |
| caraméliser , fichu ud] onnet {m}; petit ~ e {m} | karamellisieren aramel] ie ~ |
| caraméliser er, élever, soulever j] rd emporel] t | Zucker bräunen )} Tieren] l |
| carat {m} r , fichu ud] onnet {m}; petit ~ e {m} | Karat {N (s¸ e)} ramel] ie ~ |
| carat ries stre e ~ qualité ment s] , borne que | Edelgewicht dj] ig] ] ] den |
| carats; 18 ~ ~ ichu ud] onnet {m}; petit ~ e {m} | karätig; 18-~ x]; …~ l] ie ~ |
| carats; de … ~ ichu ud] onnet {m}; petit ~ e {m} | karätig [Suffix]; …~ l] ie ~ |
| caravane domicile, gîte, logement n ] e, d'abord | Wohnwagen ngsgebiet inden |
| caravane, camionnette, voiture commerciale, break | Caravan atz Atomurstoff] wa |
| caravane, troupe, groupe nnet {m}; petit ~ e {m} | Karawane 18-~ x]; …~ l] ie ~ |
| carbone e charbon , glucide onique } [argot] mat | Kohlenstoff [Atomurstoff] imm |
| carburant ntreprise, conseil d'entreprise ~ e | Betriebsstoff g Adj] )} )] |
| carburant r estaurer reusement [adv] (-euse)[adj | Kraftstoff hrung ksam] d] } e |
| carburant, combustible n tteur, meneur er [v tr] | Treibstoff kt ECH] n] ] t |
| carburateur [gramm.] ion r, dévoyer re f} {m} ] | Vergaser heit {F (#)} [Gramm. |
| cardant e on oduction, sauf-conduit ment, conduit | Gelenkwelle es ~ ~ springen |
| Cardiff , camionnette, voiture commerciale, break | Cardiff atz Atomurstoff] wa |
| cardinal {m} (maladie du) ~, anthrax {m} ~ e {m} | Kardinal {M (s¸ -)}[Furunkel |
| cardiosélectif aladie du) ~, anthrax {m} ~ e {m} | kardioselektiv ¸ -)}[Furunkel |
| carême carême maigre r ence calme lité {f} adj] | Fastenzeit chtige treffen se |
| caresse , cajoler, frôler , farce {f} se ~ s ue | Streicheln n {M (s¸ -)} ~ ] |
| caresser, cajoler pirante {f}, amatrice {f} ~ e | liebkosen n {F (nen)} -)} ] F |
| caresser, cajoler, frôler , farce {f} se ~ s ue | streicheln [t. V.] -)} ~ ] |
| caresser, cajoler, frôler , farce {f} se ~ s ue | streicheln n {M (s¸ -)} ~ ] |
| caresses {f pl} frêle, sensible ons financières | Zärtlichkeiten {F Pl.} affnet |
| car-ferry {m} [transbordeur] ] t, relevé tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| car-ferry {m} [transbordeur] ] t, relevé tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| car-ferry {m} [transbordeur] ] t, relevé tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| cargaison e rd aritime ette iment, nef, navette | Schiffsladung F.}[Schifffahrt |
| cargaison {f} adame hien (Österreichs) s er; se ~ | Fracht {F (en)} au artei Öste |
| cargo {m} v tr] ame hien (Österreichs) s er; se ~ | Frachter {M (s¸ -)} ] ei Öste |
| cargo {m} v tr] ame hien (Österreichs) s er; se ~ | Frachtschiff {N (s¸ e)} Öste |
| cargo {m} v tr] ame hien (Österreichs) s er; se ~ | Frachtschiff {N (s¸ e)} Öste |
| Carinthie Carnaval graphe de ~ uvreté {f} e {m} | Kärnten sprinz {F (n)} )} f |
| carlin {m} [monn. napolitaine] uvreté {f} e {m} | Karlin [neapolitanische Münze |
| carlingue ntre avions, D.C.A. d'oiseau a volée | Flugzeugskabine hiff opeller] |
| carliste [adj] ST] apolitaine] uvreté {f} e {m} | karlistisch [Adj] )} [HIST] e |
| carliste {m} HIST] apolitaine] uvreté {f} e {m} | Karlist {M (en¸ en)} [HIST] e |
| Carloman [adj] ST] apolitaine] uvreté {f} e {m} | Karlmann ch [Adj] )} [HIST] e |
| carme {m} {f} e biographe de ~ uvreté {f} e {m} | Karmelitermönch {M (s¸ -)} f |
| carme {m} nt] e biographe de ~ uvreté {f} e {m} | Karmeliter {M (s¸ -)} iograf |
| Carmel [mont] e biographe de ~ uvreté {f} e {m} | Karmel es Großen;der Biograf |
| carmélite {f} e biographe de ~ uvreté {f} e {m} | Karmeliterin {F (nen)} ograf |
| carmélite {f} e biographe de ~ uvreté {f} e {m} | Karmeliternonne {F (n)} )} f |
| carnage, massacre, bain de sang ~ ul [adj] ~ e | Blutbad t g nd n] ] ] g] e)} |
| carnaval {f} e biographe de ~ uvreté {f} e {m} | Karneval rnonne {F (n)} )} f |
| carnaval de Rio biographe de ~ uvreté {f} e {m} | Karneval in Rio {F (n)} )} f |
| carnaval nté uleur {f} , incroyable [adj] adj] | Fasching her dj¸ unglaublich |
| carnet de tickets clette, bécane nchalance {f} re | Fahrscheinheft {F (en)} iffe] |
| Carolingien tes à jouer] de ~ uvreté {f} e {m} | Karolinger inz {F (n)} )} f |
| carotte {f} [indus.¸ commerce] uvreté {f} e {m} | Karotte {F (n)} {F (n)} )} f |
| carotte {f} clette, vélo adv] (e) [adj] té f} r] | Rübe {F (n)}; gelbe ~ alter) |
| carotte ore licot slam {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Mohrrübe nismus {M (-¸ #)} T] |
| carotte ore licot slam {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Möhre edanismus {M (-¸ #)} T] |
| Carpates f} [indus.¸ commerce] uvreté {f} e {m} | Karpathen (n)} {F (n)} )} f |
| carpe crépin tisanale s action égociant {m} e {f} | Handwurzelknochen Schuster) |
| carpe es f} [indus.¸ commerce] uvreté {f} e {m} | Karpfen n (n)} {F (n)} )} f |
| carré [adj¸ MATH] cercle pierre de taille ir | Quadrat- [MATH] Völkerschaft |
| carré magique atère n l'air quatre r du ~ à re | Viereck; magische ~ Luft men |
| carré n habile lant , mouvement, boîte de vitesse | Geviert etw ~ schreiben n) |
| carré te {f} charrette {f}, carriole {f} e {m} | Karree F (n)} [Schubkarre] |
| carré(e) [adj], quadrangulaire [adj] du ~ à re | viereckig [Adj] e ~ Luft men |
| carré(e) [adj¸ large d'épaules], baraqué(e) [adj] | breitschultrig [Adj] assen an |
| carré(e) [loc adj], quatre¸ à ~ pans [loc adj] | vierkantig [Adj] Dauer] Alt] |
| carré, bécarre de cercle pierre de taille ir | Quadrat ck ani. Völkerschaft |
| carré, quadrilatère n l'air quatre r du ~ à re | Viereck lle ~ in die Luft men |
| carré; élever au ~ [MATH] pierre de taille ir | Quadrat; ins ~ erheben schaft |
| carré; élever au ~ aire la ~ adj] de taille ir | quadrieren l; die ~ ausziehe |
| carré; mille ~ uation du ~ [adj] de taille ir | Quadratmeile ter chung schaft |
| carré; pied ~ au ~ [MATH] pierre de taille ir | Quadratfuß s ~ erheben schaft |
| carré; pouce ~ extraire la ~ adj] de taille ir | Quadratzoll l; die ~ ausziehe |
| carreau [cartes à jouer] de ~ uvreté {f} e {m} | Karo en sprinz {F (n)} )} f |
| carreau [vitre] mm.] ~ poil d'animal uelque chos | Fensterscheibe s)} a)}[Gram.] |
| carreau ent {m} ministériel res er de justice {m} | Kachel tumbildung {F (en)} |
| carreau tr], éviter [v tr] pr]; s'~ (-euse) [adj | Fliese [t. V. (o¸ o)] e eide |
| carreau, pierre angulaire e de refend, borne que | Eckstein k winklig] ] ] den |
| carreau, pierre angulaire e de refend, borne que | Eckstein k winklig] ] ] den |
| carreau; rester sur le ~ , voie v pr]; se ~ s ue | Strecke; auf der ~ bleiben ] |
| carreaux [motifs]; veste à ~ pauvreté {f} e {m} | karierte Jacke } t¸ Dat.)] el |
| carrefour f} ud [étoile] s, bric-à-brac dv] dj | Kreuzweg t {F (en)} opie] O] |
| carrefour [fig.] e, cyprine issiper itre, cible B | Scheideweg er lassen )} n |
| carrefour [pute], tapineuse, turfeuse tr] res ue | Straßenkreuzung rkt ederkäuen |
| carrelage ], éviter [v tr] pr]; s'~ (-euse) [adj | Fliesenboden ~ belegen e eide |
| carrelage t {m} ministériel res er de justice {m} | Kachelbelag ldung {F (en)} |
| carreler t {m} ministériel res er de justice {m} | kacheln lag ldung {F (en)} |
| carreler lateau, planche, plat, carreau, dalle dv | Platten; mit ~ belegen h] ] |
| carreler plaçant, assistant ontourner (règle) r j | auskacheln eine Vertrag ~ ] |
| carreler r], éviter [v tr] pr]; s'~ (-euse) [adj | Fliesen; mit ~ belegen e eide |
| carreleur ], éviter [v tr] pr]; s'~ (-euse) [adj | Fliesensetzer belegen e eide |
| carrément olent, impertinent, effronté, dévergond | frei heraus ¸ s)} aris ~? ze |
| carrément, nettement, bel et bien la ~ [loc adv] | rundweg Adv] agt n geben n |
| carrément, sans la moindre réserve j] nalyse {f} | unumwunden ich [Adj] )} sich |
| carrer ) [adj], quadrangulaire [adj] du ~ à re | viereckig machen ~ Luft men |
| carrer le esure de largeur plat de ~ fracter; se | breitmachen; sich ~ lassen an |
| carrière (professionnelle) uetter is] rre {f} d'~ | Laufbahn iem ~ lassen n] e |
| carrière (professionnelle) uetter is] rre {f} d'~ | Laufbahn iem ~ lassen n] e |
| carrière [profession] lle) uetter is] rre {f} d'~ | Laufbahn iem ~ lassen n] e |
| carrière [profession] lle) uetter is] rre {f} d'~ | Laufbahn iem ~ lassen n] e |
| carrière [vie] vie, savoir-vivre e vie de ~ t l | Lebensbahn nitt {M (es¸ e)} |
| carrière {f} , capricorne {m} [astrologie] n {f} | Steinbruch {M (s¸ ¨e)} mm.] |
| carrière {f} [profession] , carriole {f} e {m} | Karriere {F (n)} [Pferdewagen |
| carrière; faire ~ ession] , carriole {f} e {m} | Karriere machen [Pferdewagen |
| carrossable n [qualité] {f}, parterre {m} réserv | befahrbar dj] } (#)} (en)} |
| carrossable, viable, transportable ] {f} e; avec | fahrbar ; unebene ~ en)} te) |
| carrosse arreaux jouer] de ~ uvreté {f} e {m} | Karosse ko inz {F (n)} )} f |
| carrosserie [caisse] er] de ~ uvreté {f} e {m} | Karosserie inz {F (n)} )} f |
| carrosserie [caisse] R] chariot {m} ] izontal adv | Wagenkasten -)} [ASTR] n |
| carrosserie [indus.¸ commerce] uvreté {f} e {m} | Karosseriebau {F (n)} )} f |
| carrossier [indus.¸ commerce] uvreté {f} e {m} | Karosseriebauer {F (n)} )} f |
| carrousel de frise {m} clette, monter à raîner | Reiterspiel ischer ~ [Mil.] ] |
| carrousel e terre ts entre entreprises e {m} | Karussell n d Var: -grafie] e |
| carrure faire la courte ~ à qqn ? le; être ~ r | Schulterbreite f die ~ heben |
| cartable paletot, capote, pardessus pl} de troupe | Mappe tten haben )} satzung |
| carte (géographique) es de la province é all.) in | Landkarte i F) [Adj] : Stad |
| carte (à jouer) er ur le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielkarte e aufs ~ setzen |
| carte {f} d'identité de, apprendre à connaître } | Kennkarte {F (en)} e Stadt] s |
| carte {f} à puce ot iffre e, numéro, signe ine f | Chipkarte {F (n)} NFORM] e] ~ |
| carte blanche; donner ~ à qqn ur az {m} [pet] m} | Blankowechsel; jm ~ ausstelle |
| carte d'abonnement hebdomadaire fs e) [adj] t ue | Wochenkarte flug {M (s¸ ¨e)} |
| carte d'abonnement s s [CD¸ …] de données ue ll | Dauerkarte kurzer ~ e)} {F} |
| carte d'abonnement user dv], tôt, temps; à ~ [adv | Zeitkarte am ~ Morgen langer |
| carte de crédit t ~ aller à reculons utonner ) dj | Kreditkarte e g gehen rebs |
| carte de visite s le ~ virus erne; lac de ~ ] | Visitenkarte e)}[Schusswaffe |
| carte de voeux t chance, période de chance j] ds | Glückwunschkarte dj] sprache |
| carte d'identité nne rné(e) [adj] on {f} [POL] f | Personalausweis ESCH] SCH] ] |
| carte postale poste {m} un tour, entourloupett | Postkarte [Adv] n ~ spielen |
| carte postale illustrée on uter, engraisser, mise | Ansichtskarte . V.]; sich ~ z |
| carte postale illustrée on uter, engraisser, mise | Ansichtspostkarte ]; sich ~ z |
| carte stéréoscopique ); appareil ~ r]; s'~ lace | Stereokarte Linsenraster-~ ] |
| carte vermeil ion, mission, émission [RAD¸ T.V.] | Seniorenpass {M(es¸¨e)}[alt:ß |
| carte, billet, ticket, plan carriole {f} e {m} | Karte re machen [Pferdewagen |
| carte, menu {f} rel.] umain; sentiment {m} ~ ] | Menü r ation {F.} nschlich. |
| carte, menu rve ace r r, stocker adj] [adv] [adj | Speisekarte s¸ -)} Par. Deut |
| cartel {m}, entente {f} entre entreprises e {m} | Kartell {N {(s¸ e)} e ~ setze |
| carter de vilebrequin ttelage re {f} plastique n | Kurbelgehäuse stoff] egen h] |
| cartes; jouer aux ~ {f} entre entreprises e {m} | Karten spielen e)} e ~ setze |
| cartésien(ne) [adj] ts entre entreprises e {m} | kartesisch [Adj] g en)} setze |
| Carthage ois [adj] ts entre entreprises e {m} | Karthago [Adj] g en)} setze |
| Carthaginois [adj] ts entre entreprises e {m} | Karthager [Adj] g en)} setze |
| cartilage uton (vêtement) ce ère) [adj] icane | Knorpel {M (s¸ -)} } ] le ~ |
| cartilagineux (-euse) [adj] ère) [adj] icane | knorpelig [Adj] )} } ] le ~ |
| cartographe e billets entre entreprises e {m} | Kartenzeichner ung en)} setze |
| cartographie terre ts entre entreprises e {m} | Kartografie [Var: -graphie] e |
| cartographie terre ts entre entreprises e {m} | Kartographie [Var: -grafie] e |
| cartomancien {m} ~ {f} entre entreprises e {m} | Kartenleger {M (s¸ -)} setze |
| cartomancienne {f} {f} entre entreprises e {m} | Kartenlegerin {F (nen)} setze |
| carton [boîte] nnée iers) r, palme le s) à ~ ] | Pappschachtel n ~ ¨e)} } ] . |
| carton aphie terre ts entre entreprises e {m} | Karton aphie [Var: -grafie] e |
| carton le e } (à papiers) r, palme le s) à ~ ] | Pappe streifen s¸ ¨e)} } ] . |
| carton ondulé parable {m} [axe] f} [vague] dj] | Wellpappe ich .]; sich ~ ung |
| carton à dessins on {m} [fusain] e e {f} uté res | Zeichenmappe {F (n)} urchgang |
| cartonnage e terre ts entre entreprises e {m} | Kartoneinband Var: -grafie] e |
| cartonné, cartonnée iers) r, palme le s) à ~ ] | Pappeinband; in ~ ¨e)} } ] . |
| cartonner e terre ts entre entreprises e {m} | kartonieren d Var: -grafie] e |
| cartonner e } (à papiers) r, palme le s) à ~ ] | Pappe binden n s¸ ¨e)} } ] . |
| carton-pâte } (à papiers) r, palme le s) à ~ ] | Papiermaché M (s¸ ¨e)} } ] . |
| cartouche bé, curé, prêtre cation sser siens e ] | Patrone {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| cartouche [encre] rtissement, exonération e {m} | Tintenladung M (s¸ -)} } )} |
| cartoucherie mbouchure {f}, estuaire {m} tier» | Munitionsfabrik fsperren ter |
| cartouchière , curé, prêtre cation sser siens e ] | Patronengürtel ¨er)} el] ] te |
| carving {m}, ski {m} parabolique mmerciale, break | Carvingski {M.} murstoff] wa |
| caryocinèse (nucléaire) centrale {f} atomique ] } | Kernteilung {F (en)} } s |
| caryocinèse te rre ts entre entreprises e {m} | Karyokinese d Var: -grafie] e |
| cas {f} de suspicion eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | Verdachtsfall v] )} raten e) |
| cas {f} de suspicion eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | Verdachtsprobe {F (n)} en e) |
| cas {m} [MÉD] UR], cause {f} [JUR] loc adv] icule | Fall {M (s¸ ¨e)} [MED] l] ~ |
| cas {m} douteux un) ~ c adv] j] dj] es, si e ~ | Zweifelsfall {M (s¸¨e)} ] |
| cas {m}, circonstance {f} x) [JUR] loc adv] icule | Fall {M (s¸ ¨e)} [Umstand] ~ |
| cas échéant; le ~, occasion; à l'~ } de ~ ique ] | gegebenenfalls en] ] r ~ n |
| cas; le ~ échéant, occasion; à l'~ } de ~ ique ] | gegebenenfalls [Adv] ] r ~ n |
| cas; selon le ~ tance {f} x) [JUR] loc adv] icule | Fall; von ~ zu ~ [Umstand] ~ |
| casanier (-ière) [adj] salle adj] sé(e) [adj] dj] | stubenhockerig [Adj] )} n ~ ] |
| casanier; être ~ sse .] accroupie, accroupissemen | hocken; immer zu Hause ~ ] r |
| casanier; homme {m} ~ salle adj] sé(e) [adj] dj] | Stubenhocker {M (s¸ -)} n ~ ] |
| casanier; homme {m} ~ salle adj] sé(e) [adj] dj] | Stubensitzer {M (s¸ -)} n ~ ] |
| Casanova [aventurier italien] ue mmerciale, break | Casanova [italien. Abenteurer |
| cascade {f}, chute {f} (d'eau) {f} hydraulique | Wasserfall {M (s¸ ¨e)} } e ? |
| cascade {m} on rre ts entre entreprises e {m} | Kaskade (s¸ -)} r: -grafie] e |
| case; avoir une ~ en moins imite, bornes, barre é | Schraube; eine ~ locker haben |
| caserne {m} on rre ts entre entreprises e {m} | Kaserne (s¸ -)} r: -grafie] e |
| casier judiciaire; qui a un ~ ropos t comprendre | vorbestraft [Adj¸ JUR] ch en |
| casino ouer le ~ pour le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielbank es aufs ~ setzen |
| casque {m} de protection naturel ce {m} dv] r | Schutzhelm {M (s¸ e)} ¸ n)} } |
| casque {m} out à fait ~ ne] ] u exploit n nom] | Helm {M (s¸ e)} nen)} n] isse |
| casquer [v intr] r e , récompense {f} meuble lâch | löhnen [i V] {M (s¸ -)} ~ s¸ |
| Cassandre {f} [fille de Priam] ntreprises e {m} | Kassandra {F.} [Priamus Toch. |
| Cassandre {m} guignol entre entreprises e {m} | Kassander {M.} r: -grafie] e |
| cassant(e) [adj], friable [adj], fragile [adj] ~ | brüchig [Adj] e)} e)} nen lm |
| cassant(e) [adj], raide [adj], dur(e) [adj] {f} | spröde [Adj¸ inflexibel] ch] |
| cassant, fragile tête [v tr] se ~ [v pr] les ~ } | zerbrechlich [Adj] n Kopf ~ |
| cassé(e) [adj¸ voix] able [adj], fragile [adj] ~ | brüchig [Adj¸ rau] )} nen lm |
| cassé, abîmé, fichu ud] onnet {m}; petit ~ e {m} | kaputt t {N (s¸ -)} freie ~ |
| casse-cou alance se rendre (e) [adj] izontal adv | Wagehals n stand greifen n |
| casse-croûte inv)} ir la ~, croûte; gagner sa ~ | Brotzeit {M (s¸ e)} nen lm |
| Cassel ; en argent ~ de Priam] ntreprises e {m} | Kassel bei ~ } [Priamus Toch. |
| Cassel; habitant {m} de ~ iam] ntreprises e {m} | Kasseler {M (s¸ -)} mus Toch. |
| Cassel; habitante {f} de ~ am] ntreprises e {m} | Kasselerin {F (nen)} us Toch. |
| casse-noix, casse-noisettes que; arme {f} ~ de ~ | Nussknacker uß] ung erieren] |
| casse-pieds , ferblantier {m} êne d .E.) {m pl} | Klette a M (s¸ -)} Mist er |
| casser [v tr], briser [v tr] se ~ [v pr] les ~ } | zerbrechen [t. V. (i¸ a¸ o)] |
| casser du sucre sur le dos de quelqu'un la valeur | jn durch den Kakao ziehen e |
| casser du sucre sur le dos de quelqu'un un ! utr | jemandem durchhecheln hen en |
| casser les pieds neau i eue, être à sec a bosse | auf den Wecker fallen sein n |
| casser les pieds de quelqu'un rte de mais ! utr | jemandem auf den Wecker falle |
| casser sa pipe e usqu'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Löffel abgeben ige leere |
| casser, rompre, violer, cueillir, broyer, vomir n | brechen (i i ) lik Deutschlan |
| casser, rompre, violer, cueillir, broyer, vomir n | brechen esrepublik Deutschlan |
| casser; se ~ [v pr], briser; se ~ [v pr] les ~ } | zerbrechen [i. V.] n)} } lik |
| casserole bitante {f} de ~ am] ntreprises e {m} | Kasserolle {F (nen)} us Toch. |
| casserole f} à pot isiner rique {m} adj] din, mat | Kochpfanne {M (s¸ -)} Beine |
| casserole ller, rôtir ibution; mettre à ~ uille | Bratpfanne ) [Adj] Provinz ~ |
| cassette einte a médaille, côté; mauvais ~ nta j | Schatulle ng {F (n)} r] |
| cassette, coffret {f} de ~ am] ntreprises e {m} | Kassette e {F (nen)} us Toch. |
| cassette, trésor médaille, côté; mauvais ~ nta j | Schatz le ng {F (n)} r] |
| cassette, trésor rps et biens meneur er [v tr] | Tresor haus Tisch und Bett |
| Cassin; mont ~ ger, annuler, supprimer es e {m} | Kassino; Monte ~ [in Italien] |
| cassis {m}, groseille {f} noire une ~ e ~ à la fi | Aalbeere {F.} ¨e)} e ein ~ |
| Castille offre, boîte, armoire, bagnole s e {m} | Kastillien s¸ ¨) [in Italien] |
| castor {m} [vulve], lapin {m} [vulve] {f pl} nd | Biber {M (s¸ -)} enhalter anc |
| castrat offre, boîte, armoire, bagnole s e {m} | Kastrat en s¸ ¨) [in Italien] |
| castrat uter, faire tomber se ~, acquitter;s'~ d | entmannter Sänger V.]; sich ~ |
| castration fre, boîte, armoire, bagnole s e {m} | Kastration s¸ ¨) [in Italien] |
| castration fre, boîte, armoire, bagnole s e {m} | Kastrierung ¸ ¨) [in Italien] |
| castration r, faire tomber se ~, acquitter;s'~ d | Entmannung Sänger V.]; sich ~ |
| cataclysme pie lle e] e ité de l'Atlantique Nord | Naturkatastrophe off] p] n] |
| catalepsie {f} v] têtu(e) [adj], entêté(e) [adj] | Starrsucht {F.} ] )} ] ] MED] |
| Catalogne alphabétique armoire, bagnole s e {m} | Katalonien phabetischer ~ en] |
| catalogue alphabétique armoire, bagnole s e {m} | Katalog; alphabetischer ~ en] |
| catalogue de vente aux enchères e [loc adv] | Auktionskatalog j] n)} n)} r |
| catalogue des auteurs le e onnées {m} é tr] à qq | Autorenkatalog rie {F (n)} on |
| Catane ne alphabétique armoire, bagnole s e {m} | Katania en phabetischer ~ en] |
| cataracte {f} tte {f} t itude, tas tringle, bâton | Star {M(s¸#)}; grauer ~ [MED] |
| cataracte; atteint de ~ la ~ tas tringle, bâton | starblind [Adj] techen [MED] |
| cataracte; opérer qqn de la ~ tas tringle, bâton | Star; jm den ~ stechen [MED] |
| catarrhal [adj] s'~ de ~ v tr] ant, méprisable e | schnupfenartig [Adj] n ~ hole |
| catarrhe, rhume t] que armoire, bagnole s e {m} | Katarr [Var: Katarrh] at] en] |
| catarrhe, rhume t] que armoire, bagnole s e {m} | Katarrh [Var: Katarr] at] en] |
| catastrophe {f} écologique Louisiane sion {f} j] | Supergau {M.} ~ chtliche ~ ~ |
| catastrophe {f} écologique nt n-~(e) [adj] ] tr | Umweltkatastrophe {F (n)} ch |
| catastrophe, désastre armoire, bagnole s e {m} | Katastrophe [Adj] r] at] en] |
| catastrophique [adj] e armoire, bagnole s e {m} | katastrophal [Adj] r] at] en] |
| catégorie {f} de rémunération é ter serment ir er | Besoldungsgruppe {F (n)} ] e |
| catégorie {f} de rémunération é ter serment ir er | Besoldungsgruppe {F (n)} ] e |
| catégorie {f} nre {m}, sorte {f} consommateur le | Gattungsbegriff {M (s¸ e)} n] |
| catégorie e, désastre armoire, bagnole s e {m} | Kategorie e [Adj] r] at] en] |
| caténaire tir f} un chemin) rtable ] {f} e; avec | Fahrdraht b {F (#)} [MAR] te) |
| cathédrale lar ifier, attester in {m} anmoins {f | Dom etscher n Philosophie lb |
| cathédrale {f}, église {f} métropolitaine oins {f | Domkirche {F (n)} -)} k ie lb |
| cathédrale oir mal aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Kathedrale m ~ haben at] en] |
| cathédrale, Munster re {f}, estuaire {m} tier» | Münster sfabrik fsperren ter |
| Catherine voir mal aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Katharina em ~ haben at] en] |
| cathode le oir mal aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Kathode le m ~ haben at] en] |
| catin {f} [adj] bout, directement {m} t ~ nsion | Dirne {F (n)} Adj] s norm ) |
| catin {f} [adj] bout, directement {m} t ~ nsion | Dirne {F (n)} Adj] s norm ) |
| cation le oir mal aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Kation le m ~ haben at] en] |
| cauchemar ) [adj] ocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | Albtraum [Var: Alptraum] pa] |
| cauchemar lphanumérique tique nement [adv] [adj] | Alptraum [Var: Albtraum] ht. |
| causal savoir grand chose que e [adj] {m} f} m} | kausal was wissen te)} ~ en] |
| causal, causatif tif e resque [adj] es l L] nt] | ursächlich [Adj] } -)} ] #)} |
| causalité oir grand chose que e [adj] {m} f} m} | Kausalität wissen te)} ~ en] |
| cause, raison, motif e resque [adj] es l L] nt] | Ursache e [Adj] } -)} ] #)} |
| cause; défendre une ~ ~ s dire ours {m} ] ] [adj | Wort; einer Sache ~ reden ung |
| cause; à ~ de [loc prép] on] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| cause; à ~ de [loc prép] on] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| cause; à ~ de [loc prép] on] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| cause; à ~ de ds chemins ie {f} ment, traite .] ] | wegen gerer )} [Mittel] n et] |
| cause; à ~ de es ~s d'une paire stéréoscopique s | halber d {N (s¸ er)} [Foto] h |
| cause; à ~ de rien emins ie {f} ment, traite .] ] | wegen nichts } [Mittel] n et] |
| cause; à ~ de rien, raison; sans ~ particulière | Grunde; aus keinem ~ n ~ dafü |
| cause; à ~ de, pour l'amour de … loc prép¸ local] | um … willen rum] Zeitpunkt] |
| cause; à ~ du mauvais temps {f} ment, traite .] ] | wegen schlechten Wetters et] |
| causer des ennuis [adv], conteste; sans ~[loc adv | Unannehmlichkeiten bereiten |
| causer, déterminer évaluer, taxer moignage ste | bewirken mnen tee . V.] h ~ u |
| causer, déterminer ouloir; en ~ à qqn e] ~ ble | verursachen V.] )} ] es¸¨e)} |
| causer, déterminer, entraîner des conséquences se | antun b e le Substanz F.en |
| causeur, baratineur nd apparat, tenir un rôle ef | Charmeur ielen Scharm] } )} |
| caustique [adj¸ acerbe], sarcastique [adj] er ] | beißend [Adj¸ bildl.] ben en |
| caustique {m} [CHIM], corrosif {m}[CHIM] forte an | Ätzmittel pott #)} dj] n)} } |
| caustique, corrosif, érosif aver à l'eau forte an | ätzend k t {F (#)} dj] n)} } |
| caustique; vertu ~, causticité r à l'eau forte an | Ätzkraft Spott #)} dj] n)} } |
| cautériser [MÉD], viander [Chasse] re aire uflan | ätzen ck t {F (#)} dj] n)} } |
| cautériser [MÉD], viander [Chasse] re aire uflan | ätzen ck t {F (#)} dj] n)} } |
| caution {f} [JUR], garant {m} [JUR] teresse {f} } | Bürge {M (n¸ n)} r ~{M(es¸ e) |
| caution {f}, garantie {f}, cautionnement {m} g.] | Bürgschaft {F (en)} )} s] ) |
| cautionnement n antie {f}, cautionnement {m} g.] | Bürgschaftsleistung )} s] ) |
| cavalière {f} [danse] dame {f} e; à cette ~-là n | Dame {F (n)} [Begleiterin] ik |
| cavalier {m}, écuyer {m} clette, monter à raîner | Reiter {M (s¸ -)} (es¸ ¨e)} ] |
| cave (F) -vin duché] ider], séjourner [v intr] s | Weinkeller (M) r ~ um] ichk. |
| cave {f} n'est pas coutume nt, aucunement n] m} | Keller {M (s¸ -)} t ~ en dass |
| Èbre [fleuve d'Espagne] leur; de même ~ s ste que | Ebro [spanischer Fluss] schaf |
| cæcum dans le brouillard ois vue; à première ~ e | Blinddarm flos stürzen ~ raft |
| cèdre ge {m}, godaille {f}, beuverie {f} uté res | Zeder ei {F (en)} }[Durchgang |
| Cène {f} {f}, Cène {f}; sainte ~ Canada¸ etc.] | Abendmahl {N (s¸ -)}; lezte ~ |
| CD¸ abr. de compact disc équence publique , break | CD {F (CD-s)} [Compact Disc] |
| CD-ROM {m} omplémentaire équence publique , break | CD-ROM {F (s)} s¸ -)} Disc] |
| ce matin ur ~[loc prép], que; le jour ~ [loc prép | an [zeitl. Sinn] diesem Morge |
| ce ne sont pas tes oignons la raison pour laquell | das ist nicht dein Bier für |
| ce n'est pas grand chose, ce n'est pas une affair | das ist eine Kleinigkeit n! |
| ce n'est pas l'idéal a tête bonnet end que ebout | es ist nicht das Gelbe vom Ei |
| ce n'est pas n'importe qui son nez r tement {f} | er ist nicht Hinz und Kunz f |
| ce n'est pas sorcier ] (e) [adj] adj] m} ation | Kunst¸ das ist keine ~ gssp.] |
| ce n'est pas sorcier en de bon st pas une affair | das ist keine Kunst hlecken |
| ce n'est pas très catholique raison pour laquell | das kommt mir spanisch vor |
| ce n'est pas une raison…pour n'est pas une affair | das ist kein Grund …zu t n! |
| ce qu'il en ressort oncerne ur blason {m} r] m} | was dabei herauskommt e n ] |
| ce soir hui terelle ] feindre [v tr] asse à courr | heute abend krebs ¸ -)} het] |
| ce, cet …-là, ces …-là, celui-là, cela ela valeur | jener en zurechtweisen nehme |
| ce, cet(te) …-là, ces …-là, celui-là, cela valeur | jene en zurechtweisen nehme |
| ce, cet(te) …-là, ces …-là, celui-là, cela valeur | jenes zu ~ Zeit eisen nehme |
| ce; en ~ temps-là …-là, celui-là, cela ela valeur | jener; zu ~ Zeit eisen nehme |
| CE¸ Communauté européenne [v tr] r. des données] | EG¸ Europäische Gemeinschaft |
| cébiste {m}, cibiste {m} équence publique , break | CB-Funker {M (s¸ -)} enteurer |
| CECA¸ Communauté europ. du charbon et de l'acier | EGKS¸ E.G. für Kohle und Stah |
| ceci re de société, voiture de direction trée nes | dies twagen ngelegenheit ¸e) |
| Cécile nviron as, respectivement , golfe valier | Cäcilie . für : zirka ; etwa |
| céder [v intr] du terrain, reculer [v intr] on t | zurückweichen [i. V. (i¸ i)] |
| céder sa place iquer, céder, reculer mur nte ie | abtreten; seinen Platz ~ ] |
| céder sur un point r, céder, reculer s'~ uelqu'un | nachgeben; in einem Punkt ~ |
| cédille r, do majeur ien all. laser ique , break | Cedille stlich-Demokrati.Unio |
| CEE ution éventuel ~ ~ thieu Néau [arch.] juif | EWG ution ; das ~ verkünden e |
| CEEA¸ Communauté européenne de l'Énergie atomique | EAG¸ Europäi. Atomgemeinschaf |
| ceinture {m}, cornichon {m} ] valide [adj] ande | Gurt {F (n)} tteln chen ~ en |
| ceinture {m}, cornichon {m} ] valide [adj] ande | Gürtel F (n)} tteln chen ~ en |
| ceinture {f}; grande ~, ceinture {f}; petite ~ ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| ceinture {f}; grande ~, ceinture {f}; petite ~ ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| ceinture {f}; grande ~, ceinture {f}; petite ~ ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| ceinture; faire ~ (pour) nser tr] suite t euse | verkneifen; sich etw. ~ .] i? |
| cela arrive ! genre ous cet angle e, si, aussi ai | so etwas kommt vor ! finster |
| cela est dû à e autant moi bonnet end que ebout | es liegt an h ähnliches sagen |
| cela m'a échappé de la tête bonnet end que ebout | es ist mir entschlüpft angen |
| cela m'arrange passe si e la raison pour laquell | das kommt mir gelegen nnen |
| cela me dit quelque chose veux rist] er, nommer ~ | neu; das ist mir nicht ~ tzen |
| cela me fait horreur e du pied nt {m} du conseil | mir graut davor ein vom Herze |
| cela me tire une épine du pied nt {m} du conseil | mir fällt ein Stein vom Herze |
| cela m'est sorti de la tête bonnet end que ebout | es ist mir entfallen gangen |
| cela n'a ni queue ni tête ça ne tient pas debout | es hat weder Hand noch Fuß zu |
| cela n'a pas d'importance gymnique [adj] er ] de | tut nichts zur Sache Arch.] |
| cela n'a pas d'importance s bœufs rs pour laquell | das tut nichts zur Sache äume |
| cela ne compte pas, c'est pas de jeu , en, y n r | das gilt nicht hm recht ut ~ |
| cela ne fait que commencer qui, que , en, y n r | das Dicke Ende kommt noch e ~ |
| cela ne mène à rien ester le ~ de dv] adv] isque | dabei kommt nichts heraus ~ ] |
| cela ne sert à rien tête ça ne tient pas debout | es hilft alles nichts Fuß zu |
| cela ne tient pas debout, ça ne tient pas debout | es hat keinen Sinn d Tod r zu |
| cela revient au même de la tête son pour laquell | das läuft aufs Gleiche hinaus |
| cela s'annonce mal ux de la tête son pour laquell | das lässt sich übel an ögen |
| cela se saura ucoup de choses, on jase beaucoup t | es wird zu Tag werden t nken |
| cela s'est confirmé, cela s'est avéré en, y n r | das hat sich bewahrheitet ~ |
| cela te regarde ! x mme on dit ! ré en, y n r | das ist deine Sache ! alten ! |
| cela tombe bien dessus les couleurs pour laquell | das passt sich gut usshand us |
| cela tourne à l'aigre ots voir clair cela valeur | jetzt wird's unangenehm ] e |
| cela va de soi faire qqch. n bien ! se ~ ] n | versteht sich von selbst ~ ~ |
| cela va sans dire, cela va de soi rs pour laquell | das versteht sich von selbst |
| cela; ceci et ~ , ces …-là, celui-là, cela valeur | jenes; dieses und ~ en nehme |
| célèbre, fameux, glorieux enir de loc adv] 'en ~ | berühmt ngsmittel er er ] g] |
| célébration du mariage e er [v tr] dj] qqn [adj | Trauung (F) ist ~¸ dass sch] |
| célébrer raire [loc adv], temporairement [adv] {m | zelebrieren dv] F (en)} che |
| céleri cation itude, joie suprême [adj] [loc adv | Sellerie chung ] ücklich] st] |
| céleste [adj] ~ !, Dieu; pour l'amour de ~ ! en | himmlisch [Adj¸ überirdisch] |
| célibat {m} chambre, soubrette {f} suffisamment | Zölibat {M (s) oder N. (s)} ~ |
| célibat {m} [adj] ntre époux l(e) [adj] l'acier | eheloser Stand es¸ e)} er] ah |
| célibat {m} [adj] ntre époux l(e) [adj] l'acier | Ehelosigkeit {F (#)} } er] ah |
| célibat ire, garçon age {m} re la ~ [adj] n {m} | Junggesellenstand ge ~ } } |
| célibataire [adj] ntre époux l(e) [adj] l'acier | ehelos [Adj] es¸ e)} er] ah |
| célibataire [nom] n age {m} re la ~ [adj] n {m} | Junggesellin (F) ge ~ } } |
| célibataire {f} ien, sans engagement nalyse {f} | Unverheiratete {F (n)} sich |
| célibataire, garçon garantir ibataire [adj] es | Hagestolz t en in ~ nehmen en |
| célibataire, garçon age {m} re la ~ [adj] n {m} | Junggeselle keit ] ge ~ } } |
| Celle e r, do majeur ien all. laser ique , break | Celle e stlich-Demokrati.Unio |
| celle-ci, celui-ci voiture de direction trée nes | diese wagen ngelegenheit ¸e) |
| celle-ci, celui-ci voiture de direction trée nes | dieser agen ngelegenheit ¸e) |
| celle-ci, celui-ci voiture de direction trée nes | dieses agen ngelegenheit ¸e) |
| celle-ci; de ~, celui-ci; de ~, dont } [adv] ] s | deren lieren en)} [bildl.] t |
| Cellophane llulaire, membrane plasmique ément {f} | Zellophan n F (en)} en)} che |
| Cellophane ulaire re] ulaire [adj] }, élément {f} | Zellglas e F (n)} (en)} che |
| cellulaire [adj] re] ulaire [adj] }, élément {f} | zellig [Adj] (n)} (en)} che |
| cellulaire [adj] re membrane plasmique ément {f} | zellulär [Adj] en)} en)} che |
| cellulaire llulaire membrane plasmique ément {f} | zellular ng F (en)} en)} che |
| cellule {f} animale ~ uel] aux phytozoaire {m} | Tierzelle {F (n)} F (#)} )} |
| cellule {f} nerveuse e nerveux rist] er, nommer ~ | Nervenzelle {F (n)} en)} e ~e |
| cellule {f} reproductrice, spore {f} adj.] n] m} | Keimzelle {F (n)} -)} )} er ~ |
| cellule {f}, alvéole {f}, cabine {f}, élément {f} | Zelle {F (n)} ] F (en)} che |
| cellule B, lymphocyte B 'Est] aie, golfe valier | B-Zelle isch [Adj] gl.] adt] |
| cellule embryonnaire ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Embryonalzelle s)} hdrucker] |
| cellule germinale ope), émouchet {m} (gris) [adj | Spermium oon {N (s¸ -oen)} t |
| cellule germinale perme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samenzelle en (es¸¨e)[alt:ß] |
| cellule souche [BIOTECHNO] [adj], robuste [adj] | Stammzelle N (s¸ ¨er)} }[GmbH |
| Celluloïd [adj] re membrane plasmique ément {f} | Zelluloid Adj] en)} en)} che |
| Celluloïd ulaire re] ulaire [adj] }, élément {f} | Zellhorn e F (n)} (en)} che |
| cellulose [adj] re membrane plasmique ément {f} | Zellulose Adj] en)} en)} che |
| cellulose {f} [fibre] ulaire [adj] }, élément {f} | Zellfaser {F (n)} (en)} che |
| celtique [adj], celte [adj] t] ucunement n] m} | keltisch [Adj] ische Stadt] s |
| celui, celle, ce, ceux, celles , semblable [adj] | derjenige n; nichts ~ dl.] t |
| c'en est fait de lui r moi bonnet end que ebout | es ist um ihn getan mich m Ei |
| cendre {m}, amiante {m} médecin de qqn s ~ er | Asche {M (s¸ e)} .] )} Liter |
| cendrier m}, amiante {m} médecin de qqn s ~ er | Aschenbecher {M.(s¸ -)} Liter |
| Cendrillon , amiante {m} médecin de qqn s ~ er | Aschenbrödel {M.(s¸ -)} Liter |
| Cendrillon {m} iante {m} médecin de qqn s ~ er | Aschenputtel {N (s¸ #)} Liter |
| censure {f} e ] re membrane plasmique ément {f} | Zensur {F.(en)}[amtl. Prüfung |
| censure {f} e ] re membrane plasmique ément {f} | Zensur {F.(en)}[Kirchenstrafe |
| censure {f} ée ] re membrane plasmique ément {f} | Zensur {F (en)} [Amt] )} che |
| censurer pogée ] re membrane plasmique ément {f} | zensieren Adj] en)} en)} che |
| cent {m} [monnaie] échelle de Celsius ue , break | Cent {M (s¸ s)} [Münze] .Unio |
| cent nlit de chien battu nisme {m} ation ~ taire | hundert me {M ([e]s¸e)} n h. |
| centimètre n {f} des bulletins lasmique ément {f} | Zentimeter ilung {F (en)} afe |
| centime {m}; euro ~ échelle de Celsius ue , break | Cent; Euro-~ {M (s¸ s)} .Unio |
| centime {m}; euro ~ échelle de Celsius ue , break | Centime ro-~ {M (s¸ s)} .Unio |
| centipoise ; euro ~ échelle de Celsius ue , break | Centipoise ~ {M (s¸ s)} .Unio |
| centrale {f) de biométhanisation sade {f} erclage | Biogasanlage {F (n)} } ~ he |
| centrale {f} de cogénération té e) en public ~ e | Blockheizkraftwerk {N (s¸ e)} |
| centrale {f} électrique usement [adv] (-euse)[adj | Kraftwerk {N (s¸ e)} ] d] } e |
| centrale {f} hydraulique rd) adj] ide [adj] que | Wasserkraftwerk {N (s¸ e)} ] |
| centrale {f} hydraulique rd) adj] ide [adj] que | Wasserkraftwerk {N (s¸ e)} ] |
| centrale {f} hydroélectrique adj] ide [adj] que | Wasserkraftwerk {N (s¸ e)} ] |
| centrale {f} hydroélectrique adj] ide [adj] que | Wasserkraftwerk {N (s¸ e)} ] |
| centrale {f} nucléaire à l'én. ~ ique aire uflan | Atomkraftwerk {N (s¸ e)}¸ AKW |
| centrale {f} nucléaire dj] [v tr] } r e l'aile } | KKW¸ Kernkraftwerk {N (s¸ e)} |
| centrale {f} nucléaire le], urgent(e) [adj] la ~ | AKW¸ Atomkraftwerk {N (s¸ e)} |
| centrale {m} nucléaire, centrale {f} atomique ] } | Kernkraftwerk {N (s¸ e)} s |
| centrale nucléaire re, énergie {f} atomique dj] } | Kernkraftwerk ¨e)} )} s |
| centrale solaire pied d'abord l.] itôt aussi ai | Solarkraftwerk } [engl.] en] |
| centrale thermique de ~ (M) }, blason {m} r] m} | Wärmekraftwerk (en)} ld ~ ] |
| centrale thermique au lignite uérir, nécessiter | Braunkohlekraftwerk {N (s¸ e) |
| centralisation {f} icaine, Centrafrique ément {f} | Zentralisierung {F (en)} lik |
| centraliser entrafricaine, Centrafrique ément {f} | zentralisieren sche Republik |
| centre par tous les ~ ~ , ustensile niqué {m} | Mittelpunkt allen ~ )} -)} |
| centre {m} commercial ose, acquérir que mal r l j | Einkaufszentrum {N (s¸ -)} m. |
| centre {m} de loisirs et de détente tr] des force | Erholungs- und Freizeitzentru |
| centre {m} de rotation rotation {f}, tour {m} al] | Umdrehungspunkt {M (s¸ e)} ] |
| centre {m} ion {f} icaine, Centrafrique ément {f} | Zentrum {N (s¸ -tren)} } lik |
| centre {m}, cœur {m} (d'un pays), fond {m} ur] | Innere {N (n¸ #)} } s¸ rien)} |
| centre {m}, cœur {m} (d'un pays), fond {m} ur] | Innere {N (n¸ #)} } s¸ rien)} |
| centre d'accueil ur rainer, avoir la garde de | Betreuungsstelle i¸ a¸ e)] |
| centre de gravité olie é par les ~ ; être ~ [adj] | Schwerpunkt en; mit ~ belaste |
| centre de production nce omettre ons menté adj] | Produktionsstätte studieren |
| centre sportif ive amateur de ~ (Österreich) dj | Sportzentrum ift {F (en)} te |
| centre, milieu ], dîner [v intr] Canada¸ etc.] | Mitte smahlzeit ehmen )] en |
| centre, noyau [commerçante] rs {m pl} publics e | Obststein {M (s¸ ¨)} } g] n] |
| centre-ville {m} [abusivt] onseiller {m} communal | Stadtzentrum {N (s¸ -tren)} ] |
| centre-ville {m} [abusivt], centre {m} de la vill | Stadtkern {M (s¸ e)} ] s ist |
| centre-ville {m} ès v] {m} use) [adj] e e ine f | City {F (s)} ft] v] -to¸ -tum |
| centre-ville {m} e de ça ssé(e) [adj] d t S {m} | Stadtinnere {N (n¸ #)} s ist |
| centre-ville {m} inte {f} [mur] re {m} de la vill | Stadtmitte {F (en)} ] s ist |
| centre-ville {m} l'intérieur e r j] [adj] r re | Innenstadt {F (¨e)} s¸ rien)} |
| centre-ville {m}, quartier {m} commerçant loc adj | Geschäftsviertel ng es¸ #)} |
| centuple de chien battu nisme {m} ation ~ taire | hundertfach M ([e]s¸e)} n h. |
| Centurion {m} Corneille [Baptême du Christ] huppe | Hauptmann Kornelius te)} ] ] |
| centurion {m} uro ~ échelle de Celsius ue , break | Centurio {M (nen¸ nen)} .Unio |
| Centurion Corneille [Rel.] ptême du Christ] huppe | Hauptmanns Kornelius e)} ] ] |
| cependant [adv], toutefois [adv] cher guidon ond | freilich [Adv¸ allerdings] e] |
| cependant ervalle èle d'hésitation gent ersaire | indessen setzung mack ben e |
| cependant, néanmoins, pourtant, tout de même j] s | dennoch el geben } ßern ehme |
| cependant, toutefois hement ] adv] EL] [crâne] | gleichwohl g [Adj] hrift ~ |
| céphalée tête sur les épaules ête [football] {m} | Kopfschmerz t terj] gen ~ } e |
| Cerbère v tr], dents; briser [v tr] avec les ~ } | Zerberus [t. V.] en)} } lik |
| Cerbère {m} fer; il fait ici une ~ euve infernal] | Höllenhund {M (s¸ -)} r ~ tt |
| cercle (M), milieu (M) tr¸ promouvoir] nner ) dj | Kreis (M) t. V.] gehen rebs |
| cercle {m} [réunion] auréole {f} f}; petite ~ ~ | Ring {M (s¸ e)} [Personen] e |
| cercle {m} vicieux coûteux], coûteux (-se) [adj] | Teufelskreis {M (es¸ e)} )} ) |
| cercle {m}, rond {m}, auréole {f} f}; petite ~ ~ | Ring {M (s¸ e)} [Kreis] rd] e |
| cercle foudre s affaires ! que {f} e [adj] adj] | Fassband ßes ~ e eigene Nase |
| cercle unitaire homogénéité {f} ] ncaisser ical j | Einheitskreis t {F (#)} timm. |
| cercle vicieux dj¸ coûteux], coûteux (-se) [adj] | Teufelskreis ch {M (s¸ e)} ) |
| cercle, anneau, bracelet, cerceau, pneu t r] dv.] | Reifen F) s¸ e)} [Frost] ß n |
| cercle, rond, ronde [v tr¸ promouvoir] nner ) dj | Kreis en [t. V.] gehen rebs |
| cercle, rond, ronde terme ~ e manière ~e [loc adv | Runde eine ~ Antwort geben n |
| cercles; décrire des ~, tourner autour de r [v tr | umkreisen [t. V.] untrennbar |
| cercueil étesse grecque] ont] redressement j] ] | Sarg nien iechische Dichterin |
| céréale {f} de céréale } [adj] {m} lage oc] é] | Getreideart {F (en)} ten)} n) |
| céréales {f pl}, blé {m} [adj] {m} lage oc] é] | Getreide {N (s¸ -)} um F(nen) |
| cérébrale; hémorragie {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnblutung n s)} e Treppe |
| cérébrale; hémorragie {f} ~ j] nik {m} ~ ) [adj] | Hirnschlag Adj] g {F (en)} |
| cérébrales; circonvolutions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirnwindungen j] g {F (en)} |
| cérémonie {f} , malléabilité {f} vendication {f} | Förmlichkeit {F (en)} kation] |
| cérémonie {f} , malléabilité {f} vendication {f} | Förmlichkeit {F (en)} kation] |
| cérémonie {f} officielle al, gouvernemental {f} | Staatsakt {M (es¸ e)} hweiz] |
| cérémonie {f}, fête {f}, solennité {f} [adj] ~ | Feierlichkeit {F (en)} es¸se) |
| cérémonie ragile tête [v tr] se ~ [v pr] les ~ } | Zeremonie chkeit ] n Kopf ~ |
| cérémonie; de ~ [loc adv] {f} té {f} lider stabl | festlich [Adv] #)} alten sti |
| cerf mâle ; circonvolutions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschbock en j] g {F (en)} |
| cerf noble a le cœur ~ lité ment s] , borne que | Edelhirsch [Adj] ig] ] ] den |
| cerf rales; circonvolutions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirsch dungen j] g {F (en)} |
| cerise r tan e patronale ant chavirer e l'aile } | Kirsche um Adj] ng dj] ~ adt |
| cerisier {m} sauvage es comme une ~ e ~ à la fi | Aalbaum {M (s¸ ¨e)} e ein ~ |
| cerisier tan e patronale ant chavirer e l'aile } | Kirschbaum Adj] ng dj] ~ adt |
| cérium erise, couleur cerise e Celsius ue , break | Cerium [Atomurstoff] )} .Unio |
| cerne {m} , bague {f} il uf bovine s ~ gler; se ~ | Ring {M (s¸ e)} [Auge] m.) ge |
| cerne {m} bordure {f}, lisière {f} e {f} vive m} | Rand {M (s¸ ¨er)} [Augen] OL |
| cerne annuel annuel rcice out à coup, vite f utr | Jahresring g {M (s¸ ¨e)} }FIN |
| cerner, changer de place, transposer, entourer tr | umstellen rt anderen ~ sein |
| certain, sûr e té le [adj] re ~, valable; être ~ | zuversichtlich [Adj] tan)] ~ |
| certain, sûr pposer te, se rendre indépendant ] e | sicher hren pfen igen lassen |
| certain, sûr, certainement, sûrement raction j] | gewiss [alt: gewiß] ildl.] |
| certain, sûr, certainement, sûrement , très bien | bestimmt ~ ist ~ bestellt |
| certain; être ~, établi; être ~ {f} lider stabl | feststehen [i. V.] alten sti |
| certainement [adv], sûr; bien ~ [loc adv] don ond | freilich [Adv¸ natürlich] e] |
| certainement, sûrement, d'abord, certes paroles) | immerhin ~ Ruhe ! eter] u |
| certainement, sûrement, d'abord, certes, si e ~ | zwar igjährig [Adj] )} ] l.] |
| certainement, sûrement, donc, peut-être, d'abord | wohl wissen Sie das? ¸ e)} |
| certificat {m} prénuptial use] m} et de l'acier | Ehekonsens {M (es¸ e)} er] ah |
| certificat {m}, attestation {f} ] êtises {f pl} r | Zeugnis {N ses¸se}[Bescheini. |
| certificat {m}, attestation {f} dération {f} quer | Bescheinigung {F (en)} rb] |
| certificat d'aptitude au professorat, CAPES {m} | Staatsprüfung {F (en)} en)} |
| certificat d'aptitude au professorat, CAPES {m} | Staatsprüfung {F (en)} en)} |
| certificat d'aptitude au professorat, CAPES {m} . | Staatsexamen {N (s¸ -mina)} } |
| certificat d'aptitude au professorat, CAPES {m} . | Staatsexamen {N (s¸ -mina)} } |
| certificat de bonne vie et mœurs ond bsurde nsé] | Sittenzeugnis Adj] (en)} re ~ |
| certificat de capacité, certificat d'aptitude | Qualifikationsattest ausziehe |
| certitude {f}, assurance {f} de risque endant ] e | Sicherheit {F(en)}[Gewissheit |
| cerveau ché de Luxembourg eusement [adv] r ] ude | Großhirn gtum Luxemburg )} t |
| cerveau, cervelle hippy], beatnik {m} ~ ) [adj] | Hirn e {M (s¸ s)} e Treppe |
| cerveau, cervelle eur nerver [v tr] vie à trépas | Gehirn urück ~ ~ en ~ s! t |
| cervelas de Brunswick nite à ciel ouvert ssiter | Braunschweiger Zervelatwurst |
| ces derniers temps délai e manière gent ersaire | in letzter Zeit e t sein be |
| César va [aventurier italien] ue mmerciale, break | Cäsar va [italien. Abenteurer |
| césarien(ne) [adj] r italien] ue mmerciale, break | cäsarisch [Adj] n. Abenteurer |
| césarienne e {m} anot [adj] (d'une raison) e {m} | Kaiserschnitt ft ] } dl.] é ¤ |
| césarisme aventurier italien] ue mmerciale, break | Cäsarentum talien. Abenteurer |
| césium } de cajou r italien] ue mmerciale, break | Cäsium [Atomurstoff] enteurer |
| cesser de, s'arrêter re compte r j] [adj] r re | innehalten it j¸unbeständig |
| cesser, arrêter rattraper], rattraper [v tr] ch. | aufhören [t. V.] ~ [refl. V.] |
| cesser, finir, terminer ccélérer r ~ de us réserv | beenden chtigen (#)} (en)} |
| cesser, finir, terminer ccélérer r ~ de us réserv | beendigen tigen (#)} (en)} |
| cesser, finir, terminer, délivrer, libérer xempte | erledigen a kannst du was ~ |
| cesser, finir, terminer, prendre fin dj] arvenir | enden bis zum bitteren Ende s |
| cesser, finir, terminer, prendre fin dj] arvenir | endigen g [Adv] tteren Ende s |
| cession {f} [JUR]n istrait [v tr], divertir [v tr | Zession {F (en) [JUR] rhalten |
| cession, adjudication, pardon, rémission ] {m} ] | Vergebung keit ] w. ~ [Gramm. |
| c'est bien connu !, comme on dit ! ré en, y n r | das hat sich herumgesprochen! |
| C'est bien fait pour lui quefort ser , en, y n r | das geschieht ihm recht ut ~ |
| c'est bonnet blanc et blanc bonnet end que ebout | es ist Jacke wie Hose gangen |
| c'est courant se cours, corridor, couloir, assau | gang; es ist ~ und gäbe e] e] |
| c'est criant d'évidence, c'est vraiment évident | es schreit zum Himmel uft en |
| c'est dans la poche ! nons la raison pour laquell | das ist todsicher ! ier für |
| c'est de l'Hébreu pour moi bonnet end que ebout | es ist Spanisch für mich m Ei |
| c'est dégueulasse rie nons la raison pour laquell | das ist zum kotzen ier für |
| c'est donnant donnant e la leçon eux adj] ment | eine Liebe ist die andere Wer |
| c'est du jus de chaussette res adj], grêle [adj] | schmeckt wie Abwaschwasser n] |
| c'est du plus haut comique la raison pour laquell | das ist zum Schreien er für |
| c'est évident de toutes les couleurs pour laquell | das liegt auf der Hand hinaus |
| c'est la fin des haricots voir clair cela valeur | jetzt schlägt's aber 13 ] e |
| c'est la pagaille, tout est sens dessus dessous } | es geht drunten und drüber zu |
| c'est le bouquet ! nce à y voir clair cela valeur | Jetzt haben wir den Salat ] e |
| c'est le moment ou jamais bien [v tr] er proveni | entweder jetzt oder nie } ch |
| c'est l'heure de ur accablante omprend que ebout | es ist fällig d heiß l uß zu |
| c'est ma bête noire en de bon st pas une affair | das ist mir ein Dorn im Auge |
| c'est nul ! oment; à ce ~, celui-ci, voici, voil | hier ist nichts los -)} het] |
| c'est pas de la tarte en de bon st pas une affair | das ist kein Sahneschlecken |
| c'est plus fort que le Roquefort ser , en, y n r | das geht auf keine Kuhhaut ~ |
| c'est plus fort que moi ron. pers.] umière de ~ | ich kann nicht dagegen an fer |
| c'est à devenir fou r moi bonnet end que ebout | es ist zum durchdrehen h m Ei |
| c'est à devenir fou r moi bonnet end que ebout | es ist zum verrückt werden Ei |
| c'est à juste titre, c'est la raison pour laquell | das ist mit ein Grund dafür |
| c'est à l'œuvre qu'on reconnaît l'artisan laquell | das Werk lobt den Meister st |
| c'est saint Roch et son chien nnu n bonne ! ] e | sie sind unzertrennlich or i. |
| c'est tout à fait courant ce n'est pas une affair | das ist gang und gäbe it n! |
| c'est un peu fort ! dormir debout ré en, y n r | das ist ein bisschen Happen! |
| c'est une affaire de rien ce n'est pas une affair | das ist eine Lappalie it n! |
| c'est une autre paire de manche ut ré en, y n r | das ist eine andere Frage n! |
| c'est une femme très distinguée ien bonne ! ] e | sie ist ganz Dame n ! nen i. |
| c'est une grande dame elle est bien bonne ! ] e | sie ist eine Dame n ! nen i. |
| c'est une histoire à dormir debout ré en, y n r | das ist ein Ammermärschen n ! |
| c'est une question de vie ou de mort us dessous } | es geht um Leben und Tod r zu |
| c'est une règle absolue e, on comprend que ebout | es ist die feste Regel uß zu |
| c'est-à-dire, soit nt mme on dit ! ré en, y n r | das heißt n der Hand halten ! |
| c'est-à-dire, soit x mme on dit ! ré en, y n r | das ist lische Reich halten ! |
| césure } de cajou r italien] ue mmerciale, break | Cäsur [Atomurstoff] enteurer |
| cétacé, baleine taire [ÉCON] en ~ [loc adv] e é | Wal enknabe ange {F (#)} } |
| cf. [abr. : confer], voir, rapporter; se ~ à re | vgl. [Abk: vergleiche] )} .] |
| CFC, chlorofluorocarbure t-Jakob [adj] e e ine f | CKW nv~ (neuen Variante) tum |
| Ægos-Potamos re, émouvoir, troubler s adj] n e | Ägospotamos[Fluss in Thrazien |
| chablis {m} tr], fanfaronner [v intr] erie {f} ~ | Windbruch {M (s¸ ¨e)} Küchen] |
| chacal shah t mouton isse] e; faire ~ de tort dj | Schakal wolke Stadt u. Kanton |
| chacun pour soi us, chacun, quiconque re t] ! utr | jeder für sich ein jeder IN |
| chacun, chacune, quiconque, tout le monde ] ! utr | jedermann ~ Minute n jeder IN |
| chagrin d'amour ue jamais ] ôt [adv] ire l'~ e | Liebeskummer {M Pl} icht ] F |
| chagrin, cuir grenu r cerise e Celsius ue , break | Chagrin Atomurstoff] )} .Unio |
| chagriner grin, affliction {f}, sommet {m} ation | Kummer bereiten e s¸ -)} ch |
| chagriner, rendre un cuir grenu elsius ue , break | chagrinieren rstoff] )} .Unio |
| chagriner; se ~ es été, colère, désolation, pein | Ärger; sich ~ machen ißen ald |
| chahut enir à ~ de qqch lus re {f} e {f} vive m} | Randal it etw. zu ~e kommen L |
| chaîne de télévision évision vacances elque chos | Fernsehsender ker {M (s¸ -)} |
| chaîne stéréophonique, chaîne hi-fi r]; s'~ lace | Stereoanlage (F) weilig me |
| chair, viande iciter r [adj] , place e {f} ace] | Fleisch hre {N Pl.} (#)} ] ch |
| chaire {f} , maître {m} de chapelle [adj] al {m} | Kanzel {F (n)} n)} ] h] ] t] |
| chaire de professeur nce omettre ons menté adj] | Professur nherrlichkeit ieren |
| chaise {f} longue, couchette {f} inage {m} {m} | Liege {F (n)} chreibung führe |
| chaise longue, transat, transatlantique , de plus | Deckstuhl einer ~ stecken mi |
| chaise longue, transat, transatlantique tre ~ } | Liegestuhl tsausschuss lege |
| chaise, siège marche udes {m} on, fragment ] dj] | Stuhl m immer dar s)} ndung] |
| châle nsformer en ure d'onde ur d'onde ffaire tr | Umschlagetuch uto] Geschä.] |
| châle, écharpe nsipide se] e; faire ~ de tort dj | Schal l wolke Stadt u. Kanton |
| chaleur {f} pr]; s'~ itlérisme nik {m} ~ ) [adj] | Hitze {F.}) ; in ~ geraten |
| chaleur arché utomatique (M) }, blason {m} r] m} | Wärme chein g M) Geduld ~ ] |
| chaleur d'enfer; il fait ici une ~ euve infernal] | höllenheiß; es ist hier ~ tt |
| chaleur humaine e) [adj] (M) }, blason {m} r] m} | Warmherzigkeit ] en)} ld ~ ] |
| chaleur; en ~ [loc adj], rut; en [loc adj] [adj] | hitzig [Adj¸ Zool.] chaftlich |
| chaleur; en ~ [loc adj], rut; en ~ [loc adj] s] ~ | brünstig [Adj¸ Tier] ] ] e] |
| chaleur; en ~ [loc adv] ; avec ~ [loc adv] ] s] ~ | brünstig [Adv¸ Tier] ] ] e] |
| chaleur; être en ~ cheux (-euse) [adj] fauves] ~ | brunsten [i. V.] sein ] e] |
| chaleur; production de ~ (M) }, blason {m} r] m} | Wärmeerzeugung (en)} ld ~ ] |
| chaleureusement [adv] j] lient, consommateur le | gastlich [Adv] (s¸ e)} chen] |
| chaleureux (-euse) [adj] (M) }, blason {m} r] m} | warmherzig [Adj] en)} ld ~ ] |
| chaleurs, vapeurs onnement du sang [adj] j] e] e | Blutwallungen g ttel ~ hat |
| châlit, batte prismes ~ e des prions menté adj] | Pritsche ereoskop en)} -)} ja |
| chalumeau jouer d'un instrument à vent e, alambic | Blaseröhrchen ¸ -)} ausstelle |
| chamade {f} r de ~ tte ~ !, honte; quelle ~ ! dj | Schamade {F (n)} ten be haben |
| chambellan {m} ambre panneton g ~ [loc adv] {m} | Kämmerer {M (s¸ -)} -)} rat] |
| chambre {f} [POL] te, panneton g ~ [loc adv] {m} | Kammer {F (n)} [POL] r] rat] |
| chambre {f} d'auberge, salle {f} d'auberge omique | Wirtstube {F (n)} e)} )} er |
| chambre {f} de servantes ~ , fille {f} de ferme | Mägdestube {F (n} n)} } raus |
| chambre {f} e, crête, panneton g ~ [loc adv] {m} | Kammer {F (n)} eist apparat] |
| chambre d'ami aurateur lient, consommateur le | Gastzimmer aft {F (en)} chen] |
| chambre de combustion nt, cuisant réfaction [adj] | Brennkammer {F (#)} assen an |
| chambre de combustion nt, cuisant réfaction [adj] | Brennraum l [Var:Brennnessel |
| Chambre des Communes qqn r istance [hist.] urs j | Unterhaus er {M (s¸ -)} ~ . |
| chambre du coin angulaire e de refend, borne que | Eckstube k winklig] ] ] den |
| chambre du coin nce laire e de refend, borne que | Eckzimmer winklig] ] ] den |
| chambre pour deux personnes 'une olitaine oins {f | Doppelzimmer trichen sser lb |
| chambre pour une personne r, influer d ~ n, arrêt | Einzelzimmer j] s¸ ¨er)} ] ~ |
| chambre à air, tube, tuyau nnée [adj] llon [adj] | Schlauch beschwörer dentlich] |
| chambre à coucher ère {f} de dormir {f} r] } e | Schlafzimmer {F (en)} [bildl |
| chambre à louer chez l'habitant xotique [adj] ond | Fremdenzimmer {N (s¸ -)} } } |
| chambre, local, pièce, salle adj] sé(e) [adj] dj] | Stube ig [Adj] nkellangen ~ ] |
| chambre, local, pièce, salle es ~ , suffisamment | Zimmer p asche .]; sich ~ e ~ |
| chameau ir froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kamel scha e e drei ~ kt e¤ |
| chamois {m}, isard {m} ue rder bouche bée doublur | Gämse {F (n)} [alt: Gemse] e] |
| champ {m} d'activité, cadre {m} de travail eur | Arbeitsfeld {N (s¸ er)} n)} |
| champ {m} e s; les années ~ [adj¸ Rég.] r duire | Acker {M (s¸ ¨)} die ~ ~ |
| champ {m} labourable ruction coupes cubes pente e | Bauland {N (s¸ #)} -)} ¸ ¨e)} |
| champ {m} labourable ruction coupes cubes pente e | Bauland {N (s¸ #)} -)} ¸ ¨e)} |
| champ {m} visuel ge {m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichtsfeld {N (s¸ er)} )} ! |
| champ {m} visuel sence cevoir, regarder, observer | Sehfeld {N (s¸ er)} e)} en e |
| champ {m}, terrain {m} m} e main à quelque chos | Feld {N (s¸ er)} [Acker] er ~ |
| champ d'activité ité, cadre {m} de travail eur | Arbeitsgebiet (s¸ er)} n)} |
| champ de bataille e [fig.] ter [v tr¸ tuer] m} e | Schlachtfeld . V.¸ Vieh] men |
| champ de foire, fête foraine ers, révolu, passé j | Rummelplatz dj] on herum] ] n |
| champ magnétique es, être très préoccupé oûter j] | Schwerefeld nken hegen ECH] ] |
| champ, acre s; les années ~ [adj¸ Rég.] r duire | Acker er Jahre; die ~ ~ |
| champ; laisser le ~ libre uetter is] rre {f} d'~ | Lauf; freiem ~ lassen n] e |
| champ; prendre du ~ alle {m}, écart {m} ction } | Abstand gewinnen )} ; sich ~ |
| champ; à tout bout de ~ rner , notamment ntime v | Naselang; alle ~ en e)} der ~ |
| champagne e ane e un cuir grenu elsius ue , break | Champagner Bewohnerin der ~ o |
| Champagne omane e un cuir grenu elsius ue , break | Champagne ue rstoff] )} .Unio |
| champenois mane e un cuir grenu elsius ue , break | Champagne; Bewohner der ~ nio |
| champenoise ane e un cuir grenu elsius ue , break | Champagne; Bewohnerin der ~ o |
| champignon {m} atomique fs léaires que aire uflan | Atompilz {M (es¸ e)} e)} n)} |
| champignon {m} nage, aller en pérégrination ique | Pilz {M (es¸ e)} )} n en} - |
| champignon de couche, champignon de Paris , break | Champignon Bewohnerin der ~ o |
| champignon de la peau du ~ nage ement de … pe | Hautpilz Adv] {M (s¸ ¨e)} e)} |
| champignon ire [adj], quinquennal (-e¸ -aux) [adj | Fungus jährig [Adj] her ~ h] |
| champignon vénéneux j] té; avec ~ [loc adv] } nc | Giftpilz ] Tier] e] e] en) |
| champignon; appuyer sur le ~ ] use) [adj] rte de | Tube; auf die ~ drücken adt] |
| champion {m} atron {m} souvent; le plus ~ l'~ ] | Meister {M (s¸ -)} [Sport] t |
| champion {m} d'Europe {m} ~ E Néau [arch.] juif | Europameister {M (s¸ -)} s¸e) |
| champion {m} du monde ndial adj] (OMS) suisse] | Weltmeister {M (s¸ -)} tion ~ |
| champion, vainqueur, as, défenseur d'une cause ak | Champion n Bewohnerin der ~ o |
| championnat {m} [sport] cre nt; le plus ~ l'~ ] | Meisterschaft {F (en)} [Sport |
| championnat {m} de Zurich [cyclisme] lus ~ l'~ ] | Meisterschaft Zürich } [Sport |
| championnat {m} d'Europe ~ E Néau [arch.] juif | Europameisterschaft {F (en)} |
| championnat {m} du monde al adj] (OMS) suisse] | Weltmeisterschaft {F (en)} ~ |
| championne {f} d'Europe } ~ E Néau [arch.] juif | Europameisterin {F (nen)} ¸e) |
| championne {f} du monde ial adj] (OMS) suisse] | Weltmeisterin {F (nen)} ion ~ |
| championne {f} patronne {f} nt; le plus ~ l'~ ] | Meisterin {F (nen)} [Sport] t |
| chance, bonheur, fortune yeux; faire des ~ ronds | Glück n [i. V.¸Umgangssprache |
| chance, occasion favorable fenseur d'une cause ak | Chance n n Bewohnerin der ~ o |
| chance, veine, gueuse [TECH] Juan d'Autriche upe | Massel in ~n N (s¸ Maskulina} |
| chancelant(e) [adj], vacillant(e) [adj] e [adj] ] | schwankend [Adj] Handel] l.] |
| chanceler [v intr], tituber [v intr] m} à casque | taumeln [i. V.] ¸ e)} } } e |
| chanceler [v intr], vaciller [v intr] e [adj] ] | schwanken [i. V.] } }[bildl.] |
| chancelier {m} ître {m} de chapelle [adj] al {m} | Kanzler {M (s¸ -)} ] h] ] t] |
| chancelier de l'empire faut e remporter t r] dv.] | Reichskanzler skommen n laß n |
| chancelier fédéral ntérieur [fédérale] ance {f} n | Bundeskanzler isterin {F(nen) |
| chancellerie {f} du/d'un Land é {f} de l'État } . | Staatskanzlei {F (en)} ¸ e)} |
| chanceux, veinard ~ ne radieux (-euse) [adj] ds | Glückskind ; zum ~ n sprache |
| chandail, pull-over n ~ bâton {m}, trique {f} | Pulli zone {F (n)} )} es¸¨e)} |
| Chandeleur umière areiller ircir; s'~ [v pr] mpe | Lichtmess {N (s¸ e)} ich ~ ag |
| chandelle acée talent chestre] our sées vue du ~ | Talglicht {M (s¸ ¨e)} Fluss] |
| changeant(e) [adj], lunatique [adj] ents, manège | wetterwendisch [Adj] (n)} inz |
| changeant(e) [adj], variable [adj] du temps) {m} | wandelbar [Adj] riffen hmen] |
| changement {m} brusque, revirement {m} de qqn tr | Umschwung {M (s¸ ¨e)}[bildl.] |
| changement {m}, modification {f} RCH] iquant le | Abänderung {F (en)} henmasch. |
| changement {m}, modification {f} e{f}, rayon {m} | Wandel {M (s¸ -)} r)} en be |
| changement {m}, transformation {f} r [v intr] m} | Wandlung {F (en)} e)} hmen] |
| changement d'air air ux en Espagne nne] éger ~ r | Luftveränderung l.} bauen )} |
| changement de climat RNW] {m} êne d .E.) {m pl} | Klimaänderung e od. s)} dt] |
| changement de décoration cénographie pied ~ | Bühnenveränderung n u mir ~! |
| changement de longueur d'onde ur d'onde ffaire tr | Umschaltung l [RAD] Geschä.] |
| changement de perspective, changer d'idée {m} al] | Umdenken M (s¸ ¨e)} [Wandel] |
| changement de température télécoms {f pl} s s m} | Temperaturänderung ] (ses¸se) |
| changement de vitesse d'onde ur d'onde ffaire tr | Umschaltung [Auto] Geschä.] |
| changement d'opinion volupté {f} , baisser } e | Sinnesänderung ~ werden lt:ß |
| changement du climat RNW] {m} êne d .E.) {m pl} | Klimaveränderung {F (en)} ] |
| changement, alternance, retournement, traite .] ] | Wechsel {F (n)} stengebiet] |
| changer [v tr], modifier [v tr] RCH] iquant le | abändern [t. V.] echenmasch. |
| changer [v tr], transformer [v tr] haïque ude adj | verändern [t. V.] tz] } t |
| changer change (M) saisons ournement, traite .] ] | wechseln rs (M) eszeiten iet] |
| changer d'avis ter, vaincre rêter serment ir er | besinnen; sich anders ~ )] e |
| changer de décor er les sourcils pour des prunes | die Tapeten wechseln n tze ] |
| changer de longueur d'onde affaires d'affaire tr | umschalten [RAD] )} Geschä.] |
| changer de vitesse ffre d'affaires d'affaire tr | umschalten [Auto] )} Geschä.] |
| changer d'opinion pas y aller par ~ ~ de qqn tr | umschwenken keine ~ machen .] |
| changer en mal à perpétuité anière sec a bosse | auf schlecht umschalten komme |
| changer mation, conversion, commutation [POL] tr | umwechseln t V¸untren.];sich |
| changer son fusil d'épaule ravager [adj] ~ [v tr | umsatteln s willen ¸ -)} tr. |
| changer, évoluer n chemin, déambuler [v intr] m} | wandeln [refl. V.] )} hmen] |
| changer, modifier; retoucher, varier acle {f} ] | ändern seits [Adv] )} h] |
| changer; se ~ (vêtements), couvrir; se ~ j] ] tr | umziehen [refl. V.]; sich ~ |
| changer; se ~[vêtements] , couvrir; se ~ j] ] tr | umziehen; sich ~ [Kleidung] |
| chanoine ain-chant phée lère use) [adj] e e ine f | Chorherr g isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| chanoine se onateur {f}, hospice {m}, couvent {m | Stiftsherr ¸ e)} [Zahn] ift] |
| chanoinesse onateur {f}, hospice {m}, couvent {m | Stiftsdame ¸ e)} [Zahn] ift] |
| chanson (française) reflets, miroiter ne cause ak | Chansonette ewohnerin der ~ o |
| chanson {f} populaire, chanson {f} folklorique | Volkslied {N (s¸ er)} } } h. |
| chanson {f} rustique, air {m} champêtre gneurs) | Bauernlied {N (s¸ er)} ldl.] |
| chanson {f}, cantique {m} [rel.] lutôt [adv] e | Lied {N (s¸ er)} v¸ Superl.] |
| chanson d'amour ue jamais ] ôt [adv] ire l'~ e | Liebeslied {M Pl} icht ] F |
| chanson d'art nt [adv] aux (fausse) [adj] ation | Kunstlied [adv¸ unnatürlich] |
| chanson de geste épopée lifier [donner un nom] | Heldengesang her ~ n ] n] |
| chanson de geste épopée lifier [donner un nom] | Heldenlied g her ~ n ] n] |
| chanson de geste, épopée lifier [donner un nom] | Heldengedicht her ~ n ] n] |
| chanson de guerre ération guerrière ) [adj] dj | Kriegslied ung en)} chon! ~ |
| chanson d'enfant iales mille maxillaire {m} dj] } | Kinderlied n ng r Ehe } ] adt |
| chanson d'étudiants reculer, renvoyer ent {m} in | Stundentenlied dj] )} ldl.] ] |
| chanson à boire elqu'un loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trinklied it jm Brüderschaft |
| chanson à texte des reflets, miroiter ne cause ak | Chanson en Bewohnerin der ~ o |
| chanson satirique, couplets satiriques ntiel ne f | Couplet tragen icus } ¸ e)} |
| chansonnette, couplet e l'~ el.] lutôt [adv] e | Liedchen Ende vom ~ uperl.] |
| chant {m} [adj], bienveillant(e) [adj] e [adj] ] | Sang {M (s¸ ¨e)} streuen ß] |
| chant {m} (d'oiseau), roulade {f} [chant d'oiseau | Schlag {M (s¸ ¨e)} [Vögel] ] |
| chant, air, chanson ion {f} collectivité {f} ] e | Gesang schaft {F (en)} ankhei |
| chanter } musicienne mique] , pédant ement {m} e | singen ssel {F (n)} f] } it . |
| chanter en chœur e de l'âge n la(les) sienne(s) | im Chor singen salter stehen |
| chanter, striduler exe met ommet ~ , suffisamment | zirpen ision (es¸ e)} .] ~ |
| chanteur (M) ofessionnelle (F) [loc adv] 'en ~ | Berufssänger keit (F) h ~ zu |
| chanteur {m} ~ ni trompette t(e) [adj] e [adj] ] | Sänger {M (s¸ -)} lang en ß] |
| chanteuse {f} ~ ni trompette t(e) [adj] e [adj] ] | Sängerin {F (nen)} ang en ß] |
| chantier {m} {m} en bâtiments, maître {m} d'œuvre | Bauhof {M (s¸ ¨e)} e)} } .] |
| chantier de construction omposant {m} es pente e | Baustelle M (s¸ e)} V.] ] ] |
| chantier tervalle ent, placement ure nnes mœurs j | Unterfangen t.V.¸untr.¸Tel. |
| chantier tervalle ent, placement ure nnes mœurs j | Unterfangen t.V.¸untr.¸Tel. |
| chantiers navals ] time ette iment, nef, navette | Schiffswerften t {F (en)} rt |
| chantournement {m}, débauche {f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| chantournement {m}, débauche {f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| chantournement {m}, débauche {f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| chantournement {m}, débauche {f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| chantourner, échancrer sser chet, rebut, pacotill | ausschweifen [t. V.] [alt: ß |
| chantre {m}, maître {m} de chapelle [adj] al {m} | Kantor {M (s¸ en)} ] h] ] t] |
| chantre e chœur nt phée lère use) [adj] e e ine f | Chorsänger isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| chanvre {f} [téléphone] ction égociant {m} e {f} | Hanf {M ([e]s¸ #)} [BOT] er) |
| chanvre {m} [fibre] one] ction égociant {m} e {f} | Hanf {M ([e]s¸ #)} [Faser] ) |
| chaos n (française) reflets, miroiter ne cause ak | Chaos nette ewohnerin der ~ o |
| chaotique [adj] se) reflets, miroiter ne cause ak | chaotisch [Adj] nerin der ~ o |
| chapeau {m} urveillance {f} f (-ve) [adj] ] de ~ | Hut {M (s¸ ¨e)} Adj] Jordanie |
| chapeau bas ! veillance {f} f (-ve) [adj] ] de ~ | Hut ab! s¸ ¨e)} Adj] Jordanie |
| chapeau; travailler du ~ le ~ ! en ~ que [loc] é] | Gespenster {N Pl.} sehen sch |
| chapelle ncile ilège ulant chavirer e l'aile } | Kirchlein sammlung dj] ~ adt |
| chapelle {f} capacité {f} chapelle [adj] al {m} | Kapelle {F (n)} )} ] h] ] t] |
| chapelle f} [JUR], caution {f} [JUR] ale [Belg.] | Burgkapelle en)} ¸ n)} s] ) |
| chapelle impériale alatinat; du ~ naires {m pl} f | Pfalzkapelle j] dj] } n -)} ] |
| chapelle; la ~ Sixtine f} chapelle [adj] al {m} | Kapelle; die Sixtinische ~ ] |
| Chaperon {m}; petit ~ rouge ), tournoyer [v intr] | Rotkäppchen {N (s¸ #)} -)} |
| chapiteau colonnade, portique r¸ le sein] ] pice | Säulenknauf uss {M (es¸ ¨e)} |
| chapiteau colonnade, portique r¸ le sein] ] pice | Säulenknopf uss {M (es¸ ¨e)} |
| chapiteau ilier, pile, stèle tr¸ le sein] ] pice | Säulenabschluss {M (es¸ ¨e)} |
| chapitre {m} ion des capitaux ine chapelle {m} | Kapitel {N (s¸ -)} ; freie ~ |
| chapitre {m} [assemblée reli.] in {m} anmoins {f | Domkapitel {N (s¸ -)} k ie lb |
| chapitre {m} [assemblée reli.] politaine oins {f | Domstift {N (s¸ e)} ] )} lb |
| Chapitre de la Confrérie le ~ , fragile [adj] ~ | Brüderschaftskapitel ieten ~ |
| chaque fois, toutes les fois uiconque nde ] ! utr | jedesmal g hat zwei Seiten IN |
| chaque pays a sa guise re [adj], agreste [adj] in | ländlich sittlich [Sprichwort |
| chaque, tout, tous, chacun, quiconque nde ] ! utr | jedes eit ~ Minute n jeder IN |
| chaque, tout, tous, chacun, quiconque re t] ! utr | jeder Schlages ein jeder IN |
| chaque, tout, tous, chacun, quiconque ue t] ! utr | jede ch Leistung esser }FIN |
| char {m}, chariot {m}, charrette {f} ue de Mons ] | Fuder {N (s¸ -} } ] rüh)] ] |
| char, chariot, charrette omb tir ible [adj] j] r | Fuhre rn ich unpäßlich ~ ] ] |
| charade de cheveux en quatre, pédant ement {m} e | Silbenrätsel e hwiegenheit . |
| charade e e vinette, proposer une devinette foll | Rätselreim e aufgeben n ilf |
| charançon oin r, plumer qch) s, à terre [loc adv] | Rüsselkäfer sich einen ~ n |
| charbon {m} (du blé), nielle {f} (du blé) oc] é] | Getreidebrand {M (s¸ #)} } n) |
| charbon {m} [minerai] t], pognon {m} [argot] mat | Kohle {F (n)} Geld¸ salopp] |
| charbon {m} actif , lancer, rendre actif , nu j] | Aktivkohle {F (n)} [CHEM] ien |
| charbon {m} animal loc adv], vachement [adv] dj] | Tierkohle {F (n)} smus g] s |
| charbon {m} de bois ion en bois du ~ [loc adj] l] | Holzkohle {F (n)} -)} perig] |
| charbon {m}; (maladie du) ~, anthrax {m} '~ de l' | Milzbrandkarbunkel {M (s¸ -)} |
| charbon {m}; (maladie du) ~, anthrax {m} ~ e {m} | Karbunkel {M (s¸ -)} [Anthrax |
| charbon {m}; (maladie du) ~, anthrax {m} es {m pl | Milzbrand {M (s¸ #)} } äule l |
| charbon; agent {m} du ~, anthrax; agent {m} de l' | Milzbrand-Erreger {M (s¸ -)} |
| charbon; bacille {m} du ~ , anthrax {m} es {m pl | Milzbrandbazillus {M -¸-llen} |
| charbon; bactérie {f} du ~ , anthrax {m} es {m pl | Milzbrand-Bakterien {F Pl} l |
| charbon; cas {m} de ~, anthrax; cas {m} d'~ de l' | Milzbrand-Fall {M ([e]s¸ ¨e)} |
| charbon; cas de suspicion de ~ thrax {m} '~ de l' | Milzbrand-Verdachtsprobe{F(n) |
| charbon; être sur des ~s ardents {m} [argot] mat | Kohle; wie auf ~n sitzen timm |
| charbon; forme cutanée du ~ nage ement de … pe | Hautmilzbrand {M (s¸ ¨e)} e)} |
| charbon; forme pulmonaire du ~ (-gère) [adj] ~ r | Lugenmilzbrand {M (s¸ ¨e)} } |
| charbon;forme intestinale du ~ ion, séance ; sur | Darmmilzbrand {M (s¸ ¨e)} ~ n |
| charbonnages {m pl} s ~s ardents {m} [argot] mat | Kohlenbergbau {M (s¸ #)} timm |
| charbonnages {m pl} s ~s ardents {m} [argot] mat | Kohlenbergwerke {Pl} e)} imm |
| charbons {m pl} ardents , pognon {m} [argot] mat | Kohle {F (n)}; glühende ~n |
| chardon {m} (maladie du) ~, anthrax {m} ~ e {m} | Karde kel {M (s¸ -)}[Furunkel |
| chardon {m} le ~ ~ e mateur {m} ose, bordel e {f | Distel {F (n)} r ~ )} s¸ e)} |
| chardonneret {m} ~ e mateur {m} ose, bordel e {f | Distelfink {M (s¸ e)} s¸ e)} |
| chardonneret {m} (élégant) [péj] [loc adj] seau | Stieglitz {M (es¸ e)} kiste] |
| charge {f} explosive pandre, saupoudrer r ~ {f} | Sprengladung {F (en)} } ]] |
| chargé d'affaires le agasin) ~ ure de ~ [loc adj | Geschäftsträger it ) es¸ #)} |
| chargé de cours r] (vers l'aval) re [vulve] s {f | Dozent den [t. V.] T] ezeich. |
| charge partielle pr] ager, morceler ntingent {m} | Teillast g machen n ~ TECH] |
| charge utile itaire érêt, bénéfice, gain arti de | Nutzlast wagen ung erieren] |
| chargé(e) de vapeur, vaporeux (-euse) [adj] btil | dunstig [Adj] )}[Verborgenh. |
| chargé(e) de vapeur, vaporeux (-euse) [adj] btil | dunstig [Adj] )}[Verborgenh. |
| charge, chargement, cargaison, citation stice e) | Ladung hlusszeit [Handel] ef |
| charge, hypothèque, infirmité, tare, contaminatio | Belastung g {F (en)} ich ~ ) |
| charge, poste, rôle, grade, fonction, gradé, chef | Charge erzug keit {F (#)} )} |
| chargement, invitation ngageant(e) [adj] al r l j | Einladung [Adj] M (s¸ -)} m. |
| charger, confier une tâche orter [v pr]; se ~ ] | betrauen [refl. V.]; sich ~ |
| charger, confier une tâche r sur ippy] rangement | beauftragen en s)} [s. Beamte |
| charger, grever, accabler, obérer, tarer, débiter | belasten (es¸ e)} j] ich ~ ) |
| charger, inviter à déjeuner, citer en justice e) | laden (Süd Deutschland) ef |
| charger, recharger (accord) [début] res {m} tre | aufladen k. für Auflage fang] |
| charger, venir en grand apparat, tenir un rôle ef | chargieren g keit {F (#)} )} |
| chariot {m} moutarde sauvage] m} re] g.] r duire | Ackerwagen {M (s¸ -)} -)} |
| chariot {m} ranle; mettre en ~, rouler; faire ~ v | Rollgestell {N (s¸ e)} ~ e |
| chariot {m}, charrette {f}, carriole {f} e {m} | Karre {F (n)} [Pferdewagen] |
| chariot {m}, charrette {f}, carriole {f} e {m} | Karren {M (s¸ -)}[Pferdewagen |
| charitable [adj], humain(e) [adj¸ secourable] ] | menschlich [Adj] [Menschlich. |
| charité, amour du prochain prochain c ~ [loc adv | Nächstenliebe in ~ )} ~ |
| charlatan {m} lités; dire des ~, chanceler pir | Quacksalber {M (s¸ -)} bbelig |
| charlatan âcre, bouton d'or rçant, piquant nta j | Scharlatan hnenfuß nden r] |
| charlatan; faire le ~ onimenteuse {f} eler pir | quacksalbern {F (nen)} belig |
| charlatane {f} [vx], bonimenteuse {f} eler pir | Quacksalberin {F (nen)} belig |
| charlatanerie {f}, charlatanisme {m} celer pir | Quacksalberei {F (en)} bbelig |
| charlatanerie, fumisterie nisme {m} ation ~ taire | Humbug ät {F.} e mnasium n h. |
| Charlemagne {m} ]; veste à ~ pauvreté {f} e {m} | Karl der Große } t¸ Dat.)] el |
| Charlemagne {m}; de ~ litaine] uvreté {f} e {m} | Karls des Großen [Genitiv] e |
| Charlemagne; le biographe de ~ uvreté {f} e {m} | Karls des Großen;der Biograf |
| Charleroi enir en grand apparat, tenir un rôle ef | Charleroi g keit {F (#)} )} |
| Charles [motifs]; veste à ~ pauvreté {f} e {m} | Karl rte Jacke } t¸ Dat.)] el |
| Charles le Chauve veste à ~ pauvreté {f} e {m} | Karl der Kahle } t¸ Dat.)] el |
| Charles le Gros ]; veste à ~ pauvreté {f} e {m} | Karl der Dicke } t¸ Dat.)] el |
| Charles le Téméraire ste à ~ pauvreté {f} e {m} | Karl der Kühne } t¸ Dat.)] el |
| Charles V int éraire ste à ~ pauvreté {f} e {m} | Karl V. [in andern Ländern] l |
| Charles-Quint éraire ste à ~ pauvreté {f} e {m} | Karl V. [ von Deutschland] el |
| Charlot V int éraire ste à ~ pauvreté {f} e {m} | Karlchen in andern Ländern] l |
| charmant âcre, bouton d'or rçant, piquant nta j | scharmant r.: Charme ¤] r] |
| charmant enir en grand apparat, tenir un rôle ef | charmant g keit {F (#)} )} |
| charmant(e) [adj], gentil(le) [adj] e) [adj] tir | anmutig [Adj] en)} etw. ~ ] |
| charmant(e) [adj], gentil(le) [adj] e) [adj] tir | anmutig [Adj] en)} etw. ~ ] |
| charmant, gentil, mignon, ravissant ait à raîner | reizend l {M (s¸ ¨e)} Mil.] ] |
| charmant, gentil, mignon, ravissant e [loc. adv. | allerliebst n buntes ~ rgie] |
| charmant, gentil, mignon, ravissant ice {f} ~ e | lieblich [Adj] (nen)} -)} ] F |
| charme abilité nner, garantir ibataire [adj] es | Hagebuche t en in ~ nehmen en |
| charme an âcre, bouton d'or rçant, piquant nta j | Scharm [Var.: Charme ¤] r] |
| charme mme un camion nd apparat, tenir un rôle ef | Charme ¤ [Var.: Scharm] } )} |
| charme ul le sait l'Est] {f} m} , façon, mode s | Weißbuche uckuck sche Stadt] |
| charme, enchantement, sortilège, envoûtement res | Zauber haben -)} } .} affnet |
| charme, fascination anque ~ m} -ète) [adj] s~-s) | Bann chein (M) (r) {M/F(n¸n)} |
| charme, grâce adv], atrocement [adv] [adj] la ~ | Grazie end [Adj] (s¸ -)} u] h |
| charme; rompre le ~ anque ~ m} -ète) [adj] s~-s) | Bann {M (es¸ e)} brechen ¸n)} |
| charme; se porter comme un ~ summum ] il adj] abl | Fisch; gesund wie ein ~ sein |
| charmeur de serpents ésordonnée [adj] llon [adj] | Schlangenbeschwörer dentlich] |
| charnel(le) [adj], sensuel(le) [adj] adj¸ sensé] | sinnlich [Adj¸ fleischlich] ß |
| charnière e {f}, échauffourée {f} piquant nta j | Scharnier l {N (s¸ -)} r] |
| charnière on oduction, sauf-conduit ment, conduit | Gelenkband es ~ ~ springen |
| charogne {f}, amorce {f}, appât {m} s val) nguill | Aas {N (es¸ e oder Äser)} den |
| charpente {f} , gâteaux {m pl} (secs) is ~ } le | Gebälk {N (s¸ -)} boren } n] |
| charpenter ambre ièce, salle es ~ , suffisamment | zimmern dchen .]; sich ~ e ~ |
| charretier; jurer comme un ~ e [adj] gent fernal] | höllisch schimpfen .} n)} t |
| charriage {m} des matériaux ion d'un bâtiment le | Baufuhre {F (n)} } )} e)} .] |
| charrue }, cheville {f} [tige], goupille {f} } f | Pflug en (s¸ ¨e)} füllen tze |
| chas (d'une aiguille) oudre m} dj] rancune ] dv | Nadelöhr {F (en)} )} trapse |
| chasse {f} aux canards vage ion {f} munir ~ t ir | Entenjagd {F (en)} er)} r] |
| chasse {f} d'eau urface {f} d'eau pl}; grandes ~ | Wasserspülung {F (en)} } } …) |
| chasse e, vareuse i bien, et même r arer; s'~ utr | Jagd tt (en)} . Währungsfond |
| chasse, vénerie de chasse hasser, poursuivre utr | Jägerei . Währungsfond |
| chasse-mouches autique] ge {m} dj] r (-euse) [adj | Fliegenwedel } ¸ #)} nie eide |
| chasse-neige ge n, limace rg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schneepflug e ~ [refl. V.] |
| chasser [v tr], fuite; mettre en ~ ]; se ~ euse | verjagen [t. V.] .]; sich ~ |
| chasser, expulser rs, précipiter dehors aître ire | heraustreiben n efl.V.];sich |
| chasser, faire fuir, pourchasser, poursuivre utr | jagen g . Währungsfond |
| chasser, mettre à la porte, sortir au galop er e | herausjagen g (en)} ! a) |
| chasser, répudier, contrevenir tapinois; en ~ n | verstoßen er dj] ~ f … ~ [Ak. |
| chasseur droit de ~, pacage; droit de ~ emmes | Weidmann t N (s)} )} } lichk. |
| chasseur [avion] hasse n, et même r arer; s'~ utr | Jagdflieger g . Währungsfond |
| chasseur bombardier bien, et même r arer; s'~ utr | Jagdbomber r } . Währungsfond |
| chasseur énerie de chasse hasser, poursuivre utr | Jägersmann . Währungsfond |
| chasseur, avion de chasse hasser, poursuivre utr | Jäger g . Währungsfond |
| châssis, train d'atterrissage naviguer, conduire | Fahrgestell (s¸ er)}[Schiffe] |
| chaste [adj], pudique [adj], continent(e) [adj] } | keusch [Adj] [Kochkunst] s |
| chaste [adj], vertueux (-euse [adj] rd emporel] t | züchtig [Adj] [von Tieren] l |
| chasteté {f}, pudicité {f} , continent(e) [adj] } | Keuschheit {F (#)} kunst] s |
| chasteté conjugale e palest.] quelqu'un la valeur | Josephsehe s¸ -)} [Palästina] |
| chat {m} (mâle), matou {m} ire, bagnole s e {m} | Kater {M (s¸ -)} ] r] at] en] |
| chat {m} e oir mal aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Katze {F (n)} haben at] en] |
| chat; avoir un ~ dans la gorge attant } se)[adj | Kratzen ins Hals haben reis] |
| châtaigne, marron , annuler, supprimer es e {m} | Kastanie Monte ~ [in Italien] |
| châtaignier, marronnier ler, supprimer es e {m} | Kastanienbaum ~ [in Italien] |
| château {m} d'eau ne bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wasserturm {M (s¸ ¨e)} } } )} |
| château {m} fort, citadelle {f}, forteresse {f} } | Burg {F (en)} oßer ~{M(es¸ e) |
| château ation arronnier ler, supprimer es e {m} | Kastell g aum ~ [in Italien] |
| château féodal crevassé(e) [adj], lézardé(e) [adj | Ritterburg en ] n)} n aben e |
| château seigneurial ~ lité ment s] , borne que | Edelhof ch [Adj] ig] ] ] den |
| château, palais, serrure ser glissière é ein {m} | Schloss [alt: -ß] (en)} sart] |
| châtelain sacrée, trêve {f} m pl} munale [Belg.] | Burgherr e {M (ns¸ n)} s] ) |
| châtiment acifier, punir euse [adj] rd emporel] t | Züchtigung v] [von Tieren] l |
| chaton le oir mal aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Kätzchen e m ~ haben at] en] |
| chatouillement {m}, démangeaison {f} r e l'aile } | Kitzel {M (s¸ -)} } j] ~ adt |
| chatouiller [v tr], exciter [v tr] } r e l'aile } | kitzeln [t. V.] ribbelig] adt |
| chatouilleux (-euse) [adj] [v tr] } r e l'aile } | kitzlig [Adj¸ kribbelig] adt |
| chatouilleux (-euse) [adj] aison {f} r e l'aile } | kitzelig [Adj¸ kribbelig] adt |
| chatoyer, jeter des reflets, miroiter ne cause ak | changieren Bewohnerin der ~ o |
| chatoyer, miroiter au {m} écu {m}, écusson {m} e | schillern {F (en)} (en)} rt |
| chatte {f} [félin] aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Katze; (weibliche) ~ at] en] |
| chatte {f} [vulve], lapin {m} [vulve] {f pl} nd | Biber [Vulva] üstenhalter anc |
| chatte {f} [vulve], minou {m} [vulve] ée e {f} | Pussy [Vulva] dj] n)} ([e]s¸e |
| chatte {f} [vulve], minou {m} [vulve] ée e {f} | Pussy [Vulva] dj] n)} ([e]s¸e |
| chaud t arché utomatique (M) }, blason {m} r] m} | warm schein g M) Geduld ~ ] |
| chaud(e) [adj¸ passionné] dent(e) [adj] ) [adj] | hitzig [Adj¸ leidenschaftlich |
| chaud; très ~ iabolique tyx {m} [fleuve infernal] | höllenheiß [Adj] (s¸ -)} tt |
| chaudière {f} rire) latinat; du ~ naires {m pl} f | Pfanne {F (en)} [Kessel] )} ] |
| chaudron [adj] e, bougie électrique tomique ] } | Kessel j] {F (n)} n)} } s |
| chauffage {m} gne aint pas l'~ le {f} der stabl | Feuerung {F (en)} hen [Adj] |
| chauffage à air chaud j] (M) }, blason {m} r] m} | Warmluftheizung en)} ld ~ ] |
| chauffage x, serein , qualifier [donner un nom] | Heizung it ittlung .] n ] n] |
| chauffe-eau chaud aud j] (M) }, blason {m} r] m} | Warmwasserbereiter )} ld ~ ] |
| chauffer umaine e) [adj] (M) }, blason {m} r] m} | warmlaufen eit ] en)} ld ~ ] |
| chauffer ux, serein , qualifier [donner un nom] | heizen eit ittlung .] n ] n] |
| chaufferette, bouillotte iculaire oc adj] (sur) e | Fußwärmer g (n¸ n)} [bildl.] |
| chauffeur ratineur nd apparat, tenir un rôle ef | Chauffeur elen Scharm] } )} |
| chauffeur {m} de taxi if {m} m}, scolopendre {m} | Taxifahrer {M (s¸ -)} )} t e |
| chauffeur du dimanche l s fériés se) [adj] solei | Sonntagsfahrer v] Feiertagen |
| chauffeur ement s ses ~ nergie {f}, puissance {f | Kraftfahrer l ~ s s)} en } e |
| chauffeur x, serein , qualifier [donner un nom] | Heizer eit ittlung .] n ] n] |
| chaussée ( F) , piste ndard r [v tr] {f} e; avec | Fahrbahn (F) g [Adj] en)} te) |
| chaussée rtir f} un chemin) rtable ] {f} e; avec | Fahrdamm eb {F (#)} [MAR] te) |
| chaussée, grand-route, route, voie nir un rôle ef | Chaussee en en Scharm] } )} |
| chaussée, voie, piste ndard r [v tr] {f} e; avec | Fahrbahn is g [Adj] en)} te) |
| chausse-trape e {f}, jambe {f} ~ es¸myth. grecque | Fußangel ¸ ¨e)} en m ~ leben |
| chausse-trape, embûche aire), para {m} le [adj] e | Fallstrick pringer MATH] ein |
| chaussette aute) ~ s là ! ertain point , aussi ai | Socke y ist es noch nicht ! r |
| chaussette dj¸ vx], cafard(e) [adj¸ vx] [adj] s | Halbstrumpf Adj] ll]] er Erde |
| chaussons e {m} noir r de ménage ement de … pe | Hausschuhe e z {M (es¸ ¨e)} } |
| chaussure {f}, soulier {m} isérable [adj] il t r | Schuh {M (s¸ e)} #)} )} el ~ |
| chauve [adj], pelé(e) [adj] (d'une raison) e {m} | kahlköpfig [Adj] e)} dl.] é ¤ |
| chauve {m} }, platitude {f} (d'une raison) e {m} | Kahlkopf {M (s¸ ¨e)} dl.] é ¤ |
| chauve; tête {f} ~, caillou {M (pl. ~x)} [crâne] | Glatze {F (n)} [POL] )} ]} |
| chauve; tête {f} ~, caillou {M (pl. ~x)} [crâne] | Glatze {F (n)} [POL] )} ]} |
| chauve-souris ses acher droit, place e {f} ace] | Fledermaus uen ~ nd ~ el] ch |
| chauvin {m} achiste {m}, phallocrate {m} auvine f | Chauvinist {M (en¸ en)} [POL] |
| chauvin {m} terj] des ~s aison {f} close ir de ~ | Hurrapatriot {M (en¸ en)} h. |
| chauvin(e) [adj] te {m}, phallocrate {m} auvine f | chauvinistisch [Adj¸ POL] L] |
| chauvine {f} chiste {m}, phallocrate {m} auvine f | Chauvinistin {F (nen)} [POL] |
| chauvinisme {m} ] des ~s aison {f} close ir de ~ | Hurrapatriotismus {M (-¸-men) |
| chauvinisme, propos chauvins, remarque chauvine f | Chauvinismus n Scharm] } )} |
| chaux ium n(ne) [adj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalk m [Atomurstoff] l.] é ¤ |
| chaux vive ernis [gravure] aver à l'eau forte an | Ätzkalk Spott #)} dj] n)} } |
| chèque (e) {m/f} de banque ~ m} -ète) [adj] s~-s) | Bankanweisung e(r) {M/F(n¸n)} |
| chèque {m} l {m} pie {f}, étalage {m} s fin.(GB | Scheck {M (s¸ s oder e)} .s¸s |
| chèque barré ; s'~, écouler [v pr]; s'~ ~ j] e | Verrechnungsscheck ]; sich ~ |
| chèque; faire un ~ e {f}, étalage {m} s fin.(GB | Scheck; einen ~ ausschreiben |
| chèvre f} d'otage sualité {f} scivité {f} j] e ~ | Geiß lnahme {F (n)} geln ~ t |
| chèvre la chicorée re ation {f} ] êtises {f pl} r | Zicke ienkaffee e}[Schulcens. |
| chèvre u {m}, cabri {m} ion {f} ] êtises {f pl} r | Ziege ck {N (s¸ -)} chulcens. |
| chèvrefeuille depuis toujours rte de mais ! utr | Jelängerjelieber ei Seiten IN |
| chèvrefeuille age sualité {f} scivité {f} j] e ~ | Geißblatt e {F (n)} geln ~ t |
| chef {f} d'État ; de ~ es e], moniteur {m} [Bel. | Staatschefin {F (nen)} } se)} |
| chef {m} de famille es lir mal {m} de la ~ adj] e | Familienoberhaupt {N (s¸¨er)} |
| chef {m} de famille oger , foyer {m} L] de … pe | Haushaltsvorstand {M (s¸ ¨e)} |
| chef {m} d'État ; de ~ es e], moniteur {m} [Bel. | Staatschef {M (s¸ s)} } se)} |
| chef {m} d'orchestre, maître {m} de chapelle {m} | Kapellmeister {M (s¸ -)} ~ ] |
| chef {m}, conducteur {m}, meneur {m} [POL¸ péj] v | Anführer [M. (s¸ -)} e] n] ch |
| chef {m}, patron {m}, directeur {m} adj] auvine f | Chef {M (s¸ s)} Adj¸männl~. ~ |
| chef d'atelier tre au ~ , aller recruter suisse] | Werkführer ans ~ machen nn e |
| chef d'atelier tre au ~ , aller recruter suisse] | Werkmeister ns ~ machen nn e |
| chef de bureau de façon ~ cautionnement {m} g.] | Bürovorsteher Adv] F (#)} ] ] |
| chef de chœur, coryphée lère use) [adj] e e ine f | Chorführer isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| chef de gouvernement ement, règne oir [v tr] dv.] | Regierungschef k } h ~ ar |
| chef de tribu e], chef {m} [tête] f} tion] huppe | Häuptling of ¨er)} [Kopf] ] |
| chef d'entreprise mercial] onner; prêt à ~ e | Betriebsleiter Adj] )} )] |
| chef d'orchestre bout, directement {m} t ~ nsion | Dirigent ches Corps norm ) |
| chef d'orchestre médecin-chef r {m} adj] auvine f | Chefdirigent )} Adj¸männl~. ~ |
| chef, supérieur lue er r sus, procédé juge adj] | Vorgesetzt as entschlossene ~ |
| chef; de son propre ~ action {f} lité {f} adj] | Faust; auf eigene ~ fen se |
| chef; faire qqch de son propre ~ lité {f} adj] | Faust; etw. auf eigene ~ tun |
| chef-d'œuvre eurs Zurich [cyclisme] lus ~ l'~ ] | Meisterstück Zürich } [Sport |
| chef-d'œuvre eurs Zurich [cyclisme] lus ~ l'~ ] | Meisterwerk Zürich } [Sport |
| chef-lieu Corneille [Rel.] ptême du Christ] huppe | Hauptort s Kornelius e)} ] ] |
| chef-lieu énoncer, livrer tant, tout de même j] s | Departementshauptstadt n ehme |
| chélidoine e de terre, glaçon, plie, sole ], juré | Schöllkraut F (n)} Heu] le |
| chemin {m}, route {f}, voie {f} ment, traite .] ] | Weg {M (s¸ e)} Fuß haben et] |
| chemin de fer [boutique] ièse v intr] ~ n, arrêt | Eisenbahn Kurzwarengeschäft |
| chemin de fer fédéral s paquet de, fagoter schlan | Bundesbahn [Adj] Schlüssel] |
| chemin de fer, chemin, route, voie re peu de cas | Bahn as isieren und Sodafabri |
| chemin de ronde armé [loc] ] dj¸ morose] ite .] ] | Wehrgang [Adj] s ~ ters et] |
| chemin de traverse e atelles qn qui se plaint de | Querweg ndung hmt [alt: ß] |
| chemineau {m}, vagabond {m} } [vêtement] e) [adj | Tramp {M (s¸ s)} (s¸ ¨e)} it |
| cheminée {f} mpitoyable, sans ménagement ve juré | Schornstein (en)} nzen Weile |
| cheminée d'usine ls absurde tation gent ersaire | Industrieschlot r f] k ben e |
| cheminée vue équipe aphique ang ~ [loc adv] {m} | Kamin n hrung geist apparat] |
| chemise de poudre rugby], demi-droit {m}[football | Lauffläche (nen)} SPORT] e |
| chemise s dj] e danoise] oman] exploit n nom] | Hemd tius [franz. Philosoph] |
| chemiserie j] e danoise] oman] exploit n nom] | Hemdengeschäft z. Philosoph] |
| chemisette j] e danoise] oman] exploit n nom] | Hemdchen [franz. Philosoph] |
| chemisier dj] e danoise] oman] exploit n nom] | Hemdbluse [franz. Philosoph] |
| chenal cycliste cyclette, bécane nchalance {f} re | Fahrrinne nen {F (en)} iffe] |
| chenal eur de direction et R] ge {m} [en véhicule | Fahrwasser ngsanzeiger e ~ ~ |
| chêne {f} [vx], guimauve {f} . de… [Frères Grimm | Eichbaum M} . Investitionsban |
| chêne {m} [vx], guimauve {f} . de… [Frères Grimm | Eichbaum {M (s¸ ¨en)} ionsban |
| chêne {m} [vx], guimauve {f} . de… [Frères Grimm | Eiche um {M (s¸ ¨en)} ionsban |
| chénévis {m} [graine] e] ction égociant {m} e {f} | Hanf {M ([e]s¸ #)} [Samen] ) |
| chenille {f} choter oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | Raupe {F (n)} (en)} ~ )} |
| cheptel ie } m} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierbestand {M (s¸ ¨e)} rtes |
| chéquier {m} un ~ e {f}, étalage {m} s fin.(GB | Scheckbuch {N (s¸ ¨er)} iben |
| cher (chère) [adj¸ aimé] cédané siane sion {f} j] | süß [Adj¸ liebkosend] } e ~ ~ |
| cher (chère) [adj¸ aimé], chéri(e) [adj] r] mpe | lieb [Adj] (en)} )} ich ~ ag |
| cher (chère) [adj¸ aimé], chéri(e) [adj] r] mpe | lieb [Adj] (en)} )} ich ~ ag |
| cher (chère) [adj¸ coûteux], coûteux (-se) [adj] | teuer [Adj] ] ch {M (s¸ e)} ) |
| cher (chère) [adj¸ coûteux], coûteux (-se) [adj] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| cher (chère) [adj¸ coûteux], coûteux (-se) [adj] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| cher (chère) [adj¸ coûteux], coûteux (-se) [adj] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| cher (chère) [adj¸ coûteux], coûteux (-se) [adj] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| cher; le moins ~ possible être ~ xible [adj] nd | billig [Adj]; möglichst ~ } |
| chercher le fin du fin {m} u'un oche t {m} l} adj | Spintisieren ¸ -)} em ~ sein |
| chercher à s'élever rendre son envol à parvenir | emporstreben n; sich ~ h ~ g] |
| chercher son salut on i vivre en, être, exister r | sein Heil suchen rk richten i |
| chercher, prendre, extraire, aller chercher ant a | holen g e {F (n)} Naturpark] |
| chercher, railler limoger, fermer (radio) er r | ausschauen nach V.] sich ~ . |
| chercher, railler, quêter r, avoir des renvois } | aufsuchen [t. V.] } [Recht.] |
| chercher, railler, rechercher, quêter gan {m} dj] | suchen auf der ~ nach [Dat.] |
| chercheur {m} [femme], chercheuse {f} [Québec] er | Forscherin {F (nen)} kation] |
| chercheur {m} [femme], chercheuse {f} [Québec] er | Forscherin {F (nen)} kation] |
| chercheur {m} spécialiste des prions menté adj] | Prionenforscher {M (s¸ -)} ja |
| chercheur {m}, scientifique {m}, savant {m} ruter | Forscher {M (s¸ -)} } kation] |
| chers administrés ! u, concis nir ussite {f} ir | Geehrte Bürger ! } e¸ ie) age |
| chérubin {m} ne de produits ~s {m} adj] auvine f | Cherub {N (s¸ im od. inen)} ~ |
| chétif (-ve) [adj] isérable [adj] faire {f}de rie | lumpig [Adj¸ armselig] igkeit |
| chétif (-ve) [adj] isérable [adj] faire {f}de rie | lumpig [Adj¸ armselig] igkeit |
| chétif (-ve) [adj], rabougri(e) [adj] {m} ation | kümmerlich [Adj] e s¸ -)} ch |
| cheval {m} ; à ~ lèche, tire d'aile; à ~ ~ de f | Pferd {N (s¸ e)} auf etw. ~ k |
| cheval {m} arabe lle ccord eter ~ uilibre ] eur | Araber {M.(s¸ -)} [Pferd] ft |
| cheval {m} de frise {m} clette, monter à raîner | Reiter; spanischer ~ [Mil.] ] |
| cheval {m} de labour } r {m} champêtre gneurs) | Bauernpferd {N (s¸ e)} } dl.] |
| cheval {m}; vieux ~, cheval {m}; mauvais ~ } le | Gaul {M (s¸ e)} ine ~ )} } n] |
| cheval blanc, moisissure, moisi }, écusson {m} e | Schimmel {F (en)} (en)} rt |
| cheval de course cipiter lisation t ait à raîner | Renner ous [Schweiz] sch) ] |
| cheval entier, étalon rien.] gêné r, inhiber m] | Hengst -Kapelle [Ostbelgien] |
| chevalement aiteur encourager, promouvoir r } t] | Fördernturm itglied sequenz] |
| chevalement m}, bienfaiteur {m}, promoteur {m} t] | Fördergerüst s¸ -)} sequenz] |
| chevalet oisé struction en bois du ~ [loc adj] l] | Holzbock nd ng j] n)} perig] |
| chevalier action) re, soubrette {f} communal {m} | Kämpe ne gfer {F (n)} IN] t] |
| chevalier dj], crevassé(e) [adj], lézardé(e) [adj | Ritter werden ] n)} n aben e |
| chevalier, galant homme ginal] [adj] {m} f} m} | Kavalier es¸¨e)}; komischer ~ |
| chevaliers {m pl} de l'Ordre teutonique [sexolo.] | Deutschherren {M Pl.} {F (#)} |
| cheval-vapeur r sur ses grands ~ le; à ~ ~ de f | Pferdestärke M) hohe ~ setze |
| chevaucher, monter à bicyclette, monter à raîner | reiten schluss {M (es¸ ¨e)} ] |
| chevaux; monter sur ses grands ~ le; à ~ ~ de f | Pferd; sich aufs hohe ~ setze |
| chevaux; monter sur ses grands ~ ouler; faire ~ v | Rosse; auf hohem ~ sitzen s] |
| cheveu; il s'en est fallu d'un ~ que ure {f} ses | Haar; das wäre um ein ~ ~ en |
| cheveux; aux ~ longs [loc adj] f} greste [adj] in | langhaarig [Adj¸ Mensch] {F} |
| cheveux; avoir mal aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Kater; einem ~ haben at] en] |
| cheveux; comme un ~ dans la soupe lité {f} adj] | Faust; wie die ~ aufs Auge n |
| cheville {f}, goupille {f}, fiche {f} c adj] seau | Stift {M (s¸ e)} e)} kiste] |
| cheville t ier, crisser er (-ère) [adj] icane | Knöchel h {M (s¸ -)} ] le ~ |
| chevreau {m}, cabri {m} ion {f} ] êtises {f pl} r | Zicklein {N (s¸ -)} chulcens. |
| chevreau ngue son], prison {f} havirer e l'aile } | Kitz l n {N (s¸ -)} j] ~ adt |
| chevrette prendre une ~ ement; plus ~ gler; se ~ | Ricke ng; eine ~ einzuschlage |
| chevreuil {m} [cervidés] ait gouvernement r] dv.] | Reh {N ([e]s¸ e)} in Lüftchen |
| chevreuil {m} [mâle] és] ait gouvernement r] dv.] | Rehbock [e]s¸ e)} in Lüftchen |
| chevron un ~; blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Dachsparren unger ~ (en)} ] |
| chez lui ça y va ! (activité) de, chez, parmi ] | bei ihm geht es rund ! he ~ |
| chez soi; se sentir ~ aise; à l'~ [loc. adj.] | heimisch; sich ~ fühlen ] n] |
| chez-soi ; à ~ énète ur de is; à la ~ e) ion t | Zuhause Adv] r.: zu Gunsten] |
| chialer [v intr¸ fam] feindre [v tr] asse à courr | heulen [i. V.](fam) Prophet] |
| chic [adj], luxe; de ~ [loc adj] n ] dv] adj] oli | nobel [Adj¸ luxuriös] dt] } |
| chicane, tracasserie me ette iment, nef, navette | Schikane nde n t {F (en)} rt |
| chicaner petits caractères es (P.M.E.) {m pl} | Kleinigkeiten tadeln .} iebe |
| chicaner , cause; à ~ de rien on; sans ~ ] ] ande | grundlos streiten ] Sinne en) |
| chicaner quelqu'un hérisser, chagriner, embêter | ärgern; jemanden ~ ärgert] ld |
| chicaner, tracasser me ette iment, nef, navette | schikanieren n t {F (en)} rt |
| chicanerie ber mpôt n n {f}, contrôle {m} [oiseau | Stichelei ~ lassen -)} )} o] |
| chicanerie racasser me ette iment, nef, navette | Schikanieren n t {F (en)} rt |
| chicaneur reprendre [loc adv] ière ) [adj] dj | Krittler en eist dj] zu tun |
| chicaneur âler {m} du nord {f} e n ] dv] adj] oli | Nörgler swig falen ] n)} )} |
| chicanier (-ière) [adj], querelleur (-euse) [adj] | streitsüchtig [Adj] m (herum) |
| chicanier, tracassier e ette iment, nef, navette | schikanös en n t {F (en)} rt |
| chiche, maigre ladrerie {f}, pauvreté {f} e {m} | kärglich [Adj] } t¸ Dat.)] el |
| chichement [adv], modestement [adv] ] {m} ation | kümmerlich [Adv] e s¸ -)} ch |
| chicorée à café de ~ nt] el res er de justice {m} | Kaffeezichorie (en)} :Café ¤ |
| chicorée rier colaire ation {f} ] êtises {f pl} r | Zichorie ed es¸se}[Schulcens. |
| chien {m} [élément de fusil] ibataire [adj] es | Hahn {M (s¸ ¨e)} [Gewehrteil] |
| chien {m} loup iquant, acéré, effilé me de ~ adj | Spitz {M (es¸ e)} em ~ sein |
| chien {m} rie, fumisterie nisme {m} ation ~ taire | Hund {M ([e]s¸ e)} asium n h. |
| chien d'arrêt président {m} dministration [adj] | Vorstehhund (s¸ -)} ino] ~ |
| chien de chasse se asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdhund r . Währungsfond |
| chien; entre ~ et loup e, quai, périnée [adj] n | Dämmerung {F (en)}; in der ~ |
| chiendent {f} es ~, sottises; dire des ~ , bête | Quecke rin {F (nen)} Sonntag |
| chiendent {f} es ~, sottises; dire des ~ , bête | Queckengras F (nen)} Sonntag |
| chiffon {f}, haillon {m}, guenille {f} der stabl | Fetzen {M (s¸ -)} ~ treten t |
| chiffon {f}, haillon {m}, guenille {f} der stabl | Fetzen {M (s¸ -)} ~ treten t |
| chiffon {m}, haillon {m}, loque {f} ntr] pris {m} | Lumpen {M (s¸ -)} ger ~ en] |
| chiffon, lambeau [adj] c adj] dj] reste [adj] in | Lappen [Atomurstoff] sich ~ |
| chiffon, lambeau che, houe célibataire [adj] es | Hader werden Adj] ben en |
| chiffonnière {f} ne pas se laisser ~ tr] pris {m} | Lumpenfrau {F (en)} lassen |
| chiffonnière {f} ns {m} } fons, affaire {f}de rie | Lumpensammlerin {F (en)} e)} |
| chiffonnier {m} ons {m} } fons, affaire {f}de rie | Lumpensammler {M (s¸ -)} e)} |
| chiffrage hiffrée, chiffre e, numéro, signe ine f | Chiffrierung t l Schikoree] ~ |
| chiffre , mignon tion; agir avec ~ , suffisamment | Ziffer h [Adj] .]; sich ~ e ~ |
| chiffre ns de paiement, transactions financières | Zahlzeichen ehr dj] ispiel] h |
| chiffre officieux nymat] {f} } té {f} ~ j] moin | Dunkelziffer en)}[Verborgenh. |
| chiffre, code, texte en code, numéro, signe ine f | Chiffre ¤[Var.: Schikoree] ~ |
| chiffre, nombre ténacité {f} [adj] ] hon, rameau | Zahl keit {F (en)} eispiel] h |
| chiffrer chiffrée, chiffre e, numéro, signe ine f | chiffrieren ft l Schikoree] ~ |
| chignon [adj], poilu(e) [adj] ~ que ure {f} ses | Haarknoten ] e um ein ~ ~ en |
| Chili age hiffrée, chiffre e, numéro, signe ine f | Chile ierung t l Schikoree] ~ |
| Chilien e hiffrée, chiffre e, numéro, signe ine f | Chilene rung t l Schikoree] ~ |
| chilien(ne) [adj] chiffre e, numéro, signe ine f | chilenisch [Adj] Schikoree] ~ |
| Chilienne hiffrée, chiffre e, numéro, signe ine f | Chilenin ung t l Schikoree] ~ |
| chimère ue [adj] chiffre e, numéro, signe ine f | Chimäre Adj] dj] Schikoree] ~ |
| chimères antaisiste, esprit chimérique ce {f} } f | Phantasterei de ~e wuchern |
| chimérique ir, avoir le cafard urin] [adj] ude | grillenhaft r [Schieferstift |
| chimérique [adj] chiffre e, numéro, signe ine f | chimär [Adj] dj] Schikoree] ~ |
| chimie {f} séparation {f} ui {m} vitre, cible B | Scheidekunst {F} Vagina] ] n |
| chimie {f} en chef direction r {m} adj] auvine f | Chemie {F.} in Adj¸männl~. ~ |
| chimique [adj] imique ction r {m} adj] auvine f | chemisch [Adj] nen)} n)} ~. ~ |
| chimique; usine de produits ~s {m} adj] auvine f | chemische Werke en)} n)} ~. ~ |
| chimiste {f} chimique ction r {m} adj] auvine f | Chemikerin {F (nen)} n)} ~. ~ |
| chimiste {m} chimique ction r {m} adj] auvine f | Chemiker {M (s¸ -)} en)} ~. ~ |
| chimiste {m} éparation {f} ui {m} vitre, cible B | Scheidekünstler {M (s¸ -)} n |
| Chine e ue [adj] chiffre e, numéro, signe ine f | China e Adj] dj] Schikoree] ~ |
| Chinois {m} adj] chiffre e, numéro, signe ine f | Chinese {M (n¸ n)} hikoree] ~ |
| chinois(e) [adj] chiffre e, numéro, signe ine f | chinesisch [Adj] } hikoree] ~ |
| Chinoise {f} dj] chiffre e, numéro, signe ine f | Chinesin {F (nen)} hikoree] ~ |
| chinoiserie administrative évoyer, être négligé | Verwaltungsschikane .] s¸¨e)} |
| chinoiserie, argutie, finasserie eux (-euse) [adj | Spitzfindigkeit ] {F (en)} .] |
| chinoiserie, bibelot iffre e, numéro, signe ine f | Chinoiserie Mauer hikoree] ~ |
| chinoiserie, complication es es (P.M.E.) {m pl} | Kleinigkeitskrämerei .} iebe |
| chinoiseries j], tatillon(ne) [adj] e ~ poisse {f | pedantisches Gehabe fel Sozi |
| chiot ondulé parable {m} [axe] f} [vague] dj] | Welpe ppe ich .]; sich ~ ung |
| chiromancie uce ot iffre e, numéro, signe ine f | Chiromantie (n)} NFORM] e] ~ |
| chiromancien uce ot iffre e, numéro, signe ine f | Chiromant {F (n)} NFORM] e] ~ |
| chirurgical(e) [adj] iffre e, numéro, signe ine f | chirurgisch [Adj] } ORM] e] ~ |
| chirurgicale; intervention{f} ~ méro, signe ine f | chirurgisch Eingriff {M.(s¸e) |
| chirurgie {f} e ot iffre e, numéro, signe ine f | Chirurgie {F.} en} ORM] e] ~ |
| chirurgie ible rrelet, tore, boudin, coussinet dj | Wundarzenei-Kunst ~ ! chlüpf |
| chirurgien {m} e ot iffre e, numéro, signe ine f | Chirurg {M (en¸ en} ORM] e] ~ |
| chirurgien ble rrelet, tore, boudin, coussinet dj | Wundarzt ei-Kunst ~ ! chlüpf |
| chloracné le; intervention{f} ~ méro, signe ine f | Chlorakne murstoff] {M.(s¸e) |
| chlorate le; intervention{f} ~ méro, signe ine f | Chlorat e murstoff] {M.(s¸e) |
| chlore e de fer tervention{f} ~ méro, signe ine f | Chlorgas n urstoff] {M.(s¸e) |
| chlore icale; intervention{f} ~ méro, signe ine f | Chlor [Atomurstoff] {M.(s¸e) |
| chlorite u chlore rvention{f} ~ méro, signe ine f | Chlorit leicht off] {M.(s¸e) |
| chlorofluorocarbure {m} .C.A. d'oiseau a volée | Fluorchlorkohlenwasserstoff ] |
| chlorofluorocarbure, CFC n{f} ~ méro, signe ine f | Chlorkohlenwasserstoff .(s¸e) |
| chlorofluorocarbures at, bilan ; numéro {m} de ~ | FCKW ier {N (s¸ e)} e)} en |
| chloroforme sodium , CFC n{f} ~ méro, signe ine f | Chloroform m sserstoff .(s¸e) |
| chlorophylle or en feuille {f} j] e) [adj] bic | Blattgrün die ~ einimpfen lle |
| chlorophylle odium , CFC n{f} ~ méro, signe ine f | Chlorophyll sserstoff .(s¸e) |
| chloroplaste odium , CFC n{f} ~ méro, signe ine f | Chloroplast sserstoff .(s¸e) |
| chlorose n'en ~ pas là l'~ {f} j] e) [adj] bic | Bleichsucht i ~ es nicht s e |
| chlorure d'argent c] quatre, pédant ement {m} e | Silberchlorid etall] n)} it . |
| chlorure de fer tervention{f} ~ méro, signe ine f | Chloreisen urstoff] {M.(s¸e) |
| chlorure de sodium , CFC n{f} ~ méro, signe ine f | Chlornatrium sserstoff .(s¸e) |
| chlorure u chlore rvention{f} ~ méro, signe ine f | Chlorid leicht off] {M.(s¸e) |
| choc {m} pétrolier gode, Don Juan d'Autriche '~ | Ölschock {M (s¸ s)} )} ewegun |
| choc {m}, heurt {m} n ~ ~ {m} expérimenté adj] | Prall {M (s¸ e)} rzt {M es¸¨e |
| choc {m}, secousse {f} r-le-champ [adv] risable e | Schock {M (s¸ s)} [Heu] le |
| choc er abattis, débris, ordures ment [adv] r | Schütteln ere Weste pf] izist |
| choc er ire cuire un œuf f} {m} f}, verge {f} v] | Rütteln ir den Buckel runter |
| choc ler, tonner débris, ordures ment [adv] r | Schüttern ere Weste pf] izist |
| choc, collision ion, entrer en conflit [femme] at | Kollision n n)} } rstoff] imm |
| choc, heurt rebondi n ~ ~ {m} expérimenté adj] | Prall zierender Arzt {M es¸¨e |
| choc{m}, heurt {m}, injure ervice ] ucher] ~ ~ r | Anstoß {M (es¸ ¨e)} } ob en] |
| chocolat {f} chevins evin, échevine [belg.], juré | Schokolade {F (n)} Heu] le |
| chocolat au lait (entier) , mandat v] à terme | Vollmilchschokolade {F (n)} . |
| choisi [adj], risqué(e) [adj], hasardeux [adj] se | gewählt Adj] ~ schreiben n) |
| choisi, de choix, d'élite nt t {m}, allégement {m | erlesen ig {M (s¸ e)} [Han.] |
| choisi, de choix, d'élite nt t {m}, allégement {m | erlesen ig {M (s¸ e)} [Han.] |
| choisir, élire ], arrêter; s'~ sur (un point) ~ | auserlesen setzung {F (en)} |
| choisir, trier ehors, précipiter dehors aître ire | heraussuchen n efl.V.];sich |
| choix ion de prêt êt ication r le finir, passer | Auslese organg k chen (en)} |
| choix, élection, scrutin hariot {m} ] izontal adv | Wahl [Var.: Waggon ¤] ich] |
| choléra lorhydrique, chlorure d'hydrogène e ine f | Cholera serstoff stoff .(s¸e) |
| cholérique atteint du choléra 'hydrogène e ine f | Cholerakranke kt stoff .(s¸e) |
| cholérique, atteint du choléra 'hydrogène e ine f | Cholera erkrankt stoff .(s¸e) |
| cholestérine {f} n de colère use) [adj] e e ine f | Cholesterin {N (s)} n .(s¸e) |
| chômage {m} x {m} de ~ meur {m} il travail eur | Arbeitslosigkeit {F (en)} ~ |
| chômage partiel, intérim (à) d drôle astique n | Kurzarbeit schießen ei) n h] |
| chômage; taux {m} de ~ meur {m} il travail eur | Arbeitslosenquote {F (n)} ~ |
| chômer [v intr], pointer; aller ~ pr]; s'~ lace | stempeln gehen (fam.) ch ~ me |
| chômeur; le (un) ~ chômeur {m} il travail eur | Arbeitslose(r); der (ein) ~ |
| choquant(e) [adj] e {f} -le-champ [adv] risable e | schockant [Adj] } [Heu] le |
| choquante; de façon ~ j], choquant(e) [adj] ~ ~ r | anstößig [Adv] (ö¸ ie¸ o)} |
| choquer [v tr], offusquer [v tr] [adv] risable e | schockieren [t. V.] Heu] le |
| choquer, heurter }, injure ervice ] ucher] ~ ~ r | Anstoß erregen ¨e)} } ob en] |
| choral chant {f} n de colère use) [adj] e e ine f | Choral erin {N (s)} n .(s¸e) |
| chorale r, chanson ion {f} collectivité {f} ] e | Gesangverein licher Gesang ei |
| chorégraphe {m} n de colère use) [adj] e e ine f | Choreograph [Var.: -f¤] (s¸e) |
| chorégraphie {f} n de colère use) [adj] e e ine f | Choreographie [Var.: -fie¤] ) |
| chorégraphique [adj] colère use) [adj] e e ine f | choreographisch [Adj¸V.: -f-¤ |
| choriste ain-chant phée lère use) [adj] e e ine f | Chorist g isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| choriste ain-chant phée lère use) [adj] e e ine f | Choristin isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| chose contre nature, hors nature adj] cencié ] ] | Unnatur [Adj] en nhaus {N} h |
| chose promise; chose due c 'une lqu'un j] oc adv | ein Mann; ein Wort fen sein |
| chose promise; chose due c 'une lqu'un j] oc adv | ein Mann; ein Wort fen sein |
| chose, objet f}, mutualité {f} ent [adv] ique ] | Gegenstand keit {F.} } r ~ n |
| choses; activer les ~ , question {f} [affaire] v | Angelegenheit vorantreiben h |
| chou {m (x)} vantard {m}, hâbleur {m} debout ~ | Windbeutel {M (s¸ -)}[Küchen] |
| chou ent radio portatif , chlorure de sodium mat | Kohl ent io M (s¸ -)} Beine |
| choucas {m} (des tours) , cependant, néanmoins {f | Dohle {F (n)} (s¸ -)} dasselb |
| choucroute {f} [fam.] du vinaigre avec des épice | Sauerkohl {M (s¸ -)} } sein |
| choucroute {f} [fam.] du vinaigre avec des épice | Sauerkraut {N (s¸ -)} sein |
| chouette {f} chevêche d'embûches (-euse) [adj] | Steinkauz {M (es¸ ¨e)} lten ] |
| chouette {f} effraie er bien que mal llon [adj] | Schleiereule {F (n)} ntlich] |
| chouette {f} hulotte, chat {m} huant [chouette] | Waldkauz {M (es¸ ¨e)} )} } |
| chouette, effraie, hibou ec] votre ron teur juif | Eule ia [Heilige] rie ematik. |
| chou-fleur nement , demi-mots; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenkohl ie ~ ] ] g] e)} |
| choyer er, enclore, prendre soin, conserver adj] | hegen und pflegen e Fersen ~ |
| choyer, dorloter crétion '~ sort, destin e euse | verhätscheln tandpunkt r Ware |
| choyer, dorloter dv] ef (-ève) [adj] ) [adj] ] } | hätscheln v] ist entsetzlich |
| choyer, dorloter, gâter on {f} ) [adj] ouble s'~ | verzärteln {F (en)} } ] ] |
| choyer, dorloter, tirer renonciation {f} à qqch | verziehen istung {F (en)} ] |
| chrême , fourbi, bataclan re use) [adj] e e ine f | Chrisma ng isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| chrétien fourbi, bataclan re use) [adj] e e ine f | Christ ng isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| chrétien(ne) [adj] taclan re use) [adj] e e ine f | christlich [Adj] en)} .: -f-¤ |
| chrétienne me bataclan re use) [adj] e e ine f | Christin ehre F (en)} .: -f-¤ |
| chrétienne; ère ~ v] clan re use) [adj] e e ine f | christliche Zeitrechnung -f-¤ |
| chrétiennement [adv] clan re use) [adj] e e ine f | christlich [Adv] en)} .: -f-¤ |
| chrétienté {f} bataclan re use) [adj] e e ine f | Christenheit {F (en)} .: -f-¤ |
| Christ {m}, Jésus-Christ {m} use) [adj] e e ine f | Christus{M -tis od. -to¸ -tum |
| christianisme bataclan re use) [adj] e e ine f | Christentum {F (en)} .: -f-¤ |
| chromatique [adj] Christ {m} use) [adj] e e ine f | chromatisch [Adj] . -to¸ -tum |
| chromatographie gazeuse s ant(e) [adj] dans le | Gaschromatographie -)} } )} ] |
| chrome {m}, Jésus-Christ {m} use) [adj] e e ine f | Chrom us{M -tis od. -to¸ -tum |
| chromosome [adj] Christ {m} use) [adj] e e ine f | Chromosom h [Adj] . -to¸ -tum |
| chromosome sexuel exe é(e) [adj] e, génération j | Geschlechtschromosom n ~ ~ |
| chronique [adj] rique st {m} use) [adj] e e ine f | chronisch [Adj] er -to¸ -tum |
| chronique, historique st {m} use) [adj] e e ine f | Chronik m h [Adj] . -to¸ -tum |
| chroniqueur dj] rique st {m} use) [adj] e e ine f | Chronist [Adj] er -to¸ -tum |
| chroniqueur istorique st {m} use) [adj] e e ine f | Chronikenschreiber -to¸ -tum |
| chronologie des temps l on ~ ~ eure, délai é res | Zeitfolge e ng er ~ u langer |
| chronologie dj] rique st {m} use) [adj] e e ine f | Chronologie dj] er -to¸ -tum |
| chronologie mps du temps e tôt, temps; à ~ [adv | Zeitrechnung o {N.(s¸-)}; im |
| chronologie mps partiel on ~ ~ eure, délai é res | Zeitberechnung er ~ u langer |
| chronologique [adj] e st {m} use) [adj] e e ine f | chronologisch [Adj] -to¸ -tum |
| chronologiquement [adv] {m} use) [adj] e e ine f | chronologisch [Adv] -to¸ -tum |
| chronomètre [génétique] tral ntr] u {m} e, corps | Stoppuhr al [Genetik] {M s¸e |
| chronomètre ~ temps cture tôt, temps; à ~ [adv | Zeitmesser mpo {N.(s¸-)}; im |
| chronomètre ement [adv] {m} use) [adj] e e ine f | Chronometer h [Adv] -to¸ -tum |
| chronométreur temps cture tôt, temps; à ~ [adv | Zeitnehmer mpo {N.(s¸-)}; im |
| chrysalide ement [adv] {m} use) [adj] e e ine f | Chrysalide h [Adv] -to¸ -tum |
| chrysalide, guignol, marionnette, poupée e {f} | Puppe {F (n)} die Minute ¨e)} |
| chrysanthème ment [adv] {m} use) [adj] e e ine f | Chrysantheme [Adv] -to¸ -tum |
| chœur {m} a capella ) onder, bifurquer ter duire | A-capella-Chor {M (s¸ ¨e)} ~ |
| chœur ur {m} ~ ni trompette t(e) [adj] e [adj] ] | Sängerchor s¸ -)} lang en ß] |
| chœur, chant {f} n de colère use) [adj] e e ine f | Chor sterin {N (s)} n .(s¸e) |
| chœur, plain-chant phée lère use) [adj] e e ine f | Chorgesang isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| chuchoter e , aisance {f} lant(e) [adj¸ facile] | flüstern d {F.(en)}[umgangs. |
| chuchoter, souffler, suggérer espect er rer ent | einflüstern [t. V.] il.] ] |
| chut ! s, fixe, immobile, calme, paisible vent {m | Still ! ren (s¸ ¨e)} ] ift] |
| chute {f} {f} aire, simplement, tout bonnement | Einfall {M s¸ ¨e)} } sein t |
| chute {f} [comm.] (des prix) [JUR] loc adv] icule | Fall {M (s¸ ¨e)} [Preis] ~ |
| chute {m}, descente {m} lité; en ~[loc adv] icule | Fall {M (s¸ ¨e)} [Fallen] ~ |
| chute de tension e, portée [pont], impatience rer | Spannungsabfall e Partei at |
| chute verticale, précipice, pente escarpée t fie | Absturz ung {F (en)} el ~ .] |
| chute, écroulement, déclin issement e) [adj] [adj | Ruin ng k eit ] {N} } luss] n |
| chute, perte, défaillance, sortie, issue, résulta | Ausfall en [Adj] g {F (en)} |
| Chypre; (île {f} de) ~ ion dispute {f} s [adv] . | Zypern {N {-¸ #)} } {F (en)} |
| chypriote [adj], cypriote [adj] ute {f} s [adv] . | zypriotisch [Adj] )} {F (en)} |
| chypriote [adj], cypriote [adj] ute {f} s [adv] . | zyprisch [Adj] j] )} {F (en)} |
| Chypriote {m}, Cypriote {m} dispute {f} s [adv] . | Zypriot {M (en¸ en)} {F (en)} |
| ci; par-~ par-là [loc. adv.], quelquefois [adv] . | zwischendurch [Adv¸ zuweilen] |
| ciboulette j], élégant(e) [adj] } ique [adj] [adj | Schnittlauch j] )} [S-Bahn] |
| cicatrice ~, c'est que… ément, notamment ntime v | Narbe h [Adv] j] s¸ e)} der ~ |
| cicatriser soin de, négliger toute apparence e | vernarben sigen )} [Gut] ~ |
| cicatriser; se ~ [v pr], ressouder; se ~ [v pr] | zusammenheilen [i. V. + sein |
| ci-dessous (-euse); non ~ {f} aux bonnes mœurs j | untenstehend [Adj] ATH] ] } h |
| cidre {f} [fruit] lie] ère) [adj] ivoque j] eur | Apfelwein {F (n)} [Frucht] en |
| cidre u {m}, cabri {m} ion {f} ] êtises {f pl} r | Zider ck {N (s¸ -)} chulcens. |
| cidre , noyau [commerçante] rs {m pl} publics e | Obstwein {M (s¸ ¨)} } g] n] |
| cidre {m} doux , insipide, doucereux ndise {f} j] | Süßmost {M (es¸ -)} ] } e ~ ~ |
| ciel oise humanitaire rable [adj] nger i, soutien | Himmel e onal t {F (en)} e ~ |
| ciel; au nom du ~ !, Dieu; pour l'amour de ~ ! en | Himmels; um ~ willen! ariä ~ |
| cierge e l'Eglise ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenlicht e [Adj] ~ adt |
| cigale tzigane porte-cigarettes ~ , suffisamment | Zikade r asche .]; sich ~ e ~ |
| cigare te mignon tion; agir avec ~ , suffisamment | Zigarre e t j] .]; sich ~ e ~ |
| cigarette mignon tion; agir avec ~ , suffisamment | Zigarette t j] .]; sich ~ e ~ |
| cigogne {f} blanche s, fragile [adj] {m} e, corps | Storch {M (es¸ ¨e)};weißer ~ |
| cigogne {f} craquète , fragile [adj] {m} e, corps | Storch {M.(es¸¨e)}; ~ klapper |
| cigogne {f} incidents, fragile [adj] {m} e, corps | Storch {M (es¸ ¨e)} ] {M s¸e |
| cigogneau {m} cidents, fragile [adj] {m} e, corps | Storch {M (es¸ ¨e)}; junger ~ |
| ci-joint ~ [loc adv] c adv] ce ~ [loc adv] voil | hiermit [Adv] ] eichzeitig] |
| ci-joint j] jonction exer, appliquer, apposer ] | beigefügt ] den v] nachten |
| ci-joint m pl} par éléments [adj] f} omie {f} ] | anbei öbel {N Pl.} Arch] |
| ci-joint, ci-inclus exer, appliquer, apposer ] | beil.¸ Abk. für beiliegend |
| cil {m} 'œil [adv] ifeste [adj] e [loc adv] | Augenwimper {F (n)} n)} n)} r |
| cil r ller, grouiller acquiescer [v tr] à e d'~ | Wimper ich [Adj] szeiten l |
| cime {f} ~ [v pr] bres {f} de bâtir es pente e | Baumkrone {F (n)} )} V.] ] ] |
| ciment se [adj] re membrane plasmique ément {f} | Zement tz Adj] en)} en)} che |
| cimetière l'amour de ~ ession] mécène {m} i ! | Gottesacker willen s¸ -)} |
| cimetière ion {f} pour la paix me {m} e [adj] ond | Friedhof emonstration {F (en) |
| cimetière ncile ilège ulant chavirer e l'aile } | Kirchhof rsammlung dj] ~ adt |
| cinéaste {m} de cinéma , jouer dans un film stabl | Filmkünstler {M (s¸ -)} ] . |
| cinéma {m} aïf se coup d'~s [loc adj] e {m} dj] } | Kino {N (s¸ s)} ilie } ] adt |
| cinéma {m}; (salle de) ~ équence {f} [cinéma] abl | Filmtheater {N (s¸ -)} )} ] . |
| cinémathèque {f} le {f} ier (informatique) stabl | Filmarchiv {N (s¸ e)} ks.] . |
| cinq [adj num] ], fondamentaliste [adj¸ REL] L] u | fünf [Adj] istisch [Adj¸ REL] |
| cinq fois [loc adv], cinq; à ~ reprises [loc adv] | fünfmal [Adv] j] k.: 5-fach] |
| cinq; de ~ ans [loc adj] ntaliste [adj¸ REL] L] u | fünfjährig [Adj] k.: 5-fach] |
| cinquantaine , bords; aux ~ de, environ teur juif | etwa fünfzig )} n)} Toskana |
| cinquante [adj num] ~ into [adv¸ rare] [loc adv] | fünfzig [Adj] Uhr ~ 5-fach] |
| cinquième [adj] dv], cinq; à ~ reprises [loc adv] | fünfte(-r¸-s) [Adj] 5-fach] |
| cinquième partie v], cinq; à ~ reprises [loc adv] | Fünftel Karl der ~ 5-fach] |
| cinquième; classe de ~ ent, crisser [v intr] n e | Quinta hvergnügt ] Finger ~ |
| cinquième; élève {f}de ~ t, crisser [v intr] n e | Quintanerin {F (nen)} nger ~ |
| cinquième; élève {m}de ~ t, crisser [v intr] n e | Quintaner {M (s¸ -)} inger ~ |
| cinquièmement [adv], quinto [adv¸ rare] [loc adv] | fünftens [Adv] r ~ 5-fach] |
| cintre {m} m} r, revêtir abillement] ppareiller | Kleiderbügel {M (s¸ -)} } n |
| cirage {m} [matière] Greenwich j] ents, manège | Wichse {F (n)} [Schuh~] t inz |
| cirage {m} n {m} bottes) er [v tr¸ parquet] ège | Wichsen {N (s¸ -)} 2 ~] t inz |
| circoncision {f} enduire, barbouiller, maculer er | Beschneidung {F (en)} uß] ie |
| circoncision {f} flexe met ommet ~ , suffisamment | Zirkumzision (es¸ e)} .] ~ |
| circonférence {f}, périmètre {m}, pourtour {m} l] | Umfang {M (s¸ ¨e)} (s¸ e)} ] |
| circonscription électorale ( F) ant(e) [adj] pose | Wahlkreis (M) F (en)} .] h] |
| circonscription électorale exigeant(e) [adj] pose | Wahlkreis be F (en)} .] h] |
| circonscription électorale riot {m} ] izontal adv | Wahlbezirk gung gon ¤] ich] |
| circonspection; avec ~ [loc] (e) [adj] de qqn tr | umsichtig [Adv] ¨e)}[bildl.] |
| circonspection; avec ~, posément [adv] rangement | bedächtig [Adv¸ besonnen] mte |
| circonstance {f} accessoire, à-côté {m} [incident | Nebenumstand {M (s¸ ¨e)} lt:ß |
| circonstance iner, maîtriser, surmonter aison | Bewandtnis was ihm ~ s¸ e)} |
| circonstance loc adv], vainement [adv] de qqn tr | Umstand [Adv¸ vergebens] h] ] |
| circonstances atténuantes re) ~ in] e [adj] de | mildernde Umstände iehen ögel |
| circonstances, conjoncture tôt, temps; à ~ [adv | Zeitläufe inhaber {M (s¸ -)} |
| circonstances, situation tion, liaison amoureuse | Verhältnisse ig [Adv] sich ~ |
| circuit {m} [en véhicule], tour {m} (cycliste) dv | Rundfahrt {F (en)} n geben n |
| circuit {m} économique onomiques ique tro] tivité | Wirtschaftskreislauf {M(s¸¨e) |
| circuit {m} intégré ion] uer, écaler, monder dj | Schaltkreis; integrierte ~ -) |
| circuit {m} monétaire ie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldkreislauf {M (s¸ ¨e)} d] |
| circulaire en véhicule], tour {m} (cycliste) dv | Rundschreiben agt n geben n |
| circulaire [adj] en rond, tournoyer [v intr] dj | kreisförmig [Adj] hen rebs |
| circulaire inte te, sommet ommet ~ , suffisamment | Zirkular [Atomurstoff] .] ~ |
| circulation {f} [comm.] , trafic {m} se ~ euse | Verkehr {M (s¸ #)} [Handel] |
| circulation {f} [PHYSIO], cycle {m} loc adv] dj | Kreislauf {M (s¸ -)}[PHYSIO] |
| circulation {f} [trafic], trafic {m} se ~ euse | Verkehr {M (s¸ #)} e)} )} |
| circulation {f} monétaire {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldumlauf {M (s¸ ¨e)} } d] |
| circulation {f} tre en ~, circuler; faire ~ [v tr | Umlauf {M (s¸ ¨e)} [Bewegung] |
| circulation nte te, sommet ommet ~ , suffisamment | Zirkulation tomurstoff] .] ~ |
| circulation sanguine nguinolent(e) [adj] j] e] e | Blutkreislauf (s¸ e)} ~ hat |
| circulation sanguine nguinolent(e) [adj] j] e] e | Blutlauf n uf (s¸ e)} ~ hat |
| circulation; mettre en ~, circuler; faire ~ [v tr | Umlauf [FIN]; in ~ bringen n |
| circuler {m}, fourreur {m} ier, drôle astique n | kursieren {M (s¸ -)} gen h] |
| circuler [v intr] foule) ourner autour de r [v tr | Umlauf [Bewegung]; in ~ sein |
| circuler } }, révolution {f} [ASTR] faire ~ [v tr | umlaufen n {F en)} Umdrehung] |
| circuler oisinage, environs, entourage, milieu é | umgehen rache ] [bildl.] |
| circuler on nte te, sommet ommet ~ , suffisamment | zirkulieren tomurstoff] .] ~ |
| circuler, fréquenter, retourner, inverser euse | verkehren t jemandem abbreche |
| cire {f} vierge e elage {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungfernwachs {N (es¸ e)} } |
| cire vre, gin ier tif (-ve) [adj] orizontal adv | Wachs derbranntwein ~ tung |
| cirer [v tr] (des bottes) er [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| cirer [v tr] (des bottes) er [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| cirer [v tr] (des bottes) er [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| cirque ision {f} flexe met ommet ~ , suffisamment | Zirkus ision (es¸ e)} .] ~ |
| cirrocumulus u près v] {m} use) [adj] e e ine f | Cirrocumulus ft] v] -to¸ -tum |
| cirrostratus u près v] {m} use) [adj] e e ine f | Cirrostratus ft] v] -to¸ -tum |
| cirrus petit mouton isse] e; faire ~ de tort dj | Schäftenwolke Stadt u. Kanton |
| cirrus , striduler exe met ommet ~ , suffisamment | Zirrus ision (es¸ e)} .] ~ |
| cirrus ratus u près v] {m} use) [adj] e e ine f | Cirrus ratus ft] v] -to¸ -tum |
| ciseau importance, signification ~ dans l'~ ] | Meißel gen! Adv] ach lenz t |
| ciseau ant, représentant, suppléant rang, place | Stemmeisen ter für hau ~ me |
| ciseaux deau, offrir {m}, buvette {f}, café {m} ] | Schere n F.(n)} [Var: Schänke |
| citadelle rehausser, surélever, renflouer adj] | Hochburg en Adj] eteuern lich |
| citadin (M) ité {f} érissé(e) [adj] d t S {m} | Stadtbewohner (M) T] ] } l} } |
| citadin {m} } ville érissé(e) [adj] d t S {m} | Städter {M (s¸ -)} -)} } l} } |
| citadine {f} ville érissé(e) [adj] d t S {m} | Städterin {F (en)} -)} } l} } |
| citation {f} [conduite], conduite {f} OL¸ péj] v | Anführung {F (en)} [bildl.] h |
| citation the ler, tailler ommet ~ , suffisamment | Zitat lle von Korinthe .] ~ |
| citation, assignation r lieu, intervenir {f} } | Vorladung en treffen } a)] ~ |
| cité {f} (d'habitation) érature d'ébullition ] e | Siedlung {F (en)} r it ch i. |
| cité {f} (d'habitation) érature d'ébullition ] e | Siedlung {F (en)} r it ch i. |
| Cité {f} du Vatican nôtre {f} ernité ie iste [adj | Vatikanstadt {F (#)} n)} t |
| cité {f} ouvrière s-~), classe {f} ouvrière eur | Arbeitersiedlung {F (en)} hef |
| citer, rapporter des propos mmet ~ , suffisamment | zitieren von Korinthe .] ~ |
| citer, rapporter des propos r] ter, interpeller v | anführen [t. V.¸ Worte] n] ch |
| citer, rapporter des propos, dire e; prendre en ~ | erwähnen in ~ ziehen (en)} ] |
| citer, rapporter des propos, mentionner, nommer ~ | nennen bis zur ~ austrinken ß |
| citerne ciseler, tailler ommet ~ , suffisamment | Zisterne n n (es¸ e)} .] ~ |
| citerne, récipient, ustensile, pot, vase r [v tr | Behälter keit {F (en)} ldl.] |
| citoyen {m} fficielle s es e], moniteur {m} [Bel. | Staatsbürger {M (s¸ -)} se)} |
| citoyenne {f} icielle s es e], moniteur {m} [Bel. | Staatsbürgerin {F (nen)} se)} |
| citron {m} orter des propos mmet ~ , suffisamment | Zitrone {F (n)} rinthe .] ~ |
| citronnelle em e ~, valeur; de même ~ s ste que | Eberraute g wie her ~ nschaf |
| citronnelle tat-major baguette {f} d'État S {m} | Stabwurz offizier ¸ #)} l} } |
| civière, brancard inerte [adj], mou (molle) [adj | Tragbahre ewusst [Adj] ktore |
| civil , tétine lante [BOT] mmet ~ , suffisamment | zivil g ppel )} rinthe .] ~ |
| civil {m} on {f} en ~ OT] mmet ~ , suffisamment | Zivilist {M (en¸ en)} .] ~ |
| civil(e) [adj], civique [adj] garant; se porter | bürgerlich [Adj¸ zivil] is] ) |
| civil; en ~ [loc adv] OT] mmet ~ , suffisamment | Zivilist(in); als ~ } .] ~ |
| civile {f} [loc adv] OT] mmet ~ , suffisamment | Zivilistin {F (en)} } .] ~ |
| civilisation {f} en ~ OT] mmet ~ , suffisamment | Zivilisation {F (en)} .] ~ |
| civique [adj] en; de ~ es e], moniteur {m} [Bel. | staatsbürgerlich [Adj] } se)} |
| civique [adj] en; de ~ es e], moniteur {m} [Bel. | staatsbürgerlich [Adj] } se)} |
| civique, citoyen; de ~ es e], moniteur {m} [Bel. | staatsbürgerlich [Adj] } se)} |
| civique, citoyen; de ~ es e], moniteur {m} [Bel. | staatsbürgerlich [Adj] } se)} |
| clair comme le jour, évident ur ser; s'~ au solei | Sonnenklar rnis inem Ruhm ~ |
| clair ère {f} ique, microscope photonique r] mpe | lichtvoll F (en)} )} ich ~ ag |
| clair(e) [adj], évident(e) [adj] ] uisition oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| clair(e) [adj], évident(e) [adj] ] uisition oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| clair(e) [adj], évident(e) [adj] ] uisition oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| clair(e) [adj], limpide [adj] fractaire [sexolo.] | deutlich [Adj] D] n re {F (n) |
| clair(e) [adj¸ précis], explicite [adj] '~ ment | eindeutig [Adj] n)} sigkeit ~ |
| clair, limpide, net, clairement, nettement ile } | klar en inen ~ haben nen ~ en |
| clair, lumineux d n verre d'eau exploit n nom] | hell m [Atomurstoff] ~ wisse |
| clair, lumineux, éclatant ise] ~ canalisation v | licht lle s {M (#)} and] tag |
| clair, net, distinct, avec clarté, distinctement | übersichtlich [Adj] } nglich |
| clair; peu ~ [loc adj], obscur(e) [loc adj¸confus | ungeklärt [Adj] ¸ #)} cklich] |
| clair; y voir ~ rcir clairement, nettement ile } | klaren; im ~ sein n nen ~ en |
| clair; y voir ~ ure (du bilan) tes el [cuis.] nd | Bild; im ~ sein (fam.) )} s)} |
| Claire {f} l'~ ! ur clairement, nettement ile } | Klara um entern! e n nen ~ en |
| clairement; faire ~ entendre nt [adv] e [sexolo.] | deutlich machen ] n re {F (n) |
| clairière {f} ique, microscope photonique r] mpe | Lichtung {F (en)} )} ich ~ ag |
| clairvoyant(e) [adj] adv], diffus(e) [adj] adj] | weitgehendsichtig [Adj] ] n)} |
| clamer ; crier au ~ strait [v tr], divertir [v tr | zetern chreien [JUR] rhalten |
| clamer er [v tr] n ~, feindre [v tr] asse à courr | heulen [t. V.] dj] Prophet] |
| clameur if, sûr n s, énerver [v tr] vie à trépas | Geheul urück ~ ~ en ~ s! t |
| clandestin; mouvement ~, Résistance [hist.] urs j | Untergrundbewegung ] tr.¸Tel. |
| clandestine; organisation ~ istance [hist.] urs j | Untergrundorganisation .¸Tel. |
| clandestinité {f}, secret {m} cer [v tr] de la ~ | Verborgenheit {F (#)} ~ s¸e) |
| clapier {m} m} abli, marche seiller {m} communal | Stall {M (s¸ ¨e)} [Kaninchen] |
| claque, gifle, soufflet chou ans préambule TECH] | Ohrfeige den ~ liegen ger fe |
| claque, spectateurs payés pour acclamer e e ine f | Claque ~ (neuen Variante) tum |
| claque, tape, taloche aqueter, craqueter ~ ile } | Klaps rn¸ mit den Zähnen ~ en |
| claquement, claque, commérages, ragot ppareiller | Klatsch h [Adj] (n)} ¸ -)} n |
| claquer {m} (de secrétaire) er [v pr]; se ~ ile } | klappen F(n)}[Sekretärsschurz |
| claquer des dents , claqueter, craqueter ~ ile } | klappern¸ mit den Zähnen ~ en |
| claquer des mains, battre des mains t ppareiller | klatschen¸ in die Hände ~ } n |
| claquer e vêtement -salope {f (~s-~s)} -euse)[adj | schnalzen che F} nzimmer en n |
| claquer la porte majorer verser en supplément e | zuschlagen; die Tür ~ , ¨e)} |
| claquer, adjurer, majorer verser en supplément e | zuschlagen {F (nen)} , ¨e)} |
| claquer, cliqueter, claqueter, craqueter ~ ile } | klappern sten ; zum ~ bringen |
| claquer, détoner, éclater, craquer cence {f} t] | knallen u Fall -)} e)} n |
| claquer, fouetter , commérages, ragot ppareiller | klatschen [Adj] (n)} ¸ -)} n |
| clarifier, éclaircir clairement, nettement ile } | klären m entern! e n nen ~ en |
| clarinette ir ~ rcir clairement, nettement ile } | Klarinette ~ sein n nen ~ en |
| clarinettiste ~ rcir clairement, nettement ile } | Klarinettist sein n nen ~ en |
| clarté du soleil ur, évident ur ser; s'~ au solei | Sonnenschein is inem Ruhm ~ |
| clarté, luminosité cuisine] ] u exploit n nom] | Helligkeit [Dardanellen] isse |
| clarté, netteté inct, avec clarté, distinctement | Übersichtlichkeit ] } nglich |
| classe {f} ouvrière lleuse {f}, salariée {f} eur | Arbeiterklasse {F (n)} )} hef |
| classe {f} paysanne, paysans {m pl} village eoise | Bauernstand {M (s¸ ¨e)} dl.] |
| classe {f}, tranche {f} r expliquer, appareiller | Klasse {F (n)} r {M (s¸ -)} n |
| classe moyenne r les ~ ~ , ustensile niqué {m} | Mittelstand allen ~ )} -)} |
| classé par ordre alphabétique nement [adv] [adj] | alphabetisch geordnet } ht. |
| classement tranche {f} r expliquer, appareiller | Klassement n)} r {M (s¸ -)} n |
| classement de la montagne met {m} [GEOL] ver dj | Bergwertung (n)} [Steigung] |
| classement général ble {f}, collectivité {f} ] e | Gesamtklassement )} -Krankhei |
| classement par équipes {m} m}, scolopendre {m} | Teamwertung eisten ftlern e |
| classement par ordre d'entrée gent(e) [adj] la ~ | akzessorische Aufstellung e)} |
| classement par points m} e, saupoudrer r ~ {f} | Sprintwertung n Adj] )} ]] |
| classement, provignage, marcottage, prestation e | Ablegung {F (en)} ssifizieren |
| classer [v tr], ranger [v tr] tr ind] tr] ance | ablegen [t. V.¸klassifizieren |
| classer aine quantité exprimer, être porte-parole | ein/ordnen ohr für alle sein |
| classer, ranger, mettre au rebut r, expirer ance | ablegen ist mm (es¸ ¨e)} EM] |
| classeur {m}, répertoire {m} , légalement [adv] s | Ordner {M (s¸ -)} rbe] Parte |
| Classica San Sebastian [cycl.¸ Espagne] e e ine f | Classica San Sebastian e) tum |
| classification automatisée onnées {m} é tr] à qq | automatisierte Klassifikation |
| classifier [v tr], classer [v tr] ] ration, arrêt | einstufen [t. V.] (#)} ein ~ |
| classique [adj] une classe) pliquer, appareiller | klassisch [Adj] (n)} ¸ -)} n |
| classique [adj], gréco-latin(e) [adj] humanitaire | humanistisch [Adj¸ altsprach. |
| classique; qui a reçu/donne une formation ~ taire | humanistisch [Adv] altsprach. |
| claudication {f} revanche, par contre ou de temp | Hinken {N (s¸ -)} gültig] h] |
| clause d'assistance s [Allem.] {m}, coalition {f} | Bündnisfall ie Grünen [Partei |
| clavecin entigrade, échelle de Celsius ue , break | Cembalo kala h-Demokrati.Unio |
| clavicule lef {f} chiffre {m}, code {m} l, dernie | Schlüsselbein s¸ -)} } t: -ß] |
| clavier {m} asse-passe e adv] empoté(e) [adj] ~ | Tastatur ch {N (s¸ ¨er)} ¸e)} |
| clavier n per, chaparder oc adj] ns t ppareiller | Klaviatur [Adj] Hände ~ } n |
| Clèves {f} [ville de RNW] {m} êne d .E.) {m pl} | Kleve {N (s¸ #} [NRW-Stadt] |
| clé {f} de contact enflammer rétendre à ion t | Zündschlüssel {M (s¸ -)} ~ |
| clé {f} d'un poêle se ~, fixer [v pr]; se ~ ile } | Klappe {F (n)} [einem Ofen] } |
| clé {f}, clef {f} chiffre {m}, code {m} l, dernie | Schlüssel {M (s¸ -)} } t: -ß] |
| Cléanthe ouche de clavier c adj] ns t ppareiller | Kleanthes te Adj] Hände ~ } n |
| Cléarque ouche de clavier c adj] ns t ppareiller | Klearch s te Adj] Hände ~ } n |
| clébard {m}, clebs {m}, roquet {m}, cabot {m} o } | Köter {M (s¸ -)} s)} en } e |
| clef e voir une ~ en moins imite, bornes, barre é | Schraubenschlüssel cker haben |
| Clélie d {m} erie ande, gang ¸ Espagne] e e ine f | Clölia d {M (s¸ -)} an e) tum |
| clématite f} hulotte, chat {m} huant [chouette] | Waldrebe {M (es¸ ¨e)} )} } |
| Clémence e petite ~ [loc adj] n nid .E.) {m pl} | Klementia ig [Adj] h Mist er |
| Clément de petite ~ [loc adj] n nid .E.) {m pl} | Klemens hsig [Adj] h Mist er |
| Clémentine petite ~ [loc adj] n nid .E.) {m pl} | Klementine g [Adj] h Mist er |
| clenche {f}, loquet {m}, poignée {f} blement er ~ | Drücker {M (s¸ -)} [Schloss] |
| Cléobule {m}, ferblantier {m} êne d .E.) {m pl} | Kleobulus M (s¸ -)} Mist er |
| Cléomène {m}, ferblantier {m} êne d .E.) {m pl} | Kleomenes M (s¸ -)} Mist er |
| Cléon ne {m}, ferblantier {m} êne d .E.) {m pl} | Kleon nes M (s¸ -)} Mist er |
| Cléopâtre m}, ferblantier {m} êne d .E.) {m pl} | Kleopatra M (s¸ -)} Mist er |
| Clephte e m}, ferblantier {m} êne d .E.) {m pl} | Klephte a M (s¸ -)} Mist er |
| clepsydre {f}, compteur {m} d'eau pl}; grandes ~ | Wasseruhr {F (en)} e)} } } )} |
| clés sur porte [loc], clés en main [loc] , dernie | schlüsselfertig [Adj] t: -ß] |
| cliché {m} f er, tinter {m} êne d .E.) {m pl} | Klischee {N (s¸ s)} nde ~ ] |
| client {f} [ville de RNW] {m} êne d .E.) {m pl} | Klient N (s¸ #} [NRW-Stadt] |
| client {m} }, connaissance {f} ravail } m} ation | Kunde {M (n¸ n)} Bergarbeiter |
| clientèle {f} (d'un médecin) r cocher menté adj] | Praxis {F} [Arzt] (en)} nge. |
| cliente {f} avis congédier é(e) [adj] m} ation | Kundin {F (en)} [Umgangssp.] |
| clignement {m} [clin d'œil], clin {m} d'œil ord. | Zwinkern {N} V.] } {F (n)} ] |
| cligner [v intr] de l'œil {f}, chenil {m} . ord. | zwinkern [i. V.] } {F (n)} ] |
| climat {m} [ville de RNW] {m} êne d .E.) {m pl} | Klima {N (s¸ te od. s)} dt] |
| clin {m} d'œil er entre 4 ~ ) tre ~ ~ [fig.] | Augenblick {M ([e]s¸ e)} rech |
| clin d'œil, signe, témoignage nne ¸ vent] ] [v tr | Wink ug {M (s¸ ¨e)} } ange] |
| clin d'œil; en un ~ r llinacés], poussin {m} s] ] | Hui; in einem ~ zu rupfen } ] |
| clique {f}, smala {f} nieux, profond bsurde nsé] | Sippschaft {F (en)} ng g] ß |
| clique, coterie, bande, gang ¸ Espagne] e e ine f | Clique San Sebastian e) tum |
| cliquer San Sebastian [cycl.¸ Espagne] e e ine f | clicken San Sebastian e) tum |
| Clitandre . : clitoris] ~ m} êne d .E.) {m pl} | Klitander rzung : Klitoris] |
| clito [Abr. : clitoris] ~ m} êne d .E.) {m pl} | Klit [Abkürzung : Klitoris] |
| clitoridien(ne) [adj] ] ~ m} êne d .E.) {m pl} | klitoral [Adj] : Klitoris] |
| clitoridien; orgasme ~ ~ m} êne d .E.) {m pl} | klitoraler Orgasmus itoris] |
| clitoridienne {f} e est ~ m} êne d .E.) {m pl} | Klitoridal Typ; sie ist eine |
| clitoridienne; elle est ~ m} êne d .E.) {m pl} | klitoraler Typ; sie ist eine |
| clitoris {m} {f} e est ~ m} êne d .E.) {m pl} | Klitoris ¤{F(- o. Klitorides) |
| clitoris {m} elles, parties honteuses, pudenta j | Schamzüngelchen {N.} [alt] |
| clitoris {m} elles, parties honteuses, pudenta j | Schamzünglein n {N.} [alt] |
| clitoris {m} v tr], exciter [v tr] } r e l'aile } | Kitzler {M (s¸ -)} belig] adt |
| cloaque, égout , vécés, toilettes d .E.) {m pl} | Kloake Klosett] Klitorides) |
| clochard {m} erie ande, gang ¸ Espagne] e e ine f | Clochard {M (s¸ -)} an e) tum |
| cloche {f} à plongeur e, scaphandre {m} à casque | Taucherglocke {F (n)} e)} e |
| cloche, sonnette ante NW] {m} êne d .E.) {m pl} | Klingel nderung {F (en)} ] |
| clocher {m} [adj] ue our) , opérer, poser ] de | Turm {M (s¸ ¨e)} [Kirschturm] |
| clocher in que, religieux ant chavirer e l'aile } | Kirchturm [Adj] ng dj] ~ adt |
| clocher, campanile onnette [adj] dj] rang adv] | Glockenturm -ben)} } liche |
| clocheton {m}, tourelle {f} , opérer, poser ] de | Türmchen {N (s¸ -)} ~ hspiel] |
| clocheton ampanile onnette [adj] dj] rang adv] | Glockentürmchen en)} } liche |
| clocheton e, argutie, finasserie eux (-euse) [adj | Spitzhelm gkeit ] {F (en)} .] |
| cloison transversale atelles qn qui se plaint de | Querwand ndung hmt [alt: ß] |
| clone {m} adj], pataud(e) [adj] re) [adj¸ brut] | Klon {M (s¸ e)} dl] itorides) |
| cloque {f}, ampoule {f} [cloque] {f} d'eau r] m} | Wasserblase {F (n)} (en)} e ? |
| cloque, ampoule se e atelles qn qui se plaint de | Quese g ndung hmt [alt: ß] |
| clos, fermé, renfermé ir [v tr¸ dévorer] r] [adj] | verschlossen [t. V.¸schlucken |
| clôture {f} de bilan } des comptes el [cuis.] nd | Bilanzabschluss {M (es¸ ¨e)} |
| clôture {f} en fil de fer, grillage {m} il ~ s {f | Drahtzaun {M (s¸ ¨e)} ¸ e)} |
| clou, attraction principale, point essentiel ne f | Clou a d {M (s¸ -)} an e) tum |
| clou, furoncle otine e r], rouge sang [adj] e] e | Blutgeschwür t die den ~ hat |
| clou, ongle aiguille) oudre m} dj] rancune ] dv | Nagel hr {F (en)} )} trapse |
| clouer le bec à quelqu'un tés de quelqu'un ! utr | jemandem das Maul stopfen n e |
| clouer ngle aiguille) oudre m} dj] rancune ] dv | nageln r {F (en)} )} trapse |
| clouer, fixer, frapper, évaluer, déferler, aboyer | anschlagen cker ~ zu ] (en)} |
| Clovis icale; intervention{f} ~ méro, signe ine f | Chlodwig ch Eingriff {M.(s¸e) |
| club {m} he (de viande) terre) s ) [adj¸ brut] | Klub {M (s¸ s)} } ] itorides) |
| club nautique me ère-garde er n dorsale ] oc adv | Ruderverein cht {N (s¸ e)} en |
| coalition , gourdin {m}, trique {m} adj] din, mat | Koalition (s¸-)} die Beine |
| coassement lliance llion it.] dj] de taille ir | Quäken eallianz ie ~ ausziehe |
| coasser e alliance llion it.] dj] de taille ir | quaken eallianz ie ~ ausziehe |
| coasser e alliance llion it.] dj] de taille ir | quäken eallianz ie ~ ausziehe |
| cobalt [sorte de martre] trique {m} adj] din, mat | Kobalt Art Marder] ie Beine |
| cobaye, cochon d'Inde {m} , râler, chicaner adj] | Meerschweinchen .] ern -)} ~ |
| Coblence orte de martre] trique {m} adj] din, mat | Koblenz rt Marder] ie Beine |
| Cobourg traction principale, point essentiel ne f | Coburg d {M (s¸ -)} an e) tum |
| coca {m} art de la coiffure point essentiel ne f | Cola {F (s)} (s¸ en)} e) tum |
| coccinelle n dv] ote, pardessus pl} de troupe | Marienkäfer digung H] satzung |
| coccyx de la pierre de la ~ es (-euse) [adj] | Steißbein {F (#)} M (s¸ #)} |
| coche; rater le ~ e, opportun inv.} ets (DAB) } | Gelegenheit verpassen ¸ #)} |
| cocher , carrosse r ves, conservateur (de musée) | Kutscher k {M (s¸ ¨e)} ss] s] |
| cochon erie, saleté de porcine es libéraux allem. | Schweinigel l h (ie¸ ie)} en |
| cochon, porc, salaud ilencieux es libéraux allem. | Schwein am i. V. (ie¸ ie)} en |
| cochon, saligaud iande porcine es libéraux allem. | Schweinehund h (ie¸ ie)} en |
| cochon; de ~ [loc adj], sale [adj], obscène [adj] | schweinisch [Adj] ie¸ ie)} en |
| cochonnerie {f} [fam.] du vinaigre avec des épice | Sauerei {F (en)} ¸ -)} sein |
| cochonnerie, saleté de porcine es libéraux allem. | Schweinerei n h (ie¸ ie)} en |
| cochonnet, goret, porcelet de vacances elque chos | Ferkel rt .} machen )}[Gram.] |
| cocon cabine de bateau de onique } [argot] mat | Kokon {M} n (n)} rstoff] imm |
| cocotte {f} [demi-mondaine], poule {f} [femme] at | Kokotte {F (n)} } rstoff] imm |
| cocotte l'étuvée, braiser, dauber, mijoter pers.] | Schmortopf n V.]; (mit jm) ~ |
| code {m} [minitel] l d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Nummer er Bildschirmtext |
| code ASCII agique grec] e [adj] n de qqn s ~ er | ASCII-Kode riech. Tragiker] r |
| code bancaire cellule B nt du sang [adj] j] e] e | BLZ¸ Abk. für Bankleitzahl at |
| Code civil pagnie e compagnon {m} rème [société] | Gesetzbuch; bürgerliches ~ ng |
| code de la route se liégeoise] toir e tr] res ue | Straßenverkehrsordnung #)} en |
| code génétique adv] nce t on e, agréer {f} ment | genetischer Code g en {N s¸-} |
| code postal e poste {m} un tour, entourloupett | Postleitzahl dv] n ~ spielen |
| code re, code, texte en code, numéro, signe ine f | Chiffreschlüssel Schikoree] ~ |
| code-barre, code à barres t; argent ~ ter e rvu] | Barkode Atomurstoff] liegen e |
| coder g traction principale, point essentiel ne f | codieren {M (s¸ -)} an e) tum |
| coïncider [v tr] serrer le, s'agglomérer ptation | zusammenfallen [t. V.¸bildl. |
| coïncider } charbonnière de onique } [argot] mat | koinzidieren (n)} rstoff] imm |
| coïncider nstruction, disposition on ment), rafle | zusammentreffe g M (es, ¨e)} |
| coïncider, concorder, convenir aux t [femme] at | kongruieren t: -ß] razzaville |
| coïncider, réunir, se rencontrer on ment), rafle | zusammentreffen M (es, ¨e)} |
| codon g traction principale, point essentiel ne f | Codon en {M (s¸ -)} an e) tum |
| codon stop [génétique] mmoder ntr] u {m} e, corps | Stoppcodon [Genetik] b {M s¸e |
| coït {m} } charbonnière de onique } [argot] mat | Koitus {M} n (n)} rstoff] imm |
| coït {m} anal nus ~ vêtement ? causal de "an"] | Analkoitus {M} ] ~ Kleidung |
| coïter er } charbonnière de onique } [argot] mat | koitieren en (n)} rstoff] imm |
| co-éditeur ne pas ~ la comparaison iser [v intr] | Mitherausgeber kann nicht ~ ß |
| coefficient binomial opéen son, reliure, cerclage | Binomialkoeffizient opäische |
| coefficient ne, gros sel, chlorure de sodium mat | Koeffizient M (s¸ -)} Beine |
| coenzyme {f ou m} rincipale, point essentiel ne f | Co-Enzym {N (s¸ e)} an e) tum |
| cofacteur {m} m} rincipale, point essentiel ne f | Co-Faktor {M (s¸ en)} e) tum |
| coffre, armoire, coffret teur ter [anim.], bramer | Schrein ls m Hilfe ~ ~ sel ~ |
| coffre, malle, valise el, chlorure de sodium mat | Koffer ient M (s¸ -)} Beine |
| coffre-fort {m (~s-~s)} e {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldschrank {M (s¸ ¨e)} } d] |
| coffret {m} [CD], box {m} e bovine ion], avis {m} | Box {F (en)} . Enzephalopathi |
| coffret ier, marronnier ler, supprimer es e {m} | Kästchen baum ~ [in Italien] |
| cogestion compte sures ement ond) n de, par il | Mitbestimmung chen gemessen t |
| cognac e radio portatif , chlorure de sodium mat | Kognak adio M (s¸ -)} Beine |
| cognasse s s.], remous; faire des ~ n intr] n e | Quitte; wilde ~ nen)} nger ~ |
| cognassier un coing s; faire des ~ n intr] n e | Quittenbaum e ~ nen)} nger ~ |
| cognée (-euse) [adj] Holstein; du ~ [loc adj] l] | Holzaxt g [Adj] j] n)} perig] |
| cohérent radio portatif , chlorure de sodium mat | kohärent io M (s¸ -)} Beine |
| cohésion d'appartenance à un groupe rer ptation | Zusammenhalt kt eitsgefühl l. |
| cohésion {f}, cohérence {f} rdre {m} d'idée tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| cohésion {f}, cohérence {f} rdre {m} d'idée tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| cohésion {f}, cohérence {f} rdre {m} d'idée tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| cohésion {f}, cohérence {f} rdre {m} d'idée tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| cohue (F) éminent, ferme ouvenir ussite {f} ir | Gedränge (N) ¸ e)} e¸ ie) age |
| coi; rester ~, souffler; ne pas ~ mot ment ment l | Laut; keinen ~ von sich geben |
| coiffer, friser ) dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | frisieren dwerk ehalten ovinz |
| coiffeur t tiré dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | Friseur ng Fass ehalten ovinz |
| coiffeur coiffure dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | Frisör salon rk ehalten ovinz |
| coiffure (-euse) [adj] ], tatillon(ne) [adj] es | Haartracht isch [Adj] ben en |
| coiffure différer, reculer, renvoyer lerte [adj] | Frisur alon rk ehalten ovinz |
| coiffure (métier) dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | Friseurhandwerk ehalten ovinz |
| coiffure, art de la coiffure point essentiel ne f | Coiffure {M (s¸ en)} e) tum |
| coiffure, couvre-chef terj] 'industrie, trust {m} | Kopfbedeckung terj] gen ~ } e |
| coin {m} [monnaie] t de battre monnaie } tier» | Münzstempel {M (s¸ -)} } )} e |
| coin; enfoncer un ~ (dans), caler, coincer {f} m} | keilen [t. V.] e)} mischer ~ |
| coin; enfoncer un ~ (dans), caler, coincer {f} m} | keilen [t. V.] e)} mischer ~ |
| coin; fenêtre de ~ ~ fle e, commissionnaire e que | Eckfenster llen ~ und Enden |
| coin; petit ~ nche ~, coin; planche du ~ ste que | Eckchen he] er Fluss] schaf |
| coin; tourner le ~ t coin; planche du ~ ste que | Ecke; um die ~ biegen gen aue |
| coincé, tendu }, personnification {f} tr¸ SPECT] | verkrampft g {F (en)} ¸ THEA] |
| coing les s.], remous; faire des ~ n intr] n e | Quitte lien ius nen)} nger ~ |
| cojouissance artager les ~, sympathiser [v intr] | Mitgenuss {M.(es¸¨e)} [alt: ß |
| cokéfier, se calaminer relation {f} uite t euse | verkoken ng {F en}[Ereignisse |
| col du fémur e rieur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberschenkelhals ] } ieren] |
| col, cou, gorge, gosier line, terril x] [adj] s | Hals eniert rn en l]] er Erde |
| col, faux-col lectrique usement [adv] (-euse)[adj | Kragen rk {N (s¸ e)} ] d] } e |
| colback {m} }, prestesse {f} [adv] e [adj] de ~ | Husarenmütze {F (n)} (-¸-men) |
| colère [École polytechnique] ytechnicienne ire | Ingrimm rhochschule; franzö. |
| colère f}, tresse {f} ] oaire], phytozoaire {m} t | Zorn {M ([e]s¸ ¨e)} [Haar] e] |
| colère; en ~ [loc adj], furieux (-euse) [adj] } t | zornig [Adj] ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| colère; en ~ [loc adj], furieux (-euse) [adj] } t | zornig [Adj] ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| colère; entrer dans une ~ noire la ~ er, embêter | ärgern; sich schwarz ~ rt] ld |
| colère; se mettre en ~ rage {f} {f} sauvage et dj | Wut; in ~ geraten } etw. ~ f |
| colérique [adj], coléreux (-euse) [adj] e e ine f | cholerisch [Adj] nen)} .(s¸e) |
| colérique {f teint du choléra 'hydrogène e ine f | Cholerikerin {F (nen)} .(s¸e) |
| colérique {m} teint du choléra 'hydrogène e ine f | Choleriker {M (s¸ -)} .(s¸e) |
| colibactérie de la coiffure point essentiel ne f | Colibakterium s¸ en)} e) tum |
| colis e baba e badoise d'aniline et de soude à qq | Bagage in nilin und Sodafabri |
| colis ur donner à bail cription [adv] [adj] e | Verpackung chung .]; sich ~ |
| colite e f} [demi-mondaine], poule {f} [femme] at | Kolitis F (n)} } rstoff] imm |
| collaborateur e à sures ement ond) n de, par il | Mitarbeiter machen gemessen t |
| collaboration entir, donner son accord dj] er ] | Beitrag en isten merz] en en |
| collaboration ttre eption, promesse, acceptation | Zusammenarbeit . ~ immen us.] |
| collaboration, concours (participation) qué {m} | Mitwirkung rtlich -Zeit } )} |
| collaborer on ttre eption, promesse, acceptation | zusammenarbeiten ~ immen us.] |
| collage [art] de la coiffure point essentiel ne f | Collage erium s¸ en)} e) tum |
| collage, affichage ; mise en ~ omprimer j] de er | Ankleben n ift {F (en)} AR] |
| collège d'enseignement général se racler la gorg | Realismusschule sche ~ ~ |
| collège des échevins evin, échevine [belg.], juré | Schöffenkollegium ] Heu] le |
| collège n lée générale , bon cœur {m} j] andises | Gymnasium versammlung ~ en |
| collège technique liste {m} m}, scolopendre {m} | Technikum (en)} rstoff] e |
| collègue {m}, camarade {m} de travail } m} ation | Kumpel {M (s¸ -)}[Kollege] h |
| collègue aide el, Moniteur ffice, service oc adj] | Amtsgenosse g {F (en)} ng adt |
| collègue f} [demi-mondaine], poule {f} [femme] at | Kollege F (n)} } rstoff] imm |
| collègue f} [demi-mondaine], poule {f} [femme] at | Kollegin F (n)} } rstoff] imm |
| collègue fficiel, Moniteur ffice, service oc adj] | Amtsbruder röffentlichung adt |
| colle forte rêter frir ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leim n gend s! te Christi er |
| collecte des déchets verts m} (du sol) loc adv] | Grünabfallsammlung tblickend] |
| collecteur d'admission if r, téléphoner, invoquer | Ansaugkrümmer selt sein (en)} |
| collecteur d'échappement e ~ is du ~ [loc adj] l] | Hosenrohr rkzeug {N (s¸ e)} ] |
| collectif ments il, collège poule {f} [femme] at | Kollektiv e n)} } rstoff] imm |
| collection privée mes ~ e des prions menté adj] | Privatsammlung ion } -)} ja |
| collection, collecte, quête, recueil gêne [adj] ] | Sammlung M (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| collection, collecte, quête, recueil gêne [adj] ] | Sammlung M (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| collectionner, ramasser, rassembler -gêne [adj] ] | sammeln rse n (es¸¨e)[alt:ß] |
| collectionner, ramasser, rassembler l(e) [adj] m} | einsammeln ] wetten ~ hancen |
| collectionneur {m}, quêteur {m} ler -gêne [adj] ] | Sammler {M (s¸ -)} ¨e)[alt:ß] |
| collectivité ersel es ement semble e [loc. adv. | Allgemeinheit hlrecht )} ht. |
| collectivités {pl.} locales eux; d'un ton/air ~ | Gebietskörperschaften {Pl.} ] |
| collégiale onateur {f}, hospice {m}, couvent {m | Stiftskirche e)} [Zahn] ift] |
| collégien lée générale , bon cœur {m} j] andises | Gymnasiast versammlung ~ en |
| coller e ouche de clavier c adj] ns t ppareiller | kleben s te Adj] Hände ~ } n |
| coller orte rêter frir ~ ue [adj] ment {m} c adv | leimen gend s! te Christi er |
| collet {m} on {f}, ligue {f} e {f}, coalition {f} | Bund {M (s¸ ¨e)} [TECH] ] adt |
| collier {m} de diamants antin(e) [adj] mand olo.] | Diamantband {N (s¸ ¨er)} )} |
| collier de serrage phalène [zool.] nter, serrer | Spannring rache Partei at |
| collier é laire ide, apache , terril x] [adj] s | Halsband hnitt n l]] er Erde |
| collimateur; dans le ~ virus erne; lac de ~ ] | Visier; im ~ e)}[Schusswaffe |
| colline -ferrant {m [~aux-~s]} entil lles adj] l] | Hügel mied {M (s¸ e)} } e)} ] |
| collodion humide on, entrer en conflit [femme] at | Kollodium; nassem ~ toff] imm |
| collodion ision ion, entrer en conflit [femme] at | Kollodium n n)} } rstoff] imm |
| Cologne n humide on, entrer en conflit [femme] at | Köln dium; nassem ~ toff] imm |
| Cologne; de ~ de on, entrer en conflit [femme] at | Kölner [Adj] ssem ~ toff] imm |
| Cologne; eau de ~ {f} de ~ en conflit [femme] at | Kölnisch Wasser {N.} off] imm |
| Cologne; habitant {m} de ~ en conflit [femme] at | Kölner {M (s¸ -)} ~ toff] imm |
| Cologne; habitante {f} de ~ en conflit [femme] at | Kölnerin {F (nen)} toff] imm |
| colombe {f}, pigeon {m} câble {m}, amarre {f} ] ~ | Taube {F (n)} j] einstellen |
| Colombe {f}du Saint-Esprit le {m}, amarre {f} ] ~ | Taube {F} des Heiligen Geiste |
| Colombie } [bière de Cologne] conflit [femme] at | Kolumbien (-¸ -)} [Bier] en) |
| colon, planteur ion iales e] n conflit [femme] at | Kolonist ren handlung {F (en) |
| colonel ur {m} général des études dv] e) [adj] e | Oberst ulrat {M (s¸ ¨e)} ren] |
| colonial t, côlon [anatomie] n conflit [femme] at | kolonial Wasser {N.} off] imm |
| colonie {f}, implantation {f}, succursale {f} er | Niederlassung {F (en)} } n } |
| colonie {f}, possession {f} ter, engraisser, mise | Ansiedelei {F (en)} en)} ~ z |
| colonie, possession iales e] n conflit [femme] at | Kolonie warenhandlung {F (en) |
| colonie, possession ion {f} ter, engraisser, mise | Ansiedlung {F (en)} en)} ~ z |
| colonisation {f} [téléphone] rêter serment ir er | Besiedelung {F (en)} n )] e |
| coloniser ossession iales e] n conflit [femme] at | kolonisieren handlung {F (en) |
| colonnade nteur ion iales e] n conflit [femme] at | Kolonnade en handlung {F (en) |
| colonne {f} [mil.] , rang {m}, rangée {f} r] dv.] | Reihe {F (n)} [Mil.] st] ß n |
| colonne e nteur ion iales e] n conflit [femme] at | Kolonne e en handlung {F (en) |
| colonne vertébrale, épine, épine dorsale ] oc adv | Rückgrat g machen -)} fl. V. |
| colonne, pilier e de Cologne] conflit [femme] at | Kolumne n (-¸ -)} [Bier] en) |
| colonne, pilier, fissure Bel.] bita. à loyer modé | Spalte r listische Partei at |
| colonne, pilier, pile, stèle tr¸ le sein] ] pice | Säule mpe {F (n)} termilch] . |
| colorant nté uleur {f} , incroyable [adj] adj] | Farbstoff her dj¸ unglaublich |
| coloration n ier on iales e] n conflit [femme] at | Kolorierung Arbeitern {F (en) |
| coloration n ier on iales e] n conflit [femme] at | Kolorierung Arbeitern {F (en) |
| colorisation ier on iales e] n conflit [femme] at | Kolorierung Arbeitern {F (en) |
| colorisation ier on iales e] n conflit [femme] at | Kolorierung Arbeitern {F (en) |
| colza ter du, rapport, relation f} e {f} vive m} | Raps rtieren ~ schnüren men L |
| combat {m} [opposition] ble [adj] aborer ] er ] | Bekampfung {F (en)} t.) zu |
| combat {m} d'arrière-garde er n dorsale ] oc adv | Rückzugsgefecht {N (s¸ e)} en |
| combat {m}, engagement {m} } r (-ère) [adj] te ] | Gefecht {N (s¸ e)} gefaßt] en |
| combat d'arrière-garde rieur(e) [adj] '~ uelqu'un | Nachhutgefecht icklung } ~ |
| combat er action) re, soubrette {f} communal {m} | Kampf ne gfer {F (n)} IN] t] |
| combat naval ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Seeschlacht {F} #)} ] en e |
| combat; hors de ~ ment {m} } r (-ère) [adj] te ] | Gefecht {N (s¸ e)}; außer ~ n |
| combat; mettre hors de ~ } } r (-ère) [adj] te ] | Gefecht; außer ~ setzen r ~ n |
| combattant, militant ffronter en combat munal {m} | Kämpfer inen ~ bestehen ] t] |
| combattre, lutter , affronter en combat munal {m} | kämpfen inen ~ bestehen ] t] |
| combien s'est dit ? en suis fort aise faire d'~ | wie viel utete ? en behandel |
| combien de temps ? t e au é e) [adj] s faire d'~ | wie lange ? anderer aufen n |
| combien de temps e t e au é e) [adj] s faire d'~ | wie lange in anderer aufen n |
| combien; je ne sais ~ de fois ammatiste {m} ] dj | X-mal [adv] rstoff] Philosoph |
| combinaison {f} de plongée {m} m}, amarre {f} ] ~ | Taucheranzug {M (s¸ ¨e)} ] e |
| combinaison {f} de plongée {m} m}, amarre {f} ] ~ | Taucheranzug {M (s¸ ¨e)} ] e |
| combiné de toutes ses ~ ne pas ~ qqch. ] adj] s | Handapparat und Fuß weisen u |
| comble {m} d'épargne ortée [pont], impatience rer | Sparren aben {F Pl} artei at |
| comblé de bonheur ûlante aute considération adj] | hochbeglückt en eteuern lich |
| comble e n ~; blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Dachstuhl en nger ~ (en)} ] |
| comblé(e) [adj], ravi(e) [adj] adv] ~ [loc adv | selig [Adj überglücklich] st] |
| comble, faite, haut, sommet, cime e l'œil ] [v tr | Wipfel [Adj] re en {N (s¸ -)} |
| comble, faite, haut, sommet, summum quarante écu | Gipfel {M (s¸ -)} ~ für en) |
| comble, faite, haut, sommet, summum ] il adj] abl | First ent ch [Adj] umm machen |
| combles, grenier, cerveau ~ en ~ de ] adv] isque | Dachboden ~ und Fach men ] |
| combustibilité {f}, inflammabilité {f} é(e) [adj] | Brennbarkeit {F (#)} assen an |
| combustible in large d'épaules], baraqué(e) [adj] | brennbar zen nen)} ] assen an |
| combustible, carburant t, cuisant réfaction [adj] | Brennstoff us Var:Brennnessel |
| combustion, crémation sion {f} dépenser] de la ~ | Verbrennung {F (en)} d] e] e) |
| comète , pilier e de Cologne] conflit [femme] at | Komet agen -¸ -)} [Bier] en) |
| comète {f} [adj] ur politique des libéraux allem. | Schweifstern {M (es¸ e)} ißen |
| comédie {f} de plaisir ans ~ qqn ] j] t {m} e rie | Lustspiel {N (s¸ e)} } r jn ~ |
| comique [adj], drôle [adj] e] conflit [femme] at | komisch [Adj] -)} [Bier] en) |
| comique [adj], drôle [adj] vertissement ience rer | spaßhaft [Adj] Pl} artei at |
| comique [adj], drôle [adj], amusant(e) [adj] ] ~ | drollig [Adj¸ lustig] ] bene |
| comiquement [adv] le [adj] e] conflit [femme] at | komisch [adv] -)} [Bier] en) |
| comité d'entreprise rie {f} tivité, travail e | Betriebsausschuss (en)} )] |
| comité d'entreprise, conseil d'entreprise ~ e | Betriebsrat ung Adj] )} )] |
| comité des biens immobiliers dj] itué; être ~ } | Liegenschaftsausschuss lege |
| comité directeur, conseil d'administration [adj] | Vorstand (F) (s¸ ¨e)} ino] ~ |
| comité ment [adv] le [adj] e] conflit [femme] at | Komitee [Adv] -)} [Bier] en) |
| comité, commission, jury, déchet, rebut, pacotill | Ausschuss {M.(es¸¨e)} [alt: ß |
| commandant {m} de compagnie de mitrailleuses oupe | Maschinengewehrkompanieführer |
| commandant de bord e ses propres ailes ueue {m} | Flugkapitän el )} [Propeller] |
| commandant ment [adv] estueux (-euse) [adj] re v] | Major ätisch [Adv] nik {F en} |
| commandement, gouvernement, règne oir [v tr] dv.] | Regierung N (s¸ #)} h ~ ar |
| commandement{m}, gouvernement {m} oir [v tr] dv.] | Regieren {N (s¸ #)} h ~ ar |
| commander, demander, retenir, accomplir ter OT) a | bestellen us ~ machen [orten] |
| commander, enjoindre, ordonner e un terme à dv] | vorschreiben (s¸ ¨e)} [MUS] ~ |
| commander, enjoindre, ordonner, sommer ~ der le | gebieten ch leutselig ~ l.] ] |
| commander, enjoindre, ordonner, sommer m} réserv | befehlen (s¸ e)} gehend ~ mi |
| commander, enjoindre, ordonner, sommer m} réserv | befehlen (ie ie ) gehend ~ mi |
| commandes {f pl} (aéronauti.) ion {f} v] [oiseau | Steuer {N (s¸ -)} lt den Stei |
| commandes {f pl} t ande ôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerung {F (en)} e)} -)} o] |
| commandes {f pl} t ande ôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerung {F (en)} e)} -)} o] |
| commandeur [Rel.] aestro {m} s paux t [femme] at | Komtur iss [alt: -ß] } l} e |
| commandite [fonds versés] e ] conflit [femme] at | Kommanditeinlage ung er] en) |
| commandite; société {f} en ~ actions t [femme] at | Kommanditgesellschaft {F.(en) |
| commandite; société en ~ } , continent(e) [adj] } | KG (Kommanditgesellschaft) s |
| commandite; société en ~ par actions t [femme] at | Kommanditgesellsch. auf Aktie |
| commandite; société en ~ par actions t(e) [adj] } | KGaA (Kommanditgesel. a. Akt. |
| commando, détachement, équipe, groupe able [adj] | Detachement kleinsäure {F (n) |
| comme avant he oche, peu à peu nt) nière] te ns ~ | nach wie vor schränkt agen |
| comme d'habitude peine au é e) [adj] s faire d'~ | wie gehabt rdammte Seele n n |
| comme il s'est dit ? en suis fort aise faire d'~ | wie verlautete ? en behandel |
| comme le montre l'expérience rouvé prouver, subir | Erfahrungsgemäß l.} sammeln ] |
| comme neige au soleil rcené e) [adj] s faire d'~ | wie Butter in der Sonne hosse |
| comme on s'accoutume¸ on s'en va velle) [adj] dj] | jung gewohnt¸ alt getan adt] |
| comme par hasard ourne cené e) [adj] s faire d'~ | wie durch einen Zufall hosse |
| comme si int fondré ? en suis fort aise faire d'~ | wie wenn eichend eschlagen l |
| comme un coq en pâte e au é e) [adj] s faire d'~ | wie Gott in Frankreich leben |
| comme un gamin eunes gens {pl.} ne femme dj] dj] | jungenhaft e te ~ (en)} t] |
| comme une âme en peine au é e) [adj] s faire d'~ | wie eine verdammte Seele n n |
| comme, presque lyse de, que, lorsque, quand adj] | als ob zte Analyse raum] ht. |
| comme, qualité; en ~ de, que, lorsque, quand adj] | als raum [Var: Albtraum] ht. |
| comme; qu'avez-vous ~ vêtement ? causal de "an"] | an; was haben Sie ~ Kleidung |
| commémoration {f} nir {m} nçu(e) pour [loc adj] | Gedächtnisfeier {F (n)} ~! |
| commencement; au ~ [loc adv], abord; d'~ [loc adv | anfänglich [Adv] rbrechlich] |
| commencement; au ~ [loc adv], abord; d'~ [loc adv | anfänglich [Adv] rbrechlich] |
| commencer à voler de ses propres ailes ueue {m} | flügge werden )} [Propeller] |
| commencer; pour ~, premier; en ~ lieu n premier | Erstes; als ~ nt e ; sich ~ ] |
| commencer; pour ~, premier; en ~ lieu , être fou | Einen; zum ~ aben ießen eibe |
| comment ça, pourquoi e, pâture e rire n ~ ire d'~ | wieso en [Adj] ~ eszeiten l |
| comment le vent tourne cené e) [adj] s faire d'~ | wie der Hase läuft onne hosse |
| comment, que, comme, combien e) [adj] s faire d'~ | wie igkeit {F (en)} j] t inz |
| comment, quel nt {m} oc adv] iffus(e) [adj] adj] | welch {M (s¸ -)} [Adj] ¨e)} |
| comment, quel ssort oncerne ur blason {m} r] m} | was für ein rauskommt e n ] |
| comment; et ~ ! us; au-~ de [loc adv] e) [adj] e | ob; und ~! [Adv] j] } ieren] |
| commentaire {m}, explication {f} rmission exempte | Erläuterung {F (en)} yern] |
| commentaire expliquer permis, permission exempte | Erläuterung adt in Bayern] |
| commentaire tur ra {f} en ~ actions t [femme] at | Kommentar n Projekt in Gang ~ |
| commerçant {m}, marchand {m}, négociant {m} e {f} | Händler {M (s¸ -)} m ~ um n |
| commerçant {m}, marchand {m}, négociant {m} f} m} | Kaufmann {M (s¸ leute)} ~ en] |
| commerçant en gros mbourg eusement [adv] r ] ude | Großkaufmann t ] emburg )} t |
| commerçant faires commercial apable de ~ [loc adj | Geschäftsinhaber dj] .(es¸¨e) |
| commerçante {f}, marchande {f}, négociante {f} m} | Kauffrau {F (en)} sich ~ en] |
| commerçants, gens d'affaires cture de ~ [loc adj | Geschäftsleute g Adj] (es¸¨e) |
| commerce {m} au détail ] r, influer d ~ n, arrêt | Einzelhandel {M (s¸ #)} .] ~ |
| commerce {m} de vieux chiffons, affaire {f}de rie | Lumpenhandel {M (s¸ #)} sen |
| commerce {m} des colonies e] n conflit [femme] at | Kolonialhandel {M. (s¸ #)} mm |
| commerce {m} d'objets d'art [v intr] ] m} ation | Kunsthandel {M (s¸ -)} ssp.] |
| commerce {m}, négoce {f}, marché {m}, affaire {f} | Handel {M (s¸ #)} l enjargon |
| commerce en gros e s choses anie , ampleur ] ude | Großhandel sitzer winnen )} t |
| commercial(e) [adj] nt, affairement ue, magasin | geschäftlich [Adj] Gesang ei |
| commercialiser orter, gronder, sermonner dj] ECT] | vermarkten ühren dächtnisses |
| commettre un attentat estimation, devis, plan er | Anschlag verüben ~ zu ] (en)} |
| commettre une faute, pécher Louisiane sion {f} j] | sündigen ein ~ chtliche ~ ~ |
| commettre une trahison er [v tr] [adv] [adj] e | Verrat begehen .] .]; sich ~ |
| commissaire {m} européen n ~ actions t [femme] at | Kommissar M(s¸e);europäische |
| commissaire de police risants {f} j] [adj] ieu | Polizeikommissar ling oto] |
| commissariat ique polarisants {f} j] [adj] ieu | Polizeiamt ahrsam ling oto] |
| commissariat, poste de police {f} j] [adj] ieu | Polizeiwache um ling oto] |
| commission {m} européen n ~ actions t [femme] at | Kommission (s¸e);europäische |
| commission {f} de contrôle, jury {m} (d'examen) | Prüfungsausschuss {M.(es¸¨e)} |
| Commission {f} européenne gne] labourer [v tr] s] | EG-Kommission {F.} arls des G |
| commission de la bibliothèque [vulve] {f pl} nd | Bibliotheksausschuss var.:f] |
| commission, commande retenir, accomplir ter OT) a | Bestellung in machen [orten] |
| commission, mandat, commande, mission, ordre s } | Auftrag n t. V.] } [Recht.] |
| Commission; la ~ de Bruxelles ctions t [femme] at | Kommission; die ~ in Brüssel |
| commissions; faire les ~ missions (provisions) er | Besorgungen machen )} )} ] e |
| commode on; la ~ de Bruxelles ctions t [femme] at | Kommode on; die ~ in Brüssel |
| commode, convenable, opportun inv.} ets (DAB) } | gelegen schwund {M (es¸ #)} |
| commun d'utilité publique [Bel.] onseil communal | gemeinsam iger Verband t -)} |
| commun(e) [adj¸ collectif], public (-que) [adj] | gemein [Adj¸ allgemein] ~ n |
| commun(e) [adj¸ comparable] public (-que) [adj] | gemein [Adj¸ gemeinsam] ~ n |
| commun, collectif, en commun, conjointement munal | gemeinschaftlich en)} t -)} |
| commun; avoir en ~ ublique [Bel.] onseil communal | gemeinsam haben erband t -)} |
| communal e pas en ligne de compte ns t [femme] at | kommunal nicht in die Tüte |
| communal e pas en ligne de compte ns t [femme] at | Kommunal- nicht in die Tüte |
| communal municipalité, paroisse, société [adj] | Gemeinde- mies elhaft] n |
| communauté {f} économique ge j] mique tro] tivité | Wirtschaftsgemeinschaft {F.en |
| Communauté {f} européenne 'UE Néau [arch.] juif | Europäische Gemeinschaft{F(en |
| communauté {f}, collectivité {f} onseil communal | Gemeinschaft {F (en)} t -)} |
| communauté économique ménage j] mique tro] tivité | Wirtschaftsgemeinschaft r)} |
| communauté ir en ~ ublique [Bel.] onseil communal | Gemeinsamkeit n erband t -)} |
| communauté, indivision ommun, conjointement munal | Gemeinschaftlichkeit t -)} |
| commune communale mpôts municipaux t [femme] at | Kommune wahl rn in die Tüte |
| commune }, bourgmestre {m} [Bel.] onseil communal | Gemeine wiese her {M (s¸ -)} |
| commune, mairie, hôtel de ville , citoyen [adj] | Gemeindehaus enheit {F (en) |
| commune, municipalité, paroisse, société [adj] | Gemeinde d mies elhaft] n |
| commune; au niveau de la ~ [adj] dj] d t S {m} | städtisch [Adv] urban] s ist |
| communément [adv] ude {f}, usage {m} de conscienc | gewöhnlich [Adv] {M.(en¸ en) |
| communément avec stre {m} [Bel.] onseil communal | gemeinhin che machen mit -)} |
| communiant {m}[première comm.] remplacer premier | Erstekommunikant e ; sich ~ ] |
| communiant mmunale mpôts municipaux t [femme] at | Kommunikant rn in die Tüte |
| communiant on {f} f ie ~ m} s paux t [femme] at | Konfirmand on {F (en)} l} e |
| communicable u ], dîner [v intr] Canada¸ etc.] | mitteilbar zeit ehmen )] en |
| communicant communier tion] cipaux t [femme] at | kommunizierend Adj] )} Tüte |
| communicatif (-ve) [adj], bavard(e) [adj] loc] é] | gesprächig [Adj] } sehen sch |
| communicatif informer, renseigner Canada¸ etc.] | mitteilsam zeit ehmen )] en |
| communicatif, contagieux er, contaminer, infecter | ansteckend t. V.] hörig] hr … |
| communication {f} [information], communiqué {m} | Mitteilung {F (en)}[Nachricht |
| communication {f} [relation] cipaux t [femme] at | Kommunikation {F (en)} Tüte |
| communication interurbaine de vacances elque chos | Ferngespräch urstoff] [Gram.] |
| communication personne de connaissance r ] er ] | Bekanntgabe ein bunter Hund ) |
| communication, nouvelle, information, faire-part | Nachricht rn [t. V.] )} ~ |
| communier [v intr¸ eucharistie] ~ Canada¸ etc.] | Abendmahl; zum ~ gehen ezte ~ |
| communion {f}, Cène {f}; sainte ~ Canada¸ etc.] | Abendmahl {N (s¸ -)} )} ] ] |
| communion ion {f} [relation] cipaux t [femme] at | Kommunion ion {F (en)} Tüte |
| communiqué , âme sainte ranquille, pieux, doux ] | Frontbericht h ehalten ovinz |
| communiqué alarmiste moins imite, bornes, barre é | Schreckensmeldung cker haben |
| communiquer ielle pr] ager, morceler ntingent {m} | teilhaftig machen n ~ TECH] |
| communiquer, communier tion] cipaux t [femme] at | kommunizieren [Adj] )} Tüte |
| communiquer, transmettre f} , surplombant v] ~ r | übermitteln dv] -)} dreimal |
| communisme {m} f} [relation] cipaux t [femme] at | Kommunismus {M (-¸ #)} Tüte |
| communiste [adj] [relation] cipaux t [femme] at | kommunistisch [Adj] )} Tüte |
| communiste {m} f} [relation] cipaux t [femme] at | Kommunist s {M (-¸ #)} Tüte |
| communs tion, gestion ines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsgebäude (s¸ ¨er)} |
| commutateur, inverseur nde affaires d'affaire tr | Umschalter [RAD] )} Geschä.] |
| commutatif, commutative ion] cipaux t [femme] at | kommutativ end Adj] )} Tüte |
| commutation, changement de vitesse r, monder dj | Schaltung {M (s¸ ¨e)} e ~ -) |
| Comores if, commutative ion] cipaux t [femme] at | Komoren iv end Adj] )} Tüte |
| compacité {f} mmutative ion] cipaux t [femme] at | Kompaktheit {F (en)} } Tüte |
| compact [v tr], écrire [v tr¸ rédiger] nd olo.] | dichtgedrängt ¸ LITER] chen] |
| compact if, commutative ion] cipaux t [femme] at | kompakt iv end Adj] )} Tüte |
| compact(e) [adj], ferme [adj], dense [adj] dj] s | derb [Adj¸ fest] t dass enkt |
| compact(e) [adj], ferme [adj], dense [adj] dj] s | derb [Adj¸ fest] t dass enkt |
| compactage f} mmutative ion] cipaux t [femme] at | Kompaktifizierung )} } Tüte |
| compagne {f} son fidèle ~ ture {f} (-ve) [adj] | Gefährtin {F (nen)} n treuer |
| compagnie f} mmutative ion] cipaux t [femme] at | Kompanie izierung )} } Tüte |
| compagnie {f} pétrolière ée ] [adj] d'ADN f} | Erdölgesellschaft {F (en)} )} |
| compagnie; en ~ (de) [loc adv], avec [adv] [adj] | Begleitung; in ~ von .} Pl.} |
| compagnon {m} de lit, concubin {m} ord pposer ] | Beischläfer {M (s¸ -)} achen |
| compagnon {m} d'infortune ue [adj] ment {m} c adv | Leidensgefährte {M (n¸ n)} er |
| compagnon {m} d'infortune ue [adj] ment {m} c adv | Leidensgenosse {M (n¸ n)} er |
| compagnon {m}, camarade {m} ture {f} (-ve) [adj] | Gefährte {M (n¸ n)} } } ) age |
| compagnon {m}, copain {m}, camarade {m} m} ation | Kumpan {M (s¸ e)} s¸ -)} ch |
| compagnon aspect ~ m} {f} [boule] hâtif ds ce mot | Geselle e; der ~ Schein ckung |
| compagnon d'infortune atique [adj] ment {m} c adv | Leidensgefährte [Adj] .} fer |
| comparable [adj], similaire [adj] ~ à n ] {m} ] | vergleichbar [Adj] : ß] n . |
| comparaison {f}, confrontation {f} rtie {f} ue ] | Gegenüberstellung {F en}bildl |
| comparaison {f}, parallèle {m} er ssion ] {m} ] | Vergleich {M (s¸ e)} : ß] n . |
| comparaison ent, transaction; par manière de ~ ] | Vergleichung se [Adv] ß] n . |
| comparaison j], uniforme [adj] adv] EL] [crâne] | Gleichnis g [Adj] chrift ~ |
| comparaison; degré {m} de ~ uperlatif; mise au ~ | Steigerungsstufe {F (n)} mm.] |
| comparaison; degré de ~ ~, superlatif; mise au ~ | Steigerungsgrad {F.} [Gramm.] |
| comparaison; en ~ de, rapport; par ~ à n ] {m} ] | Vergleich; im ~ mit : ß] n . |
| comparaison; en ~ de, rapport; par ~ à n ] {m} ] | Vergleich; im ~ zu : ß] n . |
| comparatif {m} [gramm.] ~, superlatif; mise au ~ | Steigerungsform {F.} [Gramm.] |
| comparatif {m} [gramm.] ion] cipaux t [femme] at | Komparativ {M.} [Gramm.] te |
| comparatif; mettre au ~, superlatif; mettre au ~ | steigern [t. V.¸ Gramm.] en n |
| comparatif; mise {f} au ~, superlatif; mise au ~ | Steigerung {F (en)} [Gramm.] |
| comparativement, transaction; par manière de ~ ] | vergleichsweise [Adv] ß] n . |
| comparativement, transaction; par manière de ~ ] | vergleichungsweise [Adv] n . |
| comparer f.), voir, reporter; se ~ à à n ] {m} ] | vergleichen vgl.) : ß] n . |
| compartiment {m} de coffre-fort mer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| compartiment {m} de coffre-fort mer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| compartiment {m} de coffre-fort mer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| compartiment ive, attaque e nce ges sentiel ne f | Coupé r tragen icus } ¸ e)} |
| compartiment se hétique, matière {f} plastique n | Kupee tücke mit ~ belegen h] |
| compartiment utation ner, scruter r]; se ~ nte ie | Abteil ng {F (en)} lung .] |
| compas r pointe te, sommet ommet ~ , suffisamment | Zirkel ütze (es¸ ¨e)} dv.] ~ |
| compatibilité (sur), convenir (de) er ] tourné } | Vereinbarkeit sich ~ ; sich ~ |
| compatible, conciliable gue , honorer ] tourné } | vereinbar en; sich ~ ; sich ~ |
| compatissant(e) [adj] e part (à) érence {f} es m} | teilnehmend [Adj] a¸ o)an Dat |
| compère; être un rusé ~ ; pauvre ~ billet, carte | Schelm; den ~ im Nacken haben |
| compenser {m} [gramm.] ion] cipaux t [femme] at | kompensieren -paß] mm.] te |
| compenser e [adv] copieux (-euse) [adj] noncée j | ausgleichen Gebrauch t ~ r.] |
| compenser e) [adj], lunatique [adj] ents, manège | wettmachen sch [Adj] (n)} inz |
| compenser t {m}don, abdiquer ner; se ~, abdiquer | entschädigen (en)}[bildl] ~ |
| compétent(e) [adj], qualifié(e) [adj] [situation | zuständig [Adj] ~ sich ~ |
| compétent, qualifié m.] ion] cipaux t [femme] at | kompetent en -paß] mm.] te |
| compétition j], mondain(e) [adj] (OMS) suisse] | Weltkampf t [Adj] anisation ~ |
| complaisamment [adv], indulgence; avec ~ [loc adv | nachsichtig [Adv] ~ )} ~ |
| complaisance {f}, service {m} rampe, descente ] | Gefallen {M (s¸ -)} n treuer |
| complaisance, obligeance de pper faible ~ us) r | Entgegenkommen eringer ~ ~ |
| complaisant(e) [adj], indulgent(e) [adj] re-part | nachsichtig [Adj] ~ )} ~ |
| complaisant(e) [adj], serviable [adj] [champ] dj | bereitwillig [Adj] .] gen re |
| complètement [adv] ier (-ère) [adj] dj] '~ rme | vollständig [Adv] htig sich ~ |
| complètement [adv], entièrement [adv] à terme | völlig [Adv] V.¸ untr.] . |
| complètement [adv], entièrement [adv] dj] uze au | gar [Adv] monitor {M (en¸en)} |
| complètement remanié, sens dessus dessous lieu é | umgekrempelt v] [bildl.] |
| complètement, tout à fait v tr], mener à terme | vollends [t. V.] n (en)} . |
| complément s'~, réaliser; se ~ n {f} r r } [adj] | Ergänzung eußische Stadt] ] ] |
| complémentaire ifié m.] ion] cipaux t [femme] at | komplementär -paß] mm.] te |
| complet (-ète) [adj], intégral(e) [adj] '~ rme | vollständig [Adj] htig sich ~ |
| complet (-ète) [adj], intégral(e) [adj] '~ rme | vollständig [Adj] htig sich ~ |
| complet, costume , rentables ter du Kosovo ovo } | Kostüm h anschlag ~ -)} } e |
| complet, costume mouton xicologique } rnée {f} | Tracht rankheit {F (#)} ktore |
| complet, costume, habit nt(e) [adj], fort(e) [adj | Gewand treich ndringen r ~ ) |
| complet, entier de la population ] e ~ lorique | voll zählung {F (en)} )} } . |
| compléter, remplir ] uloir; en ~ à qqn e] ~ ble | vervollständigen . V.] s¸¨e)} |
| compléter, remplir n ~ ation {f} loc adv] ir ulta | ausfüllen ; zur ~ bringen .] |
| compléter, remplir, accomplir, assurer r } [adj] | erfüllen n {N (ses¸ se)} n ] |
| complexe d'infériorité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Minderwertigkeitskomplex F(n) |
| compliment {m} omplémentaires paux t [femme] at | Kompliment {N (s¸ e)} Pl} e |
| compliqué(e) [adj], embrouillé(e) [adj] ttendre | verzwickt [Adj] en)} en)} ] |
| compliqué(e) [adj], interminable [adj] (e) [adj] | weitgehendläufig [Adj] sass] |
| compliqué(e) [adj], interminable [adj] (e) [adj] | weitgehendläufig [Adj] sass] |
| compliquer {m} omplémentaires paux t [femme] at | komplizieren (s¸ e)} Pl} e |
| compliquer pliqué ler e servir de, user de ligé | verwickelt machen } n)} ¸¨e)} |
| comploter, tendre un piège [début] res {m} tre | auflauern tte r Auflage fang] |
| comploter, tendre un piège prochain c ~ [loc adv | nachstellen sein ~ )} ~ |
| comportement, attitude, contenance duire, réserve | Verhalten ehl ch an jm ~ ~ ~ |
| comporter [v pr]; se ~, prendre [v pr]; s'y ~ ~ r | anstellen [refl. V.]; sich ~ |
| comporter [v pr]; se ~, prendre [v pr]; s'y ~ ~ r | anstellen [refl. V.]; sich ~ |
| comporter; se ~, agir en, résigner; se ~ der le | geben [refl. V]; sich ~ l.] ] |
| composante {m} omplémentaires paux t [femme] at | Komponente n (s¸ e)} Pl} e |
| composé {m} toxique {m} toxique ~ [loc adv] } nc | Giftverbindung {F (en)} en) |
| composer [v tr], écrire [v tr¸ rédiger] nd olo.] | dichten [t. V.¸ LITER] chen] |
| composer, appliquer, mettre, poser [adj] tr] .] | setzen ter s¸ -)} en)} ] t:ß |
| composer, écrire, rédiger r hoir, venir à échéanc | verfassen ng (F) F (en)} weck |
| compositeur {m}, maestro {m} s paux t [femme] at | Komponist {M (en¸ en)} l} e |
| composition {f}, rédaction {f} ter , vide, étein | Ausarbeitung; schriftliche ~ |
| composition {m}, maestro {m} s paux t [femme] at | Komposition (en¸ en)} l} e |
| composition, assemblage, combinaison ment), rafle | Zusammensetzung {M (es, ¨e)} |
| compost de fumier ur; de mauvaise ~ ord {m} seil | Mistkompost dj¸ alt: ß] gen e |
| compost ion {m}, maestro {m} s paux t [femme] at | Kompost ion (en¸ en)} l} e |
| compostage {m}, maestro {m} s paux t [femme] at | Kompostierung en¸ en)} l} e |
| composter n {m}, maestro {m} s paux t [femme] at | kompostieren (en¸ en)} l} e |
| compote re , brumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Dunstobst j] )}[Verborgenh. |
| compréhensible [adj] loc adv], avec [adv] [adj] | begreiflich [Adj] on .} Pl.} |
| compréhensif naturellement er [v pr]; s'~ ] n | verständnisvoll j] V.];sich |
| compréhensif (-ve) [adj¸ tolérant] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| compréhensif (-ve) [adj¸ tolérant] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| compréhensif (-ve) [adj¸ tolérant] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| compréhension ment couler, sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| compréhension ment couler, sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| compréhension ment couler, sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| compréhension ment couler, sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| compréhension, intelligence calme lité {f} adj] | Fassungsgabe ~ bewahren Nase |
| compréhension, intelligence calme lité {f} adj] | Fassungskraft bewahren Nase |
| comprendre tre l'expérience rouvé prouver, subir | erfassen sreich l.} sammeln ] |
| comprendre , obsèques loc adv], avec [adv] [adj] | begreifen u a ä ) on .} Pl.} |
| comprendre qqn, se mettre à la place de quelqu'un | nachempfinden Adv] } rn n |
| comprendre, entendre démettre [v pr]; se ~ ] n | verstehen ielen )} [Spiel] |
| comprendre; n'y ~ goutte dire ours {m} ] ] [adj | Wort; kein ~ davon verstehen |
| comprendre; n'y ~ rien ne ~ aire l'~ [adj] rut] | klug; nicht ~ daraus werden |
| comprenez-moi !, entendez moi bien ! se ~ ] n | Verstehen Sie mich recht ! |
| compresseur {m}, maestro {m} s paux t [femme] at | Kompressor g en¸ en)} l} e |
| compression {m}, maestro {m} s paux t [femme] at | Kompression g en¸ en)} l} e |
| comprimer [v tr] détente, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | abdrücken [t. V.¸ MED] .] ] ] |
| comprimer [v; tr.], pressurer [v tr] menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| comprimer [v; tr.], pressurer [v tr] menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| comprimer [v; tr.], pressurer [v tr] menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| comprimés (médicaments) re; du point de vue du ~ | Tabletten chner {M (s¸ -)} er |
| compris; y ~ [loc prép] mer ter t; s'y ~ rapper f | einschließlich [Präp] Wein ~ |
| compromettre qqn aquet {m} } té {f} e [adj] ite | Gerede; jn ins ~ bringen ~ ] |
| compromettre sa réputation al donner [jeu] {m} ] | vergeben; sich etw. ~ [Gramm. |
| compromis r {m}, maestro {m} s paux t [femme] at | Kompromiss [alt: -ß] } l} e |
| comptabiliser [v tr], compte; porter en ~ de la ~ | verbuchen [t. V.] )} d] e] e) |
| comptabiliser [v tr], compte; porter en ~ de la ~ | verbuchen [t. V.] )} d] e] e) |
| comptabilité {f} rbres) compte; passer en ~ ~ | Buchführung {F (en)} ¨e)} ban |
| comptant; prendre qqch pour argent ~ N] épourvu] | bar; etw für ~(e) Münze nehme |
| compte {m} courant , tour {m} d'Italie [cyclisme] | Girokonto {N (s¸ ten)} er.]} |
| compte {m} d'épargne ortée [pont], impatience rer | Sparguthaben {F Pl} artei at |
| compte {m} ment, sans cesse éfier ermanent me] at | Konto {N (s¸ ten)} ] )} n)} e |
| compte établi à l'étranger adv] l l on quoi vivr | Auslandkonto Zahlungsmittel n |
| compte rendu, conférence n livre rter; se ~ s) er | Besprechung ein Buch ~ } ] e |
| compte tenu de utation es lignes argent ersaire | in Hinsicht auf hen n sein be |
| compte tenu de, en tenant compte de, eu égard à | im Hinblick auf Wesens tehen |
| compte; ouvrir un ~ tour {m} d'Italie [cyclisme] | Girokonto einrichten } er.]} |
| compte; ouvrir un ~ tour {m} d'Italie [cyclisme] | Girokonto eröffnen n } er.]} |
| compte; un ~ à régler llinacés], poussin {m} s] ] | Hühnchen; ein ~ zu rupfen } ] |
| compte-gouttes r e la brocante, chiner c adj] j] | Tropfenzähler en n)} cht ~ } |
| compter sur les doigts de la main apporter duire | abzählen; mit den Händen ~ ~ |
| compter, dénombrer te de … f} , rapporter duire | abzählen . für abzüglich ess~ |
| compte-rendu, critique ire e ) [adj] à raîner | Rezension n } {N (s¸ ¨er)} |
| compte-rendu, procès-verbal, protocole de et-set) | Protokoll en us h [Adj] )} } |
| compte-rendu, rapport, relation angle [adj] j] | Referat tig ] (en)} en ~ ar |
| compte-rendu, rapport, relation apporter ~ l'~ ] | Meldung lie sche Stadt] Sport |
| compte-rendu, rapport, relation f} e {f} vive m} | Rapport sein ~ schnüren men L |
| compte-tours ans arrêt , rotation {f} rnée {f} | Tourenzähler r ~ ~en hrt] ~ ] |
| compte-tours tation, régime dessus; là-~ [adv] ~ | Drehzahlmesser ¨er)} it] end |
| compteur {m} d'eau son apique {f pl}; grandes ~ | Wassermesser {M (s¸ -)} )} ] |
| compteur {m} nage , curieuse; chose ~ e [adj] de | Messer {M (s¸ -)} [Adv] emal |
| compteur de radioactivité [adj] s nucléaires ue | Strahlungsmesser [Adj] )} ] |
| comte {m} [adj] g }, tranchée {f} f} [adj] ! | Graf {M (en¸ en)} } e] führe |
| comte {m} palatin {m} ~ ial réliminaires {m pl} f | Pfalzgraf {M.} ¸ #)} n -)} ] |
| comtesse {f} aphique tampe } e {f} f} [adj] ! | Gräfin {F (nen)} Graphiker] |
| comtesse {f} palatine ~ ial réliminaires {m pl} f | Pfalzgräfin {F (nen)} n -)} ] |
| con [vagin] r pâtée, fourrage, doublure , doublur | futz [Vagina¸ Schweizerische] |
| con [vagin¸ argot] du ~ ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Möse [Vagina¸ bedeutet Mörser |
| con {m} [vagin] oufflet ue mps, toujours er; se ~ | Fotze [Vagina] öster.Mundart |
| con; faire le ~ [fam] eries {fpl} ] us ~ } adj] | Faxen machen {M (es¸ ¨e)} en |
| concave ion /f} ], indigène [adj], aborigène [adj | eingedellt (r) {M./F. (n¸ n)} |
| concave urel(le) [adj] onvenir aux t [femme] at | konkav turell [Adj] dj] ille |
| concentration rgence esse éfier ermanent me] at | Konzentration exikon )} n)} e |
| concept {m}, notion {f}, idée {f} ec [adv] [adj] | Begriff {M (s¸ e)} n .} Pl.} |
| conception {f} adj], sensible [adj] r l} dj] ane | Empfängnis keit {F (#)} osoph |
| concernant [prép], quant à [loc prép] nt ort ond | bezüglich [Präp] [Folgerung] |
| concernant, quant à, en relation avec ]; se ~ ] | betreffs d t l. V.]; sich ~ |
| concerné, affecté, touché, interdit, interloqué | betroffen eig d ften e)} |
| concerne; en ce qui ~ ments [adj] f} omie {f} ] | anbelangt; was … ~ Arch] |
| concerne; en ce qui le ~ ts [adj] f} omie {f} ] | anbelangt; was ihn ~ rch] |
| concerne; en ce qui me ~, moi; pour ~ dans l'~ ] | meinetwegen [Adv] ach lenz t |
| concerner, intéresser, regarder [v pr]; se ~ ] | betreffen it l. V.]; sich ~ |
| concerner, intéresser, regarder dj] adj] er éj] v | angehen ert [Adj] } isch] h |
| concerner, intéresser, regarder tions {f pl}[FIN] | anlangen te {Pl} (s¸ -)} ] |
| concert ionale {f} tel {m} d'industrie, trust {m} | Konzert multinationale ~ } e |
| concert ne {f} ambulante moule {f} [bivalve] m} | Musikaufführung en)} htier] ] |
| concession s aigu dans les grandes ~s e) ion t | Zugeständnis ein en)} ] ] |
| concevoir ; se montrer ~ } d'industrie, trust {m} | konzipieren sich zeigen ~ } e |
| conciliabule frée, cryptogramme r, coquille ] ier | Geheimversammlung iches Fett |
| conciliant(e) [adj], accommodant(e) [adj] ~ re à | versöhnlich [Adj] t. V.] lt. |
| conciliant, accommodant, compatible, conciliable | verträglich [Adj] chließen ht |
| conciliant; se montrer ~ } d'industrie, trust {m} | konziliant; sich zeigen ~ } e |
| conciliation introductif ter [v pr]; s'~ faire j | Einlenken ich ~ .]; sich ~ . |
| concis ir ; se montrer ~ } d'industrie, trust {m} | konzis eren sich zeigen ~ } e |
| concis(e) [adj], précis(e) [adj] ) le] ance {f} n | bündig [Adj] ungsgericht } er |
| concis(e) [adj], précis(e) [adj] ) le] ance {f} n | bündig [Adj] ungsgericht } er |
| concis, succinct moment; pendant un ~ r H] ue n | kurzgefasst [Adj¸ alt: -faßt] |
| concitoyen {m}, compatriote {m} j] national ] | Volksgenosse {M (n¸ n)} } h. |
| concluant [adj], persuasif (-ve) [adj] pière ] au | schlagkräftig [Adj] en ~ ~ |
| concluant(e) [adj], décisif (-ve) [adj] , dernie | schlüssig [Adj¸ bündig] : -ß] |
| concluant(e) [adj], valable [adj], engage; qui ~ | bündig [Adj] ungsgericht } er |
| concluant(e) [adj], valable [adj], engage; qui ~ | bündig [Adj] ungsgericht } er |
| conclure i sant, en activité -verbal é(e) [adj] ~ | tätigen rden fnahme SCH] pen |
| conclure la paix impie [adj] rime {m} e [adj] ond | Frieden schließen Adj] te ~ |
| conclusion de traité l , compatible, conciliable | Vertragsabschluss {M.(es¸¨e)} |
| conclusion d'un marché affairement ue, magasin | Geschäftsabschluss {M.(es¸¨e) |
| conclusion rte [loc], clés en main [loc] , dernie | Schlussfolgerung Adj] t: -ß] |
| conclusion, déduction ltat {m}, fruit {m} [effet] | Folgerung er .] [Konsequenz] |
| concocter n, assemblage, combinaison ment), rafle | zusammenstellen {M (es, ¨e)} |
| concombre {m}, cornichon {m} ] valide [adj] ande | Gurke {F (n)} tteln chen ~ en |
| concordance de vue , conforme [adj] ent {m} che r | Übereinstimmung [Adj] )} o)] |
| concordance des temps l on ~ ~ eure, délai é res | Zeitenfolge ng er ~ u langer |
| concordant(e) [adj], conforme [adj] ent {m} che r | übereinstimmend [Adj] )} o)] |
| concordant(e) [adj], conforme [adj] ent {m} che r | übereinstimmend [Adj] )} o)] |
| concourir, rivaliser ] onvenir aux t [femme] at | konkurrieren fung ] dj] ille |
| concourir, rivaliser es occidental ents, manège | wetteifern [schwedi. Provinz |
| concours {m} de tir [adj] , protéger {m} dv] r | Schützenfest {N (es¸ e)} eut. |
| concours est ntale ales occidental ents, manège | Wettbewerb [schwedi. Provinz |
| concours ompense e {m} tament] cocher menté adj] | Preisausschreiben (en)} nge. |
| concours rel(le) [adj] onvenir aux t [femme] at | Konkurrenzprüfung ] dj] ille |
| concret urel(le) [adj] onvenir aux t [femme] at | konkret urell [Adj] dj] ille |
| concubine galant homme ginal] [adj] {m} f} m} | Kebse er es¸¨e)}; komischer ~ |
| concubine {f} de lit, concubin {m} ord pposer ] | Beischläferin {F (nen)} chen |
| concupiscence {f} [loc adv] ] dj] , demander ttr | Begehrlichkeit {F (en)} g ~ |
| concupiscence {f} [loc adv] ] dj] , demander ttr | Begehrlichkeit {F (en)} g ~ |
| concupiscence {f}, lubricité {f} adj] t {m} e rie | Lüsternheit {F (#)} ronleu.] |
| concupiscent(e) [adj] e) [adj], vorace [adj] } nc | gierig [Adj¸ lüstern] n¸ en) |
| concupiscent(e) [adj] sionner voitise {f} der ttr | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| concupiscent(e) [adj] sionner voitise {f} der ttr | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| concupiscent(e) [adj] sionner voitise {f} der ttr | begierig [Adj] ] (en)} g ~ |
| concupiscent(e) [adj], lubrique [adj] t {m} e rie | lüstern [Adj] -)} [Kronleu.] |
| concupiscent(e) [adj], lubrique [adj] t {m} e rie | lüstern [Adj] -)} [Kronleu.] |
| concurrence; jusqu'à ~ de d'industrie aut ] adj] | Höchstbetrag; bis zum ~ von r |
| condamner suspicion eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | verdammen robe {F (n)} en e) |
| condamner terminer ouloir; en ~ à qqn e] ~ ble | verurteilen V.] )} ] es¸¨e)} |
| condensateur ensation ro {m} s paux t [femme] at | Kondensator skern ß] } l} e |
| condenser [v tr] serrer le, s'agglomérer ptation | zusammendrängen [t. V.¸bildl. |
| condenser [v tr], serrer [v tr] ité ses nd olo.] | dichten [t. V. dicht machen] |
| condenser, condense; se ~ m} s paux t [femme] at | kondensieren kern ß] } l} e |
| condescendance dédaigneux l'~ à qqn lui qui parl | Herablassung ie ~? in ~ e] |
| condescendant, dédaigneux l'~ à qqn lui qui parl | herablassend ie ~? in ~ e] |
| condition {f}fondamentale (e) [CEE] ns ~ ] ] ande | Grundvoraussetzung {F (en)} |
| condition de sauvegarde dénouement {f} v] ir ulta | Ausgangsbedingung ¸ e)} gung] |
| condition nsé dense; se ~ m} s paux t [femme] at | Kondition ch kern ß] } l} e |
| condition per, chaparder oc adj] ns t ppareiller | Klausel er [Adj] Hände ~ } n |
| condition à, relatif à, conditionnel, sous réserv | Bedingung anleitung {F (en)} |
| condition, réserve able, probablement comprendre | Vorbehalt {M (s)} j] ach en |
| condition; de même ~, valeur; de même ~ s ste que | ebenbürtig [Adj] benda nschaf |
| condition; à ~ que, cas; au ~, cas; si le [adj] e | falls ent {F (#)} MATH] ein |
| conditionner , note {f} de service ance, présage | bedingen sanleitung {F (en)} |
| conditions d'abonnement à [loc prép] nt ort ond | Bezugsbedingungen Folgerung] |
| conditions de travail il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitsverhältnisse )} )} |
| condom, préservatif ie ~ m} s paux t [femme] at | Kondom rei h kern ß] } l} e |
| Condroz [rég. natur. wallonne] lages sentiel ne f | Condroz virus zt m {M (s¸ e)} |
| conducteur {m} ucteur {m}, directeur {m} iger n v | Leiter {M (s¸ -)} [Phys.] en |
| conducteur {m}, chauffeur {m} naviguer, conduire | Fahrer {M (s¸ -)} } [MAR] te) |
| conducteur {m}, conseiller, guide, contrôleur r | Führer {M (s¸ -)} lich ~ ] ] |
| conduire ratineur nd apparat, tenir un rôle ef | chauffieren en Scharm] } )} |
| conduire [v pr]; se ~ présenter, produire [JUR] ] | aufführen [refl. V.]; sich ~ |
| conduire [v pr]; se ~, comporter [v pr]; se ~ dj | benehmen [refl. V.]; sich ~ |
| conduire [v pr]; se ~, comporter [v pr]; se ~ ] | betragen [refl. V.]; sich ~ |
| conduire [v pr]; se ~, comporter [v pr]; se ~ rve | verhalten [refl. V.]; sich ~ |
| conduire [v tr], amener [v tr] ter, interpeller v | anführen [t. V.] n)}[Anspruch |
| conduite {f} , gâteaux {m pl} (secs) is ~ } le | Gebaren {F (n)} } boren } n] |
| conduite {f} d'eau othérapique {f pl}; grandes ~ | Wasserleitung {F (en)} e)} ] |
| conduite {f}, vie {f}, marche {f} (du temps) {m} | Wandel {M (s¸ -)} [Benehmen] |
| conduite d'admission n if r, téléphoner, invoquer | Ansaugleitung {F (en)} (en)} |
| conduite à gauche e [MATH] TH] ] la ~ [loc adv] | Linkssteuerung j¸ MATH] bar ] |
| conduite, comportement, manières, savoir-vivre dj | Benehmen htigen dlich ~ ~ h |
| conduite, gestion, administration, canalisation v | Leitung {F (en)} [Phys.] en |
| conduite; sous la ~ de ], conduite {f} OL¸ péj] v | Anführung; unter ~ (+ Gen.) h |
| confédération {f}, ligue {f} e {f}, coalition {f} | Bund {M (s¸ ¨e)} [POL] .] adt |
| confédération d'états Ceylan] r] f}, piste {f} | Staatenbund en)} ¸ Schweiz] |
| confédération, État confédéré dérale] ance {f} n | Bundesstaat ik {F (nen)} er |
| confédéré édérale ral s paquet de, fagoter schlan | Bundesbruder dj] Schlüssel] |
| confer (cf.), voir, reporter; se ~ à à n ] {m} ] | vergleiche (vgl.) : ß] n . |
| conférence e voix, donner lecture , séance } } | Vorlesung (s¸ ¨er)} } a)] ~ |
| conférence servatif ie ~ m} s paux t [femme] at | Konferenz h kern ß] } l} e |
| conférencier rapporteur osé, compte-rendu [adj] | Vortragende seinem ~ veränder |
| conférencier rapporteur osé, compte-rendu [adj] | Vortragsredner nem ~ veränder |
| conférencier, rapporteur osé, compte-rendu [adj] | Vortragend seinem ~ veränder |
| confession ime tempo.] sa mort ement ez, parmi ] | Beichte ten rehzahl nachten |
| confiance {f} e ~ à , contraire au traité liable | Vertrauen {N (s)} j] (es¸¨e)} |
| confiance; accorder sa ~, confiance; faire ~ ble | Vertrauen schenken (es¸¨e)} |
| confiance; avoir ~ en … ~, grappe {f} t] e) [adj | trauen [i. V.] m! [Sprichtwo. |
| confiance; faire ~, fier [v pr]; se ~ à qqn [adj | trauen; jm ~ V.]; sich ~ wo. |
| confiant, insinuant adj] être ~, valable; être ~ | zutunlich [Adj] t¸ getan)] ~ |
| confident {m}, complice {m} ticipation) qué {m} | Mitwisser {M (s¸ -)} ~ } )} |
| confidente {f}, complice {f} icipation) qué {m} | Mitwisserin {F (nen)} } )} |
| confier, se fier à , contraire au traité liable | vertrauen mit lößen (es¸¨e)} |
| confier, se fier à sa ~, confiance; faire ~ ble | Vertrauen setzen in (es¸¨e)} |
| confier, se fier à e tâche orter [v pr]; se ~ ] | betrauen mit l. V.]; sich ~ |
| confier, se fier à er , échoir à ccord, approuver | zutrauen [Adv] le ~ sich ~ |
| configuration {f} f ie ~ m} s paux t [femme] at | Konfiguration {F (en)} l} e |
| confiner, toucher à, être voisin de iquant, rude | grenzen zum ~ nahe -)} u] h |
| confire v tr] iquer tif ter [v pr]; s'~ faire j | einmachen (fam.) bildl.] ~ . |
| confire er, s'adapter adapter [v pr]; s'~ faire j | einlegen sich ~ .]; sich ~ . |
| confirmation, ratification, validation, certifica | Bestätigung eichnis (en)} .] |
| confirmer nourrir ger (aliment) ) [adj] er ] | bekräftigen Lage Adj] ich ~ ) |
| confirmer on {f} f ie ~ m} s paux t [femme] at | konfirmieren {F (en)} l} e |
| confiscation {f} f ie ~ m} s paux t [femme] at | Konfiskation {F (en)} l} e |
| confiserie ucré insipide, doucereux ndise {f} j] | Süßwarengeschäft )} ] } e ~ ~ |
| confiserie, pâtisserie ~ m} s paux t [femme] at | Konditorei h kern ß] } l} e |
| confiseur {m} , élever, soulever j] rd emporel] t | Zuckerbäcker {M (s¸ -)} n] l |
| confiseur, pâtissier se ~ m} s paux t [femme] at | Konditor ch kern ß] } l} e |
| confisquer, saisir ie ~ m} s paux t [femme] at | konfiszieren {F (en)} l} e |
| confisquer, saisir succès , au moyen de, par il | mit Beschlag belegen lg in e |
| confiture , saisir ie ~ m} s paux t [femme] at | Konfitüre en {F (en)} l} e |
| confiture f} de marché améliorer sa ~ ] {m} oupe | Marmelade chaft F.#; (freie) |
| conflit dj], robuste [adj] ntir dj] ans faire d'~ | Widerstreit ähig [Adj] t inz |
| conflit e , saisir ie ~ m} s paux t [femme] at | Konflikt en {F (en)} l} e |
| confondre, troubler aux draps ière gent ersaire | in Unordnung bringen en ben e |
| confondre, troubler aux draps ière gent ersaire | in Verwirrung bringen n ben e |
| confondre, troubler, brouiller, embrouiller s'~ | verwirren ng; geistige ~ ] ] |
| conforme , saisir ie ~ m} s paux t [femme] at | konform en {F (en)} l} e |
| conforme au contrat [loc] ion de traité ciliable | vertragsmäßig [Adj] (es¸¨e)} |
| conforme aux règles de la scène rache pied ~ | bühnengerecht n r)} u mir ~! |
| conforme à [loc adj], sens; dans ce ~ [loc adj] s | dementsprechend [Adj] elfin ¤ |
| conformément [adv] règle; dans les ~s [loc. adv.] | regelrecht [Adv] (en)} ar |
| conformément aux règlements e] ent [adv] e [adj] | gemäß; den Vorschriften ~ n |
| conformément à [loc adv] v] dans ce ~ [loc adj] s | dementsprechend [Adv] auf n ¤ |
| conformément à, conformité; en ~ avec {f} che r | Übereinstimmung; in ~ mit )] |
| confort pilier e de Cologne] conflit [femme] at | Komfort en -¸ -)} [Bier] en) |
| confort {m}, aisance {f}, commodité {f} er [v tr | Behaglichkeit {F (en)} ldl.] |
| confort {m}, aisance {f}, commodité {f} er [v tr | Behaglichkeit {F (en)} ldl.] |
| confortable [adj], commode [adj], paisible [adj] | gemächlich [Adj] erschaffen |
| confortable icile, gîte, habitation ] e, d'abord | wohnlich [Adj] ] } inden |
| confortable, commode, convenable, opportun ~ dj | bequem n ng uch } fassen (#) |
| confortablement [adv] table [adj] er n ~ er [v tr | behaglich [Adv] der ~ ildl.] |
| confortablement [adv] tente, accord, de quoi vivr | auskömmlich [Adv] r nicht ~ |
| confus , raccommoder ; à la ~, tapinois; en ~ n | verstört ner dj] ~ f … ~ [Ak. |
| confus, embrouillé inconsidérément trouble s'~ | verworren aften große ~ ] ] |
| confusément [adv], vaguement [adv] (e) [adj] al ~ | verschwommen [Adv] ] } önnen |
| confusément ueur ux prodiguer nce {f} ~ r; mal ~ | verschwommen t. V.] } önnen |
| confusion {f} illé inconsidérément trouble s'~ | Verworrenheit {F (en)} ] ] |
| confusion des langues, tour de Babel icule ch) dj | Sprachenverwirrung (en)} } te |
| confusion, méprise, erreur, quiproquo e négligé | Verwechslung t {F (en)} ¸¨e)} |
| congère, dune peine, désolation ment, traite .] ] | Wehe rfen eren s ~ ters et] |
| congé; prendre ~ mmandé; être ~, indiqué; être ~ | empfehlen; sich ~ d #)} osoph |
| congédier [v tr], remercier [v tr] tr] tr] une ~ | abdanken [t. V.] ¸ ¨e)} le ~ |
| congédier [v tr], remercier [v tr] tr] tr] une ~ | abdanken [t. V.] ¸ ¨e)} le ~ |
| congédier, mettre à la porte e igts ~ [loc adj] s | den Stuhl vor die Tür setzen |
| congédier, renvoyer suspendre ater tion {f} [vtr | entlasten [t. V.] Akk.) ~ |
| congénère , saisir ie ~ m} s paux t [femme] at | Kongenere en {F (en)} l} e |
| congénital(e) [adj] el(le) [adj] ) [adj] er éj] v | angeboren [Adj¸ MED] isch] h |
| congestif , saisir ie ~ m} s paux t [femme] at | kongestiv en {F (en)} l} e |
| congestion {f} }, refoulement {m} fustiger [v tr | Stauung {F (en)} [MED] .] hen |
| congestion e ge, chemisier ; à ~ ul [adj] ~ e | Blutandrang nd n] ] ] g] e)} |
| Congo belge [adj] ination {f} é (place) minatio | Belgisch-Kongo sisch [Adj] .] |
| Congo tif , saisir ie ~ m} s paux t [femme] at | Kongo tiv en {F (en)} l} e |
| Congo; République du ~ ~ m} s paux t [femme] at | Kongo; Republik ~-Brazzaville |
| congolais(e) [adj] u ~ ~ m} s paux t [femme] at | kongolesich [Adj] Brazzaville |
| congrès (M) Parti artenance ~ se parisiens e ] | Parteitag (M) ] Schlagwort] |
| congrès s(e) [adj] u ~ ~ m} s paux t [femme] at | Kongress [alt: -ß] razzaville |
| congre {m} {f} ille illes ntroduisant une anguill | Aalschlange {F (n)} } in ~ |
| congruence, coïncidence, accord aux t [femme] at | Kongruenz alt: -ß] razzaville |
| congruent, semblable ~ ~ m} s paux t [femme] at | kongruent alt: -ß] razzaville |
| conjecturer, se douter de, prévoir ne {m} e à ~ e | vermuten steuer -)} [Gut] ~ |
| conjoint {m}, époux {m}, mari {m} et de l'acier | Ehegatte {M (n¸ n)} } er] ah |
| conjointement [adv] autre [loc], côte à côte [loc | nebeneinander [Adv¸ zugleich] |
| conjointement [Adv] li; sous ce ~ [loc adv] voil | hierbei [Adv¸ beigefügt] et] |
| conjointement [Adv] li; sous ce ~ [loc adv] voil | hierbei [Adv¸ beigefügt] et] |
| conjonction que der, convenir aux t [femme] at | Konjunktion belgisches ~ ille |
| conjonction n e maîtresse, relieur, tonnelier er | Bindewort h ine ng {F (en)} |
| conjonctive {f} f en, bandage tion stice {f} ] | Bindehaut {F (en)} rrorist] } |
| conjonctivite {f} en, bandage tion stice {f} ] | Bindehautentzündung {F (en)} |
| conjonctivite ue der, convenir aux t [femme] at | Konjunktivitis gisches ~ ille |
| conjoncture {f} der, convenir aux t [femme] at | Konjunktur {F (en)} es ~ ille |
| conjoncturel(le) [adj] onvenir aux t [femme] at | konjunkturbedingt [Adj] ille |
| conjoncturel(le) [adj] onvenir aux t [femme] at | konjunkturell [Adj] dj] ille |
| conjugal(e) [adj], matrimonial(e) [adj] l'acier | ehelich [Adj] es¸ e)} er] ah |
| conjugal(e) [adj], matrimonial(e) [adj] l'acier | ehelich [Adj] es¸ e)} er] ah |
| connaissance {f} des hommes, psychologie {f} ] ] | Menschenkenntnis {F.} -)} ~ |
| connaissance {f}, savoir {m} rendre à connaître } | Kenntnis {F (se)} e Stadt] s |
| connaissance {f}, science {f}, notion {f} ] orce | Erkenntnis {F (se)} del] ~ |
| connaissance {m} [savoir] articipation) qué {m} | Mitwissen {N (s¸ -)} it } )} |
| connaissance du cœur féminin {m} des cœurs emmes | Weiberkenntnis {F.} (#)} t] |
| connaissance, conscience taire(e) [adj] j] ste | Bewusstsein lung : bewußt] u |
| connaissance, personne de connaissance r ] er ] | Bekannter e ein bunter Hund ) |
| connaissance; sans ~, insensé, fou, absurde nsé] | sinnlos keit {F.} mung g] ß |
| connaissances {f pl} économiques ique tro] tivité | Wirtschaftskenntnisse {F Pl} |
| connaissances préalables ge avancé rocher c adv | Vorwissen ie ~e der Festung |
| connaître [v pr]; s'y ~ ant ontourner (règle) r j | auskennen [refl. V.]; sich ~ |
| connaître [v tr], distinguer [v tr] r¸ JUR] orce | erkennen [t. V.] JUR] ich ~ |
| connaître adj], celte [adj] t] ucunement n] m} | kennen h [Adj] ische Stadt] s |
| connaître de vue eds Scylla } {f} dj] '~ rme | vom Sehen kennen zur Sohle me |
| connaître une chaude alerte anière gent ersaire | in tausend Ängsten schweben e |
| connaître; faire ~, divulguer qqch. ac de ~ ] | Volk; etw. unters ~ bringen |
| connaître; ne pas s'y ~ du tout urner (règle) r j | auskennen; sich gar nicht ~ |
| connecté; être ~ (à l'internet) aman, mamie e '~ | online sein stelle )} ewegun |
| connecteur ès xion pondance, communication quer r | Anschlussteil ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| connexion {f}, liaison {f}, combinaison {f} tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| connexion {f}, liaison {f}, combinaison {f} tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| connexion {f}, liaison {f}, combinaison {f} tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| connexion {f}, liaison {f}, combinaison {f} tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| connexion, liaison, contact ir aux t [femme] at | Konnex {M (s¸ -)} ] dj] ille |
| connivence; faire un sourire de ~ eux (-euse)[adj | schmunzeln [i. V.] (mit jm) ~ |
| connu comme le loup blanc aire ~ ] borer ] er ] | bekannt wie ein bunter Hund ) |
| connu connaissance minalité [adj] aborer ] er ] | bekannt chaft machen alität |
| consacrer liaison, contact ir aux t [femme] at | konsekrieren -)} ] dj] ille |
| consacrer, bénir, ordonner, se vouer e ~ emmes | weihen ng {F (en)} } } lichk. |
| consacrer, dédier oc adv] c] e) [adj] s faire d'~ | widmen llig [Adv] Adj] t inz |
| consacrer, dédier s, en outre, en prime mporel] t | zueignen ker {M (s¸ -)} n] l |
| consacrer, faire offrande, offrir d pi amie e '~ | opfern as en {M Pl} ti. Parte |
| consacrer, faire offrande, offrir ir ine {m} {f} | erbieten s¸ -)} Erbschaften) |
| consacrer; se ~ aux études attention à ; être ~ | zuwenden; sich dem Studium ~ |
| consacrer; se ~ à oc adv] c] e) [adj] s faire d'~ | widmen; sich ~ v] Adj] t inz |
| conscience {f} [morale] nt, sûrement raction j] | Gewissen {N (s¸ -)} ildl.] |
| conscience vis ter, vaincre rêter serment ir er | Besinnung sich anders ~ )] e |
| conscience; avoir bonne ~ ~ sûrement raction j] | Gewissen; ein gutes ~ haben |
| conscience; avoir la ~ tranquille nt raction j] | Gewissen; ein reines ~ haben |
| conscience; avoir qqch. sur la ~ nt raction j] | Gewissen; etw. auf dem ~ habe |
| conscience; en (toute) ~, conscience; en (bonne) | Gewissen; mit gutem ~ en habe |
| conscience; en appeler à la ~ de qqn raction j] | Gewissen; jm ins ~ reden habe |
| conscience; en son âme et ~ sûrement raction j] | Gewissen; auf Ehre und ~ ] |
| conscience; en toute ~ ~, conscience; en (bonne) | Gewissen; nach bestem ~ habe |
| conscience; par acquit de ~ nscience; en (bonne) | Gewissen; ums ~ zu beruhigen |
| conscience; prendre ~ ir {m} rendre à connaître } | Kenntnis nehmen } e Stadt] s |
| consciencieux (-euse) [adj] nscience; en (bonne) | gewissenhaft [Adj] beruhigen |
| consciencieux (-euse) [adj] nscience; en (bonne) | gewissenhaft [Adj] beruhigen |
| conscient scientifique ~ [nom] d'auberge omique | wissentlich [Adj] in {N.(s¸e) |
| conscient(e) [adj], volontaire(e) [adj] j] ste | bewusst [Adj¸ alt: bewußt] u |
| consécration {f}, bénédiction {f} dj] ~ n, arrêt | Einweihung {F (en)} [Rel.] ] |
| conseil {m} des ministres ésident {m} du conseil | Ministerrat {M (s¸ ¨e)} ¸ en) |
| conseil {m} d'État, conseiller {m} d'État S {m} | Staatsrat {M (s¸ schläge)} } |
| conseil {m} municipal, conseil {m} communal [Bel. | Stadtrat {M (s¸ ¨e)} [Organ] |
| conseil {m}, assemblée {f} (délibérante) lle foll | Rat {M (s¸ ¨e)} äge)} )} ch ~ |
| conseil {m}, assemblée {f} (délibérante) lle foll | Rat {M (s¸ ¨e)} äge)} )} ch ~ |
| conseil {m}, avis {m} os itesse folle folle foll | Rat {M (s¸ ~schläge)} )} ch ~ |
| conseil d'administration dévoyer, être négligé | Verwaltungsrat n . V.] s¸¨e)} |
| Conseil d'Administration r {m} tion, renseignemen | Aufsichtsrat rde ) {M.(n¸ n)} |
| Conseil d'Assis. éco. mutuelle ibérante) lle foll | Rat f. Gegens.Wirtschaftshilf |
| conseil de guerre ent fermeté re obuste [adj] | Standgericht it rkunde [GmbH |
| conseil de guerre ns par l'~ ! -euse) [adj] dj | Kriegsgericht nen)} chon! ~ |
| conseil de révision r là ? (e) [adj] bivalve] m} | Musterungsausschuss {M(es¸¨e) |
| Conseil de Sécurité; le ~ de l'ONU se ~ j] ] tr | UN(O)-Sicherheitsrat idung] |
| conseil des prud'hommes ntier {m}, poste {m} eur | Arbeitsschiedsgericht -)} ~ |
| Conseil des Sages blée {f} (délibérante) lle foll | Rat der Weisen äge)} )} ch ~ |
| Conseil européen 'Europe ~ E Néau [arch.] juif | Europarat terschaft {F (en)} |
| Conseil fédéral érale économie dérale] ance {f} n | Bundesrat sterin {F (nen)} er |
| conseil l ionnel portion, ration rante) lle foll | Ratschlag ät l F (en)} n ilf |
| conseil; la nuit porte ~ 'eau ibérante) lle foll | Rat; über Nacht kommt ~ n ilf |
| conseil; sur son ~ o. mutuelle ibérante) lle foll | Rat; auf seinen ~ schaftshilf |
| conseillère {f} municipale onseiller {m} communal | Stadträtin {F (nen)} [Person] |
| conseiller [v tr] r [verbe t.] ibérante) lle foll | ratgeben [t. V.] ommt ~ n ilf |
| conseiller [v tr] r [verbe t.] ibérante) lle foll | Ratgeber [t. V.] ommt ~ n ilf |
| conseiller [verbe t.] convenable, opportun ~ dj | beraten ng uch } fassen (#) |
| conseiller {m} municipal, conseiller {m} communal | Stadtrat {M (s¸ ¨e)} [Person] |
| conseiller {m} à la cour des monnaies m} tier» | Münzrat {M (s¸ -)} ¸ -)} )} e |
| conseiller {m} semblée {f} (délibérante) lle foll | Rat {M (s¸ ¨e)} äge)} )} ch ~ |
| conseiller {m} semblée {f} (délibérante) lle foll | Rat {M (s¸ ¨e)} äge)} )} ch ~ |
| conseiller fiscal impôts le [adj] {f} v] [oiseau | Steuerberater g {F (en)} ro] |
| conseiller municipal proposer une devinette foll | Ratsherr m e aufgeben n ilf |
| conseiller privé iel e le, carter, coquille ] ier | Geheimrat zei rei iches Fett |
| consentement aison, contact ir aux t [femme] at | Konsens eren -)} ] dj] ille |
| consentement sentir, donner son accord ~ n, arrêt | Einwilligung V.] } ng l.] ] |
| consentir à vent et marée e à s re {m} [angl.] e | sich einlassen (auf) alten ] |
| consentir à estiné pour ur un profit nul omme dj | für…hergeben in Teil h ? gen |
| consentir à quelque chose aisser ~, admettre l j | einlassen; sich auf etwas ~ . |
| conséquence; en ~ [loc adv] dans ce ~ [loc adj] s | dementsprechend [Adv] elfin ¤ |
| conservateur d'archives, conservateur (de musée) | Kustos chutzboot ngenkuss] s] |
| conservateur en chef iothèque [vulve] {f pl} nd | Bibliotheksdirektor var.:f] |
| conservateur responsable de département do nte ie | Abteilungsleiter } lung .] |
| conserver, garder, maintenir, préserver [adj] lé | wahren hmen Adj] -)} llen } |
| conserver, maintenir, retenir } r e de développem | aufbewahren sprogramm Abfälle |
| conserver, maintenir, retenir percussion emme] at | konservieren -)} ] dj] ille |
| conserver, maintenir, retenir, recevoir f} [adj] | erhalten it {F (en)} [bildl.] |
| conserver, maintenir, retenir, se rappeler [v tr | behalten keit {F (en)} ldl.] |
| considérable [adj] capacité, habilité {m} e rie | mächtig [Adj¸ bildl] s daraus |
| considérable [adj] ~ [loc adv] e [adj] (e) [adj] | weitgehendreichend [Adj] en)} |
| considérable [adj], grave [adj], majeur(e) [adj] | erheblich [Adj¸ beträchtlich] |
| considérable [adj], grave [adj], majeur(e) [adj] | erheblich [Adj¸ beträchtlich] |
| considérable [adj], important(e) [adj] envisager | ansehnlich [Adj¸ bedeutend] ] |
| considérable [adj], important(e) [adj] per à .] | beträchtlich [Adj] en f en ~ |
| considérable, grave, important, majeur adj] {f} | bedeutend stimmen nsch] ~ n |
| considérable, grave, important, majeur, brut eur | arg [Adj] ld [bel.-fran. Wald |
| considérable, significatif (-ve), important (-e) | bedeutsam das ~ mir etwas ~ n |
| considérablement [adv] able [adj] e {m} s pente e | beachtlich [Adv¸ deutlich] ] |
| considérablement [adv] ortant(e) [adj] per à .] | beträchtlich [Adv] en f en ~ |
| considérables; dans des proportions ~ tin e euse | verheerendem; in ~ Ausmaß are |
| considération jôleur r on faire participer à .] | Betracht k. für Betreff en ~ |
| considération; prendre en ~, compte; prendre en ~ | Erwägung; in ~ ziehen (en)} ] |
| considéré comme yse de, que, lorsque, quand adj] | als..geltend feststellen ht. |
| considérer avec étonnement ctement [adv] place n | anstaunen [t. V.] hörig] hr … |
| considérer avec méfiance verts ) oyen de, par il | mit scheelen Augen ansehen n |
| considérer comme une bagatelle, faire peu de cas | bagatellisieren und Sodafabri |
| considérer l ~ [loc adj] nt Saint-Bernard r dj | berücksichtigen } [BOT] önch |
| considérer, méditer, songer, réfléchir s ~ f} r | erwägen nenbildung {F (en)} ] |
| considérer, observer ion, tenir compte per à .] | betrachten n ~ ziehen f en ~ |
| considérer, penser, songer, réfléchir ovision {f} | bedenken t. V.¸schade finden |
| considérer: qu'en pensez-vous? ustement [adj] s | halten; was ~ Sie davon ? de |
| consigne (automatique) nner, fermer à clé ein {m} | Schließfach einfach aten ine |
| consigne (bagages) r, retenir } r e de développem | Aufbewahrung {F (en)} Abfälle |
| consigne (manuelle) {m}, jouissance {f} {f} nt | Gepäckaufbewahrung } : -fie ¤ |
| consigne {f} (automatique) fort mer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| consigne {f} (automatique) fort mer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| consigne {f} (automatique) fort mer à clé ein {m} | Schließfach {N (s¸ ¨er)} ine |
| consignes } d'exploitation l d'entreprise ~ e | Betriebsvorschriften e)} |
| consistance {f}, stabilité {f}, durée {f} e] ) er | Bestand {M (s¸ ¨e)} [Dauer] |
| consistance {f}, stabilité {f}, durée {f} e] ) er | Bestand {M (s¸ ¨e)} [Dauer] |
| consistant(e) [adj], épais(se) [adj] ) [adj] e ~ | steif [Adj¸ dickflüssig] ] en |
| consistoire Eglise ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenrat e [Adj] ~ adt |
| consolation icale, cyclone tropicale r c adj] j] | Trost ause irbelsturm ht ~ } |
| console {f} de mixage rner ied nt {m} du conseil | Mischpult {N(s¸ e)} Ohren ze |
| console, corbeau trique usement [adv] (-euse)[adj | Kragstein {N (s¸ e)} ] d] } e |
| consoler on icale, cyclone tropicale r c adj] j] | Trost spenden elsturm ht ~ } |
| consoler on icale, cyclone tropicale r c adj] j] | trösten enden elsturm ht ~ } |
| consommable, mangeable t on e, agréer {f} ment | genießbar fall g en {N s¸-} |
| consommateur {m} rner, stupéfier ermanent me] at | Konsument {M (en¸ en)} ille |
| consommation {f} rner, stupéfier ermanent me] at | Konsum {M (s¸ -)} } dj] ille |
| consommation {f} d'alcool t : abuser d'alcool] ~ | Alkoholkonsum {M (s¸ -)} CHEM |
| consommation d'essence ur ofil d'intérêt ~ dj | Benzinverbrauch } fassen (#) |
| consommé {m}, bouillon {m} ropres ~ e {f} ace] | Fleischbrühe {F.(n)} schneide |
| consommé de ma charge , énergie {f}, puissance {f | Kraftbrühe ck ng s s)} en } e |
| consommer, consumer l {f}, beuverie {f} uté res | zehren s ter en)} }[Durchgang |
| consommer, consumer mmation éfier ermanent me] at | konsumieren schaft {F (en)} e |
| consommer, consumer quer [v tr¸ dépenser] de la ~ | verbrauchen . V.¸ Geld] e] e) |
| consommer, consumer r r on {f} ) [adj] ouble s'~ | verzehren hen (en)} } ] ] |
| consommer, consumer ur], acheteur {m}, client {m} | abnutzen [Adj] r Feldherr] ab |
| consonne , maintenir, retenir percussion emme] at | Konsonant en -)} ] dj] ille |
| consortium {m}, cartel {m} d'industrie, trust {m} | Konzern {M (s¸ e)} n )} n)} e |
| conspirer, comploter guement [adv] (e) [adj] al ~ | verschwören [Adv] ] } önnen |
| constamment [adv] constant(e) [adj] upion [oiseau | stetig [Adv] n höhlt den Stei |
| constamment [adv], continuellement [adv] [oiseau | stets [Adv] n höhlt den Stei |
| Constance constant, invariable, permanent me] at | Konstanz en -)} ] dj] ille |
| constant (e) [adj], invariable [adj], fixe [adj] | ständig [Adj] . V. (ä¸ ie¸ a) |
| constant(e) [adj], ferme [adj], solide [adj] j] | standhaft [Adj] rkunde [GmbH |
| constatation ~ [v pr], reconnaître son erreur ce | Erkenntnisse ur ~ kommen UR] |
| constatations {f} [police] s, augmentation du fon | Bestandsaufnahme {F (en)} .] |
| constatations {f} [police] s, augmentation du fon | Bestandsaufnahme {F (en)} .] |
| constater constant, invariable, permanent me] at | konstatieren -)} ] dj] ille |
| constater sque lyse de, que, lorsque, quand adj] | als Tatsache feststellen ht. |
| constellation [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | Sternbild j] n k dj] [Foto.] |
| consternation {f}, désarroi {m} r bouleversé en | Bestürzung {F.} ~ machen h ~ |
| constituer un cartel nt d'images el [cuis.] nd | bilden; ein Kartell ~ mm s)} |
| constitution {f} sortir, obtenir 'affaire heville | Herausbildung {F (en)} ! a) |
| constitution des collections, augmentation du fon | Bestandsaufbau sse orhand.] |
| constitutionnel(le) [adj] on on, composition éanc | verfassungsmäßig [Adj] ë )} |
| constitutionnel(le) [adj] on on, composition éanc | verfassungsmäßig [Adj] ë )} |
| constructeur {m} matériaux ion d'un bâtiment le | Bauführer {M (s¸ -)} } e)} .] |
| constructeur automobile e {f} it, relevé tr] à qq | Autobauer {M (s¸ -)} mobil] |
| constructif poser rner, stupéfier ermanent me] at | konstruktiv -)} ] dj] ille |
| construction navale e au, bâtiment, nef, navette | Schiffbau eit )} n)} oto] s |
| construction oser , horriblement [adv] ; d'~ {f} | Erbauung h [Adv¸ schrecklich] |
| construction, disposition, fondation ller r u {m} | Einrichtung acke le ~ hancen |
| construction, montage, modèle, structure a bosse | Aufbau nfallen iten tanzen me |
| construction; en ~ construction vulgaire rvu] | Bau; im ~ befindlich . (s¸e)} |
| construire des châteaux en Espagne nne] éger ~ r | Luftschlösser {Pl.} bauen )} |
| construire, fabriquer, faire, opérer t {m} e rie | machen cht äischer Fluss] D] |
| construire, fabriquer, faire, opérer, diriger n v | leiten gsfähigkeit können |
| construire, fabriquer, faire, opérer, poser ] de | tun el um [Adj] ankheit] t] |
| construire, offrir, représenter, produire [JUR] ] | aufführen n t. V.] )} } ung |
| construire, poser e tion itecture, style rvu] | bauen eh erin rüse h . (s¸e)} |
| construire, poser , horriblement [adv] ; d'~ {f} | erbauen ch [Adv¸ schrecklich] |
| construire, poser rner, stupéfier ermanent me] at | konstruieren -)} ] dj] ille |
| construire, poser, édifier, monter, organiser se | aufbauen n [refl. V.]; sich ~ |
| consul {m} poser rner, stupéfier ermanent me] at | Konsul {M (s¸ n)} ] dj] ille |
| consulaire poser rner, stupéfier ermanent me] at | konsular (s¸ n)} ] dj] ille |
| consulaire [adj] rner, stupéfier ermanent me] at | konsularisch [Adj] dj] ille |
| consulat {m} dj] rner, stupéfier ermanent me] at | Konsulat {N (s¸ e)} dj] ille |
| consultable [adj] (par télématique) r t {m} l {m} | abrufbereit [Adj] [Entwurf] |
| consultation [gramm.] le {f}, présentatrice {f} | Sprechstunde (nen)} [Gramm.] |
| consultation {f} fiscale le [adj] {f} v] [oiseau | Steuerberatung {F (en)} ro] |
| consultation {f}, délibération {f} pportun ~ dj | Beratschlagung {F (en)} (#) |
| consultation {f}, délibération {f} pportun ~ dj | Beratung {F (en)} (en)} (#) |
| consulter m} dj] rner, stupéfier ermanent me] at | konsultieren s¸ e)} dj] ille |
| consulter re le compte de qqn ation, faire-part | nachschlagen etw. ~ )} ~ |
| consulter te de de Luther pin au ~ de emporel] t | zu Rate ziehen hmen am.) hung |
| consulter, interroger, questionner promotion r v | befragen ng rden ; zum Major |
| consumer [v tr] en tirant [v intr¸ ternir] [adj] | verschießen [t. V.(o¸o) untr. |
| consumer; se ~ [v pr] de ~ à ], détruire [v tr] } | abbrennen [i. V.] i¸ a¸ o)] e |
| contact , émouvoir, remuer, toucher ité {f} en ~ | Berührung t {F (en)} er ] g] |
| contact {m} mobile, balai {m} [élect.] lon [adj] | Schleifkontakt {M (s¸ e)} h] |
| contact ux [adj] d'achats) éfier ermanent me] at | Kontakt s [Adj] (s¸ e)} n)} e |
| contact; entrer en ~ avec qqch cher ité {f} en ~ | Berührung; mit … ~ kommen g] |
| contacteur agnétique nucléaire me par ~ [loc adv] | Magnetschalter Technik {F en} |
| contagieux [adj] d'achats) éfier ermanent me] at | kontagiös [Adj] (s¸ e)} n)} e |
| contagieux; très ~ river [v intr] en haut ] adj] | hochkontagiös V. (a¸ o)] der |
| contagion cravate, broche , contaminer, infecter | Ansteckung {F (en)} rig] hr … |
| contamination de l'air irmité, tare, contaminatio | Belastung von Luft ich ~ ) |
| contamination de l'eau irmité, tare, contaminatio | Belastung von Wasser ich ~ ) |
| contamination du sol nfirmité, tare, contaminatio | Belastung von Boden ich ~ ) |
| contaminé [adj] par l'amiante tr] fois [loc adv | abestverseucht [Adj] } [Dinge |
| contaminé [adj] par le plomb {f} j] e) [adj] bic | bleiverseucht [Adj] icht s e |
| contaminé [adj] par le VIH adj] [loc adj] [adj] | HIV-verseucht [Adj] chaftlich |
| contaminé [adj] par les dioxines t {m} t ~ nsion | dioxinverseucht [Adj] norm ) |
| contaminé [adj] par les radiations nucléaires ue | strahlenverseucht [Adj] )} ] |
| contaminé [adj] par les salmonelles adj] e re] v] | salmonellenverseucht [Adj] er |
| contaminé [adj] par un virus erne; lac de ~ ] | virenverseucht [Adj] } n ~ z] |
| conte de bonne femme ice de femme es cœurs emmes | Weibermärchen t {F (#)} t] |
| conte, histoire IST] ote, pardessus pl} de troupe | Märchen d {M} [GESCH] satzung |
| contemplatif (-ve) [adj¸ REL] j] rgner té] priété | beschaulich [Adj¸ REL] l.] ] |
| contemporain à la ~, adapté, convenable i é res | Zeitgenosse ng er ~ u langer |
| contemporain(ne) [adj] dapté, convenable i é res | zeitgenössisch [Adj] langer |
| contenance, assurance, prestance ges sentiel ne f | Contenance r {M (s¸ s)} ¸ e)} |
| contenir [v tr], renfermer [v tr], comporter [vtr | enthalten [t. V.] nden ~ ~ |
| content, satisfait asard; par ~ [loc adj] orel] t | zufrieden tätte (s¸ -)} n] l |
| contentement {m} r son cœur tuer e (de qn) é f | Herzenslust {F (¨e)} {F (en)} |
| contentement {m}, satisfaction {f}, apaisement {m | Befriedigung {F (en)} R] ] r |
| contenter [vtr], satisfaire [vtr], apaiser [vtr] | befriedigen [t. V.] z ~ n] r |
| contenter, satisfaire rd; par ~ [loc adj] orel] t | zufrieden stellen ¸ -)} n] l |
| contenter; se ~ de rom¸ v.Érinnyes¸myth. grecque | fürlieb nehmen; mit etw. ~ n |
| contenter; se ~ de ~, informer, mander, convoquer | bescheiden; sich ~ mit erb] |
| contenu {m}, teneur {f}, titre {m}, substance {f} | Gehalt {M (s¸ e)} n)} ig] ge |
| contenu ion , possesseur, titulaire, porteur re | Inhalt erung schule; franzö. |
| conter fleurette édulcorer [adj] iane sion {f} j] | Süßholz raspeln ]] ] } e ~ ~ |
| conter fleurette, flirter, voltiger (-euse) [adj | flirten tzer belegen e eide |
| conter fleurette, flirter, voltiger volu, passé f | herumflattern sten ] ¨er)} ] |
| conter fleurette, flirter, voltiger, courtiser e | liebeln [i. V.] } u [Rel.] F |
| conter, raconter, dire nodéficience ~ (SIDA) ~ | erzählen t tin ech. Gebirge] |
| contestable ~ de s'~, tâcher [v intr] de ès bien | bestreitbar ein ~ machen h ~ |
| contestation {f} der, supprimer '~ de travail {m} | Abrede {F (n)} [Leugnen] h ~ |
| contester [v tr], refuser [v tr] ainement ! } .] | aberkennen [t. V.] -)} [Dinge |
| contester, nier, démentir t [adj] êter, rectifie | abstreiten Adj] n)} [RAD] .] |
| contexte d'utilisation ilisation, usage r mandat | Anwendungskontext (s¸ e)} n |
| contexte, environnement , spacieux (-euse) [adj] | Umfeld eich [Adj] [bildl.] |
| contigu, suivant, immédiatement après mmuniquer r | anschließend t. V.] r ] (en)} |
| continent [adj] d'achats) éfier ermanent me] at | Kontinent [Adj] (s¸ e)} n)} e |
| continent de terrain ront; avoir le ~ de N f} | Erdteil h e Beweise ]; sich ~ |
| continent ner résistance {f} té {f} lider stabl | Festland ern (#)} alten sti |
| contingent, part, partie, portion parisiens e ] | Partie summe ] Schlagwort] |
| contingent, part, partie, portion, fragment ] dj] | Stück {N (s, e)} ¸ -)} n ~ ] |
| contingent, part, portion, ration rante) lle foll | Ration ierung {F (en)} n ilf |
| contingent, part, portion, ration rase (ACP) ieu | Portion {M (s¸ s)}[Fernseher |
| continu à droite [loc adj] , authentique [adj] | rechtsstetig [Adj¸ MATH] bar |
| continu(e) [adj], constant(e) [adj] upion [oiseau | stetig [Adj] n höhlt den Stei |
| continu(e) à gauche [MATH] TH] ] la ~ [loc adv] | linksstetig [Adj¸ MATH] bar ] |
| continuel(le) [adj], constant(e) [adj] ~ j] ] tr | unablässig [Adj] ] t idung] |
| continuel(le) [adj], constant(e) [adj] ~ j] ] tr | unablässig [Adj] ] t idung] |
| continuel(le) [adj], constant(e) [adj] f} e] ) er | beständig [Adj] sse orhand.] |
| continuel(le) [adj], constant(e) [adj] f} e] ) er | beständig [Adj] sse orhand.] |
| continuel(le) [adj], permanent(e) [adj] xe [adj] | ständig [Adj¸ dauernd] ie¸ a) |
| continuel, constant, invariable, permanent me] at | konstant en -)} ] dj] ille |
| continuellement [adv] ntinuel(le) [adj] ~[loc adv | unaufhörlich [Adv] bereiten |
| continuellement, en tous temps, toujours er; se ~ | fortwährend ich [Adv] (s¸ e) |
| continuellement, sans cesse éfier ermanent me] at | kontinuierlich [Adv] )} n)} e |
| continuer ainsi e 'ailleurs, en outre on, mode s | weitermachen ln dj] lsass] |
| continuer à faire 'ailleurs, en outre on, mode s | weiterhin tun ln dj] lsass] |
| continuer, durer , maintenir, préserver [adj] lé | währen hmen Adj] -)} llen } |
| continuer, durer t s s [CD¸ …] de données ue ll | dauern rte kurzer ~ e)} {F} |
| continuer, maintenir, reconduire tion [Québec] er | fortfahren nisterin {F.(nen) |
| continuer, maintenir, reconduire tion [Québec] er | fortführen nisterin {F.(nen) |
| contorsion e bras, se faire une foulure ~ j] e | Verrenkung sscheck ]; sich ~ |
| contourner [v tr] en courant [v intr] ire ~ [v tr | umlaufen [t. V.¸ trenn.] ntr. |
| contraceptif {m} r, voiler r rtions ~ tin e euse | Verhütungsmittel {N (s¸ -)} |
| contraceptif {m}, anticonceptionnel {m} n , vise | Antikonzeptivum wegung{F(en) |
| contraception {f} saturer [v tr] tr] ] e [adj] ] | Schwangerschaftsverhütung F e |
| contracter [v tr] [maladie] attention à ; être ~ | zuziehen [t. V.¸ bildl.] ¸ n) |
| contracter un emprunt al rain liché, absorption | aufnehmen; eine Anleihe ~ ~ |
| contracter, s'engager ion court à fêlé, être fou | einen Vertrag schließen eibe |
| contractuel [adj] , accommoder; s'~ (avec) R] ne | vertraglich [Adj] chließen ht |
| contradiction redire, démentir dj] ans faire d'~ | Widersprüchlichkeit ] t inz |
| contradiction tredire, démentir dj] ans faire d'~ | Widerspruch n [Adj] )} t inz |
| contradictoire redire, démentir dj] ans faire d'~ | widersprüchlich [Adj] t inz |
| contraindre, forcer, imposer, obliger {m} . ord. | zwingen [t. V.] er {F (n)} ] |
| contraindre, imposer, obliger liché, absorption | aufnötigen Verhandlungen ~ ] |
| contraindre, imposer, obliger départ {m} r er pem | aufdrängen (s¸ ¨e)} enbleib. |
| contraint ent } afféterie {f}, minauderie {f} nc | gezwungen rt F (en)} (en¸ en) |
| contraint et forcé [loc adj] oc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| contraint et forcé [loc adj] oc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| contraint et forcé [loc adj] oc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| contraire {f} opposée entour à l'~ } de ~ ique ] | Gegensatz ung {F (en)} r ~ n |
| contraire {m}, opposé {m}, contrepartie {f} ue ] | Gegenstück {N (s¸ e)} r ~ n |
| contraire {m}, opposé {m}, contrepartie {f} ue ] | Gegenstück {N (s¸ e)} r ~ n |
| contraire {m}, opposé {m}, contrepartie {f} ue ] | Gegenteil {N (s¸ e)} r ~ n |
| contraire au contrat, contraire au traité liable | vertragswidrig [Adj] (es¸¨e)} |
| contraire aux bonnes mœurs j] rofond bsurde nsé] | sittenwidrig [Adj] (en)} re ~ |
| contraire; au ~ pposé {m}, contrepartie {f} ue ] | Gegenteil; im ~ ¸ e)} r ~ n |
| contrairement aux apparences [adj] s, seul l] ~ | Allem Anschein zuwider lein~] |
| contrairement à ; retoucher, varier acle {f} ] | anders als [Adv] )} h] |
| contrariant, contrairement, dégoûtant, répugnant | widerlich [Adj] .} -)} t inz |
| contrarié(e) [adj], renfrogné(e) [adj] saveur] u | sauer [Adj¸ Stimmung] ] ~ … |
| contrarie; cela me ~ fort ~, au-delà de, outre, d | quer; das kommt mir sehr ~ |
| contrarier qqn, contrecarrer qqn elà de, outre, d | Quere; jm in die ~ kommen |
| contrariété réglage, simulation, dissimulation | Verstimmung sich ~ f … ~ [Ak. |
| contrariété {f}, dégoût {m} e) [adj] s faire d'~ | Widrigkeit {F (en)} j] t inz |
| contrariété {f}, dépit {m}, chagrin {m} embêter | Ärgernis {N(ses¸se)}[Verdruss |
| contrariété; avec ~ [loc. adv.] [adj] saveur] u | sauer [Adv] Stimmung] ] ~ … |
| contraster cation ans cesse éfier ermanent me] at | kontrastieren on } ] )} n)} e |
| contraster, trancher sur er, couler; laisser ~ | abstechen [i. V.] em ~ ~ ~ |
| contrat de location, contrat de bail, bail à ~ ] | Pachtvertrag (nen)} uss] igr. |
| contrat de vente, acte de vente [adj] {m} f} m} | Kaufvertrag [Adj] te)} ~ en] |
| contrat foncier à bâtir) ien on; sans ~ ] ] ande | Grundstücksvertrag Sinne en) |
| contrat à durée déterminée ion {f}, apaisement {m | befristeter Vertrag } R] ] r |
| contrat, traité, pacte répartir, débiter ] R] ne | Vertrag n gsminister {M} ort |
| contravention tiaire de réparation ndre , cahote | Strafzettel sordnung ~ BOT] |
| contre [prép¸ sens local], vers [prép¸ sens local | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| contre [prép¸ sens local], vers [prép¸ sens local | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| contre [prép¸ sens local], vers [prép¸ sens local | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| contre, dès, après, de l'audiovisuel érisation n | auf ochse M (s¸ e)} ] n)} } |
| contre, dès, après, de l'audiovisuel érisation n | auf ochse M (s¸ e)} ] n)} } |
| contre, en face de sé {m}, contrepartie {f} ue ] | gegenüber im ~ ¸ e)} r ~ n |
| contre, en face de, alentour à l'~ } de ~ ique ] | gegen nheit {F (en)} ] r ~ n |
| contre, en face de, malgré age lus ~ ur(e) [adj] | wider g erei {F.} -)} t inz |
| contrebasse ur) ine , rustique, vulgaire rvu] | Bassgeige Adj] ] auf etw. + D |
| contrebasse ent, sans cesse éfier ermanent me] at | Kontrabass ¸ ten)} ] )} n)} e |
| contrecarrer [v tr] ance de pper faible ~ us) r | entgegenwirken [i. V.] ~ ~ |
| contrecœur; à ~ [loc adj] c] e) [adj] s faire d'~ | widerwillig [Adj] Adj] t inz |
| contrecœur; à ~ [loc adv] c] e) [adj] s faire d'~ | widerwillig [Adv] Adj] t inz |
| contrecœur; à ~, plaisir; sans ~ nsupportable c] | ungern mt [Adj] ter ten ten |
| contrée {f} désertique, contrée {f} sauvage et dj | Wüstenei {F (en)} t etw. ~ f |
| contrée, région n ns lentour à l'~ } de ~ ique ] | Gegend zeige rnunft ] r ~ n |
| contrée, région re, temps de gouvernement r] dv.] | Region t szeit m r h ~ ar |
| contrée, région, territoire signer; se ~ der le | Gebiet sich leutselig ~ l.] ] |
| contrefaçon (F) e]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | Nachahmung (F) em andern n |
| contrefait e ~, dérégler; se ~, dissimuler; se ~ | verstellt ; sich ~ f … ~ [Ak. |
| contrefort montagneux ouler, fuir, finir, passer | Ausläufer {M.(s¸ -)} ter el n |
| contrefort, pilier faux pas r [v pr]; se ~ s ue | Strebepfeiler e)} [bildl.] |
| contre-indication ans cesse éfier ermanent me] at | Kontraindikation } ] )} n)} e |
| contre-indication ns lentour à l'~ } de ~ ique ] | Gegenanzeige rnunft ] r ~ n |
| contre-la-montre par équipes mes {m pl} de troupe | Mannschaft-Zeitfahren satzung |
| contrepoids ion n ns lentour à l'~ } de ~ ique ] | Gegengewicht rnunft ] r ~ n |
| contrevenant {m} ux études attention à ; être ~ | Zuwiderhandelnde(r) {M.(n¸ n) |
| contribuable {m} tion n {f}, contrôle {m} [oiseau | Steuerzahler {M (s¸ -)} )} o] |
| contribuer financièrement, verser en supplément e | zuschießen {F (nen)} , ¨e)} |
| contribuer, concourir, aider, collaborer ] er ] | beitragen isten merz] en en |
| contrôleur {f}[en suisse] e; faire ~ de tort dj | Schaffner en [Stadt u. Kanton |
| contrôleur {m} de la monnaie monnaie m} tier» | Münzschreiber {M (s¸ -)} )} e |
| contrôleur {m}, inspecteur {m} tion, renseignemen | Aufsichtsbeamte(r) {M.(n¸ n)} |
| contrôleur de la navigation aérienne s ueue {m} | Fluglotse n el )} [Propeller] |
| contrôleur r, faire sensation ation, renseignemen | Aufseher {M.(s¸ -)} )} lt: ß] |
| contrôleur servatif ie ~ m} s paux t [femme] at | Kondukteur h kern ß] } l} e |
| controverse {f} trôle esse éfier ermanent me] at | Kontroverse {F (n)} )} n)} e |
| contumace {f} [JUR] , larguer, rapporter duire | Abwesenheit {F (en)} [JUR] n) |
| contusion, froissure, meurtrissure, ecchymose n e | Quetschung de ln e Finger ~ |
| convaincre inopiné maîtriser, surmonter charge r | überreden ng [Adj] untr.] l |
| convaincre l'emporter sur e , à prédominance n{f | überzeugen hen cht ~ sein ch |
| convaincu de principalement, à prédominance n{f | überwiesen nicht ~ sein ch |
| convenable [adj], bon(ne) [adj], brave [adj] e ~ | gehörig [Adj¸ tüchtig] ~ t |
| convenable [adj], juste [adj] rêle [adj] e {f} | gebührend [Adj] )} Funktion h |
| convenable [adj], raisonnable [adj] e; se ~ unir | füglich [Adj] .]; sich ~ ] ] |
| convenable [adj], utile [adj] } f}, verge {f} v] | sachdienlich [Adj] n)} ~ en r |
| convenable, approprié f} portion parisiens e ] | passend r Paß] n (s¸ -)} te |
| convenable, propre à, approprié r ussite {f} ir | geeignet ürger ! } e¸ ie) age |
| convenablement [adv], potablement [adv] [adj] e | vernünftig [Adv] .]; sich ~ |
| convenablement [adv], raisonnablement [adv] unir | füglich [Adv] .]; sich ~ ] ] |
| convenablement, proprement ant à la réalité on t | zurecht bringen ringen ~ |
| convenir (adapté) se {f} portion parisiens e ] | passen er Paß] n (s¸ -)} te |
| convenir (de), accord; se mettre d'~ (sur) che r | übereinkommen [i. V. (a¸ o)] |
| convenir ) [adj¸ épicé], épicé(e) [adj] conscienc | geziemen [Adj] )} M.(en¸ en) |
| convenir, joindre, rassembler, rejoindre, réunir | fügen aus den ~n gehen n ] ] |
| convenir, plaire dre antir, protéger n ~ er [v tr | behagen ten t der ~ ildl.] |
| convention {f}, accord {m}, arrangement {m} che r | Übereinkommen {N (s¸ -)} o)] |
| convention, accord , convenir (de) er ] tourné } | Vereinbarung sich ~ ; sich ~ |
| conventionnel } trôle esse éfier ermanent me] at | konventionell (n)} )} n)} e |
| conventionnel, traditionnel inairement [adv] ~ r | überkommen [Adj] n)} ~ n.] |
| convenu ilité (sur), convenir (de) er ] tourné } | vereinbart it sich ~ ; sich ~ |
| convergence l } trôle esse éfier ermanent me] at | Konvergenz ll (n)} )} n)} e |
| convergent el } trôle esse éfier ermanent me] at | konvergent ll (n)} )} n)} e |
| conversation e de rien elqu'un dorsale ] oc adv | Rücksprache me ~ auf hmen men |
| conversation '~ avec qqn r istance [hist.] urs j | Unterhaltung sich mit jm ~ . |
| conversation ailler du ~ le ~ ! en ~ que [loc] é] | Gespräch r {N Pl.} sehen sch |
| conversation ergence esse éfier ermanent me] at | Konversation ius )} )} n)} e |
| conversion (religion) ance {f} [relation] er ] | Bekehrung aft {F (en)} Hund ) |
| conversion e ergence esse éfier ermanent me] at | Konversion nslexikon )} n)} e |
| convertir f}, connaissance {f} [relation] er ] | bekehren haft {F (en)} Hund ) |
| convertir tion de place, transposer, entourer tr | umstimmen t anderen ~ sein |
| convertisseur numérique-analogique t al de "an"] | Analog-Digitalumsetzer idung |
| convexe on e ergence esse éfier ermanent me] at | konvex ion nslexikon )} n)} e |
| conviction ( F) orter sur e , à prédominance n{f | Überzeugung (F) ht ~ sein ch |
| convive, hôte, visiteur, client, consommateur le | Gast nhauer {M (s¸ -)} } )} ] |
| convivial(e) [adj], pratique [adj] user de ~ dj | benutzerfreundlich [Adj] ] |
| convivialité {f} ère ~ [loc adv] ] user de ~ dj | Benutzerfreundlichkeit {F (#) |
| convocation {f} exerce une ~ F) [loc adv] 'en ~ | Berufung {F (en)}[Ein~] ung] |
| convocation, appel sous les drapeaux mblage ment | Einberufung rift (n)} e sein |
| convoiter, désirer, envier, désirer, demander ttr | begehren t {F (en)} gang ~ |
| convoiter, louvoyer oncupiscence inauderie {f} nc | gieren en lachen n)} (en¸ en) |
| convoitise; avec ~ [loc adv] ] dj] , demander ttr | begehrlich [Adv] j] gang ~ |
| convoitise; avec ~ [loc adv], envieux; d'un œil ~ | neidisch [Adv] s¸ ¨)} ~ :ß |
| convoquer, appeler sous les drapeaux mblage ment | einberufen hrift (n)} e sein |
| convulsion {f}, crampe {f}, spasme {m} -euse)[adj | Krampf {M (es¸ ¨e)} ] d] } e |
| convulsion m} , élever, soulever j] rd emporel] t | Zuckung cker {M (s¸ -)} n] l |
| coolie {m} [porteur hindou] ment, réfrigération | Kuli {M (s¸ s)} e s¸ -)} ch |
| coolie {m} [porteur hindou] ment, réfrigération | Kuli {M (s¸ s)} e s¸ -)} ch |
| coopérative {f} (d'achats) éfier ermanent me] at | Konsumverein {M (s¸ e)} n)} e |
| coopérative; société {f} ~ ] ; s'~ ion r; se ~ | Erwerbsgenossenschaft {F.(en) |
| coordination it à néant aiser] amour {m} ion t | Zuordnung eworden ¨e)} ~ |
| coordonnée se montrer ~ } d'industrie, trust {m} | Koordinate sich zeigen ~ } e |
| coordonnée polaire ; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Polarkoordinate rstoff] )} |
| copeau , fissure, clivage, scission, schisme modé | Span ung den ische Partei at |
| Copenhague coordonnées ~ } d'industrie, trust {m} | Kopenhagen system eigen ~ } e |
| copie {f} tr] ent) n é(e) [adj] dj] rancune ] dv | Nachzeichnung {F (en)} trapse |
| copie {f}, portrait {m}, image {f}, figure {f} ] | Abbild {N (s¸ er)} ~ u)] ] |
| copie conforme Adv] sensibilité {f} REL] [crâne] | gleichlautende Abschrift ~ |
| copier [v tr] ent) n é(e) [adj] dj] rancune ] dv | nachzeichnen [t. V.] trapse |
| copier, imiter e]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | nachbilden ft {F (#)} rn n |
| copier, imiter re]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | nachahmen r ~ dem andern n |
| copier, imiter roûte ère] et] faire er (paroles) | imitieren t.: Imbiß] eter] u |
| copier, transcrire es épaules ête [football] {m} | kopieren rz t terj] gen ~ } e |
| coprophagie scrire es épaules ête [football] {m} | Koprophagie t terj] gen ~ } e |
| coprophilie ~ ~ MATH] audience {f} [v tr] é] | Skat-Spiele [Paraphilie] e )] |
| coprophilie adj] [MATH] audience {f} [v tr] é] | Skatologie nspiel] pelle )] |
| copropriété tr], ramener [v tr] d) n de, par il | Miteigentum t. V.] gemessen t |
| copulation scrire es épaules ête [football] {m} | Kopulation t terj] gen ~ } e |
| copuler on scrire es épaules ête [football] {m} | kopulieren t terj] gen ~ } e |
| coq {m} de bruyère, tétras tion sade {f} erclage | Birkhahn sig {M (s¸e)} [Vogel |
| coq {m}, robinet on garantir ibataire [adj] es | Hahn {M (s¸ ¨e)} ~ nehmen en |
| coq ien de but , propice [adj], clément(e) [adj] | Gockel per [adj] en ch-Zeit |
| coq ien de but , propice [adj], clément(e) [adj] | Gockelhahn [adj] en ch-Zeit |
| coq; le ~ du village fusil] ibataire [adj] es | Hahn; der ~ im Korb ¸ Wasser] |
| coque coq e rd aritime ette iment, nef, navette | Schiffskörper F.}[Schifffahrt |
| coque, carcasse R] time ette iment, nef, navette | Schiffsrumpf haft {F (en)} rt |
| coque, écorce imple appareil s], poussin {m} s] ] | Hülse los nem ~ zu rupfen } ] |
| coque, écorce rég. hainuyère] yon } pompier t e | Borke ge ~ ; Art ~ he Stadt] |
| coquelicot argémone ux yeux recueil gêne [adj] ] | Sandmohn ie Augen streuen ß] |
| coquet cabine de bateau de onique } [argot] mat | kokett {M} n (n)} rstoff] imm |
| coquet(te) [adj] ~ [loc adv] {f} re une ~ ente ] | gefallsüchtig [Adj] [Gefallen |
| coquet(te) [adj] en orable [adj] orner, crépir | Putzsüchtig [Adj] en)} [e]s¸e |
| coquet(te) [adj], gentil(le) [adj] s(e) [adj] oli | niedlich [Adj] [Adv] } } n } |
| coquet(te) [adj], gentil(le) [adj] s(e) [adj] oli | niedlich [Adj] [Adv] } } n } |
| coquet(te) [adj], joli(e) [adj] r, mijoter pers.] | schmuck [Adj] V.]; (mit jm) ~ |
| coquetterie {f} omption {f} j]; très ~ ~ n, arrêt | Eitelkeit {F(en)}[Gefallsucht |
| coquetterie tretien orable [adj] orner, crépir | Putzsucht n {F (nen)} [e]s¸e |
| coquetterie vous ~ [loc adv] {f} re une ~ ente ] | Gefallsucht Adv] #)}[Gefallen |
| coquillage {m} [bivalve], moule {f} [bivalve] m} | Muschel {F (n)} [Weichtier] ] |
| coquille {f} [zool.] {f}, foyer {m} L] de … pe | Haus {N (es¸ ¨er)} [Zool.] t] |
| coquin, canaille, gredin, crapule, scélérat r | Schurke {F (en)} [Kopf] izist |
| coquin, vaurien, fripouille tenance nt [adj] s | Halunke [Adj] Sie davon ? de |
| coquin; en ~ [loc adv], crapuleusement [adv] r | schurkisch [Adv] [Kopf] izist |
| coquine; vie ~ re déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lungerleben Leib schreien t |
| coquine; vie ~ es rouspéter lme lité {f} adj] | faules Leben Adj] } fen se |
| coquiner [v intr] débaucher [v pr]; se ~ j] e | liederlich; 1 ~es Leben führe |
| coquiner [v tr¸ vx] r ueux [adj], gueuse [adj] | betteln gehen en)} ch getrenn |
| coquinerie {f}, friponnerie {f}, infamie {f} r | Schurkenstreich [Kopf] izist |
| coquinerie {f}, friponnerie {f}, infamie {f} r | Schurkerei eich [Kopf] izist |
| coquinerie rien, fripouille tenance nt [adj] s | Halunkenstreich e davon ? de |
| cor de chasse asse asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdhorn r . Währungsfond |
| cor de chasse e hélice) tre, piano à queue {m} | Flügelhorn nt )} [Propeller] |
| corail on scrire es épaules ête [football] {m} | Koralle en t terj] gen ~ } e |
| Coran {m}; (Al~) e es épaules ête [football] {m} | Koran {M (s¸ #)} j] gen ~ } e |
| corbeau {m} freux ir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saatkrähe {F (n)} n)} ~ en r |
| corbeau {m}, corneille {f} ment [adv] (-euse)[adj | Krähe {F (n)} s¸ e)} ] d] } e |
| corbeau réduction, remise nt gent {m}, quota {m} | Rabe ner en } lar de ~ ger ~ |
| corbeille {f} (à papiers) r, palme le s) à ~ ] | Papierkorb {M (s¸ ¨e)} } ] . |
| corbeille {f} à papiers j] (e) [adj] ets {m pl} v | Abfallkorb {M (s¸ ¨e)} ren e |
| corbeille {f}, panier {m}, refus {m} [fig.] {m} | Korb {M (s¸ ¨e) j] gen ~ } e |
| corde imonisme evis . voir] euse) [adj] e re] v] | Saite tadt in Ägypten] chwer |
| corde orte rêter frir ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leine gend s! te Christi er |
| corde {f}, cordage {m}, câble {m}, amarre {f} ] ~ | Tau {N (s¸ e)} j] einstellen |
| corde eton mélo, feuilleton à l'eau de rose f} er | Seil noper nur en sein n sei |
| corde ment ufrage; faire ~ ffe {f} nucléaires ue | Strang n F (n)} [Garn] )} ] |
| corde tuée {f} [qui racole] barre tapin {m} dj] | Strick rin {F (nen)} en ion] |
| cordiale [adj], intim [adj]e, confortable [adj] e | gemütlich [Adj¸ behaglich] re |
| cordialement, de tout cœur, amicalement qn) é f | herzlich [Adv] F (en)} ein ~ |
| cordiales félicitations, sincères félicitations f | Herzliche Glückwünsche ein ~ |
| cordon m} e , blague, farce } ier de justice {m} | Kabelstrang -)} )} ¸ -)} } |
| cordon ombilical stons calme !) ~, motif; sans ~ | Nabelschnur e Christi Geburt |
| cordon-bleu dj] calvaire e nsile e ) [adj] dj | Küchenfee Adj] toff] ];sich |
| cordonnier balles {f}, jatte {f} ement [adv] r | Schuster here Weste pf] izist |
| cordonnier f}, soulier {m} isérable [adj] il t r | Schuhmacher e)} #)} )} el ~ |
| Corée essuyer un ~ r {m}, refus {m} [fig.] {m} | Korea sich einen ~ holen } e |
| Corée du Nord un ~ r {m}, refus {m} [fig.] {m} | Korea Nord einen ~ holen } e |
| Corée du Nord d ) [adj] ue ça! e n ] dv] adj] oli | Nordkorea [Adj] Adj] n)} )} |
| Corée du Sud un ~ r {m}, refus {m} [fig.] {m} | Korea Süd einen ~ holen } e |
| Corée du Sud er j] ~ toxicomane }, passion {f} j] | Südkorea ch [Adj] u hier zu ~ |
| co-responsable ntre-temps TMG plein ~ niqué {m} | mitverantwortlich -Zeit } )} |
| Corfou {m} d un ~ r {m}, refus {m} [fig.] {m} | Korfu {N (s¸ #)} ~ holen } e |
| corne {f} d'abondance usion, quantité } ilotage | Füllhorn {N (s¸ ¨er)} )} ] ] |
| corne, cap, cor, clairon n ois du ~ [loc adj] l] | Horn n ernd Bart schmieren ] |
| corneille {f} noire emise nt gent {m}, quota {m} | Rabenkrähe {F (n)} e ~ ger ~ |
| cornemuse eu ! tion Assistée par Ordinateur) moin | Dudelsack eit! ingel! g) ] M} |
| corner, coup de coin [Belgique] même ~ s ste que | Eckball n he] er Fluss] schaf |
| cornet {f}, sac {m} en papier ique [adj] er ] de | Tüte {F (n)} r Sache Arch.] |
| corniche sous cet ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesims szug t; unter diesem ~ |
| corniche [élément atomique] , pédant ement {m} e | Sims bwe [Atomurstoff] } it . |
| cornier; pilastre ~ uleux (-euse) [adj] ire e que | Eckpfeiler winklig] ] ] den |
| cornier; poteau ~ ~ uleux (-euse) [adj] ire e que | Eckpfosten winklig] ] ] den |
| cornu(e) [adj] ser qqn d'~ adv] brave [adj] e ~ | gehörnt [Adj] verprügeln ~ t |
| cornue {f} [CHIM] , tétras tion sade {f} erclage | Birne {F (n)} [CHEM] } [Vogel |
| corollaire l; avoir à l'~, viser (quelqu'un) {m} | Korollar ~ nehmen olen } e |
| corolle de fleur, guirlande ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenkrone ie ~ ] ] g] e)} |
| corporatif (-ve) [adj] continuellement [adv] dj] | ständisch [Adj] e sein ie¸ a) |
| corporation, corps de métier , amour {m} ion t | Zunft ung {F (en)} -)} ~ |
| corporation, groupe don-bleu nce ges sentiel ne f | Corps iskraft (s¸ s)} ¸ e)} |
| corporel, physique, matériel ser (quelqu'un) {m} | körperlich [Adj] Flächen } e |
| corps [militaire], corporation d'étudiants ) {m} | Korps pflege dj] Flächen } e |
| corps {f} d'apprenti e nstruire pr]; s'~ adj] dj | Leib telle {F (n)} ~ ~ m ~e |
| corps {m} l; avoir à l'~, viser (quelqu'un) {m} | Körper {M (s¸ -)} n olen } e |
| corps {m} [CHIM] tissu, substance, matière, corps | Stoff {M (s¸ e)} [CHEM] laufe |
| corps {m} des paysans, communauté {f} villageoise | Bauernschaft {F (en)} } dl.] |
| corps {m} du délit nvers qqn ~ de qqch. ] il t r | Schuldbeweis {M (es¸ e)} se)} |
| corps {m} électoral eant], exigeant(e) [adj] pose | Wählerschaft {F (en)} .] h] |
| corps diplomatique les dioxines t {m} t ~ nsion | Diplomatisches Corps norm ) |
| corps diplomatique corporation d'étudiants ) {m} | Korps; diplomatisches ~ n } e |
| corps enseignant ( M) instruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrkörper (M) n)} g ~ ~ m ~e |
| corps érectile on; pays au seuil de l'~ {m} adj] | Schwellkörper {N (s¸ ¨er)} ei |
| corps; sombrer ~ et biens } rivation, vice v] | Mann;mit ~ und Maus untergehe |
| corps;séparés de ~ et de biens rdit, interloqué | Bett; von ~ und Tisch getrenn |
| correct(e) [adj], raisonable [adj] local, place n | anständig [Adj¸ gehörig] hr … |
| correcteur ion tirage {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | Druckberichtiger [Druckerei] |
| correction ion tirage {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | Druckberichtigung Druckerei] |
| correspondant dj] nsable; être ~ de aïque ude adj | verantwortlich [Adj] .] t |
| correspondant dj] nsable; être ~ de aïque ude adj | verantwortlich [Adj] .] t |
| correspondant à l'étranger adv] l l on quoi vivr | Auslandsberichterstatter el n |
| correspondre t avec ion ération de dre de e s) | in Briefwechsel stehen Not r |
| correspondre agement échets iblement [adv] {f} | entsprechen F (en)} en)} ch |
| correspondre ps ue corporation d'étudiants ) {m} | korrespondieren sches ~ n } e |
| corrida n r] du regard ] ) [péj] [loc adj] seau | Stierkampf V.] n e)} kiste] |
| corridor, couloir corporation d'étudiants ) {m} | Korridor dieren sches ~ n } e |
| corridor, couloir loger , foyer {m} L] de … pe | Hausflur großes ~ führen t] |
| corriger, rectifier, redresser d'étudiants ) {m} | korrigieren ren sches ~ n } e |
| corriger, rectifier, redresser, améliorer de la ~ | verbessern ieren; sich ~ s¸e) |
| corriger, rectifier, redresser, régler ] ver dj | berichtigen (n)} [Steigung] |
| corrodé; susceptible d'être ~ cléaire aire uflan | Ätzbarkeit {F (#)} dj] n)} } |
| corroder [v tr], décaper [v tr] j] ] pr] {f} le | abätzen [t. V.] hr] kt] . V.] |
| corrompre rectifier, redresser d'étudiants ) {m} | korrumpieren en sches ~ n } e |
| corrosion {f}, érosion {f} ] se ~ [v pr] les ~ } | Zerfressen {N (s)} n Kopf ~ |
| corrosion, érosion étruire ] se ~ [v pr] les ~ } | Zerfressen hkeit ] n Kopf ~ |
| corrosion; susceptible de ~ e cléaire aire uflan | ätzbar [Adj] ] ] [Adj] n)} } |
| corruption {f} putréfaction {f} lité {f} adj] | Fäulnis {F} [bildl.] fen se |
| corsage } d'apprenti e nstruire pr]; s'~ adj] dj | Leibchen e {F (n)} ~ ~ m ~e |
| corsage e rectifier, redresser d'étudiants ) {m} | Korsage eren en sches ~ n } e |
| corse [adj] emme] r, redresser d'étudiants ) {m} | korsisch [Adj] } } es ~ n } e |
| Corse {f} [femme] r, redresser d'étudiants ) {m} | Korsin {F (nen)} } es ~ n } e |
| Corse {f} [île] ] r, redresser d'étudiants ) {m} | Korsika {N (s¸ #)} es ~ n } e |
| Corse {m} [homme] r, redresser d'étudiants ) {m} | Korse {M (n¸ n)} ches ~ n } e |
| corset {m} homme] r, redresser d'étudiants ) {m} | Korsett {N (s¸ e)} es ~ n } e |
| cortège {m} emme] r, redresser d'étudiants ) {m} | Korso {M (s¸ s)} } es ~ n } e |
| Cortège de la Saint-Martin s] rer sa ~ ] {m} oupe | Martinszug r n elsviertel] ) |
| corticoïde emme] r, redresser d'étudiants ) {m} | Kortikoid s¸ s)} } es ~ n } e |
| cortisone {f} me] r, redresser d'étudiants ) {m} | Kortison {N (s¸ e)} s ~ n } e |
| corvée {f} i {m} des ~ {m} de boyaux {f} paysanne | Bauernfron {F (en)} e)} ös. |
| corvée {f} pour la construction d'un bâtiment le | Baufron {F (en)} } )} e)} .] |
| corvée de charbon , glucide onique } [argot] mat | Kohlenschleppen {Pl} e)} imm |
| corvée tude nière];deux ~ deux e [adj] ] } j] dv | undankbare Arbeit e ~! frech |
| cosinus {f} me] r, redresser d'étudiants ) {m} | Kosinus {N (s¸ e)} s ~ n } e |
| cosinus hyperbolique on-bleu nce ges sentiel ne f | Cosinus hyperbolicus } ¸ e)} |
| cosinus ion, groupe don-bleu nce ges sentiel ne f | Cosinus kraft (s¸ s)} ¸ e)} |
| cosmétique f} me] r, redresser d'étudiants ) {m} | Kosmetik {N (s¸ e)} s ~ n } e |
| cosmique [adj] e] r, redresser d'étudiants ) {m} | kosmisch [Adj] e)} s ~ n } e |
| cosmographique {f} adj], romand(e) [adj¸ suisse] | Weltbeschreibung {F (en)} } g |
| cosmonaute {m} du monde al adj] (OMS) suisse] | Weltraumfahrer {M (s¸ -)} ~ |
| cosmonaute {m} e] r, redresser d'étudiants ) {m} | Kosmonaut {M (en¸ en)} n } e |
| cosmopolite [adj] adj], romand(e) [adj¸ suisse] | weltbürgerlich [Adj] } )} } g |
| cosmopolite {f} f} adj], romand(e) [adj¸ suisse] | Weltbürgerin {F (nen)} )} } g |
| cosmopolite {m} f} adj], romand(e) [adj¸ suisse] | Weltbürger {M (s¸-)} en)} } g |
| cosmos ute {m} e] r, redresser d'étudiants ) {m} | Kosmos ut {M (en¸ en)} n } e |
| Costa Rica serbophone, Serbe {m} du Kosovo ovo } | Kostarika be r {M (s¸ -)} } e |
| Costa Rica erbolique on-bleu nce ges sentiel ne f | Costa Rica erbolicus } ¸ e)} |
| costume {m} des paysans sans {m pl} village eoise | Bauerntracht {F (en)} } dl.] |
| costume {m} régional s le ~ n {f} folklorique | Volkstracht {F (en)} } -)} . |
| costume {m}, complet {m}, vêtement {m} compteur | Anzug {M (s¸ ¨e)} m ~ e ~ } n |
| costumier {m}, costumière {f} ter du Kosovo ovo } | Kostümverleih {M ([e]s¸ e)} e |
| cotangente {f} ] ], crotter [v tr] urbe {f} ovo } | Kotangens {M} nigen n ben } e |
| côte {f} (de la mer du nord) adj] ide [adj] que | Wasserkante {F (n)} } altig] |
| côte {f} [pente] ine], sommet {m} [GEOL] ver dj | Bergkuppe {F (n)} [Steigung] |
| côte {f}, pente {f} tion {f} ner; se laisser ~ ] | Abhang {M (s¸ ¨e)} sen m …] |
| Côte d'Ivoire ) [adj], hendécagone [adj] dj] ane | Elfenbeinküste ische Stadt] |
| côte flottante cacia Jean; mal {m} de la ~ adj] e | falsche Rippe n MATH] ein |
| côté, flanc adj] dres [cyclisme] {m} [surface] | Flanke sch [Adj] t n [Mensch |
| côté, flanc, pan, page adv] rt; de sa ~ [loc adv | Seite m [Konj.] r Uhr den mme |
| côte, nervure e hon ague, rond, volute ite ~ ~ | Rippe Janeiro (n)} n haben e |
| côte, pente, coteau, colline, terril x] [adj] s | Halde rtszeit ten l]] er Erde |
| côte, rivage, littoral, bord, rive ~ j] H] ue n | Küste {F (n)} [Zungenkuss] s] |
| côté; de ce ~-ci [loc adv]; par ici [loc adv] f | herüber [Adv] sten ] ¨er)} ] |
| côté; de ce ~-ci, ici; par-~ ] (e) [adj] té f} r] | rüber [Adv¸ herüber] alter) |
| côté; laisser de ~ ~ , écart; à l'~ rd pposer ] | beiseitelassen (nen)} chen |
| côté; l'un à ~ de l'autre [loc], côte à côte [loc | nebeneinander [Adv¸ beisammen |
| côté; mettre de ~ e ~, écart; à l'~ rd pposer ] | beiseite legen F (nen)} chen |
| côté; passer de l'autre ~, camps; changer de ~ r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| côté; passer de l'autre ~, camps; changer de ~ r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| côté; passer de l'autre ~, camps; changer de ~ r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| côté; à ~ [loc. adv.] res es rt; de sa ~ [loc adv | seitab [Adv] en r Uhr den mme |
| côté-ci; de ce ~ de, deçà; en ~ de ction trée nes | diesseits n ngelegenheit ¸e) |
| côtelé, nervuré ~ s, faible; de ~ talents doute | gerippt Einkommen igkeit in |
| côtelette {f} ane {f} otter [v tr] urbe {f} ovo } | Kotelett {N ([e]s¸ s)} en } e |
| côtelette à la Viennoise re, découpure [adj] [adj | Schnitzel; Wiener ~ [S-Bahn] |
| coter, taxer (~-~s)}, contingent {m}, quota {m} | quotieren n)} lar de ~ ger ~ |
| côtes, nervures, ischion e, rond, volute ite ~ ~ | Rippen Janeiro (n)} n haben e |
| coton le oir mal aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Kattun le m ~ haben at] en] |
| coton {m} ~ [v pr] bres {f} de bâtir es pente e | Baumwolle {F (n)} e)} V.] ] ] |
| côtoyer [v intr] es informations voir… ~ ntime v | nahestehen [i. V.] e … der ~ |
| cotre froc rosse r ves, conservateur (de musée) | Kutter r k {M (s¸ ¨e)} ss] s] |
| cotte, froc rosse r ves, conservateur (de musée) | Kutte er k {M (s¸ ¨e)} ss] s] |
| cotylédon {m} adj] } ans), caler, coincer {f} m} | Keimblatt {N (s¸ ¨er)} cher ~ |
| cotylédon {m} adj] } ans), caler, coincer {f} m} | Keimblättchen {N (s¸ -)} er ~ |
| cotylédon ïde } sperme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samenlappen {M (es¸¨e)[alt:ß] |
| couche (bébé) ic {m}, treuil {m} ntr] erie {f} ~ | Windel {N (s¸ er)} ] nde] en] |
| couche {f} (de peinture) protectrice {m} dv] r | Schutzfarbe {F (n)} ¸ e)} n)} |
| couche {f} inférieure du genou) {f} tifier f} s j | Unterschicht {F (en)} )} N(s) |
| couche {f} sociale dans le ~ n {f} folklorique | Volksschicht {F (en)} } h. |
| couche de minerai n, site, posture, tournée, gîte | Lage Erz usszeit [Handel] ef |
| couche de vernis [gravure] aver à l'eau forte an | Ätzgrund Spott #)} dj] n)} } |
| couche d'ozone trou d'~, ozone{m}; déplétion d'~ | Ozonschicht (s¸ #)} uss] igr. |
| couche flottante r des ~ adj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwimmschicht ] ereiten en e |
| couché(e) [adj], étendu(e) [adj] itué; être ~ } | liegend [Adj] gt daran! lege |
| couché(e) [adj], étendu(e) [adj] itué; être ~ } | liegend [Adj] gt daran! lege |
| couche, lit, gîte, camp, dépôt, gisement, magasin | Lager n einer unangenehmeren |
| couche, strate, poste, journée de travail, équipe | Schicht ppe machen r: Schänke |
| couché; être ~, étendu; être ~, situé; être ~ } | liegen r (n)} chreibung führe |
| couche-culotte {f}, lange {m} } ntr] erie {f} ~ | Windel {F (n)} r)} ] nde] en] |
| couche-culotte {f}, lange {m} } ntr] erie {f} ~ | Windel {F (n)} r)} ] nde] en] |
| couchée; en position ~ (e) [adj] itué; être ~ } | liegend; in ~er Haltung lege |
| coucher [v pr]; se ~, étendre [v pr]; s'~ e temp | hinlegen [refl. V.]; sich ~ |
| coucher [v pr]; se ~, étendre [v pr]; s'~ adj] dj | legen [refl. V.]; sich ~ m ~e |
| coucher avec quelqu'un rifier; se ~ [v pr] } e | schlafen¸ mit jemandem ~ in ~ |
| coucher de soleil, coucher du soleil s'~ au solei | Sonnenuntergang ~ nem Ruhm ~ |
| coucher, placer, poser, appliquer, mettre adj] dj | legen {F (n)} )} ¸ -)} dem ~e |
| coucher, taire; se ~, résigner; se ~ j] H] ue n | kuschen ig [Adv] ; Eisen- u. |
| coucher; aller se ~ t de biens rdit, interloqué | Bett; zu ~ gehen isch getrenn |
| couches bdomadaire le point d'~ fs e) [adj] t ue | Wochenbett is ~ kommen Späne |
| coucou bleu dj] calvaire e nsile e ) [adj] dj | Kuckuck e Adj] toff] ];sich |
| coude {m} [BIOCHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Ellbogen {M(s¸-)}[Var.:Ellen- |
| coude {m} tus CHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Ellenbogen {M(s¸-)}[Var.:Ell- |
| coude, arc, archet, cintre, feuille, cahier nt e | Bogen ucher {M (s¸ -)} l [Ag. |
| cou-de-pied du ~ et pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußspann l M (n¸ n)} [bildl.] |
| cou-de-pied ngue espagnole, espagnole {f} [cycl.] | Spann che Sprache Partei at |
| coudre à comprendre d'ici nage; dans le ~ ntime v | nähen egend hnt hier in der ~ |
| coudre, piquer ne ~ nter; aller ~ pr]; s'~ lace | steppen s i. V.] s¸ ¨er)} me |
| coudrier, noisetier oc adv] e, têtu(e) [adj] ] } | Hasel r ig [Adv] gehärtet ß |
| couilles {f pl} lemand] er, étalonner, graduer mm | Eier {Pl.} [Hoden¸ salopp] an |
| coule; être à la coule, débrouillard; être ~ s {f | Draht; auf ~ sein or ezeich. |
| couler {m} à l'électricité ant versé(e) [adj] dj] | strömen ehmer {M (s¸ -)} gs.] |
| couler re rdre er hon ague, rond, volute ite ~ ~ | rinnen ger {F (n)} n haben e |
| couler ur ], éviter [v tr] pr]; s'~ (-euse) [adj | fließen etzer belegen e eide |
| couler ur ], éviter [v tr] pr]; s'~ (-euse) [adj | fliessen tzer belegen e eide |
| couleur {f}, teinte {f} , incroyable [adj] adj] | Farbe {F (n)} dj¸ unglaublich |
| couleur de paille r s; faire des ~ n intr] n e | Quittenfarbe ~ nen)} nger ~ |
| couleurs {f pl}complémentaires paux t [femme] at | Komplementärfarben {F Pl} e |
| couleurs; en faire voir de toutes les ~, tanner q | Hölle; die ~ heiß machen ~ ] |
| couleurs; en voir de toutes les ~ fit nul omme dj | furchtbares durchmachen gen |
| couleuvre e {m} noir r de ménage ement de … pe | Hausschlange z {M (es¸ ¨e)} } |
| couleuvre tique ium u Traité de l'Atlantique Nord | Natter glutamaat off] p] n] |
| coulisse t de décoration cénographie pied ~ | Bühnenwand ng ung n u mir ~! |
| coup {m} de cloche ), roulade {f} [chant d'oiseau | Schlag der Uhr ag [Wagen] ] |
| coup {m} de cloche ), roulade {f} [chant d'oiseau | Schlag der Uhr ag [Wagen] ] |
| coup {m} de fouet le, gêne {f} dj] e ~ poisse {f | Peitschenhieb {M (s¸ e)} ozi |
| coup {m} de main estesse {f} [adv] e [adj] de ~ | Husarenstück {N (s¸ e)} -men) |
| coup {m} de vent adj], calme [adj¸ vent] ] [v tr | Windstoß {M (es¸ ¨e)} n)} } |
| coup {m} d'État abinet [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatsstreich {M ([e]s¸ e)} } |
| coup {m} d'œil [appréciation] {m} d'œil nt de vue | Blick {M [e]s¸e}[Urteilskraft |
| coup {m} d'œil; du premier ~, vue; à première ~ e | Blick; auf den ersten ~ kraft |
| coup {m} d'un seul ~ es ~ de {f} [chant d'oiseau | Schlag; auf einem ~ Wagen] ] |
| coup {m}, tape {f} le ~ , voie v pr]; se ~ s ue | Streich {M (s¸ e)} [Hieb] ] |
| coup {m}, tape {f} que {f} (d'apoplexie) r] } e | Schlag {M (s¸ ¨e)} [Stoß] n] |
| coup au cœur, pulsation cardiaque félicitations f | Herzstoß g sstörung he ein ~ |
| coup bas considérable) eur, lointains on ~ [adj] | Tiefschlag d n #)} [Var.:Tun- |
| coup celer , actuellement, de nos jours e à courr | Hieb n ge krebs ¸ -)} het] |
| coup d'aile, battement d'aile piano à queue {m} | Flügelschlag t )} [Propeller] |
| coup de chance, aubaine radieux (-euse) [adj] ds | Glücksfall eit ] ll n sprache |
| coup de force j], violent(e) [adj], fort(e) [adj | Gewaltstreich ndringen r ~ ) |
| coup de foudre (M) n {f}, tendresse {f} r] mpe | Liebe auf den ersten Blick (F |
| coup de génie adv] nce t on e, agréer {f} ment | geniale Einfall g en {N s¸-} |
| coup de génie adv] nce t on e, agréer {f} ment | Genieblitz fall g en {N s¸-} |
| coup de génie ntomatique, spectral té {f} j] e ~ | Geistesblitz F (n)} geln ~ t |
| coup de grâce [loc adj], charitable [adj] ferveu | Gnadenstoß [Adj] en ch-Zeit |
| coup de grisou nde me Chantilly [adj] pière ] au | Schlagwetter aben ¸ MIL] ~ |
| coup de main , prestesse {f} [adv] e [adj] de ~ | Husarenritt {F (n)} (-¸-men) |
| coup de maître patronne {f} nt; le plus ~ l'~ ] | Meisterleistung n)} [Sport] t |
| coup de sang, hémorragie sang (e) [adj] j] e] e | Blutsturz en s Mittel ~ hat |
| coup de soleil il [Fam.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenbrand lung inem Ruhm ~ |
| coup d'œil, œillade ifeste [adj] e [loc adv] | Augenwink r {F (n)} n)} n)} r |
| coup pour coup f heures ~ de {f} [chant d'oiseau | Schlag um Schlag t [Wagen] ] |
| coup qui va en écharpe arrer qqn elà de, outre, d | Querhieb eift f ~ kommen |
| coup ration du mariage e er [v tr] dj] qqn [adj | Treffen (F) ist ~¸ dass sch] |
| coup sur coup iseau), roulade {f} [chant d'oiseau | Schlag auf Schlag [Wagen] ] |
| coup, frappe, affiche, estimation, devis, plan er | Anschlag n; sich ~ zu ] (en)} |
| coup, initiative, attaque e nce ges sentiel ne f | Coup ur tragen icus } ¸ e)} |
| coup; du premier ~ rie {f}, farce {f} se ~ s ue | Streich; auf den ersten ~ ] |
| coup; d'un ~ [interj] }, secousse {f}, saccade {f | Ruck; mit einem ~ en)} lter) |
| coup; d'un ~ à-coup {m}, secousse {f}, saccade {f | Ruck; auf einen ~ en)} lter) |
| coup; d'un seul ~ rique eau {f} [chant d'oiseau | Schlag; mit einem ~ ~ inem ~ |
| coup; à ~ sûr [loc adv], certainement [adv] t ] e | sicherlich [Adv] [Gefahrlosi. |
| coup; un ~ d'épée dans l'eau {f} [chant d'oiseau | Schlag; ein ~ ins Wasser ] ] |
| coupable [adj] de, responsable [adj] de à qqn] r | schuldig [Adj. + Genitiv] el] |
| coupable [adj] m} des dettes tr¸ qqch. à qqn] r | schuldhaft [Adj] F (en)} del] |
| coupable [adj], délinquant(e) [adj] piler, cahote | straffällig [Adj] ~ ¨)}[BOT] |
| coupable [adj], délinquant(e) [adj] piler, cahote | straffällig [Adj] ~ ¨)}[BOT] |
| coupable {m}, responsable {m} je ? le; être ~ r | Schuldiger {M (n¸ n)} [Täter] |
| coup-de-poing j¸ MIL] asif (-ve) [adj] pière ] au | Schlagring g [Adj¸ MIL] ~ |
| coupe score que le; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Pokal {F (en)} rstoff] )} |
| coupe {f} [coupure], entaille {f} ique [adj] [adj | Schnitt {M (s¸ e)} [S-Bahn] |
| coupe {f}, gobelet {m}, timbale {f} y] rangement | Becher {M (s¸ -)} [s. Beamte |
| coupé court, coupé ras tit ier, drôle astique n | kurz geschnitten -)} gen h] |
| coupe courte (cheveux) t; pendant un ~ r H] ue n | Kurzhaarschnitt ¸ alt: -faßt] |
| coupe ge r [CHIM] aire ~, rendre un jugement cule | Fällen [Wald] duin Beinlein |
| coupe transversale e) traverse delà de, outre, d | Querdurchschnitt r sehr ~ |
| coupe transversale, coupe en travers ntasque [adj | Querschnitt es¸ e)} [alt: ß] |
| coupé(e) de, isolé(e) [adj] nclu, classe(e) adj] | abgeschnitten [Adj] t am …] |
| coupe-papier {m¸ inv.} e] , rayon ~ ~ ction [adj] | Brieföffner {M (s¸ -)} isch] |
| couper [v tr¸ tél.] ection (prison) nnes mœurs j | unterbrechen [t.V.¸untr.¸Tel. |
| couper avec des ciseaux, découper, tondre é {m} ] | scheren F.(n)} [Var: Schänke |
| couper avec des ciseaux, découper, tondre j] {m} | abscheren {F (en)} } ölle ~ |
| couper la parole ! ~ ~ s dire ours {m} ] ] [adj | Wort; ins ~ fallen reden ung |
| couper l'appétit t humilier [adj] e ~ [loc adj] s | den Appetit verderben [MATH] |
| couper l'herbe sous les pieds igts ~ [loc adj] s | den Wind aus den Segeln nehme |
| couper t tr] orner [v tr], décorer [v tr] ion | ausschneiden {F (en)} ldl.] |
| coupeur de cheveux en quatre, pédant ement {m} e | Silbenklauber e hwiegenheit . |
| couplage, embrayage, attelage re {f} plastique n | Kupplung ch urstoff] egen h] |
| couple {m}, époux {m pl}, mari et femme l'acier | Ehepaar{N (s¸ e)} )} } er] ah |
| couple de serrage onnalité {f} } équivoque j] eur | Anzugsdrehmoment n[Anspielung |
| couple franco-allemand lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gespann; deutsch-französisch |
| couple jubilaire allégresse; pousser des cris d' | Jubelpaar alle ~ einmal na] |
| couple moteur r, retourner dessus; là-~ [adv] ~ | Drehmoment (s¸ ¨er)} it] end |
| couple rmone {pl} lement r. du Paradis], Élysée ] | Pärchen {N (s¸ -)} en kopie] |
| coupler, accoupler ique, matière {f} plastique n | kuppeln ich urstoff] egen h] |
| coupleur acoustique '~, cours; en ~, mode; à la ~ | Akustikkoppler s¸ dien)} ien |
| coupole {f} ut à fait ~ ne] ] u exploit n nom] | Helm {M (s¸ e)} [Arch.] isse |
| coupon, ticket urcentage sommet ~ , suffisamment | Zinsabschnitt n)} ehen ~ e ~ |
| coupon, ticket, talon, souche tiriques ntiel ne f | Coupon tragen icus } ¸ e)} |
| coupon-réponse quer de] aîner des conséquences se | Antwortschein mische Stadt] n |
| coups {m pl} de bâton Greenwich j] ents, manège | Wichse {F (n)} ische Zeit inz |
| coups; les ~ du sort D] ) [adj], brusque [adj] au | Schläge; die ~ des Schicksals |
| coupure de presse uotidien ique {m}, magazine {m | Zeitungsausschnitt } stliche |
| coupure, débrayage e, couper, débrayer e es {m} | Abschaltung {F (en)} zzölle ~ |
| coupure, séparation, clôture, conclusion rer ser | Abschluss {M.(es¸¨e)} [alt: ß |
| Cour {f} d'appel ts {m}, plat {m} [spécialité] e | Gericht {N (s¸ e)};Berufung ~ |
| Cour de Belgique der, convenir aux t [femme] at | Königshaus; belgisches ~ ille |
| Cour royale oncorder, convenir aux t [femme] at | Königshaus {N (s¸ e)} zaville |
| cour ter [v tr] ] s [hist.], majordome {m} iendra | Hofraum ern [t. V.] } kommen |
| cour ter [v tr] ] s [hist.], majordome {m} iendra | Hofstaat rn [t. V.] } kommen |
| cour um {m}, bourses {F pl.) [scrotum] oupissemen | Hof nsack {M (s¸ ¨e)} )} r |
| cour; faire la ~ à une femme [scrotum] oupissemen | Hof; einer Frau den ~ machen |
| courage, bravoure, vaillance re du carburant du ~ | Tapferkeit (nen)} ] Fluss] |
| courage, cran, allant, ardeur tiriques ntiel ne f | Courage hen en icus } ¸ e)} |
| courage; (bon) ~ ! [interj] 'industrie, trust {m} | Kopf hoch! [Interj] gen ~ } e |
| courage; prendre son ~ à 2 mains ché, absorption | aufraffen; sich zu etwas ~ ] |
| courageusement [adv] j], vaillant(e) [adj] e] m} | mutig [Adv] dj] O] [LITER] e) |
| courageux (-euse) [adj], vaillant(e) [adj] e] m} | mutig [Adj] dj] O] [LITER] e) |
| courageux, décidé, énergique, qui à du cran ne f | couragiert en icus } ¸ e)} |
| courageux, intrépide lassable [adj] s fin j] dv | unerschrocken Adj] alt: ß] ch |
| courageux, vaillant , mouvement, boîte de vitesse | getrost etw ~ schreiben n) |
| courageux, vaillant, courageusement isoire [adj] | beherzt hung . V.] en)} he ~ |
| courageux, vaillant, hardi e ~ ns; à trois ~ ] ~ | dreist jährige Krieg [GESCH] |
| couramment [adv], facilité; avec ~ [loc adv] f} | geläufig [Adv] geübt] ] ~ t |
| courant {m} d'air ts e {m} lienne ¸ vent] ] [v tr | Windzug {M (s¸ ¨e)} } ange] |
| courant alternatif saisons ournement, traite .] ] | Wechselstrom [Adv] iten iet] |
| courant continu pprochement ] adv] EL] [crâne] | Gleichstrom ng dj] hrift ~ |
| courant d'air de l'air en Espagne nne] éger ~ r | Luftzug chmutzung {F (en)} } |
| Courant du Golf, Gulfstream j], clément(e) [adj] | Golfstrom eapel {M (s¸ -)} |
| courant e l'électricité d'~ nt versé(e) [adj] dj] | Strömung t ung net in ~ gs.] |
| courant marin er e nie {m} , râler, chicaner adj] | Meeresströmung V.] ern -)} ~ |
| courant à basse tension D] d'esprit rd(e) [adj] ] | Schwachstrom [Adj¸ MED] ED] |
| courant triphasé retourner dessus; là-~ [adv] ~ | Drehstrom (s¸ ¨er)} it] end |
| courant(e) [adj], général(e) [adj] en œuvre quête | durchgängig [Adj] n)} bildl.] |
| courant(e) [adj], habituel(le) [adj] tation {f} | geläufig [Adj¸ bekannt] ~ t |
| courant(e) [adj], répandu(e) [adj] e, partouze au | gängig [Adj] zweiten ~ gehen |
| courant, dérive tabac, rosser ns; à trois ~ ] ~ | Drift r en l estaurant ESCH] |
| courant, en cours raté le) uetter is] rre {f} d'~ | laufend as das Zeug hält ] e |
| courant, usité collectif, tournante, partouze au | gängig g den zweiten ~ gehen |
| courant; être au ~, jour; être à ~ s] rre {f} d'~ | laufenden; auf dem ~ sein n e |
| courant; se mettre au ~ éfait) ser [adj] tr] .] | setzen; sich ins Bild ~ eln ~ |
| courant; tenir au ~ té le) uetter is] rre {f} d'~ | laufenden; auf dem ~ halten e |
| courbature sique musique moule {f} [bivalve] m} | Muskelkater cht M (en¸ en)} ] |
| courbe fasciné lerie {m} dentaire ne ton/air ~ | gebogen t (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| courbe pot, récipient, ustensile e ) [adj] dj | krumm schlucken s¸ -)} tun |
| courbe de niveau s omination {f} ence {f} iendra | Höhenlinie er } POL] l] ommen |
| courbe de soufflage dans le carter e son ~ à fai | Durchblasekennfeld V]; sich ~ |
| courbe, virage fourreur {m} ier, drôle astique n | Kurve ane {M (s¸ -)} gen h] |
| courber [v tr], plier [v tr] ] de ~ de dj¸ CHIM] | abbiegen [t. V.] ] ~ u)] ] |
| courber, fléchir, ployer (e) [adj] r (-euse) [adj | flektieren j] sskastanie eide |
| courber, fléchir, ployer e {f} v pr]; se ~ dj] | beugen rzug (nen)} ich ~ enn |
| courber, fléchir, ployer que [vulve] {f pl} nd | biegen heksverbund var.:f] |
| coureur {m} e au ~, jour; être à ~ s] rre {f} d'~ | Läufer {M (s¸ -)} ~ sein n e |
| coureur de jupons adv], crapuleusement [adv] r | Schürzenjäger v] [Kopf] izist |
| coureuse {f} {m} [rugby], demi-droit {m}[football | Läuferin {F (nen)} SPORT] e |
| courir comme un dératé le) uetter is] rre {f} d'~ | laufen was das Zeug hält ] e |
| courir à la rencontre de de pper faible ~ us) r | entgegen laufen eringer ~ ~ |
| courir un risque, prendre un risque lute ite ~ ~ | Risiko; ein ~ eingehen aben e |
| courir, marcher sion] lle) uetter is] rre {f} d'~ | laufen n iem ~ lassen n] e |
| couronne reprendre [loc adv] ière ) [adj] dj | Krone il en eist dj] zu tun |
| couronne {f} virginale e; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernkranz {M (es¸ ¨e)} |
| couronne de fleur, guirlande ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenkranz ie ~ ] ] g] e)} |
| couronné de succès, avec succès re ement, gain r | erfolgreich eit {F {#)} eln ] |
| couronne f} infectieuse f}, infirmité {f} se)[adj | Kranz ng serreger {M (s¸ -)} |
| couronne; faire des ~s de; faire des ~s tr] [v tr | winden [t. V.]; Kränze ~ n n] |
| couronne; faire des ~s de; faire des ~s tr] [v tr | winden [t. V.]; Kränze ~ n n] |
| couronne; petite ~ euse f}, infirmité {f} se)[adj | Kränzchen {N (s¸ -)} (s¸ -)} |
| courrier, messager oudé lage re {f} plastique n | Kurier {N (s¸ e)} )} gen h] |
| courrier, messager ité] alité] euse) [adj] oc adv | Eilbote ich zu j¸ unüblich] g |
| courrier, poste comique e un tour, entourloupett | Post erlichkeit ] n ~ spielen |
| courroie de transmission tteur, meneur er [v tr] | Treibriemen kt ECH] n] ] t |
| courroie, lanière mbaumer ment; plus ~ gler; se ~ | Riemen ; eine ~ einzuschlage |
| cours (scolaire) tres instruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrgang {F (nen)} g ~ ~ m ~e |
| cours {m} [déroulement], suite {f} [déroulement] | Verfolg {M (s¸ e)} ~ ; sich |
| cours {m} [FIN] tre en ~, circuler; faire ~ [v tr | Umlauf {M (s¸ ¨e)} [FIN] ung] |
| cours {m} accéléré énergique, qui à du cran ne f | Crashkurs {M (es¸ e)} ¸ e)} |
| cours {m} de géographie e re ] [adj] d'ADN f} | Erdkundeunterricht {M (s¸ -)} |
| cours {m} de langue ngue; qui connaît la langue j | Sprachkurs {M (es¸ e)} ~ te |
| cours de musique musique moule {f} [bivalve] m} | Musikunterricht M (en¸ en)} ] |
| cours du dollar ifier, attester in {m} anmoins {f | Dollarkurs en Philosophie lb |
| cours du soir (M Pl) ] aristie] ~ Canada¸ etc.] | Abendschule (F) s¸ ¨e)} zte ~ |
| cours du temps ain temps er tôt, temps; à ~ [adv | Zeitlauf inhaber {M (s¸ -)} |
| cours du temps e, cours, corridor, couloir, assau | Gang der Zeit [alt: Gemse] e] |
| cours, leçon , fourreur {m} ier, drôle astique n | Kursus en {M (s¸ -)} gen h] |
| cours; en ~, marche; en ~ orridor, couloir, assau | Gang; in ~ t ~ und gäbe e] e] |
| cours; qui a ~ [numis.] loc adj] ] e, partouze au | gängig [adj¸ Münze] ~ gehen |
| course cycliste cyclette, bécane nchalance {f} re | Fahrradrennen {F (en)} iffe] |
| course en taxi e taxi if {m} m}, scolopendre {m} | Taxifahrt {M (s¸ -)} )} t e |
| course à vide a salive adj], vacant(e) [adj] dj | Leerhub hen en l.] auf dem ~e |
| courses (provisions), commissions (provisions) er | Besorgungen egend n)} )} ] e |
| court, concis, bref, petit ier, drôle astique n | kurz ane {M (s¸ -)} gen h] |
| court; tirer trop ~ ompte (à) d drôle astique n | kurz; zu ~ schießen ei) n h] |
| court-bouillon {m (~s-~s} {f pl} sans importance | Fischbrühe {F.(n)} } haben s |
| court-bouillon; se mettre la rate au ~ ois, jadis | Sorge; sich viele ~n machen |
| court-bouillon; se mettre la rate au ~ ois, jadis | Sorge; sich viele ~n machen |
| court-circuit {M (~s-~s)} é t [adv] ~ r H] ue n | Kurzschluss {M.(es¸¨e)} faßt] |
| courtine {f} on {m} intermédiaire quefois [adv] . | Zwischenwall {M.} (en)} ig] |
| courtisane n , fourreur {m} ier, drôle astique n | Kurtisane {M (s¸ -)} gen h] |
| courtiser, flatter dra, espère; j'~ qu'il viendra | hofieren ch; er wird ~ kommen |
| courtois(e) [adj], poli(e) [adj] de qqn s ~ er | artig [Adj] afie s¸ #)} Liter |
| courtois, poli illes, regarder bouche bée doublur | galant er (s¸ -)} stoff] che] |
| courtois, poli ter dra, espère; j'~ qu'il viendra | höflich [Adj] r wird ~ kommen |
| Courtrai {f} me] r, redresser d'étudiants ) {m} | Kortrijk {N (s¸ e)} s ~ n } e |
| cousin aire; école ~ ~ rouillé(e) [adj] ttendre | Vetter ärschule in Zusamm.] |
| cousin germain, cousine germaine hâtif ds ce mot | Geschwisterkind messer ung .] |
| cousin ux, décidé, énergique, qui à du cran ne f | Cousin ert en icus } ¸ e)} |
| cousin, moustique le {f} [cyprine] : «mortier» | Mücke ayer {N (s¸ s)} [engl.] |
| cousine taire; se ~, résigner; se ~ j] H] ue n | Kusine ig [Adv] ; Eisen- u. |
| cousu de fil blanc , légèrement, facilement j] dj | leicht zu durchschauen n en e |
| couteau {m} nage , curieuse; chose ~ e [adj] de | Messer {N (s¸ -)} [Adv] emal |
| couteau de chasse volutions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschfänger j] g {F (en)} |
| couteau à tailler, couteau à sculpter ffe, bévue | Schnitzmesser ner ~ [S-Bahn] |
| coutume (F) tka a {f} nieux, profond bsurde nsé] | Sitte (F) te (en)} ng g] ß |
| coutume {f} populaire s le ~ n {f} folklorique | Volkssitte {F (n)} (s¸ -)} . |
| coutume {f}, habitude {f} à rié, raisonnable ] v | Angewohnheit {F (en)} nicht ~ |
| coutume {f}, habitude {f}, usage {m} de conscienc | Gewohnheit {F (en)} [Akk.] |
| coutume {f}, habitude {f}, usage {m} f} {f} nt | Gepflogenheit {F (en)} -fie ¤ |
| coutume {f}, usage {m} ieux, profond bsurde nsé] | Sitte {F (n)} (en)} ng g] ß |
| coutume, habitude cain es des États-Unis adv.] | Usus ionageflugzeug (nen)} |
| coutume, habitude tir ibution; mettre à ~ uille | Brauch nne ) [Adj] Provinz ~ |
| coutume, habitude, recours entaire ne ton/air ~ | Gebrauch (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| coutumier (-ière) [adj] ~s {m} (fédéré all.) in | landesrechtlich [Adj] : Stad |
| couture comprendre d'ici nage; dans le ~ ntime v | Nähen egend hnt hier in der ~ |
| couture; se faire battre à plat de ~ fracter; se | Brei; zu ~ schlagen lassen an |
| couvée {f}, couvain {m}, alevin {m} u intr] ] ~ | Brut {F (en)} [die Jungen] r |
| couvent {m} (de viande) terre) s ) [adj¸ brut] | Kloster e {F (n)} ] itorides) |
| couvent {m} de filles de; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernkloster {N (s¸ -)} |
| couver {f}, couvain {m}, alevin {m} u intr] ] ~ | brüten (en)} [die Jungen] r |
| couvert {m} (de table) ; être ~ , féconder(BOT) a | Besteck {N (s¸ e)} [Gedeck] |
| couvert {m} [adj] é] adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | Service M (s¸ -)} en)} ] t:ß |
| couvert {m}, menu {m} tourdi(e) [adj] [loc adj] | Gedeck {N (s¸ e)} dem ~ trage |
| couvert de urde oreille j] dinairement [adv] ~ r | überkleben mit (en)} ~ n.] |
| couvert, enveloppe ves, conservateur (de musée) | Kuvert r k {M (s¸ ¨e)} ss] s] |
| couverture {f}, couvre-pieds {m} it, interloqué | Bettdecke {F (en)} ch getrenn |
| couverture couvrir éplorer [v tr] , provision {f} | Bedeckung t. V.¸schade finden |
| couverture, plafond, voûte en foire tre, de plus | Decke nter einer ~ stecken mi |
| couvrant les coûts, rentables ter du Kosovo ovo } | Kostendeckend lche ~ -)} } e |
| couvre-chaîne harnée rette sur cigarette ique ] } | Kettenschutzblech (nen)} s |
| couvre-feu {f} avec qqn l} qqn ons financières | Zapfenstreich b )} hen affnet |
| couvre-feu de sûreté uat] {f} go {m} (gris) [adj | Sperrstunde {M (s¸ -)} ig] |
| couvre-lit de lit mandeuse {f} v pr]; se ~ dj] | Bettüberzug (nen)} ich ~ enn |
| couvre-pieds e parquet mbe {f} ~ es¸myth. grecque | Fußdecke lag ft {F (en)} en |
| couvreur grenier, cerveau ~ en ~ de ] adv] isque | Dachdecker ~ und Fach men ] |
| couvrir [v pr]; se ~ appliquer, imposer compteur | anziehen; sich warm ~ e ~ } n |
| couvrir [zoologie], saillir [v tr¸ zoologie] ) er | bespringen [t. V¸ Zoologie] |
| couvrir de poussière, saupoudrer, féconder(BOT) a | bestäuben g eichnis (en)} .] |
| couvrir un toit, aller en pente ~ de ] adv] isque | dachen ker ~ und Fach men ] |
| couvrir, cacher on eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | verdecken schwäche n)} en e) |
| couvrir, recouvrir , voûte en foire tre, de plus | decken ter einer ~ stecken mi |
| couvrir, recouvrir ander des nouvelles, haler l j | einhüllen eit {F (#)} } timm. |
| couvrir, recouvrir e Palau té, tare, contaminatio | belegen szeuge tand ich ~ ) |
| couvrir, recouvrir éplorer [v tr] , provision {f} | bedecken [t. V.¸schade finden |
| couvrir, recouvrir ver, soulever j] rd emporel] t | zudecken ker {M (s¸ -)} n] l |
| couvrir, recouvrir, voiler r rtions ~ tin e euse | verhüllen ng in l. V.]; sich |
| couvrir, revêtir, tapisser, garnir, percevoir ue | beziehen n V.] zahlt (en)} |
| couvrir; se ~ [ciel] nts), couvrir; se ~ j] ] tr | umziehen; sich ~ [Himmel] ~ |
| coût, frais, dépenses yer, coûter du Kosovo ovo } | Kosten keit r {M (s¸ -)} } e |
| coûter un argent fou rosse huile lqu'un j] oc adv | ein Heidengeld kosten nlassen |
| coûteux en main d'œuvre dre {m} de travail eur | arbeitsintensiv [Adj] } n)} |
| covoiturage {m} nette, voiture commerciale, break | Carsharing {N.} murstoff] wa |
| Coxyde {f} [demi-mondaine], poule {f} [femme] at | Koksijde F (n)} } rstoff] imm |
| Èques équatoriale lle ccord eter ~ uilibre ] eur | Äquer [italieni. Völkerschaft |
| çà; donne-moi ~ ! e mouvement vers celui qui parl | her damit! reich] Voltaire] |
| crabe covalent [CHIM] , roquet {m}, cabot {m} o } | Krabbe tradius } s)} en } e |
| crac !, ha !, ouf ! r llinacés], poussin {m} s] ] | hui! rei e in ~ zu rupfen } ] |
| cracher du sang e Jordanie itesse ] e [adj] de ~ | husten; Blut ~ ~ von Jordanie |
| cracher feu et flamme ité; avec ~ [loc adv] } nc | Gift und Galle spucken n¸ en) |
| cracher, jeter, vomir er, serrer, tendre v] s;d' | ausspeien g {F (en)} erwart. |
| cracher, jeter, vomir ers, carte [adm.] adj¸ POL] | auswerfen wissen als r] nst] |
| cracher, jeter, vomir r, stocker adj] [adv] [adj | speien rn M (s¸ -)} Par. Deut |
| cracher, souffler, rouspéter lme lité {f} adj] | fauchen t ch [Adj] } fen se |
| crachoir cracher at {m} changeant, versatile {f} | Spucknapf (n)} ¨e)} bel] ch] |
| craie de crédit t ~ aller à reculons utonner ) dj | Kreide arte e g gehen rebs |
| craindre le pire but en blanc [adv] absorption | aufs Schlimmste gefasst mache |
| craindre; n'avoir rien à ~ {f} [adj] ] } j] dv | unbesorgt sein ] F(#)}[frech |
| crainte, peur tiné pour ur un profit nul omme dj | Furcht geben in Teil h ? gen |
| crainte; soyez sans ~ à ~ {f} [adj] ] } j] dv | unbesorgt; seien Sie ~! frech |
| craintif (-ve) [adj], timide [adj] omaison -s~-s) | bang [Adj] (es¸ e)} ! )} abri |
| craintif (-ve) [adj], timide [adj] omaison -s~-s) | bang [Adj] (es¸ e)} ! )} abri |
| cramignon {m}[danse liégeoise] toir e tr] res ue | Straßentanz tz {M (es¸ #)} en |
| crampe {f}, spasme {m}, convulsion {f} -euse)[adj | Krampf {M (s¸ ¨e)} ] d] } e |
| crampon {m} glace) [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eisspitze {F (n)} )} } ] (en) |
| cramponner [v pr]; se ~, fixer [v pr]; se ~ ile } | klammern [refl. V.]; sich ~ } |
| crâne coffret [loc adj], échiquier; en ~[loc adj | Schädel lhalm mig [Adj] en Pl |
| crânienne; boîte ~ ébile [adj] nik {m} ~ ) [adj] | Hirnschädel Adj] g {F (en)} |
| crânienne; boîte ~ ébile [adj] nik {m} ~ ) [adj] | Hirnschale Adj] g {F (en)} |
| crapaud jabot, gésier loc adv] ière ) [adj] dj | Kröte uchter {M (s¸ -)} tun |
| crapaudine {f} [TECH] tinat; du ~ naires {m pl} f | Pfanne {F (en)} [TECH] ] )} ] |
| crapuleux (-euse) [adj] (e) [adj] nfamie {f} r | schurkisch [Adj] [Kopf] izist |
| crapuleux (-euse) [adj] (e) [adj] nfamie {f} r | schurkisch [Adj] [Kopf] izist |
| craquement m} min s arçons [adj] cence {f} t] | Knack in {N (s¸ -)} e)} n |
| craquer her (dispute) e) oquet {m}, cabot {m} o } | krachen ben us } s)} en } e |
| craquer, crier, crisser er (-ère) [adj] icane | knirschen m.) listig] le ~ |
| craquer, froufrouter, faire un léger bruiter bru | rascheln dj] n)} V.]; sich ~ |
| crasse, grossier, cru cercle {m} [club] se)[adj | krass hen {N (s¸ -)} [Kreis] |
| crasse; faire une ~ à qqn, coup; donner un ~ à qq | auswischen; jm eins ~ anone] |
| crassier {m} e {f} aux ~ rifier; se ~ [v pr] } e | Schlackenhalde {F (n)} .] ] |
| cravate chahut, boucan, bagarre r, moutonner ) dj | Krawatte rk Adj] } ben reis] |
| cravate é laire ide, apache , terril x] [adj] s | Halsbinde nitt n l]] er Erde |
| cravate natter, tisser, tresser, agiter é ein {m} | Schlips n Ende nehmen ensart] |
| cravate, poutre maîtresse, relieur, tonnelier er | Binder sein ine ng {F (en)} |
| crawler } accéléré énergique, qui à du cran ne f | crawlen s {M (es¸ e)} ¸ e)} |
| crayon } accéléré énergique, qui à du cran ne f | Crayon s {M (es¸ e)} ¸ e)} |
| crayon {m} d'ardoise (sèche) [burin] [adj] ude | Griffel {M s¸-}[Schieferstift |
| crayon {m} feutre e films ) ence {f} [cinéma] abl | Filzstift {M (s¸ e)} e)} ] . |
| crayon e n'en ~ pas là l'~ {f} j] e) [adj] bic | Bleistift t i ~ es nicht s e |
| crèche (F) rbi a ~ à moi guerrière ) [adj] dj | Krippe (F) ~ mit mir zu tun |
| crème } accéléré énergique, qui à du cran ne f | Creme s {M (es¸ e)} ¸ e)} |
| crème (ou voyait) [v. voir] euse) [adj] e re] v] | Sahne . sehen] o )} rt¸schwer |
| crème ; supplice ~ ité MATH] .S.F. m}, quota {m} | Rahm nierte Strafe )} } [POL |
| crème de fourrage dj], rondelet(te) [adj] otage | Füllungskrem s¸ ¨er)} )} ] ] |
| crème fouettée, crème Chantilly [adj] pière ] au | Schlagsahne g [Adj¸ MIL] ~ |
| crème glacée, glace louton(e) [adj] rtège v] e ] | Gefrorenes dj¸ Tier] ] r ~ n |
| crème glacée, glace r r, stocker adj] [adv] [adj | Speiseeis M (s¸ -)} Par. Deut |
| crème glacée, glace, mi dièse v intr] ~ n, arrêt | Eis ig [Adv] V.] ¨er)} ] ~ |
| crème à la glace oid(e) [adj]; très ~ ~ n, arrêt | Eiskrem en {M (s¸ -)} h] (en) |
| Crète {f} amser rbi, fatras, bric-à-brac dv] dj | Kreta {N (s¸ #)} -)}[PHYSIO] |
| crève-cœur r ur mé, chéri situer e (de qn) é f | Herzeleid a g ichprovinz] ] |
| ère {f} chrétienne temps e tôt, temps; à ~ [adv | Zeitrechnung{F#};christliche |
| créance {f} action encourager, promouvoir r } t] | Forderung {F (en)} [Handel] |
| créance {f} t {m} des dettes tr¸ qqch. à qqn] r | Schuldforderung {F (en)} del] |
| créance {f} ulpabilité {f} isérable [adj] il t r | Schuld; ausstehende ~ hulden] |
| créanciers ¸ REL], croyant(e) [adj¸ REL] [crâne] | Gläubiger dj¸ REL] äubig] ]} |
| créateur açonner, modeler ille, personnage oc] é] | Gestalter [Adj] } sehen sch |
| créatine hahut, boucan, bagarre r, moutonner ) dj | Kreatin rk Adj] } ben reis] |
| création {f} d'entreprise s r, quitter st.] urs j | Unternehmensgründung {F (en)} |
| création {f} d'entreprise sser un ~ [arch.] juif | Existenzgründung {F (en)} } o |
| création {f} mpitoyable, sans ménagement ve juré | Schöpfung {F (en)} nzen Weile |
| création, formation, réalisation, modelage oc] é] | Gestaltung e dj] } sehen sch |
| crédit (prêt) sse ~ aller à reculons utonner ) dj | Kredit here ~ gehen rebs |
| crédit; jouir d'un grand ~ apparence r, envisager | Ansehen; hohes ~ genießen :ß] |
| crédit; à ~ dans 1 bordel] ar yon } pompier t e | Borg; auf ~ ; Art ~ he Stadt] |
| créditer [v tr] mie {f}, bon cœur {m} j] andises | gutschreiben [t. V.] ! ~ en |
| créditer [v tr], avouer [v tr] tr] r¸ JUR] orce | erkennen [t. V.¸ Handel] ~ |
| crédule [adj], enfariné(e) [adj¸ crédule] ~ ble | vertrauensselig [Adj] es¸¨e)} |
| crédule [adj], naïf (-ve) [adj] dible )} [crâne] | gläubig [Adj¸ gutgläubig] ]} |
| créer [v tr], fonder [v tr] ~ [adj] [adv] [adj] | begründen [t. V.] n .} Pl.} |
| créer [v tr], lancer [v tr¸ promouvoir] nner ) dj | kreieren [t. V.] gehen rebs |
| créer {f} détachée, pièce {f} de rechange {m} r | erschaffen {N (s¸ e)} [JUR] |
| créer des difficultés eaux usées sans les ~ loc] | Ungelegenheiten bereiten ten |
| créer des ennuis , à la, au … ] f} ~ e) ion t | zum Ärgernis werden oldung ~ |
| créer des ennuis iseaux, découper, tondre é {m} ] | Scherereien machen r: Schänke |
| créer, produire, procurer, besogner dice, tort dj | schaffen {M (s¸ e)} Biol.] |
| crématorium ire ul ~ [loc adv] s, réciproquement | Einäscherungsstätte lle sein |
| créneau {m}, toit {m} te, sommet ~ , suffisamment | Zinne {F (n)} off] sich ~ e ~ |
| crénelé {m} toit {m} te, sommet ~ , suffisamment | Zinnen; mit ~ versehen ~ e ~ |
| crêpe souple es à l'oreille e toi-là {f} [péj] | Flor y Disk ~ ins Ohr setzen |
| crêpe , clamser rbi, fatras, bric-à-brac dv] dj | Krepp ren s¸ #)} -)}[PHYSIO] |
| crêpe {f}, beignet {m} (aux confitures) {m pl} f | Pfannkuchen {M.(s¸-)} [Gebäck |
| crépiter (feu) ) [adj] } enter cocher menté adj] | prasseln en aft {F (en)} nge. |
| crépiter, pétarader , secrétaire communal [Belgi. | rattern hwanz chaft {F (en)} |
| crépu, frisé, ridé, froissé, embrouillé (idée) dj | kraus r {M (s¸ -)} ben reis] |
| crépusculaire illage, bourgmestre {m} [Bel.] r | schummerig n¸ n)} (#)} ben |
| crépuscule lai, chaussée, quai, périnée [adj] n | Dämmerung rage! on] afte ~ k |
| crétin {m} s sortes de ~ as, bric-à-brac dv] dj | Kretin {M (s¸ s)} }[PHYSIO] |
| crétin; pauvre ~ ! , bétail; nourrir du ~ à re | Vieh; dummes ~! ~ } hen .] |
| crétinisme {m} rtes de ~ as, bric-à-brac dv] dj | Kretinbildung {F (en)} YSIO] |
| crétinisme {m} rtes de ~ as, bric-à-brac dv] dj | Kretinismus {M (s¸ #)} YSIO] |
| crétique; vers {m} ~ e ~ as, bric-à-brac dv] dj | kretischer Vers s¸ #)} YSIO] |
| Crétois {m} ser rbi, fatras, bric-à-brac dv] dj | Kreter {M (s¸ -)} )}[PHYSIO] |
| crétois(e) [adj] es de ~ as, bric-à-brac dv] dj | kretisch [Adj] (s¸ #)} YSIO] |
| Crétoise {f} er rbi, fatras, bric-à-brac dv] dj | Kreterin {F (nen)} }[PHYSIO] |
| creuser ubversive ses ~, poids; de tout son ~ adj | wühlen eit voller ~ ! chlüpf |
| creuser, graver au {m}, sépulture {f} [adj] ! | graben (s¸ ¨er)} one] führe |
| creuser; se ~ la tête [v tr] se ~ [v pr] les ~ } | zerbrechen; sich den Kopf ~ |
| creuset {m} plat {m} en terre cuite s on ~ [adj] | Tiegel {M (s¸ -)} [CHEM] Tun- |
| Creutzfeldt-Jakob; maladie de ~ i à du cran ne f | Creutzfeldt-Jakob-Krankheit } |
| creux {m} colombin, pigeon {m} sauvage t iendra | Höhlung e {F (n)} Naturpark] |
| creux (-euse) [adj] ndigène [adj], aborigène [adj | eingefallen [Adj] /F. (n¸ n)} |
| creux buteur stribuer, répartir, débiter ] R] ne | Vertiefung gsminister {M} ort |
| crevassé, fissuré er n {f} ] se ~ [v pr] les ~ } | zerklüftet N (s)} n Kopf ~ |
| crever [v intr] à néant) nt, un par un confluer | verenden [i. V.¸ Fam.] szweck |
| crever [v tr] n instrument pointu essure) t d'eau | ausstechen [t. V.¸ Augen] )] |
| crever aune d; ordre de ~ nt Saint-Bernard r dj | bersten n den r F (nen)} önch |
| crever l'abcès u es yeux s , au moyen de, par il | mit eiserner Hand durchgreife |
| crever nt acasser, réduire en miettes ] les ~ } | zerplatzen N (s)} n Kopf ~ |
| crever sition , fracas {m}, foudroiement {m} tr] | zerspringen ng {F (en)} it ~ |
| crever, clamser rbi, fatras, bric-à-brac dv] dj | krepieren s¸ #)} -)}[PHYSIO] |
| cri {m} d'allégresse cris {m pl} d'allégresse utr | Jauchzer {M (s¸ -)} ~ }FIN |
| cri d'allégresse chant d'allégresse on, jubilatio | Jubelgeschrei (nen)} stina] |
| criailler, brailler, piailler, crier, grincer dj | kreischen ~ laufen hen rebs |
| criaillerie {f} de femme mmérage {m} tre) femmes | Weibergeschrei {N.} (#)} t] |
| criaillerie llard, rouspéteur ter [anim.], bramer | Schreierei m Hilfe ~ ~ sel ~ |
| criard [adj], criant [adj] hanter [anim.], bramer | schreiend um Hilfe ~ ~ sel ~ |
| criard, braillard rouspéteur ter [anim.], bramer | schreihals m Hilfe ~ ~ sel ~ |
| crier [v intr], chanter [v intr¸ coq] (-euse)[adj | krähen [i. V.¸ Hahn] ] d] } e |
| crier au secours hurler chanter [anim.], bramer | schreien; um Hilfe ~ ~ sel ~ |
| crier comme un petit cochon, piailler chymose n e | quieken le e e ln e Finger ~ |
| crier qqch. à qqn par ~ } ) culer [v intr] on t | zurufen; jm etw. ~ immen us.] |
| crier vengeance hurler chanter [anim.], bramer | schreien; nach Rache ~ Esel ~ |
| crier vengeance ble clarations gle nière] te ns ~ | nach Rache schreien en urt |
| crier, hurler stupide [adj], niais(e) [adj] ~ e | blöken niger dj] ch] ] g] e)} |
| crier, vociférer, barrir, chanter [anim.], bramer | schreien g hine mögen er)} |
| crieur, braillard, rouspéteur ter [anim.], bramer | Schreier um Hilfe ~ ~ sel ~ |
| crime , adjudication, pardon, rémission ] {m} ] | Vergehen keit ] w. ~ [Gramm. |
| crime {m} sadique in; sans ~ qqn ] j] t {m} e rie | Lustmord {M (s¸ e)} über jn ~ |
| crime de régie, taxe d'octroi ¸ dépenser] de la ~ | Verbrechen teuer att d] e] e) |
| crinière use-batteuse ucléaire me par ~ [loc adv] | Mähne it lter Technik {F en} |
| criquet, sauterelle ] feindre [v tr] asse à courr | Heuschrecke {N (s¸ -)} het] |
| cris {m pl} de joie, cris {m pl} d'allégresse utr | Jauchzen {N (s¸ -)} ~ }FIN |
| cris, tumulte lle u, colline, terril x] [adj] s | Hallo klettern en l]] er Erde |
| crise (F) rbi a ~ à moi guerrière ) [adj] dj | Krise (F) ~ mit mir zu tun |
| crise sensible aux ~s i guerrière ) [adj] dj | Krisis nfällig [Adj] zu tun |
| crise {f} économique mondiale du monde suisse] | Weltwirtschaftskrise {F (n)} |
| crise de larmes ché] ider], séjourner [v intr] s | Weinkrampf (M) r ~ um] ichk. |
| crise ministérielle teau ce } ier de justice {m} | Kabinettskrise } )} ¸ -)} } |
| crise; sensible aux ~s i guerrière ) [adj] dj | krisenanfällig [Adj] zu tun |
| crissement ier, crisser er (-ère) [adj] icane | Knirschen m.) listig] le ~ |
| cristal ensible aux ~s i guerrière ) [adj] dj | Kristall ällig [Adj] zu tun |
| critère ensible aux ~s i guerrière ) [adj] dj | Kriterium llig [Adj] zu tun |
| critères de choix, critères de sélection re [v tr | Auswahlkriterien en)} ] nst] |
| criticailleur, plumitif guerrière ) [adj] dj | Kritikaster ig [Adj] zu tun |
| critique absence de sens ~ errière ) [adj] dj | kritisch [Adj] Adj] zu tun |
| critique [adj], dangereux (-euse) [adj] ute n {f} | bedenklich [Adj¸ Dinge] m ~ n |
| critique [adj], roussi; qui sent le ~ ction [adj] | brenzlig [Adj] ar:Brennnessel |
| critique [nom] aux ~s i guerrière ) [adj] dj | Kritik um llig [Adj] zu tun |
| critique {f} de cinéma , jouer dans un film stabl | Filmkritikerin {F (nen)} ] . |
| critique {m} de cinéma , jouer dans un film stabl | Filmkritiker {M (s¸ -)} } ] . |
| critique leur, plumitif guerrière ) [adj] dj | Kritiker er ig [Adj] zu tun |
| critique, réclamation, contestation objection e e | Beanstandung n)} [s. Beamte |
| critique; absence de sens ~ errière ) [adj] dj | Kritiklosigkeit Adj] zu tun |
| critique; de façon ~ [loc adv] ière ) [adj] dj | kritisch [Adv] Adj] zu tun |
| critique; situation ~ ppressant(e) [adj] er ] | beklemmende Lage Adj] ich ~ ) |
| critiquer (systématiquem.) ment) ) [adj] er ] | bekritteln [t. V.] j] ich ~ ) |
| critiquer sévèrement, démolir (critique) ~ j] e | verreißen gsscheck ]; sich ~ |
| critiquer, reprendre [loc adv] ière ) [adj] dj | kritisieren eist dj] zu tun |
| critiquer, reprendre antir, protéger n ~ er [v tr | begutachten t der ~ ildl.] |
| croasser er (dispute) e) oquet {m}, cabot {m} o } | krächzen en us } s)} en } e |
| Croatie r reprendre [loc adv] ière ) [adj] dj | Kroatien en eist dj] zu tun |
| croche {f} (d'une note) on {f}, fluctuation {f} ] | Schwanz {M (es¸¨e)}(1er Note) |
| crochet r ccrocher, monter à l'abordage adj] es | Haken h ttmuster n ~ danach |
| crochet, détour cher sur er, couler; laisser ~ | Abstecher [i. V.] em ~ ~ ~ |
| crocheteur, homme de peine, commissionnaire e que | Eckensteher llen ~ und Enden |
| crocodile reprendre [loc adv] ière ) [adj] dj | Krokodil en eist dj] zu tun |
| crocs ule ture, butin, défense {m} de la ~ adj] e | Fänge m (s¸ ¨e)} chrei] ¨er)} |
| croire [v pr]; se ~ obligé entir ible [adj] j] r | fühlen; sich bemüßigt ~ ] ] |
| croire dur comme fer épais(se) [adj] ) [adj] e ~ | steif und fest glauben ] ] en |
| croire, avoir foi en sion u {M (pl. ~x)} [crâne] | glauben F (n)} [POL] )} ]} |
| croire; ne guère ~ à éder, admettre, ranger u {m} | einräumen; nur wenig Chancen |
| croire; ne pas ~ ses yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | trauen; kaum seinen Augen ~ . |
| croisade f} ud [étoile] s, bric-à-brac dv] dj | Kreuzzug t {F (en)} opie] O] |
| croisement f} ud [étoile] s, bric-à-brac dv] dj | Kreuzung t {F (en)} opie] O] |
| croiser roisé ud [étoile] s, bric-à-brac dv] dj | kreuzen ck [Stereoskopie] O] |
| croiser; se ~ les bras } enoux énagement ve juré | Schoß; die Hände in den ~ ile |
| croisière {f} ud [étoile] s, bric-à-brac dv] dj | Kreuzfahrt {F (en)} opie] O] |
| croisillon, entretoise, traverse elà de, outre, d | Querholz jm einen ~ geben |
| croissance {f} [ÉCON] que, ampoulé, pompier t e | Boom {M (s¸ s)} s¸ -)} l [Ag. |
| croissance {f} [ÉCON] que, ampoulé, pompier t e | Boom {M (s¸ s)} s¸ -)} l [Ag. |
| croissance {f} cer, égaler, arriver à la cheville | Heranwachsen dj] hrer. Städte |
| croissance {f} zéro ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | Nullwachstum {N (s¸ #)} } )} |
| croissance {f}, développement {m} ] orizontal adv | Wachstum {N (s¸ #)} tung |
| croissant grandir, croître [adj] orizontal adv | wachsend it {F (en)} tung |
| croissant 'allumage age ammer rétendre à ion t | zunehmend er {M (s¸ -)} ~ |
| croissant r r] rigide; rendre ~, renforcer [v tr] | steigend t. V.¸ Wäsche] ben n |
| croître (-ière) [adj], aise; à l'~ [loc. adj.] | heimisch [von Pflanzen] ] n] |
| croix {f} du sud [étoile] s, bric-à-brac dv] dj | Kreuz des Südens #)} YSIO] |
| croix {f} rouge allemande re nt [adv] e [sexolo.] | Deutsche Rote Kreuz {M} (DRK) |
| croix {f} vers {m} ~ e ~ as, bric-à-brac dv] dj | Kreuz {N (es¸ e)} #)} YSIO] |
| croix gammée ré insipide, doucereux ndise {f} j] | Swastika t häft )} ] } e ~ ~ |
| croix rouge allemande ce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | DRK¸ Deutsches Rotes Kreuz ] |
| croque-mitaine {m} ! ailler s'arrache pied ~ | Buhmann {M (s¸ ¨er)} u mir ~! |
| croque-mitaine {m} e s ~ x {m} rivation, vice v] | Mann; der schwarze ~ traße l. |
| croque-mitaine {m}, épouvantail {m} rnes, barre é | Schreckgespenst {N (es¸ er)} |
| croque-mitaine {m}, épouvantail {m} rnes, barre é | Schreckgespenst {N (es¸ er)} |
| cross-country hamps recarrer qqn elà de, outre, d | Querfeldeinlauf ~ kommen |
| crouler sous ttre en boule, s'agglomérer ptation | zusammenbrechen von mmen us.] |
| croupe [v pr]; se ~ de rire nsile e ) [adj] dj | Kruppe achen [refl. V.];sich |
| croupion, derrière de ~ j], sans-gêne, cavalier | Bürzel inder n Kopf ~ ] ] ] |
| croupion, queue; racine de la ~ fluctuation {f} ] | Schwanzwurzel F (n)} deln te) |
| croustillant(e) [adj], croquant(e) [adj] din, mat | knusprig [Adj] en die Beine |
| croûte v pr]; se ~ de rire nsile e ) [adj] dj | Kruste haft [refl. V.];sich |
| croyance {f} populaire iote {m} j] national ] | Volksglaube {M (ns¸ -)} } h. |
| cruauté envers les animaux re], phytozoaire {m} | Tierquälerei {F (en)} (en)} |
| cruche, pot e candidature ter en combat munal {m} | Kanne er lt: Känguruh] ] t] |
| cruche, pot, récipient, ustensile e ) [adj] dj | Krug n schlucken s¸ -)} tun |
| crucifix (ardu), calvaire e nsile e ) [adj] dj | Kruzifix ft [refl. V.];sich |
| crue {f}, eaux {f pl}; hautes ~ al ie aut ] adj] | Hochwasser {N (s¸ -)} Adv] r |
| cruel, méchant e, abominable, hideux {f} re la ~ | grausam [alt: greulich] u] h |
| CSP¸ parti social-chrétien germanophone [Belgique | CSP¸Christliche Soziale Parte |
| cœur {m} [centre], fond {m}, essentiel {m} tre } | Kern {M (s¸ e)} [bildl.] s |
| cœur {m} [salade] }, graine {f} ntiel {m} tre } | Kern {M (s¸ e)} [Salat] s |
| cœur de femme des femmes au {m} des cœurs emmes | Weiberherz chaft {F (#)} t] |
| cœur joie; à ~ } r son cœur tuer e (de qn) é f | Herzenslust; nach ~ {F (en)} |
| cœur ler, causer, procurer, situer e (de qn) é f | Herz rrufen ttichprovinz] ] |
| cœur noble Brunner me respectable métaux ~ que | edles Herz runner en)} onien) |
| cœur ouvert; à ~ [loc adj], franc(he) [adj] libr | offenherzig [Adj] V.]; sich ~ |
| cœur ouvert; à ~ t ~ [loc adj] loc adv] adj] [adj | Leber weg; frei von der ~ } |
| cœur; loin des yeux¸ loin du ~ rer, baisser } e | Sinn; aus den Augen¸ aus dem |
| cœur; par ~ [loc adv] ers, carte [adm.] adj¸ POL] | auswendig [Adv] ~ als r] nst] |
| cœur; prendre quelque chose à ~, régaler; se ~ de | Gemüte; sich etwas zu ~ führe |
| cœur; si le ~ vous en dit qch {f}, goût {m} e rie | Lust; wenn Sie ~ dazu haben n |
| cœur; tenir à ~ sur son cœur tuer e (de qn) é f | Herzen; am ~ liegen rovinz] ] |
| Cuba on (ardu), calvaire e nsile e ) [adj] dj | Kuba on [Atomurstoff] ];sich |
| Cubain (ardu), calvaire e nsile e ) [adj] dj | Kubaner [Atomurstoff] ];sich |
| cubain(e) [adj] calvaire e nsile e ) [adj] dj | kubanisch [Adj] toff] ];sich |
| cube cube adj] calvaire e nsile e ) [adj] dj | Kubus eter Adj] toff] ];sich |
| cube {m} [jeu] truction, jeu {m} de cubes pente e | Bauklotz {M (s¸ ¨e)} } } .] |
| cube lancement r, estimer endide in, coussinet dj | Würfel ng er (s¸ e)} tw.) f |
| cueillir [v tr] CHIM] r [v tr] de salaire lair | losreißen t. V.] lobung] ] s¸ |
| cueillir }, cheville {f} [tige], goupille {f} } f | pflücken (s¸ ¨e)} füllen tze |
| cueillir t spontané trines {f pl} {m}, client {m} | abpflücken tan-~ ] } t. V.] |
| cuillère {f} à pot isiner rique {m} adj] din, mat | Kochlöffel {M (s¸ -)} Beine |
| cuillère {f} à pot, louche {f} j], dynamique [adj | Rührlöffel {M (s¸ -)} luss] n |
| cuillère {f}, cuiller {f} rer, rendre meuble lâch | Löffel {M (s¸ -)} ; sich ~ s¸ |
| cuir -gueule eau de {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | Leder bissen .] ht auf dem ~e |
| cuire au four cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | backen (ä ä) [e]s¸ e)} m en n |
| cuire au four, cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | backen d {M ([e]s¸ e)} m en n |
| cuire à l'étuvée r , vapeur, fumée, vent subtil | dünsten gen )}[Verborgenh. |
| cuire à l'étuvée, braiser, dauber, mijoter pers.] | schmoren ten V.]; (mit jm) ~ |
| cuisant [adj] ¸ acerbe], sarcastique [adj] er ] | beißend [Adj¸ Schmerz] en en |
| cuisine be adj] calvaire e nsile e ) [adj] dj | Küche eter Adj] toff] ];sich |
| cuisine bourgeoise ique [adj] garant; se porter | bürgerlich Küche zivil] is] ) |
| cuisiner quelqu'un le dos de quelqu'un la valeur | jn durch die Mangel drehen e |
| cuisinière uire, cuisiner rique {m} adj] din, mat | Köchin rt Marder] ie Beine |
| cuisinière, four, fourneau, poêle pl} publics e | Ofen {M (s¸ ¨)} ) er Fluss] ] |
| cuisse {m}, bistrot {m}, buvette {f}, café {m} ] | Schenkel F.(n)} [Var: Schänke |
| cuisse utriche rieur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberschenkel h it ] } ieren] |
| cuisson four, cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | Backen d {M ([e]s¸ e)} m en n |
| cuissot de cerf ant utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschkeule lz ] g {F (en)} |
| cuivre iment se hétique, matière {f} plastique n | Kupfer [Atomurstoff] egen h] |
| cul, derrière, fessier l, Arnoulf de qqn s ~ er | Arsch {M (es¸ ¨e)} [vulg] or |
| culasse {f} e {m} e ession dispute {f} s [adv] . | Zylinderkopf {M (s¸ ¨e)} ] |
| culasse {f} e, crête, panneton g ~ [loc adv] {m} | Kammer {F (n)} [Gewehr] rat] |
| culbuteur es ordures à la mer chavirer e l'aile } | Kipper Müll in die See ~ adt |
| culbuteur es ordures à la mer chavirer e l'aile } | Kipphebel ll in die See ~ adt |
| culte el(le) [adj] ] ointe {f}, sommet {m} ation | Kultus ll [Adj] e s¸ -)} ch |
| cultivable [adj] cultivable [adj] f} omie {f} ] | anbaufähig [Adj] } [Arch] |
| cultivable [adj] cultivable [adj] f} omie {f} ] | anbaufähig [Adj] } [Arch] |
| cultivé , canaille ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | gesittet g t; unter diesem ~ |
| cultivé(e) [adj] .} locales eux; d'un ton/air ~ | gebildet [Adj] haften {Pl.} ] |
| cultivé(e) [adj]; très ~ neux (-euse) [adj] adj] | hochgebildet [Adj] ] n)} ich |
| cultivé; être ~, instruit; être ~ xible [adj] nd | Bildung {F (en)} haben e)} } |
| cultiver des légumes , fonctionner tracer, élever | ziehen; Gemüse ~ iv Verb] ns. |
| cultiver, exploiter exploitation {f} omie {f} ] | anbauen [t. V.] )} [Arch] |
| culture {f} [esprit] ointe {f}, sommet {m} ation | Kultur {F (en)} e s¸ -)} ch |
| culture {f} [terre], exploitation {f} omie {f} ] | Anbau {M (s¸ ten)} Schock |
| culture {f} cellulaire laire [adj] }, élément {f} | Zellkultur {F (en)} en)} che |
| culture {f} de céréale } [adj] {m} lage oc] é] | Getreideanbau {M (s¸ ten)} n) |
| culture {f} économique ines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsbetrieb {M (s¸ e)} |
| culture {f} gain d'appoint] son accord emporel] t | Zucht {F (#)} [von Perlen] el |
| culture {f} gain d'appoint] son accord emporel] t | Zucht {F (#)} [von Pflanze] l |
| culture générale néralement semble e [loc. adv. | Allgemeinbildung {F (en)} ht. |
| culture maraîchère iés] ntention;c'est dit à mon | Gemüsebau n {Pl.} uf mich ~ |
| culturel(le) [adj] pointe {f}, sommet {m} ation | Kultur- [Adj] } e s¸ -)} ch |
| culturel(le) [adj] ] ointe {f}, sommet {m} ation | kulturell [Adj] e s¸ -)} ch |
| cumulonimbus -chrétienne [parti allemand] elgique | Cumulonimbus ch-Soziale Union |
| cumulus m} de fond ade {m} de travail } m} ation | Kumulus M.(s¸-)}[Bergarbeiter |
| cumulus mbus -chrétienne [parti allemand] elgique | Cumulus mbus ch-Soziale Union |
| cunéiforme [adj] {f} ans), caler, coincer {f} m} | keilförmig [Adj] } mischer ~ |
| cunnilingus -chrétienne [parti allemand] elgique | Cunnilingus ch-Soziale Union |
| cunnilingus {m} lesbien ndances ~ canalisation v | Lesbolingus v] veranlagen sei |
| cunnilingus, fellation de, offrir d pi amie e '~ | oraler Sex zeige ] } i. Parte |
| cupide [adj], avide [adj], âpre au gain [loc adj] | gewinnsüchtig [Adj] n à l.] |
| cupidité, avidité, rapacité, convoitise rofiter j | Gewinnsucht d ng in à l.] |
| curage {m} m}, nettoiement {m}, purification {f} | Reinigung {F (en)} ~ huld] ] |
| curage {m} m}, nettoiement {m}, purification {f} | Reinigung {F (en)} ~ huld] ] |
| Cure age, embrayage, attelage re {f} plastique n | Kur lung ch urstoff] egen h] |
| cure de repos gue, couchette {f} inage {m} {m} | Liegekur (n)} chreibung führe |
| curée e vénerie de chasse hasser, poursuivre utr | Jägerrecht . Währungsfond |
| curieusement [adv], curieuse; chose ~ e [adj] de | merkwürdigerweise [Adv] emal |
| curieux (-euse) [adj] attus au jugement nommer ~ | neugierig [Adj] eiten ~ tzen |
| curieux (-euse) [adj¸ étrange], étrange [adj] de | merkwürdig [Adj] für allemal |
| curieux, intéressant, singulier e [adj] [loc adv | seltsam chung ] ücklich] st] |
| curieux, intéressant, singulier, drôle astique n | kurios n N (s¸ e)} )} gen h] |
| curiosité (F) présence cevoir, regarder, observer | Sehenswürdigkeit (F) e)} en e |
| curiosité; avec ~ [loc adv] au jugement nommer ~ | neugierig [Adv] eiten ~ tzen |
| curium ngus -chrétienne [parti allemand] elgique | Curium ngus ch-Soziale Union |
| curriculum vitæ {m}[abr.:C.V.] loc adv] adj] [adj | Lebenslauf {M (s¸ ¨e)} R] } |
| curseur {m} , écuyer {m} clette, monter à raîner | Reiter {M (s¸ -)} [TECH] )} ] |
| cuve , à quel moment, chaque fois que v intr] m} | Wanne d machen (en)} } men] |
| cuve ana ur nouvelle {f} [information], avis {m} | Bottich er (en)} )} (s¸ #) |
| cuve ine } [loc adv] OT] mmet ~ , suffisamment | Zober ier {F (en)} } .] ~ |
| cuve que, magasin s de l'Est] aie, golfe valier | Bütte ach [ostbelgi. Stadt] |
| cuve soires sure]; par 6 ~ 3 n au ~ de emporel] t | Zuber r sechs ~ drei vom Übel |
| cuver [v tr] e la grasse ~ gagement, sécrétion | ausschlafen [t. V.] ä¸ ie¸ a) |
| cuver [v tr] son vin sse ~ gagement, sécrétion | ausschlafen; seinen Rausch ~ |
| cuvette (W.-C.) vécés, toilettes ) [adj¸ brut] | Klosettbecken } dl] itorides) |
| cuvette, lavabo as ! ? it attendre re ? r] m} | Waschbecken nicht alles! re ? |
| Ève n; Pont ~ [mer noire] nne Néau [arch.] juif | Eva nus; Pontus ~ on Cäsarea |
| cyber-café {m} (internet) ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet-Café {N (s¸ s)} ¨e} |
| cybersexe, amour virtuel [parti allemand] elgique | Cybersex us ch-Soziale Union |
| cycle {m} au chemin de fer tôt, temps; à ~ [adv | Zeitkreis inhaber {M (s¸ -)} |
| cycle {m} e basse pression dispute {f} s [adv] . | Zyklus {M (Zyklen)} s¸ e)} ] |
| cycle sexuel elle me-objet porno exuel l, charme | Sexualzyklus chaft {F (en)} ] |
| cyclisme course ~ ~ [MATH] .S.F. m}, quota {m} | Radsport murstoff] )} } [POL |
| cyclisme icyclette, vélo, roue nt {m}, quota {m} | Rad fahren s ~ sich ~ ger ~ |
| cycliste cyclette vélo, roue nt {m}, quota {m} | Radfahrer er die ~ kommen ~ |
| cycliste; course ~ ~ [MATH] .S.F. m}, quota {m} | Radrennen murstoff] )} } [POL |
| cyclone cyclone, ouragan tébrale ntr] il ] [v tr | Wirbelwind n begeistert fe] |
| cyclone {m} me {m} ord.] dispute {f} s [adv] . | Zyklon {M (s¸ e)} s¸ e)} ] |
| cyclosporine our virtuel [parti allemand] elgique | Cyclosporin ch-Soziale Union |
| cyclotron des électrodes hè.] flexible [adj] ane | Elektronenschleuder Tochter] |
| cygne {m} éponge !, n'en parlons plus ! e [adj] ] | Schwan{M (s¸ ¨e)} )} ED] ED] |
| cygne {m} tuberculé e {f} roupie, accroupissemen | Höckerschwan{M (s¸ ¨e)} ] r |
| cylindre {m} asse pression dispute {f} s [adv] . | Zylinder {M (s¸ -)} s¸ e)} ] |
| cylindre, rouleau de en commun [Wallonie] te] | Walze baum -¨e)} [alt: ß] be |
| cylindrée rt; la ~ [fête] ] nt, bretelles adj] l] | Hubraum tag te {N (s¸ e)} ] |
| cynique [adj] ulasse ssion dispute {f} s [adv] . | zynisch [Adj] -)} g {F (en)} |
| cynique [adj¸ PHILO] ntiquité] vateur (de musée) | kynisch [Adj¸ PHILO] PHILO] ] |
| cynique {f} [PHILO¸ antiquité] vateur (de musée) | Kynikerin {F (nen)} [PHILO] ] |
| cynique {m} culasse ssion dispute {f} s [adv] . | Zyniker {M (s¸ -)} g {F (en)} |
| cynique {m} [PHILO¸ antiquité] vateur (de musée) | Kyniker {M (s¸ -)} tstunde] ] |
| cyniquement [adv] se ssion dispute {f} s [adv] . | zynisch [Adv] -)} g {F (en)} |
| Cyniras [Répu. dém. du Congo] c adj] e {m} dj] } | Kinyras {N} [Hauptstadt] adt |
| cynisme {m} [adv] se ssion dispute {f} s [adv] . | Zynismus {M (-¸ #)} {F (en)} |
| cynisme {m} [PHILO¸ antiquité] vateur (de musée) | Kynismus {M (-¸ #)} [PHILO] ] |
| cyprès {m} e {f} de) ~ ion dispute {f} s [adv] . | Zypresse {F (n)} } {F (en)} |
| cyprès chauve, cyprès de la Louisiane sion {f} j] | Sumpfzypresse trächtliche ~ ~ |
| cyprine {f}, mouille {f} [cyprine] : «mortier» | Mösensaft {M (s¸ e)} n] heins |
| cyrillique [adj] {m} de ~ ] é] vateur (de musée) | kyrillisch [Adj] N (s¸ #)} ] |
| cytologie {f} ], cypriote [adj] ute {f} s [adv] . | Zytologie {F (#)} )} {F (en)} |
| cytoplasme e our virtuel [parti allemand] elgique | Cytoplasma ch-Soziale Union |
| cytoplasme llulaire, membrane plasmique ément {f} | Zellplasma F (en)} en)} che |
| cytosine e e our virtuel [parti allemand] elgique | Cytosin ma ch-Soziale Union |
| d'abord, au préalable, pour l'instant (e) [adj] | vorerst lten [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| d'abord, au préalable, pour l'instant (e) [adj] | vorerst lten [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| d'abord, certes, si bien, et même r arer; s'~ utr | ja doch ernatio. Währungsfond |
| d'abord, ne … que, seulement, justement, premier | erst rnisse (F) ] ]; sich ~ ] |
| d'accord ntente re ête; mettre dans la ~ n, arrêt | einverstanden htigung {F.(en) |
| dactyle {m} [poésie] urquoi moyen], par ce moyen | Daktylus {M (-¸ -len)}[Poetik |
| dactylographier, taper ement, exonération e {m} | tippen (s¸ s)} [alt: Tip] |
| dada (passe-temps) , appliquer, mettre iger [v tr | Steckenpferd ein Ziel ~ ] en |
| daguerréotype enser que là [moyen], par ce moyen | Daguerreotypie m.) (en)} ] |
| d'ailleurs n non ; retoucher, varier acle {f} ] | andernteils [Adv] )} h] |
| d'ailleurs, du reste, en outre, de surcroît che r | überdies en ein Manuskript |
| d'ailleurs, et puis, en outre, en prime mporel] t | zudem en ker {M (s¸ -)} n] l |
| daim t de cerf ant utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschleder lz ] g {F (en)} |
| Dalaï-Lama {m} ésie] urquoi moyen], par ce moyen | Dalai Lama (-¸ -len)}[Poetik |
| dalmate [adj] ésie] urquoi moyen], par ce moyen | dalmatinisch [Adj] n)}[Poetik |
| dame {f} [jeu de cartes] s] f} e; à cette ~-là n | Dame {F (n)} [Kartenspiel] ik |
| dame {f}, madame {f} dames] f} e; à cette ~-là n | Dame {F (n)} [Frau] iel] ] ik |
| dame convenable isie correctement [adv] place n | Anstandsdame h gehörig] hr … |
| dame de compagnie e compagnon {m} rème [société] | Gesellschaftsdame Rangordnung |
| dame d'honneur, dame de la cour rotum] oupissemen | Hofdame er Frau den ~ machen |
| dame justice me {f}, madame {f}, épouse {f} is] ~ | Frau Justicia )} ache ersetze |
| dame noble, dame de qualité ment s] , borne que | Edeldame g [Adj] ig] ] ] den |
| dame s {f pl} etite vertu s] } e; à cette ~-là n | Damen {F Pl} [Sport] afte ~ k |
| dame, madame uline es e, présenter, tendre on e i | Herrin äsche e (en¸ en)} a) |
| dame; aller à la ~ [dames] f} e; à cette ~-là n | Dame bekommen [Damespiel] ik |
| Dame; Notre-~ de maison ame {f}, épouse {f} is] ~ | Frau; Unsere Liebe ~ s rsetze |
| dames {f pl} [jeu de dames] f} e; à cette ~-là n | Dame {F (n)} [Damespiel] ] ik |
| dames¸ 100 mètres ~ vertu s] } e; à cette ~-là n | Damen¸ 100 Meter ~ ] afte ~ k |
| damoiseau {m} filles de; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernknecht {M (s¸ e)} |
| damoiseau emme cœur féminin {m} des cœurs emmes | Weiberknecht s {F.} (#)} t] |
| Danemark é; à ~, auprès, plus; en ~, outre; en ~ | Dänemark t…rechnen n n der ~ |
| danger {m} de mort rien de la ~, inadapté(e)[adj | Lebensgefahr {F (en)} )} )} |
| danger d'incendie rte de ~ re, gangrène, rouille | Brandgefahr r Tor {N (s¸ #)} |
| danger, péril, risque approprié r ussite {f} ir | Gefahr t; nicht ~ für ie) age |
| danger; absence {f} de ~ inoffensif (-ve) [adj] | Gefahrlosigkeit {F (#)} ) age |
| danger; mettre en ~, péril; mettre en ~, menacer | gefährden gend ~ für ie) age |
| danger; sans ~ [loc adj], inoffensif (-ve) [adj] | gefahrlos [Adj] F (#)} e) age |
| danger; sans ~ [loc adj], inoffensif (-ve) [adj] | ungefährlich [Adj] Wetter] ch |
| dangereusement [adv] j], périlleux (-euse) [adj] | gefährlich [Adv] für ie) age |
| dangereux (-euse) [adj], périlleux (-euse) [adj] | gefährlich [Adj] für ie) age |
| dangereux (-euse) [adj], périlleux (-euse) [adj] | gefahrvoll [Adj] )} n treuer |
| Danois dre à (quelque chose) un chat e [adj] n | Däne h mit…rechnen n n der ~ |
| danois(e) [adj] auprès, plus; en ~, outre; en ~ | dänisch [Adj] hnen n n der ~ |
| danois, danoise auprès, plus; en ~, outre; en ~ | Dänin rk t…rechnen n n der ~ |
| dans ce cas, dans ce cas-là raser un adversaire | in diesem Fall hmen n begebe |
| dans ce pays-là , par là en bas e {m} [Bel.] s {f | dortzulande nd ~ -)} } ser lb |
| dans ces conditions, cela étant nces nnes mœurs j | unter diesen Umständen ) } h |
| dans cette perspective s-là raser un adversaire | in diesem Sinne men n begebe |
| dans cette perspective s-là raser un adversaire | in diesem Zusammenhang begebe |
| dans la fleur de l'âge er ration de dre de e s) | in der Blüte meiner Jahre r |
| dans la mesure où adv], mesure; ds cette ~ [adv] | insoweit als } n)} } rien)} |
| dans la mesure où ec ion ération de dre de e s) | in dem Masse wie tehen Not r |
| dans le cadre de ux trousses employer (paroles) | im Rahmen in rhunderte hen |
| dans le doute, en cas d'hésitation gent ersaire | in Zweifelsfällen mack ben e |
| dans le lointain l'âge er ration de dre de e s) | in der Ferne meiner Jahre r |
| dans le pétrin, dans la panade e pétrin de e s) | in der Patsche itzen ahre r |
| dans le pire des cas ampe es employer (paroles) | im Schlimmsten Fall erte hen |
| dans le plus grand silence, en grand secret e s) | in aller Stille [Adj] } rr |
| dans le plus simple appareil s], poussin {m} s] ] | hüllenlos nem ~ zu rupfen } ] |
| dans le pur style r {f}, hospice {m}, couvent {m | stilecht {M (s¸ ¨e)} ] ift] |
| dans l'ensemble , synthétiser agglomérer ptation | zusammenfassend [t. V.¸bildl. |
| dans les plus bref délai e manière gent ersaire | in kürzester Zeit t sein be |
| dans l'intervalle classer [v tr] ] ration, arrêt | einstweilen . V.] (#)} ein ~ |
| dans l'intervalle , jusqu'à quel point ] ~ [adv] | inzwischen dv] (en)} #)} } } |
| dans l'intervalle èle d'hésitation gent ersaire | indes st setzung mack ben e |
| dans l'intervalle ent, placement ure nnes mœurs j | unterdessen g t.V.¸untr.¸Tel. |
| dans l'œil du cyclone ier ration de dre de e s) | in den Strudel efallen ßen r |
| dans quelle mesure, jusqu'à quel point ] ~ [adv] | inwiefern Adv] (en)} #)} } } |
| dans quelle mesure, jusqu'à quel point ] ~ [adv] | inwieweit Adv] (en)} #)} } } |
| dans ses plus beaux atours ériés se) [adj] solei | Sonntagsstaat; im ~ e rtagen |
| dans un premier temps er lieu, d'abord mporel] t | zuerst einmal M (s¸ -)} n] l |
| dans un premier temps lement, justement, premier | erst mal (fam.) ] ]; sich ~ ] |
| dans une certaine mesure, tant bien que mal r l j | einigermaßen {F (#)} } timm. |
| dans une large mesure manquer d'argent ersaire | in großem Umfang cht sein be |
| dans une mauvaise passe, dans le pétrin de e s) | in der Klemme che r Jahre r |
| dans une position ambigüe ice {m} ncère [adj] | ins Zwielicht Glied } rien)} |
| dans, lors de, malgré l], près de, chez, parmi ] | bei tsam h [Adv] n)} )} he ~ |
| dans, lors de, malgré l], près de, chez, parmi ] | bei tsam h [Adv] n)} )} he ~ |
| dans, parmi, en, vers, milieu; au ~ de emporel] t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| dans, parmi, en, vers, milieu; au ~ de emporel] t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| dans, parmi, en, vers, milieu; au ~ de emporel] t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| dans, à [prép.¸ sens temporel], vers, sur, par n | auf ochse M (s¸ e)} ] n)} } |
| dans, à [prép.¸ sens temporel], vers, sur, par n | auf ochse M (s¸ e)} ] n)} } |
| danse {f} folklorique s le ~ n {f} folklorique | Volkstanz {F (es¸ ¨e)} -)} . |
| danse {f} villageoise aysans {m pl} village eoise | Bauerntanz {M (es¸ ¨e)} dl.] |
| danse ipation e m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tanz eme tomurstoff] Fluss] |
| danser er, caracoler -~s)} ndre du carburant du ~ | tanzen e omurstoff] Fluss] |
| danseur {m} aracoler -~s)} ndre du carburant du ~ | Tänzer {M (s¸ -)} f] Fluss] |
| danseuse {f} étoile n] h. [v tr] ] menté adj] | Primaballerina önig von Troja |
| danseuse {f} racoler -~s)} ndre du carburant du ~ | Tänzerin {F (nen)} ] Fluss] |
| danseuse du ventre e tion itecture, style rvu] | Bauchtänzerin rüse h . (s¸e)} |
| Danube {m} [fleuve] lée reli.] politaine oins {f | Donau {F (#)} [Fluss] )} lb |
| d'aplomb (en forme) ction manière gent ersaire | in Schuss fallen ht ein be |
| d'après ce qu'on dit r [v intr] usement [adv] dis | soviel ich gehört habe chen |
| d'après estimation er de l'~, Minist. des fin.(GB | schätzungsweise (s¸ -)} [GB] |
| d'après nature lle e] e ité de l'Atlantique Nord | naturgetreu hte off] p] n] |
| d'après, selon peinture } use] ent [adv] e [adj] | gemäß egalerie {F (en)} fen |
| Dardanelles sition, représentation, séance ; sur | Dardanellen [i. V.] n lassen |
| Dardanelles; détroit des ~ ntation, séance ; sur | Dardanellen; Meerenge der ~ n |
| date {f} de données s [CD¸ …] de données ue ll | Datum rlust {M (s¸ e)} {F} |
| date {f} de clôture (du bilan) tes el [cuis.] nd | Bilanzstichtag {M (s¸ e)} s)} |
| date de sortie prêt ication r le finir, passer | Ausleihdatum thek g {F (en)} |
| date limite de consommation , justement [adj] s | Haltbarkeitsdatum -)} er Erde |
| datte {f} de données s [CD¸ …] de données ue ll | Dattel rlust {M (s¸ e)} {F} |
| dauphin {m} tion, ornement ation, élongation us | Delfin {M (s¸e)}¤[Var:Delphin |
| dauphin x, succulent, délicat, tendre ongation us | Delphin {M(s¸e)}[Var:Delfin ¤ |
| d'autre part ure], à la, au … ] f} ~ e) ion t | zum anderen u js Besoldung ~ |
| davantage, plus ¸ fariné] , râler, chicaner adj] | mehr au {M (s¸ e)} l bestreut |
| David Poucet rer t s s [CD¸ …] de données ue ll | David ng e kurzer ~ e)} {F} |
| DB¸ Chemins de fer allemand ~, en outre, de plus | DB¸ Deutsche Bundesbahn {F} |
| dès rer tervenir ! re ], domaine {m} [champ] dj | bereits bei n! )}; sekundäre |
| dès [prép.] quatre heures es rt; de sa ~ [loc adv | seit [Präp.] vier Uhr den mme |
| dès le début orizons ure ours {f} dj] '~ rme | von vornherein ten chts stell |
| dès le début près l, tout à l'heure REL] [crâne] | Gleich zu Anfang ] äubig] ]} |
| dès que utant que as là ! ertain point , aussi ai | sobald ist es noch nicht ! r |
| de ... à e que [ loc conj] tion sade {f} erclage | bis [Präp¸ im annähernd Sinn] |
| de [prép¸ sens distri.], en [prép¸ sens distri.] | an [Präp¸ im verteilend Sinn] |
| de Basse-Franconie fouiller ent ure nnes mœurs j | unterfränkisch .V.¸untr.¸Tel. |
| de bois, en bois uction en bois du ~ [loc adj] l] | hölzern er ng j] n)} perig] |
| de bois, en bois uction en bois du ~ [loc adj] l] | hölzern er ng j] n)} perig] |
| de bon cœur par inadvertance ter , vide, étein | aus vollem Herzen e wissen r |
| de bon cœur n projet e s la } {f} dj] '~ rme | von ganzem Herzen assen ern e |
| de bonne foi s s grandes lignes argent ersaire | in gutem Glauben hmen sein be |
| de ce point de vue, sous cet angle nière] te ns ~ | nach dieser Seite hin en urt |
| de ce type e, ce, ceux, celles , semblable [adj] | derlei ge n; nichts ~ dl.] t |
| de deux à trois semaines re ion sade {f} erclage | bis; zwei ~ drei Wochen eils |
| de façon acharnée, infatigable ond) n de, par il | mit verbissenem Fleiß en ist |
| de façon judicieuse is uité anière sec a bosse | auf sinnvolle Weise men komme |
| de façon remarquable , visible ration ulaire [adj | Bemerkenswerterweise ]; sich |
| de grand format ndes choses anie , ampleur ] ude | grossformatig s ewinnen )} t |
| de haut en bas lasmique rugueux rude, âpre, rauqu | rauf und runter (n)} (en)} |
| de justesse c quelqu'un pièce u moyen de, par il | mit knapper Not luss machen n |
| de la même façon, pareillement ~ e REL] [crâne] | gleichermaßen gung in g] ]} |
| de la part de tout le monde ous les ~ [loc adv] | allseits ich [Adv] n)} )} ht. |
| de la police, par la police s {f} j] [adj] ieu | polizeilich [Adj] ling oto] |
| de la tête aux pieds ure ours {f} dj] '~ rme | von oben bis unten chts stell |
| de la tête aux pieds Scylla } {f} dj] '~ rme | vom Scheitel bis zur Sohle me |
| de l'arrière, par l'arrière } {f} dj] '~ rme | von hinten Herzen assen ern e |
| de l'autre bord stagiaire {m} {f} dj] '~ rme | vom anderen Ufer )} [INFORM] |
| de loin sens local], avec, au moyen de, par il | mit Abstand gen alt: ß] gen e |
| de loin [adj] vue, ronde; à la ~ , façon, mode s | weitaus breitet [Adj] lsass] |
| de loin ébut orizons ure ours {f} dj] '~ rme | von weitem ein ten chts stell |
| de loin régime tempo.] sa mort ement ez, parmi ] | bei weitem Drehzahl nachten |
| de longue haleine n ~[loc adv] dj] reste [adj] in | langwierig [Adv] V.]; sich ~ |
| de l'ordre de, d'un montant de s argent ersaire | in Höhe von auf hen n sein be |
| de là, de cela, en tes 2 oreilles r ~, ceci; sur | daraus [Adv] du einen lassen |
| de là-bas, de ce côté là en bas e {m} [Bel.] s {f | dorther er und ~ -)} } ser lb |
| de mauvaise augure aman, bonne-maman, mamie e '~ | ominös k {M (s¸ s)} )} ewegun |
| de moi, mon, ma, mes ue, esprit; avoir dans l'~ ] | meiner s e Dame on Koblenz t |
| de moins en moins lme ! ontinuellement (paroles) | immer weniger Ruhe ! eter] u |
| de notre côté le nôtre, la nôtre nôtre [adj] ] | unsererseits Frau Person] } h |
| de notre côté nous, nos pareils nôtre [adj] ] | unserseits chen u Person] } h |
| de nouveau, encore ? en suis fort aise faire d'~ | wieder pf ichend eschlagen l |
| de nouveau, encore constituer, rétablir faire d'~ | wiederholt llen [t. V.] n l |
| de nouveau, encore nature ours {f} dj] '~ rme | von neuem aus ung freigestell |
| de nouveau, encore, en arrière, derrière té on t | zurück erstatten sich allein |
| de part et d'autre n ~ l(le) [adj] l'autre mi ] | Beiderseits [Adv] nachten |
| de plus en plus l ariné] , râler, chicaner adj] | mehr und mehr als recht treut |
| de préférence nent, principal [vertu] [adj] adv | vorzugsweise dj] ch Festung |
| de proche en proche, peu à peu }, passion {f} j] | sukzessive [Adj] u hier zu ~ |
| de proche en proche, peu à peu nt) nière] te ns ~ | nach und nach en en fragen |
| de qualité inférieure ion de ~ thrax {m} '~ de l' | minderwertig eit (F) obe{F(n) |
| de quel bois je me chauffe , débauché {m} ] [adj | womit ich meine Kessel heize |
| de quelqu'un ] e , jusqu'à quel point ] ~ [adv] | irgend eines (en)} #)} } } |
| de quelqu'un sorte, une; d'~ façon ou d'une autr | irgendjemand in ~ Form )} } } |
| de qui savez-vous cela ? té; de quel ~ ? dj] t ue | woher wissen Sie das? ¸ e)} |
| de quoi il s'agit i, où; par ~ ent [adv] ] [adj | worum es geht Adv] )} chlüpf |
| de quoi s'agit-il ? où; par ~ ent [adv] ] [adj | worum geht es ? v] )} chlüpf |
| de quoi s'agit-il ? où; par ~ ent [adv] ] [adj | worum geht es denn ? chlüpf |
| de race ion raciale ge, vitesse folle folle foll | rasserein nung (s¸ ¨e)} ch ~ |
| de sa propre initiative te manière sec a bosse | auf eigenes Betreiben choben |
| de santé délicate, fragile (santé) lemagne nazie] | schwächlich {M (s¸ ¨e)} en ~ |
| de son plein gré ur, initié re ment [adv] er adj | eingewilligt m s¸ -)} ke n)} |
| de suite, successivement fond; au ~, fin; à la ~ | hinter einander ] ~ ich ~ |
| de telle façon, de telle manière, tellement j] s | derart d Punkt ist dass enkt |
| de temps en temps is, alors s; en ~, outre; en ~ | dann und wann en n n n der ~ |
| de temps en temps ronde e ours {f} dj] '~ rme | von Zeit zu Zeit n der Runde |
| de temps à autre, quelquefois r de celui qui parl | hin und wieder rt nderbar] ] |
| de tous les horizons ure ours {f} dj] '~ rme | von überallher ten chts stell |
| de tout acabit t, d'une minute à l'autre t] ! utr | jeden Schlages ein jeder IN |
| de tout temps, depuis toujours {f} dj] '~ rme | von jeher Haftung freigestell |
| de tout temps, depuis toujours rte de mais ! utr | jeher her hat zwei Seiten IN |
| de toute façon, au surplus sans préambule TECH] | ohnedem bedenken en schweife |
| de toute façon, au surplus sans préambule TECH] | ohnedies edenken en schweife |
| de toute façon, au surplus sans préambule TECH] | ohnehin chen ken en schweife |
| de toute façon, quoiqu'il en soit ouler sa bosse | auf alle Fälle ein ] n)} } |
| de toute manière mais es coutures e sec a bosse | auf jede Weise eren prüfen he |
| de toute manière v], quotidiennement [adv] [adj] | allweg ich [Adv] banal] } ht. |
| de toute sorte à l'autre , quiconque re t] ! utr | jederlei ~ Minute n jeder IN |
| de très bonne humeur gnifiquement [adv] de [adj] | prächtig gelaunt otentiell] |
| de, hors de par, parmi, dans, sorti, vide, étein | aus … heraus og j] n)} n)} r |
| de, hors de, par, parmi, dans, sorti, vide, étein | aus onskatalog j] n)} n)} r |
| de, par, au sujet de Scylla } {f} dj] '~ rme | von Sehen kennen zur Sohle me |
| de; souffrir d'une maladie [sens causal de "an"] | an einer Krankheit leiden rge |
| déambulatoire r nt phée lère use) [adj] e e ine f | Chorumgang isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| déambuler urette, flirter, voltiger volu, passé f | herumlungern sten ] ¨er)} ] |
| débâcle {f} [objets] de fer intr] ~ n, arrêt | Eisgang {M (s¸ ¨e)} } F (en) |
| débaptisé r on ssade, embrassement, accolade cal] | umbenannt . V.¸ untr.] h ~ ] |
| débarcadère {m}, décharge {f} sement {m} ver rir | Abladeplatz {M (es¸ ¨e)} EM] |
| débarquer (qqn), abattre, descendre à pic j] {m} | abschießen {F (en)} } ölle ~ |
| débarquer (qqn), abattre, descendre à pic j] {m} | abschießen {F (en)} } ölle ~ |
| débarras utes ses cartouches intr¸ ternir] [adj] | Verschlag ln sein Pulver ~ r. |
| débarrasser f}, sobriété {f}, modération {f} [vtr | entheben g eit {F (#)} . V.] |
| débat {m}, logomachie {f} {m} [gramm.] ] ] [adj | Wortstreit {M (s¸ e)} chlüpf |
| débat épublique démo. d'All. ~, en outre, de plus | Debatte sche Demokrati. Repub |
| débat er [v tr], débattre [v tr] dange } érité r | Erörterung . V.] F (nen)} ne |
| débattre, discuter animateur {m} ose, bordel e {f | diskutieren (s¸ s)} s¸ e)} |
| débattre, discuter ation tion, liaison amoureuse | verhandeln befehl dv] sich ~ |
| débattre, discuter r, recueillir dange } érité r | erörtern one in {F (nen)} ne |
| débauche {f}, libertinage {m} pl} [nuages] bord | Wollust {F(¨e)}[Ausschweifung |
| débauché {m} [péj] ent {m} e qqn ] j] t {m} e rie | Lüstling {M (s¸ e)} über jn ~ |
| débauché {m}, libertin {m} trée {f} sauvage et dj | Wüstling {M (s¸ e)} etw. ~ f |
| débauché(e) [adj], licencieux (-euse) [adj] e | liederlich [Adj¸ ausschweif.] |
| débauché(e) [adj], licencieux (-euse) [adj] e | liederlich [Adj¸ ausschweif.] |
| débauches; dissiper en ~ réticence {f} ~ r; mal ~ | verschwelgen [t. V.] } önnen |
| débile [adj] ue démo. d'All. ~, en outre, de plus | debil [Adj] Demokrati. Repub |
| débile [adj¸ MÉD] le [MÉD] d'esprit rd(e) [adj] ] | schwachsinnig [Adj¸ MED] ED] |
| débilité {m} mentale [MÉD] d'esprit rd(e) [adj] ] | Schwachsinn {M (s¸ #)} [MED] |
| débit {m} {f} de caisse, chiffre {m} d'affaire tr | Umsatz {M (es¸ ¨e)} [Absatz] |
| débit d'alimentation le [adj] {f} romoteur {m} t] | Fördermenge Adj] } sequenz] |
| débit de bière, café mes ~s t au miel [cuis.] nd | Bierpinte (fam.) ht mein ~ f] |
| débit de boisson , limoger, fermer (radio) er r | Ausschank n [i. V.] sich ~ . |
| débit épublique démo. d'All. ~, en outre, de plus | Debet e sche Demokrati. Repub |
| débiter, ânonner , descendre, mettre à l'eau é f | herunterleiern [t. V.] r)} ] |
| débiter, diviser, partager maillon, rang adv] | gliedern (s¸ er)}; männliche |
| débiter, diviser, partager r {m} ose, bordel e {f | dividieren ] (en)} (es¸ e)} |
| débiter, diviser, partager ré adj] ration, arrêt | einteilen ge erfügung ein ~ |
| débiter, diviser, partager, morceler ntingent {m} | teilen eich {M (s¸ e)} TECH] |
| débiteur {m} adj] ttes {m} .] je ? le; être ~ r | Schuldner {M (s¸ -)} [Rel.] |
| débiteur {m}, obligé {m} dois-je ? le; être ~ r | Schuldiger {M (n¸ n)} Ihnen ~ |
| débitrice {f} dj] ttes {m} .] je ? le; être ~ r | Schuldnerin {F (nen)} bildl.] |
| déboîter rs de ses ~ f}, articulation {f} Mons ] | Fuge; aus den ~n bringen ] ] |
| débonnaire [adj], bienveillant(e) [adj] e [adj] ] | sanftmütig [Adj] streuen ß] |
| déborder se ~ prendre, abandonner; s'~ à dv] ~ r | überlaufen [refl. V.]; sich ~ |
| déboucher (sur) e ] pourri } dépotoir] tier» | münden Augen aufsperren ter |
| débouchés (M) ofessionnelle (F) [loc adv] 'en ~ | Berufsmöglichkeit (F) h ~ zu |
| debout pire des cas ampe es employer (paroles) | im Stehen sten Fall erte hen |
| debout; rester ~ rtificiellement e de développem | aufbleiben [i. V.] )} Abfälle |
| debout; se tenir ~, dresser; se ~, trouver; se ~ | stehen wo ~ er denn ? ~ ] en |
| debout; se tenir ~, dresser; se ~, trouver; se ~ | stehen wo ~ er denn ? ~ ] en |
| débraillé(e) [adj], désordonnée [adj] llon [adj] | schlampig [Adj¸ unordentlich] |
| débrancher, éteindre, couper, débrayer e es {m} | abschalten die Schutzzölle ~ |
| débris, reste e]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | Nachbleibsel {F (#)} rn n |
| débris, reste e de rien elqu'un dorsale ] oc adv | Rückstand e me ~ auf hmen men |
| débris, reste évision, surmenage e ~ à la tâche r | Überbleibsel ein Manuskript |
| débrouiller; se ~ tout seul y ~, y être ité on t | zurechtzufinden; sich allein |
| début, commencement, inauguration x (-euse) [adj] | Beginn g [Adj] ] (en)} g ~ |
| début, commencement, inauguration, origine ttenta | Anfang g [Adj¸ zerbrechlich] |
| début; dès le ~ [loc adv], emblée; d'~ [loc adv] | vornherein [Adv]; von ~ ] ~ |
| début; dès le ~ [loc adv], emblée; d'~ [loc adv] | vornherein [Adv]; von ~ ] ~ |
| débutant {m} lade géorgienne] {m} [abécédaire] } | Abc-Schütze {M (n¸ n)} schaft |
| débutant commencer, débuter, intenter gine ttenta | Anfänger [Adj¸ zerbrechlich] |
| débuter (emploi) activer, forcer, exciter } vise | antreten e le Substanz F.en |
| décamper, filer, bouts; mettre les ~ t , aussi ai | Socken; sich auf die ~ machen |
| décamper, filer, éclipser; s'~ riner contourné } | verdrücken [refl. V.]; sich ~ |
| décaper [v tr] {m (~x-~s)} tr] ble [adj¸ CHIM] | abbeizen [t. V.] n)} } e ~ ] |
| décapiter, étêter, faire une tête [football] {m} | köpfen eckung terj] gen ~ } e |
| décapoter, repousser ise uer, faire re té on t | zurückschlagen poche ];sich |
| décéder r, courir, user, s'écouler, expirer ance | ableben ist mm (es¸ ¨e)} EM] |
| décéder, mourir, expirer aller ~ pr]; s'~ lace | sterben s i. V.] s¸ ¨er)} me |
| décembre } déviance ctère national allemand olo.] | Dezember (n)} s¸ -)} )} #)} |
| décennie e m} ne, foire {f} ntingent , vite f utr | Jahrzehnt d {N (es¸ e)} }FIN |
| décevoir [v tr], désillusionner [v tr] er proveni | enttäuschen [t. V.] en)} ch |
| déchaîné(e), frein; sans ~, dévergondé(e) ion t | zügellos [Adj] ängten ~n ] ] |
| déchaîner [v pr]; se ~ ycl.] {m} de salaire lair | losbrechen [i. V.] merika] s¸ |
| déchaîner à peu de ~ distance; à faible ~ us) r | entfesseln in geringer ~ ~ |
| décharge {f} [dépotoir] f pl} e acieux rtier» | Müllabladeplatz {M (es¸ ¨e)} |
| décharge {f} électrique eau {f} [chant d'oiseau | Schlag; elektrischer ~ inem ~ |
| décharge dissuasion remper r ~ nclusion rer ser | Abschuss {M.(es¸¨e)} [alt: ß] |
| décharger pr]; se ~ de d'accueil l on quoi vivr | ausladen [t. V.] r nicht ~ |
| décharger, vider, soulager, éclater tion {f} [vtr | entladen n ng {F (en)} . V.] |
| déchausser [v tr] les dents tr], relever [v tr] | ablösen; das Zahnfleisch ~ ~ |
| déchet {m} radioactif on {f}, soulèvement {m} dv | Abfall; radioaktiver ~ ] nge |
| déchet {m}, chute {f} [déchet], détritus {m} e dv | Abfall {M (s¸ ¨e)} ¨e)} inge |
| déchet, ferraille aide, escarpé, rogue, cassant r | Schrott zwei ~ von hier el ~ |
| déchets {m pl} industriels tation gent ersaire | Industriestoff {M (s¸ e)} n e |
| déchets {m pl} radioactifs pl}, déchets {m pl} v | Abfälle; radioaktive ~ eren e |
| déchets {m pl} radioactifs 'én. ~ ique aire uflan | Atommüll {M (s¸ #)} } )}¸ AKW |
| déchets {m pl} radioactifs léaires que aire uflan | Atommüllstoff {M (s¸ e)} n)} |
| déchets {m pl}, ordures {f pl} e acieux rtier» | Müll {M (s¸ #)} (en)} ~ gl.] |
| déchets industriels absurde tation gent ersaire | Industriemüll ter f] k ben e |
| déchets ménagers if à la maison tement de … pe | Hausmüll [Adj] nen)} (s¸ ¨e)} |
| déchets verts euser la tête m} (du sol) loc adv] | Grünabfälle er weitblickend] |
| déchets; éliminer les ~ {m pl}, déchets {m pl} v | Abfälle {M Pl} entsorgen nge |
| déchets; prétrier les ~ {m pl}, déchets {m pl} v | Abfälle {M Pl} vorsortieren e |
| déchets; trier les ~ ~ {m pl}, déchets {m pl} v | Abfälle {M Pl} sortieren nge |
| déchets;élim. {f} des ~ nucléaires que aire uflan | Atommüllbeseitigung {F (en)} |
| déchetterie {f}, décharge {f} [dépotoir] tier» | Mülldeponie {F (n)} Priester |
| déchiré, incohérent, déguenillé, décousu ) [adj] | abgerissen [Adj] an piel V] |
| déchirer ite r ession er, admettre, ranger u {m} | einreißen Jacke le ~ hancen |
| déchirer rop, trop parler, ressasser qqch les ~ } | zerreißen en (s)} n Kopf ~ |
| déchirer rop, trop parler, ressasser qqch les ~ } | zerren en en (s)} n Kopf ~ |
| déchirer s; personnes ~ aiser] amour {m} ion t | zupfen nder Wesen ¨e)} ~ |
| déchirer, égratigner, arracher, tirer, entraîner | reißen ündel gut überstehen ] |
| déchirure transversale arre [adj], fantasque [adj | Querriß {M.(es¸ e)} [alt: ß] |
| déchirure, accroc, fêlure, scission, schisme ~ ~ | Riss [alt: Riß] n)} n aben e |
| de-ci de-là icule verbale séparable indiquant le | ab und zu are Verbalpartikel] |
| décidé(e) [adj] , déchiqueté(e) [adj] hon, rameau | zackig [Adj¸ Fam.] eispiel] h |
| décidé, déterminé, énergique(ment), décidément | entschieden [Adj] n {M Pl.} |
| décidé, résolu, déterminé, résolument se ~ à | entschlossen refl. V]; sich |
| décider [v pr]; se ~, résoudre [v pr]; se ~ à | entschließen [refl. V]; sich |
| décider, cesser, finir, terminer tir e) [adj] uer | beschließen ng j] en wir die |
| décider; résoudre, décider; se ~ se ~, abdiquer | entscheiden gszinsen {M Pl.} |
| décider; se ~ à faire qqch. n bien ! se ~ ] n | verstehen; sich zu etwas ~ ~ |
| décigramme ed, orteil {f}, beuverie {f} uté res | zehntelgramm en)} }[Durchgang |
| décimètre ed, orteil {f}, beuverie {f} uté res | zehntelmeter en)} }[Durchgang |
| décisif (-ve) [adj] grave [adj], majeur(e) [adj] | erheblich [Adj¸ relevant] ch] |
| décisif [adj], prépondérant(e) [adj], concluant | entscheidend [Adj] n {M Pl.} |
| décisif, déterminant ousser, germer sécrétion | ausschlaggebend [Adj] usch ~ |
| décision {f} [JUR], arrêt {m} [JUR] n {f} ] orce | Erkenntnis {N (ses¸se)}[JUR] |
| décision {f} [JUR], arrêt {m} [JUR] n {f} ] orce | Erkenntnis {N (ses¸se)}[JUR] |
| décision {f}, détermination {f} t), décidément | Entschiedenheit {F (en)} l.} |
| décision {f}, détermination {f} t), décidément | Entschiedenheit {F (en)} l.} |
| décision, résolution répartir } essure) t d'eau | Austrag n n (es¸ e)} f] nst] |
| décision, résolution e nation {f}, décision {f} | Entschluss [alt: -ß] en)} ch |
| décision, résolution, décret ner tir e) [adj] uer | Beschluss [alt: Beschluß] ie |
| déclaration us la ~ de ], conduite {f} OL¸ péj] v | Angabe ngszeichen (+ Gen.) h |
| déclaré le [adj] quer, proclamer, déclarer eur ce | erklärt ch [Adj] kommen UR] |
| déclarer net s, rappeler, crier par la fenêtre e | heraussagen sich ~ ]; sich |
| déclarer tien, tienne , dilatation, élongation us | deklarieren -)} h )} cken mi |
| déclarer; se ~ [v pr] [adj] entale m} t [adv] s | outen; sich ~ che Fluss] igr. |
| déclarer; se ~[maladie] ) die) ] [v pr] ~ {f} ein | Ausbruch; zum ~ kommen ftling |
| déclenchement {m} une maladie) ] [v pr] ~ {f} ein | Ausbruch {M (s¸ ¨e)} [Krieg] |
| déclenchement, débrayage déclencher déserter r | Ausrüstung {F (en)} sich ~ . |
| déclin, fin, reste, fond de la bouteille un œil ~ | Neige ch [Adv] s¸ ¨)} ~ :ß |
| déclivité {f}, pente {f} ité; en ~[loc adv] icule | Fall {M (s¸ ¨e)} [GEOL] ] ~ |
| décolleté er le ~ à un enfant e {f} s(e) [adj] ~ | Brustausschnitt d die ~ geben |
| décolleté ien, tienne , dilatation, élongation us | Dekolleté [Var.: -tee¤] n mi |
| décolleté ien, tienne , dilatation, élongation us | Dekolletee ¤[Var.: -té] n mi |
| décolleté laire ide, apache , terril x] [adj] s | Halsausschnitt n l]] er Erde |
| décolleté(e) [adj¸ personne] ation, élongation us | dekolletiert [Adj] -té] n mi |
| décolleté(e) [adj¸ vêtement] '~ adj] tain(e) [adj | ausgeschnitten [Adj]; (tief) |
| décolleté(e) [adj¸ vêtement] ranc(he) [adj] libr | offenherzig [Adj¸ausgeschnit. |
| décombres {m pl}, débris {m pl}, déchets {m pl} v | Abfälle {M Pl} iver ~ ] nge |
| décommander [v tr], résilier [v tr] [adj¸ CHIM] | abbestellen [t. V.] ¸ u)] ] |
| décommander [v tr], résilier [v tr] [adj¸ CHIM] | abbestellen [t. V.] ¸ u)] ] |
| décommander; se ~ [v pr] [v tr] pr]; s'~ es {m} | absagen [i. V.] sender rf] |
| décommander; se ~ [v pr] [v tr] pr]; s'~ es {m} | absagen [i. V.] sender rf] |
| décomposition , fracas {m}, foudroiement {m} tr] | Zersetzung n ng {F (en)} it ~ |
| décompte se ~ les yeux qn, coup; donner un ~ à qq | Auszählung {F (en)} Augen ~ |
| déconcertant(e) [adj], étrange [adj] insolite] v | befremdlich [Adj] zum Major |
| déconcertant(e) [adj], étrange [adj] insolite] v | befremdlich [Adj] zum Major |
| déconcerté on, intelligence calme lité {f} adj] | fassungslos t bewahren Nase |
| déconcerter [v tr], décontenancer [v tr] de la ~ | verblüffen [t. V.] )} ~ s¸e) |
| déconcerter [v tr], décontenancer [v tr] de la ~ | verblüffen [t. V.] )} ~ s¸e) |
| décontenancer, déconcerter, bouleverser ès bien | bestürzen ein ~ machen h ~ |
| décontracté(e) [adj¸ habill.] elles adj] e re] v] | salopp [Adj¸ Kleidung] dj] er |
| décontractée; de manière ~ dj], sans-gêne [adj] ] | salopp [Adv¸ sich kleiden] t |
| décor (ciné) orteur hindou] ment, réfrigération | Kulisse (s¸ s)} e s¸ -)} ch |
| décor {m}, cadre {m} 'esprit ~ j] ndise {f} j] | Szenerie {F {n)} setzen Syrer |
| décor éier, cuveler ailler s'arrache pied ~ | Bühnenbild (s¸ ¨er)} u mir ~! |
| décor, décoration rer f}, bijoux {m} joter pers.] | Schmückung (s¸ e)} (mit jm) ~ |
| décor, décoration, distinction donner un ~ à qq | Auszeichnung {F (en)} ugen ~ |
| décor, décoration, ornement ation, élongation us | Dekoration t [Adj] -té] n mi |
| décorateur, scénographe e du ~ rache pied ~ | Bühnenmäler er dj] n u mir ~! |
| décoration role d'~ spectable olement [adv] ier | Ehrenzeichen ufpolieren e ~) |
| décorer, orner, parer viver liché, absorption | aufputzen genau ~ } gen ~ ] |
| décorer, orner, parer f}, bijoux {m} joter pers.] | schmücken (s¸ e)} (mit jm) ~ |
| décorer, orner, parer pe, trompeter, claironner | ausputzen f h einem ~ dass |
| décors {m pl}, scène {f} sprit ~ j] ndise {f} j] | Szenerie {F {n)} [THEA] Syrer |
| décors ier, cuveler ailler s'arrache pied ~ | Bühnendekoration r)} u mir ~! |
| découpage {m} [cinéma], séquence {f} [cinéma] abl | Filmschnitt {M (s¸ e)} )} ] . |
| découper la porte r en frappant, débusquer, tire | herausschneiden fl.V.];sich |
| découper, tailler en petit morceaux re [adj] [adj | schnitzeln iener ~ [S-Bahn] |
| découpure, ouvrage sculpté en bois ure [adj] [adj | Schnitzelei iener ~ [S-Bahn] |
| découvrir [v tr], dépouiller [v tr] r] tr] une ~ | abdecken [t. V.] [refl. V.] |
| découvrir [v tr], dépouiller [v tr] r] tr] une ~ | abdecken [t. V.] [refl. V.] |
| découvrir le pot aux roses nd(e) [adj] ela valeur | jm auf die Schliche kommen e |
| découvrir, dépouiller nu énuder, démunir ~ t ir | entdecken {F (en)} chter] |
| découvrir, dépouiller té {f}, modération {f} [vtr | enthüllen n it {F (#)} . V.] |
| découvrir, trouver re ber en panne issue, résulta | ausfindig machen n)} bei ~ |
| décret, ordonnance, disposition rendre f} {m} ] | Verfügung eit n {M (s)} sich |
| décret, ordonnance, prescription [adv] [adj] e | Verordnung chung .]; sich ~ |
| décréter; ordonner, prescrire ent [adv] [adj] e | verordnen ichung .]; sich ~ |
| décrire, représenter reindre, circonscrire ler er | beschreiben Auflage } uß] ie |
| décrocher [v tr] CHIM] r [v tr] de salaire lair | loshaken [t. V.] lobung] ] s¸ |
| décrocher [v tr¸ obtenir], dégotter [v tr] [adj] | ergattern [t. V.] Stadt] ] ] |
| décroisant, dégressif laire ndre un jugement cule | fallend das Lot ~ [MATH] ein |
| décrotter [v tr] ], crotter [v tr] urbe {f} ovo } | Kot; vom ~ reinigen n ben } e |
| décruser (les cocons) nte; en ~ [adv] de [adj] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| décruser (les cocons) nte; en ~ [adv] de [adj] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| décruser (les cocons) nte; en ~ [adv] de [adj] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| décupler , ensorceler r on {f} ) [adj] ouble s'~ | verzehnfachen (en)} } ] ] |
| dédaigner [v tr], fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschmähen [ t. V.] } [alt:ß |
| dédain; avec ~[loc adv] j] (e) [adj] ets {m pl} v | abfällig [Adv] REL] -)} ren e |
| dédale {m}, labyrinthe {m}, chaos {m} raction j] | Gewirr {N (s¸ -)} [bildl.] |
| dedans [adv], intérieur; à l'~ [loc adv] ~ [adv] | inwendig [Adv] (en)} #)} } } |
| dedans eu de, parmi ~ en vigueur j] [adj] r re | inne ten von it j¸unbeständig |
| dedans n, liaison, combinaison, reliure, cerclage | binnen n h ine ng {F (en)} |
| dedans; en ~ [loc. adv.] chable [adj] ~ n, arrêt | einwärts [Adv] j] {N (s¸ ¨er) |
| dédicace {f} ~ à oc adv] c] e) [adj] s faire d'~ | Widmung {F (en)} Adj] t inz |
| dédicace {f} issive {f}, courrier {m} upplément e | Zuschrift {F (en)} [Widmung] |
| dédié(e) [adj] transat, transatlantique , de plus | dediziert [Adj] ~ stecken mi |
| dédit ant [adj] on age ut e te aurer à raîner | Reukauf [Adj] (s¸ e)} n)} |
| dédommagement [JUR] ] UR], dédommager [v tr¸ JUR] | Befriedigung [JUR] JUR] ] r |
| dédommagement {m} , abdiquer ner; se ~, abdiquer | Entschädigung {F (en)} l] ~ |
| dédommagement {m} , abdiquer ner; se ~, abdiquer | Entschädigung {F (en)} l] ~ |
| dédommagement {m}, récompense {f} faible ~ us) r | Entgelt {M oder N (n¸ -)} ~ |
| dédouanement {m} omm.], service {m} à la clientèl | Abfertigung {F (en)} Handel] |
| déduction [PHIL], diversion, distraction [loisir] | Ablenkung {F (en)} rstreuen] |
| déduction [PHIL], diversion, distraction [loisir] | Ablenkung {F (en)} rstreuen] |
| déduire [adj] transat, transatlantique , de plus | deduzieren Adj] ~ stecken mi |
| déduire [v tr], amortir [v tr], débiter [v tr] } | abbuchen [t. V.] )} [POL] ] |
| déduire, conclure ce ultat {m}, fruit {m} [effet] | folgern hwer .] [Konsequenz] |
| déduire, dériver, détourner opinion prestation e | ableiten F (en)} ssifizieren |
| déesse } religieux , religieux (-euse) [adj] ! | Göttin taat {M (s¸ en)} } |
| défaire un nœud le timbre un peu fêlé, être fou | einen Knoten aufmachen en n |
| défaire, dévisser er, obliger départ {m} r er pem | aufdrehen (s¸ ¨e)} enbleib. |
| défaire; se ~, débarrasser; se ~, acquitter;s'~ d | entledigen [refl. V.]; sich ~ |
| défait (lit) fus, distrait [v tr], divertir [v tr | zerwühlt t [t. V.¸unterhalten |
| défaite, dépôt, succursale r [v intr] précipiter | Niederlage n; sich ~ (n¸ n)} |
| défaite; infliger une ~ le r [v intr] précipiter | Niederlage; eine ~ zufügen } |
| défaut, dégât, préjudice, vice rrompre; (se ~) ~ | Verderbnis chwäche n)} en e) |
| défaut, insuffisance, manque, privation l'~ e ~ | Fehlen eige ze rnstein ~ i.] |
| défaut, insuffisance, manque, privation, vice v] | Manko lieren it {F (en)} ] ] |
| défavorable [adj], désavantageux (-euse) [adj] ] | ungünstig [Adj] ¸ unglücklich |
| défavorablement [adv] [adj], défavorable [adj] dv | nachteilig [Adv] )} )} ~ |
| défection {f}, sécession {f}, soulèvement {m} dv | Abfall {M (s¸ ¨e)} [POL] nge |
| défectueux (-euse) [adj] , incorrect(e) [adj] ~ | fehlerhaft [Adj] stein ~ i.] |
| défectueux (-euse) [adj] , incorrect(e) [adj] ~ | fehlerhaft [Adj] stein ~ i.] |
| défectuosité {f}, imperfection {f} t(e) [adj] ~ | Fehlerhaftigkeit {F (en)} .] |
| défectuosité {f}, imperfection {f} t(e) [adj] ~ | Fehlerhaftigkeit {F (en)} .] |
| défendre différer, reculer, renvoyer ort, peine | verteidigen [refl. V.]; sich |
| défendre; bien se ~, comporter; bien se ~ r j] au | schlagen; sich ganz gut ~ ~ |
| défense {f}, interdiction {f} go {m} (gris) [adj | Sperre {F (n)} [Verbot] ng] t |
| défense contre avions, D.C.A. d'oiseau a volée | Flugzeugsabwehr hiff opeller] |
| défense contre avions, D.C.A. dj] v] se ~ {m} | Flugabwehr (F) V.]; sich ~ |
| défense ie; avec ~ [loc adv] dj¸ morose] ite .] ] | Wehr tig [Adv] s ~ ters et] |
| défense t(e) [adj], faux (fausse) [adj] re la ~ | Abwehr [Adj] ich )} {F (en) |
| défense, interdiction, prohibition ] tte ~ [adv] | Interdikt t l ng dj] n Stand] |
| défense, interdiction, prohibition v tr] de la ~ | Verbot enheit {F (#)} ~ s¸e) |
| défense; sans ~ [loc adj] ] dj¸ morose] ite .] ] | wehrlos [Adj] ¨e)} ters et] |
| défense; sans ~ [loc adv] ] dj¸ morose] ite .] ] | wehrlos [Adv] ¨e)} ters et] |
| défenseur {m} [sport], arrière {m} [sport] R] ne | Verteidiger {M (s¸ -)} [Sport |
| défenseur rage , repousser ausse) [adj] re la ~ | Abwehrspieler {M.(s¸ -)} (en) |
| défenseur tutionnellement [adv] composition éanc | Verfechter widrig [Adv] ~ )} |
| défenseur, arrière [football] envoyer ort, peine | Verteidiger [refl. V.]; sich |
| défensif (-ve) [adj] t, transatlantique , de plus | defensiv [Adj] ~ stecken mi |
| défensive {f} [adj] t, transatlantique , de plus | Defensive {F (#)} stecken mi |
| déférence }, vénération {f}, déférence {f} ] ier | Ehrerbietung it {F (en)} ~) |
| déférence; avec ~ [loc adv] éférent(e) [adj] ier | ehrerbietig [Adv] ieren e ~) |
| déférent {m} [monnaie] ], monétaire; système {m} | Münzzeichen {N (s¸ -)} )} } e |
| défi {m} {f}, réclamation {f}, revendication {f} | Forderung {F en}[Provokation] |
| défier qqn, rompre avec qqn dra pas ; s'~ es {m} | absagen; jm den Frieden ~ ] |
| défilé {m} [GEOG], gorge {f} [GEOG] roitement ir | Engpass {M (es¸ ¨e) }alt:ß |
| défilé {m} fensive ] t, transatlantique , de plus | Defilee {N (s¸ s)} )} cken mi |
| défilé de mode e, GSM, mobilophone on de ~ {m} | Modeschau ren )} n Palästina] |
| définir, fixer ive ] t, transatlantique , de plus | definieren (s¸ s)} )} cken mi |
| définitif (-ve) [adj] r, prendre fin dj] arvenir | endgültig [Adj] tteren Ende s |
| définitif omaine de définition lantique , de plus | definitiv sbereich )} cken mi |
| définition xer ive ] t, transatlantique , de plus | Definition (s¸ s)} )} cken mi |
| définitivement [adv] r, prendre fin dj] arvenir | endgültig [Adv] tteren Ende s |
| défleurir r; se ~ rf] , larguer, rapporter duire | abwerfen; seine Blüten ~ (en) |
| défloration {f}, dépucelage {m} dération {f} [vtr | Entjungferung {F (en)} . V.] |
| défloration, dépucelage nition lantique , de plus | Defloration ereich )} cken mi |
| déflorer, dépuceler r té {f}, modération {f} [vtr | entjungfern t {F (#)} . V.] |
| défoncé d, cause; à ~ de rien on; sans ~ ] ] ande | grundlos [Weg] ich] Sinne en) |
| déformation e la persécution, paranoïa {f} {m} ] | Verformung wahn {M (s)} sich |
| déformation, distortion re [v tr], défigurer [vtr | verzerrung t. V.] ] } ] ] |
| déformer [v tr] ner multiples nt {m} du conseil | missbilden [t. V.] )} ren ze |
| déformer [v tr], distordre [v tr], défigurer [vtr | verzerren [t. V.] ] } ] ] |
| déformer, défigurer ouloir; en ~ à qqn e] ~ ble | verunstalten V.] )} ] es¸¨e)} |
| défunt décès fier, tuer éferler j] ball] ffel] | Toter chein tung V.]; sich ~ |
| défunt , raccommoder ; à la ~, tapinois; en ~ n | Verstorbener dj] ~ f … ~ [Ak. |
| dégagé [adj], désinvolte [adj], sans-gêne [adj] ] | salopp [Adj¸ Verhalten] dacht |
| dégagé [adj], désinvolte [adj], sans-gêne [adj] ] | salopp [Adj¸ Verhalten] dacht |
| dégagé de toute responsabilité {f} dj] '~ rme | von jeder Haftung freigestell |
| dégagement de chaleur e (M) }, blason {m} r] m} | Wärmeabgabe g M) Geduld ~ ] |
| dégager endance, interpénétration omposition éanc | verfließen g refl. V.]; sich |
| dégager, distinguer, discerner, identifier f} s j | unterscheiden [t. V.] ; sich |
| dégager, distinguer, identifier donner un ~ à qq | auszeichnen F (en)} Augen ~ |
| dégager, distinguer, identifier ire (de qn) é f | hervorheben n ttichprovinz] ] |
| dégager, émaner, rayonner, écouler; s'~ , résulta | ausfließen [i. V.] } bei ~ |
| dégager, lâcher, répandre adv] l l on quoi vivr | auslassen richterstatter el n |
| dégâts {m pl} des eaux er [v tr] f pl}; grandes ~ | Wasserschaden {M (s¸ ¨)} e¸…) |
| dégâts matériels ectivité {f} e [adj] que re] v] | Sachschäden {F (en)} ss n r |
| dégeler, fondre ] eau) ~ scaphandre {m} à casque | tauen erät {N (s¸ e)} } } e |
| dégeler, fondre récupérer r, avoir des renvois } | auftauen n t. V.] } [Recht.] |
| dégénéré(e) [adj], abâtardi(e) [adj] pr] {f} le | abartig [Adj¸ abseitig] . V.] |
| dégénérer [v intr], abâtardir; s'~ [v pr] {f} le | abarten [i. V.; (sein)] . V.] |
| dégénérescence {m}, glaive {m} antique , de plus | Degeneration -)} h )} cken mi |
| dégénérescence {f}, dévergondage {m} vide, étein | Ausartung {F (en)} ftliche ~ |
| dégingandé(e) [adj] e Chantilly [adj] pière ] au | schlaksig [Adj] n ¸ MIL] ~ |
| dégonflé r nquiétude, souci, peur, crainte béer v | Angsthase agen (nen)} nicht ~ |
| dégorger un conduit en y introduisant une anguill | aalen [i. V.] ¸ -)} )} in ~ |
| dégorger un conduit en y introduisant une anguill | aalen [i. V.] ¸ -)} )} in ~ |
| dégourdir; se ~ les jambes uer mouvement, geste | Bewegung; sich ~ machen ~ } |
| dégoûtant [adj], repoussant [adj] êter, rectifie | abstoßend [Adj] n)} [RAD] .] |
| dégoûté(e) [adj], las [adj] re, de surcroît che r | überdrüssig [Adj] Manuskript |
| dégradable [adj¸ CHIM], décomposable [adj¸ CHIM] | abbaubar [Adj¸ CHEM] isch ~] |
| dégradé, déchu, perdu relation {f} uite t euse | verkommen g {F en}[Ereignisse |
| degré d'efficacité, rendement effet {m}, activité | Wirkungsgrad ines Mittels )} |
| degré d'oxydation, état d'oxydation m} t [adv] s | Oxydationsstufe e Fluss] igr. |
| degré, grade, établi, marche seiller {m} communal | Staffel trum {N (s¸ -tren)} ] |
| degré, grade, marche udes {m} on, fragment ] dj] | Stufe m immer dar s)} ndung] |
| degré, grade, rang }, tranchée {f} f} [adj] ! | Grad n {M (s¸ ¨er)} e] führe |
| dégringoler e manière ~ [gén.] e, poupée e {f} | purzeln sch [Adj] n)} ([e]s¸e |
| dégringoler fracas ôter, déprécier, dénigrer é f | herunterpurzeln t. V.] r)} ] |
| déguenillé(e) [adj], déchiré(e) [adj] e {f}de rie | lumpig [Adj¸ zerlumpt] gkeit |
| déguerpir [v intr] r au-dehors par la fenêtre e | herausscheren [refl.V.];sich |
| déguerpir se pencher au-dehors par la fenêtre e | herausscheren ich ~ ]; sich |
| dégueuler , clebs {m}, roquet {m}, cabot {m} o } | kotzen ge s¸ -)} s)} en } e |
| déguisé; non ~ [loc adj], ouvert(e) [adj] yse {f} | unverhohlen [Adj] ft } sich |
| déguisé; non ~ [loc adj], ouvert(e) [adj] yse {f} | unverhohlen [Adj] ft } sich |
| déguiser [v pr]; se ~ indre ssion, suite t euse | verkleiden [refl. V.] dabei? |
| déguiser [v tr], travestir [v tr] suite t euse | verkleiden [t. V.] .] dabei? |
| déguiser; se ~, dérégler; se ~, dissimuler; se ~ | verstellen; sich ~ f … ~ [Ak. |
| déguster, goûter, essayer, coûter du Kosovo ovo } | kosten keit r {M (s¸ -)} } e |
| dehors (apparence) ], dehors; au ~ [loc adv] s;d' | Äusserlichkeit unwesentlich] |
| dehors vin, arrhes e [adv], dessus; là-~ [adv] ~ | draußen d dran sein Zeit] end |
| dehors; les ~ de la place ge avancé rocher c adv | Vorwerk; die ~e der Festung |
| déjanter {m} riquet [BOT] e main à quelque chos | Felge; aus der ~ springen ~ |
| déjections {f pl} s)}, fair-play {m} [en véhicule | Fäkalien {F Pl} (s¸ e)} ~ ~ |
| déjeuner [usage en Bel.¸ Suisse¸ Canada¸ Nord] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner [usage en Bel.¸ Suisse¸ Canada¸ Nord] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner [usage en Bel.¸ Suisse¸ Canada¸ Nord] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner [usage en Bel.¸ Suisse¸ Canada¸ Nord] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner [v intr], dîner [v intr] Canada¸ etc.] | Mittagessen einnehmen )] en |
| déjeuner [v intr¸ matin] pt ~ e¸ Canada¸ Nord] ] | frühstücken [i. V.] rüh)] ] |
| déjeuner [v intr¸ matin] pt ~ e¸ Canada¸ Nord] ] | frühstücken [i. V.] rüh)] ] |
| déjeuner {m} ; petit ~ [matin] temps; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner {m} ; petit ~ [matin] temps; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner {m} ; petit ~ [matin] temps; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner {m} ; petit ~ [matin] temps; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner {m} [matin¸ rég.] France] ; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner {m} [matin¸ rég.] France] ; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner {m} [matin¸ rég.] France] ; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner {m} [matin¸ rég.] France] ; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner, dîner de Luther pin au ~ de emporel] t | zu Mittag essen n (fam.) hung |
| déjeuner, dîner ], dîner [v intr] Canada¸ etc.] | Mittagsmahlzeit ehmen )] en |
| déjeuner, dîner, souper allem. taille, dimension | Diner eutsche Industrienorm ) |
| déjeuner, manger ce r r, stocker adj] [adv] [adj | speisen rte s¸ -)} Par. Deut |
| déjeuner, manger ur juif], Ezra [réformateur juif | essen jüdi. Schriftgelehrter] |
| déjeuner; petit ~ [usage en France] ; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner; petit ~ [usage en France] ; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner; petit ~ [usage en France] ; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner; petit ~ [usage en France] ; de ~ dv] ] | Frühstück {N (s¸ e)} rüh)] ] |
| déjeuner[v. i.];prdre le pt ~ e¸ Canada¸ Nord] ] | frühstücken [i. V.] rüh)] ] |
| déjeuner[v. i.];prdre le pt ~ e¸ Canada¸ Nord] ] | frühstücken [i. V.] rüh)] ] |
| déjeuner{m}[repas de midi¸Fr.] v tr] er [v intr] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| déjeuner{m}[repas de midi¸Fr.] v tr] er [v intr] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| déjeuner{m}[repas de midi¸Fr.] v tr] er [v intr] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| déjà doine e de terre, glaçon, plie, sole ], juré | schon kraut F (n)} Heu] le |
| déjà rer tervenir ! re ], domaine {m} [champ] dj | bereits chen! )}; sekundäre |
| délabré(e) [adj], vétuste [adj] d'un ~ agricole | baufällig [Adj] er)} ute)} .] |
| délabrement {m} ent, déguenillé, décousu ) [adj] | Abgerissenheit {F (en)} V] |
| délai de préavis congédier é(e) [adj] m} ation | Kündigungsfrist [Umgangssp.] |
| délai rir, courir, user, s'écouler, expirer ance | Ablauffrist mm (es¸ ¨e)} EM] |
| délai, sursis ive) [adj] nformation, renseignemen | Aufschub ben ch [Adj¸ alt: ß] |
| délayé, dilué r, étendre, raréfier r contourné } | verdünnt lt: ß] V.]; sich ~ |
| délégué du personnel, homme de confiance ~ e | Betriebsobmann Adj] )} )] |
| déléguer coration, ornement ation, élongation us | delegieren t [Adj] -té] n mi |
| déléguer vpr]; s'~ à r], acheteur {m}, client {m} | abordnen n [tV] en)} t. V.] |
| délibérément [adv], intentionnellement [adv] e ] | geflissentlich [Adv] en r ~ n |
| délibérément s local], avec, au moyen de, par il | mit allen Absichten ß] gen e |
| délibérer [verbe t.] convenable, opportun ~ dj | beratschlagen h } fassen (#) |
| délicat, tendre frêle, sensible ons financières | zärtlich [Adj] t } hen affnet |
| délicat, tendre ] la dernière main à quelque chos | fein chen [i. V.] n)} es¸se) |
| délicat, tendre, faible -~s)}, amant {m} e {f} it | gelinde r {M (n¸ n)} ringen |
| délicat, tendre, frêle, sensible ons financières | zart ln e ich b )} hen affnet |
| délicatesse {f}, tact {m} e main à quelque chos | Feingefühl {N (s)} gesagter ~ |
| délicieux (-euse) [adj], délectable [adj] ] [adj | wonnig [Adj] t ~ werden … zu |
| délicieux, exquis , rentables ter du Kosovo ovo } | köstlich anschlag ~ -)} } e |
| délicieux, ravissant, superbe {m}, évolution {f} | entzückend [t. V.] (n)} ch |
| délier [v tr], détacher [v tr] eproduction {f} ] | abbinden [t. V. (a¸ u)] .} ] |
| délinquance juvénile e passe dj], judaïque [adj] | Jugendkriminalität gend n)} } |
| délirant, mugissant er, déferler j] ball] ffel] | tosend s i Fußball] MATH] ~ |
| délire {f} de la persécution, paranoïa {f} {m} ] | Verfolgungswahn {M (s)} sich |
| délirer x, succulent, délicat, tendre ongation us | delirieren s¸e)}¤[Var:Delphin |
| délirer, divaguer e ~, faire erreur arer; s'~ utr | irrereden [i. V.] sich ~ ] } |
| délivrance {f} [livraison], remise {f} v] ir ulta | Ausgabe {F (n)}[Aushändigung] |
| délivrer, libérer, réformer, relâcher guidon ond | freilassen ultur (FKK) sserun |
| délivrer, libérer, réformer, relâcher , dévergond | frei machen ¸ s)} aris ~? ze |
| délivrer, libérer, réformer, relâcher arge {f} tr | entledigen {F (en)} kk.) ~ |
| délivrer, libérer, réformer, relâcher motion r v | befreien {F (en)} zum Major |
| délivrer, remettre en mains propres urer, durer j | aushändigen eine Vertrag ~ ] |
| déloyal(e) [adj] , inconvenant(e) [adj] n j] dv | unfair [Adj] dv] alt: ß] ch |
| delta n x, succulent, délicat, tendre ongation us | Delta n {M(s¸e)}[Var:Delfin ¤ |
| déluge, raz de marée énieux, profond bsurde nsé] | Sintflut gkeit .} mung g] ß |
| déluré(e) [adj] e, bougie électrique tomique ] } | keß [Adj] {F (n)} n)} } s |
| demain [adv] prendre la ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | morgen [Adv] jn ~ lehren ich] |
| demain; de ~ [loc adj] ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | morgig [Adj] ~! lehren ich] |
| demandé (commerce) té {f}, convoitise {f} der ttr | begehrt chkeit {F (en)} g ~ |
| demandé (commerce) té {f}, convoitise {f} der ttr | begehrt chkeit {F (en)} g ~ |
| demande {f} de précisions er [v tr] qqch ] oc adv | Rückfrage {F (n)} -)} fl. V. |
| demande {f} d'émigration idanger er, claironner | Ausreiseantrag {M (s¸ ¨e)} ss |
| demande {f} qn, se mettre à la place de quelqu'un | Nachfrage {F (n)} } rn n |
| demande, interpellation, consultation, requête dv | Anfrage ung {F.(en)}[Anspruch |
| demandé, réclamé, désiré , convoitise {f} der ttr | begehrt chkeit {F (en)} g ~ |
| demandé, réclamé, désiré , convoitise {f} der ttr | begehrt chkeit {F (en)} g ~ |
| demande, revendication oyée {f} ] e {m} s pente e | Beanspruchung n)} [s. Beamte |
| demander [v intr] des précisions r] qqch ] oc adv | rückfragen [i. V.] -)} fl. V. |
| demander [v tr] pardon nnt], aveu publique ~ {f} | abbitten [t. V. (a¸ e)] MED] |
| demander de ses nouvelles ions gle nière] te ns ~ | nach seinem Ergehen fragen |
| demander la parole irer l'~ ête , voici j] clage | bitten; ums Wort ~ ng ~ sen ) |
| demander l'attention rranger, défaire, partir e | Aufmerksamkeit; auf ~ bitten |
| demander pardon e tirer l'~ ête , voici j] clage | bitten; um Verzeihung ~ sen ) |
| demander une autorisation poire j] ) [adj] ment | eine Erlaubnis einholen isch] |
| demander, exiger exigé(e) [adj], requis(e) [adj] | erfordern ch [Adj] {#)} eln ] |
| demander, exiger on, anoblissement, enquête adj] | erheischen Adv¸ deutlich] ch] |
| demander, exiger, aspirer à, prétendre à ion t | zumuten ein nehmen gen en ~ |
| demander, exiger, réclamer on {f} ublier ~ SPECT] | verlangen pe Mariä ~ ; sich |
| demander, prier ~ nde, requête , voici j] clage | bitten ich ~ Sie darum Biß-] |
| demander, questionner, question; poser une ~ ] d | fragen gen heikle ~ en ~ e |
| demander, réclamer, exiger, convoquer, citer } t] | fordern nge Adj] } sequenz] |
| demander, se renseigner, consulter, interpeller v | anfragen ng {F.(en)}[Anspruch |
| demander; se ~, imaginer ême, surplombant v] ~ r | überlegen; sich ~ V.]; sich ~ |
| demander; trop ~, surcharger [v tr¸ grever] he r | überfordern [t. V.] n ringen |
| démanger [adj], chatouilleux (-euse) [adj] dj | kribbeln [Adj] n)} opie] O] |
| démanger exulter, triompher qui fête son ~ ris d' | jucken ren er le ~ einmal na] |
| démantèlement {m} e taillée] [élect.] lon [adj] | Schleifung {F (en)} [Mil.] h] |
| démanteler une entente ge [début] res {m} tre | auflösen; ein Kartell ~ fang] |
| démarche, effort, peine, requête de r de la ~ dj | Bemühung sich redlich ~ ~ h |
| démarche, effort, peine, requête acieux rtier» | Mühe l yer {N (s¸ s)} [engl.] |
| démarche, effort, peine, requête acieux rtier» | Mühsal ch ~ geben en ~ gl.] |
| démarche, façon de marcher uetter is] rre {f} d'~ | Lauf n auf {M (s¸ ¨e) n] e |
| démarrer, garder, ne pas ôter, rudoyer f pl}[FIN] | anlassen lt: Anlaß] ¸ -)} ] |
| démarreur garder, ne pas ôter, rudoyer f pl}[FIN] | Anlasser lt: Anlaß] ¸ -)} ] |
| démasquer [v tr] c. prép.] éclater tion {f} [vtr | entlarven [t. V.] Akk.) ~ |
| d'emblée, du premier coup âtonner les) sienne(s) | Im Ersten Anlauf all stehen |
| déménagement, cortège, procession ; se ~ j] ] tr | Umzug eln ich ~ [Kleidung] |
| démence; sombrer dans la ~ rration {f} r éveillé | Wahnsinn; dem ~ verfallen } |
| démener [v pr]; se ~, efforcer [v pr]; s'~ , vise | anstrengen [refl. V.]; sich ~ |
| démener [v pr]; se ~, peine; se donner de la ~ dj | bemühen [refl. V.]; sich ~ h |
| dément(e) [adj], délirant(e) [adj] ] pr] {f} le | abartig [Adj¸ irre] ig] . V.] |
| démenti dire cculent, délicat, tendre ongation us | Dementi ehmen nach r:Delfin ¤ |
| démenti; infliger un ~ à qqn pagne nne] éger ~ r | Lüge; jn ~n strafen rug )} } |
| démentir ire cculent, délicat, tendre ongation us | dementieren n nach r:Delfin ¤ |
| Déméter [déesse grecque] v] dans ce ~ [loc adj] s | Demeter [Göttin der Fruchtb.] |
| demeure, domicile, gîte, habitation ] e, d'abord | Wohnhaus [Adj] ] } inden |
| demeure, domicile, gîte, logement n ] e, d'abord | Wohnung ungsgebiet inden |
| demeurer [v intr¸ résider], séjourner [v intr] s | weilen [i. V.] ] ) s)} lichk. |
| demeurer rejeter, repousser quiproquo e négligé | verweilen hen {F (en)} ¸¨e)} |
| demeurer, habiter, loger , foyer {m} L] de … pe | hausen in großes ~ führen t] |
| demeurer, habiter, loger érité) ut-être, d'abord | wohnen lend dj] ] } inden |
| demi centre, arrière central ntr] u {m} e, corps | Stopper [Fußball] k] b {M s¸e |
| demi droit roit ant en ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechter Läufer ürmer ~ s ~ |
| demi et r ccrocher, monter à l'abordage adj] es | halb h ttmuster n ~ danach |
| demi gauche uche, demi gauche de la ~ [loc adv] | linker Läufer ürmer [Fußball] |
| demi-finale sauvage] une paire stéréoscopique s | Halbfinale (s¸ er)} [Foto] h |
| démissioner voyer, repousser, retour re té on t | zurücktreten ( a e i ) ;sich |
| démissionner [v intr], abdiquer [v tr] tr] une ~ | abdanken [i. V.] ¸ ¨e)} le ~ |
| demi-vie radioactive fard(e) [adj¸ vx] [adj] s | Halbwertszeit ten l]] er Erde |
| demi-vierge sse grecque] v] dans ce ~ [loc adj] s | Demivierge ttin der Fruchtb.] |
| démocrate ent e grecque] v] dans ce ~ [loc adj] s | Demokrat ttin der Fruchtb.] |
| démocratie {f} populaire ire [adj] national ] | Volksdemokratie {F (n)} ] h. |
| démodé(e) [adj] lesse if adv] j], teutonique [adj | altertümlich [Adj¸ altmodisch |
| demoiselle {f} noble, dame {f} e; à cette ~-là n | Dame {F (n)} [Adel] )}[Poetik |
| demoiselle {f}; petite ~ {f} [zool.], agrion {m} | Jüngferchen {N (s¸ -)} } t] |
| demoiselle, mademoiselle ~ ? }, épouse {f} is] ~ | Fräulein gnis in Paris ~? ze |
| demoiselle, Vierge lage {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungfrau achs {N (es¸ e)} } |
| démolir, détruire, arracher, déchirer t {m} l {m} | abreißen n ~ stellen redung] |
| démolition {f} re, arracher, déchirer t {m} l {m} | Abriss {M (es¸ e)} [Gebäude] |
| démolition {f} v pr], effriter; s'~ [v pr] ] } | Abbruch {M (s¸ ¨e)} a¸ o)] e |
| démolition {f}, abaissement {m} d'un mur nte ie | Abtragen {F (en)} [Abbau] .] |
| démolition {f}, abaissement {m} d'un mur nte ie | Abtragung {F (en)} [Abbau] ] |
| démon {m}, diable {m} Styx {m} [fleuve infernal] | Höllengeist {M (es¸ er)} tt |
| démonstration {f} [MATH] u Congo ce ~ [loc adj] s | Demonstration {F (en)} [MATH] |
| démonstration par l'absurde tation gent ersaire | indirekte Beweis mack ben e |
| démontage {m}, licenciement {m} j] ] pr] {f} le | Abbau {M (s¸ -)} Oheim] . V.] |
| démontage {m}, licenciement {m} j] ] pr] {f} le | Abbau {M (s¸ -)} Oheim] . V.] |
| démonter [v tr] CHIM], décomposable [adj¸ CHIM] | abbauen [t. V.¸ demontieren] |
| démontrable [adj], vérifiable [adj] rancune ] dv | nachweisbar [Adj] )} trapse |
| démontrer [v tr] r] ATH] u Congo ce ~ [loc adj] s | demonstrieren [t. V] [MATH] |
| démontrer, prouver ation ntien 'on ~ ir f} [adj] | erhärten strieb n)} [bildl.] |
| démontrer, prouver émonstration, témoignage ste | beweisen energie l in ~ setze |
| démuni gible [adj] {f} [MATH] lourdeur {f} j] dv | unbemittelt [Adj] [MATH] |
| Dendre le vœu de s les pieds igts ~ [loc adj] s | Dender sch nach … äußern ehme |
| dendrologie {f} e s les pieds igts ~ [loc adj] s | Dendrologie {F (#)} ßern ehme |
| dendrophilie f} e s les pieds igts ~ [loc adj] s | Dendrophilie F (#)} ßern ehme |
| dénicher [v tr], déterrer [v tr] ncement age {m} | aufstöbern [t. V.] } [Recht.] |
| dénicher de l'argent f}, numéraire {m} adv] f} | Geld auftreiben (fam.) lten |
| dénicotinisé er zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nikotinfrei ne en denken ] } |
| deniers {m pl} publics, fric {m} du contribuable | Staatsknete {F (#)} } ¸ e)} |
| dénitrification e s les pieds igts ~ [loc adj] s | Denitrifikation #)} ßern ehme |
| dénombrable bre ténacité {f} [adj] ] hon, rameau | zählbar t {F (en)} eispiel] h |
| dénominateur ter des propos, mentionner, nommer ~ | Nenner bis zur ~ austrinken ß |
| dénomination, désignation, qualification, marque | Bezeichnung V.] zahlt (en)} |
| dénoncer publiquement flexible [adj¸ docile] r } | anprangern {F (en)} F (en)} |
| dénonciation calomnieuse pardessus ominance n{f | üble Nachrede ) ht ~ sein ch |
| denrées {f pl} coloniales e] n conflit [femme] at | Kolonialwaren {F Pl} ¸ #)} mm |
| dense i a diète diapositives] ] écieuses nd olo.] | dicht trag s¸ e)} )} ¨e)} ) |
| dense ons sexuelles, rapports sexuels nération j | geschlossen erkehr t {F (en)} |
| dense, concis nent, ferme ouvenir ussite {f} ir | gedrängt (N) ¸ e)} e¸ ie) age |
| densité {f} démographique e [adj] national ] | Volksdichte {F.} F (n)} ] h. |
| densité {f} du trafic retourner, inverser euse | Verkehrsdichte {F} if bbreche |
| densité, masse volumique, étanchéité ses nd olo.] | Dichte {F (n)} e)} )} ¨e)} ) |
| dent {f} à pivot ur {f}, hospice {m}, couvent {m | Stiftzahn {M (s¸ ¨e)} ] ift] |
| dent {f} telure, pointe, merlon, fourchon, rameau | Zacken {M (s¸ -)} Beispiel] h |
| dent, bout, cime, pointe, sommet ~ , suffisamment | Zinke lag urstoff] sich ~ e ~ |
| dent, croc esser ment, transactions financières | Zahn n chen ehr dj] ispiel] h |
| dent, dentelure, pointe, merlon, fourchon, rameau | Zacke [Abk. : zum Beispiel] h |
| dent; rien à se mettre sous la ~ '~ rd pposer ] | beißen; nichts zu ~ haben en |
| dentelé(e) [adj], déchiqueté(e) [adj] hon, rameau | zackig [Adj] -)} Beispiel] h |
| dentier {m}, appareil {m} dentaire ne ton/air ~ | Gebiss {N (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| dentier {m}, appareil {m} dentaire ne ton/air ~ | Gebiss {N (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| dentiste n, tâter le pouls à qqn ons financières | Zahnarzt auf den ~ fühlen ] h |
| dentition {f}, dents {f pl} montagne ton/air ~ | Gebiss {N (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| dentition {f}, dents {f pl} montagne ton/air ~ | Gebiss {N (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| dents; armé jusqu'aux ~ ls à qqn ons financières | Zähne; bis an die ~ bewaffnet |
| dents; montrer les ~ ~ ls à qqn ons financières | Zähne; die ~ fletschen affnet |
| dénudé(e) [adj¸ dépourvu], nu(e) [adj¸ dépourvu] | bar [Adj¸ entblößt] chen ¸n)} |
| dénué, dépourvu, mis à nu énuder, démunir ~ t ir | entblößt {F (en)} chter] |
| dépanner, remorquer pousser age, bouclier amiser | abschleppen [t. V.] } ölle ~ |
| dépanneuse {f} quer pousser age, bouclier amiser | Abschleppwagen {M (s¸ -)} e ~ |
| dépaqueter dépouillement carte [adm.] adj¸ POL] | auswickeln {F (en)} s r] nst] |
| départ {m} , charrier, user, partir, éconduire dv | Abfahrt {F (en)} dj] } [Dinge |
| départ {m}, disparition, déchets remise {f} D] ] | Abgang {M (-¸ #)} ergabe] DV] |
| départ, disparition contester [v tr] nt {m} l {m} | Abreise n ~ stellen redung] |
| départ, disparition re izon) main apporter duire | Abzug en (N) efl. V.]; sich ~ |
| départ, exode, rallonge, extrait, relevé tr] à qq | Auszug en [t. V.] n)} ugen ~ |
| départ; particule verbale séparable indiquant le | ab [trennbare Verbalpartikel] |
| département de la France impérial (1794 à 1814) v | Roerdepartement {N (s¸ s)} e |
| département de la France impérial (1794 à 1814) v | Roerdepartement {N (s¸ s)} e |
| département ouvoir rnement, règne oir [v tr] dv.] | Regierungsbezirk } h ~ ar |
| département, ressort, compétence, portefeuille | Geschäftsbereich s {M.(es¸¨e) |
| département, service, subdivision r]; se ~ nte ie | Abt.¸ Abk. für Abteilung .] |
| dépassé en nombre aîtriser, surmonter [RAD] n{f | übertrumpft eg [MED] ch ~ ch |
| dépassé, démodé, désuet, obsolète, suranné } vise | antiquiert [Adj] andlung{F.en |
| dépasser exagéré e) [adj] dinairement [adv] ~ r | überholen g {F (en)} ~ n.] |
| dépasser en nombre aîtriser, surmonter [RAD] n{f | übertrumpfen eg [MED] ch ~ ch |
| dépasser recteur, conseil d'administration [adj] | vorstehen F) (s¸ ¨e)} ino] ~ |
| dépasser, dominer, maîtriser, surmonter } che r | überflügeln Adj] überspringen |
| dépasser, dominer, maîtriser, surmonter aison | bewältigen was ihm ~ s¸ e)} |
| dépasser, dominer, maîtriser, surmonter [RAD] n{f | übertreffen weg [MED] ch ~ ch |
| dépasser, dominer, maîtriser, surmonter charge r | überragen [t. V.¸ untr.] l |
| dépasser, dominer, maîtriser, surmonter nctement | übersteigen Adj] ] } nglich |
| dépêche, télégramme , débrouillard; être ~ s {f | Drahtbericht g in or ezeich. |
| dépeindre [v tr], mapper [v tr] r] figure {f} ] | abbilden [t. V.] } ~ u)] ] |
| dépeindre [v tr], mapper [v tr] r] figure {f} ] | abbilden [t. V.] } ~ u)] ] |
| dépendances {f pl}, appartenances {f pl} dj] ] f | Pertinenzien {Pl.} ] ¸ -)} ] |
| dépendant de quelqu'un lqu'un de quelqu'un valeur | Jemandem verfallen sein en de |
| dépendant la pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | hörig sein n Bart schmieren ] |
| dépendant(e) [adj], subordonné(e) [adj] sser ~ ] | abhängig [Adj¸ GRAM] ssig] ] |
| dépendre [v intr] } tion {f} ner; se laisser ~ ] | abhängen [i. V.] } sen m …] |
| dépense vie , dispendieux [adj], coûteux [adj] | Aufwendung {F (en)} aufwändig |
| dépense {f} emplir n ~ ation {f} loc adv] ir ulta | Ausgabe {F (n)} ~ bringen .] |
| dépense, sortie e ~ de d'accueil l on quoi vivr | Auslage d [Adj] ] r nicht ~ |
| dépense, sortie, luxe se réveiller apparaître } | Aufwand n n (s¸ e)} [Theater] |
| dépenser [v tr], claquer [v tr¸ dépenser] de la ~ | verbraten [t. V.¸ Geld] e] e) |
| dépenser ion } de production ssimilation de la ~ | verausgaben sbetrieb {M.(s¸e) |
| dépenser, distribuer, émettre, sortir v] ir ulta | ausgeben unkt ung ¸ e)} gung] |
| dépérir er pliqué ler e servir de, user de ligé | verwildern [i. V.¸ Gärten] )} |
| dépérir ler ger, garer, couper, arrêter, rectifie | absterben rtier em ~ ~ ~ |
| dépérir, être emporté ue de, en ce qui concerne p | hinsterben h [Adv] ~ ich ~ |
| dépérissement {m}, abandon {m} e ~, abrutir; s'~ | Verwilderung {F.} [Gärten] ] |
| dépeuplé, désert matière {f} ~, fèces {f pl} ] | menschenleer [Adj] )} )} ~ |
| dépister qqn sur les ~s de qn e {f}, piste {f} | Spur; jm auf die ~ kommen h] |
| dépister qqn ister, flairer m} tion, renseignemen | aufspüren; jn ~ .] {M.(n¸ n)} |
| déplacé (inconvenant), pas de mise ime à l'~ e ~ | fehl am Ort } ornstein ~ i.] |
| déplacé(e) [adj], inconvenant(e) [adj] ve) [adj] | ungehörig [Adj] j] Wetter] ch |
| déplacement {m} [marine] age, lavage, moirage s ~ | Wasserverdrängung {F (en)} )} |
| déplacement, réglage, simulation, dissimulation | Verstellung sich ~ f … ~ [Ak. |
| déplacement, transfert e , disperser; se ~ SPECT] | Verlegung it {F (en)} sich ~ |
| déplacer [v pr]; se ~, mouvoir [v pr]; se ~ on | bewegen [refl. V.]; sich ~ } |
| déplacer, transférer ulgation {f} ublier ~ SPECT] | verlagern pe Mariä ~ ; sich |
| déplacer, transférer, muter, mettre en gage re à | versetzen zahl dj] } önnen |
| déplacer; se ~ [v pr], pousser; se ~[v pr] oc adv | rücken [i. V.] V.] } refl. V. |
| dépliant , diffamer, salir mal {m} de la ~ adj] e | Faltblatt beschuldigen ein |
| déplorable [adj], lamentable [adj] tion] er ] | beklagenswürdig [Adj] ich ~ ) |
| déplorable [adj], pitoyable [adj] aborer ] er ] | bejammernswert [Adj] t.) zu |
| déplorable [adj], regrettable [adj] tion] er ] | beklagenswert [Adj] sich ~ ) |
| déplorer, plaindre reconnaître [relation] er ] | beklagen s ft {F (en)} Hund ) |
| déployer happé r ds ds vage ion {f} munir ~ t ir | entfalten es ist mir ~ ] |
| déployer; se ~ [v pr]¸ MIL] urulent(e) [adj] f} ] | schwärmen [i. V.¸ MIL] ln te) |
| déplumer [v pr]; se ~ er [v tr] (un texte) s) v | abfedern [i. V.] (haben) en] |
| déposer [v tr, JUR] ager [v tr¸ embaucher] ~ ~ r | anstellen [t. V.¸ JUR] eben] |
| déposer e uite, puis te [adj], sournois(e) [adj] | hinterlegen [Adv] ~ drängen |
| déposer ordures, décharge tant, tout de même j] s | deponieren shauptstadt n ehme |
| déposer une plainte ; à la ~ de , séant; être ~ r | anstellen [JUR]; eine Klage ~ |
| déposer, enlever, larguer, débarder, vendre dj] | absetzen [Adj] )} it ss ] t |
| déposer, enlever, larguer, débarder, vendre dj] | absetzen [Adj] )} it ss ] t |
| déposer, ranger, garer, couper, arrêter, rectifie | abstellen artier em ~ ~ ~ |
| déposition, déduction, révocation, destitution | Absetzung {F (en)} it ss ] t |
| dépôt d'ordures, décharge tant, tout de même j] s | Deponie entshauptstadt n ehme |
| dépôt us coulement couler, sombrer, baisser } e | Sinkschicht [Adv] f] } it . |
| dépôt, action de déposer tr] tr ind] tr] ance | Ablegens t. V.¸klassifizieren |
| dépôt, devoir, tâche, objectif, abandon, cessatio | Aufgabe n {F (en)} ; sich ~ |
| dépouiller, dérober, voler ; se ~, trouver; se ~ | stehlen wo ~ er denn ? ~ ] en |
| dépouiller, mettre à nu, dénuder, démunir ~ t ir | entblößen {F (en)} chter] |
| dépression {f} [crise écono.], décroissance {f} | Abschwung {M (s¸ #)} leicht |
| déprimé ordures, décharge tant, tout de même j] s | depressiv shauptstadt n ehme |
| déprimer rdures, décharge tant, tout de même j] s | deprimieren hauptstadt n ehme |
| depuis [prép.] longtemps .] art; de sa ~ [loc adv | seit [Präp.] langem etzen mme |
| depuis [prép.] quatre heures rt; de sa ~ [loc adv | seit [Präp.] vier Stunden mme |
| depuis [prép.], dès [prép.] art; de sa ~ [loc adv | seit [Präp.] Adv] hsetzen mme |
| depuis ce temps-là [loc adv] rt; de sa ~ [loc adv | seitdem [Adv] n r Uhr den mme |
| depuis ce temps-là ôté adv] rt; de sa ~ [loc adv | seither [Adv] {M (s¸ ¨e)} mme |
| depuis peu e lurette ures es rt; de sa ~ [loc adv | seit kurzem ten r Uhr den mme |
| depuis peu hâtel ers battus au jugement nommer ~ | neuerdings See eiten ~ tzen |
| depuis que [loc. conj.] ], part; de sa ~ [loc adv | seit [Konj.] Adv] hsetzen mme |
| depuis que [loc. conj.] adv] rt; de sa ~ [loc adv | seitdem [Konj.] r Uhr den mme |
| depuis toujours re heures es rt; de sa ~ [loc adv | seit eh und je er Uhr den mme |
| depuis un bon moment , glaçon, plie, sole ], juré | schon seit einer ganzen Weile |
| dépuratif vengeance sanglante t(e) [adj] j] e] e | blutreinigend g (s¸ e)} ~ hat |
| député ntaire [adj] parlementaire parisiens e ] | Parlamentsmitglied j] be ie] |
| députés du corps des paysans stique; de style ~ ] | bäuerliche Abgeordnete ~ el] |
| déraillement [adv] récompense {f} faible ~ us) r | Entgleisung e ~ N (n¸ -)} ~ |
| dérailler [v intr] on {f} nt(e) [adj] (DAB) } | Geleise; aus dem ~ springen |
| dérailler nt [adv] récompense {f} faible ~ us) r | entgleisen ne ~ N (n¸ -)} ~ |
| dérailleur a ~ [numis.] loc adj] ] e, partouze au | Gangschaltung ünze] ~ gehen |
| déraisonnable [adj], imprudent(e) [adj] [adj] ] | unklug [Adj] rankenhaus {N} h |
| déraisonnable [adj], sot(te) [adj], idiot(e) [adj | dusselig [Adj] hläfrig] rei] |
| déraisonner }, erreur {f} e) [adj] s quatre autr | irre; im Kopfe ~ sein ört] } |
| dérangé(e) [adj¸ esprit] spectral té {f} j] e ~ | geistesgestört [Adj] eln ~ t |
| dérangé, détraqué, agité, fou, aberrant nt {m} e | verrückt ng {F (en)} sich ~ |
| dérangeant(e) [adj] anguleux (-euse) [adj] al {m} | kantig [Adj¸ lästig] h] ] t] |
| déranger [v tr] qqn, importuner [v tr] qqn ] teur | lästig; jm ~ fallen ßlich] e |
| déranger, gêner accabler, obérer, tarer, débiter | belästigen es¸ e)} j] ich ~ ) |
| déranger, gêner ant, courageusement isoire [adj] | behindern in . V.] en)} he ~ |
| déranger, gêner dv] nce t on e, agréer {f} ment | genieren z fall g en {N s¸-} |
| déranger, gêner erminer ccélérer r ~ de us réserv | beengen n tigen (#)} (en)} |
| déranger, gêner ne e , fragile [adj] {m} e, corps | stören chnabel {M.(s¸¨)}[BOT] |
| déraper rojeter {m} [vx], Schleswig-Holstein {m} | Schleudern; ins ~ geraten ine |
| derechef, d'un autre côté, revanche; en ~ ire d'~ | wiederum [Adv] f ~ eszeiten l |
| déréglé(e) [adj] s gles [menstrues], menstrues g | regellos [Adj] ruation] ar |
| déréglementer } érité], verdeur {f} f} [adv] ] s | deregulieren en)} [bildl.] t |
| déréliction {f} [PHIL] {m}, abandon {m} ~ SPECT] | Verlassenheit {F (#)}[PHIL] |
| dérivé {m} [CHIM] e {f} (en mission) '~ r] errir | Abkömmling {M (s¸ e)} [CHEM] |
| dérive; navire en ~ ve [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | triftiger Schiff ] würdig] ] |
| dérive; à la ~, dérive [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | triftig [Adj¸ MAR] würdig] ] |
| dérivée dériver, détourner opinion prestation e | Ableitung {F (en)} sifizieren |
| dérivée partielle partie, portion parisiens e ] | partielle Ableitung agwort] |
| dérivée totale sant er, déferler j] ball] ffel] | totale Ableitung V.]; sich ~ |
| dériver provenance, extraction, venue, arrivée i | herleiten h [Adj] n)} ie¸ a) |
| dériver [v intr]; dérive; aller à la ~ ¸ pâte] ] | treiben [i. V.¸ umleiten] ut |
| dermite {f} allergique celles , semblable [adj] | Dermatitis; allergische ~ t |
| dernièrement, récemment {m} re la ~ [adj] n {m} | jüngstens eit {F (#)} ~ } } |
| dernièrement, récemment f}, originalité {f} mer ~ | neulich {F (en)} n n ~ tzen |
| dernier itive, en fin de compte ~ canalisation v | Letzter Endes dem Löhnungstag |
| dernier itive, en fin de compte ~ canalisation v | Letztes Endes dem Löhnungstag |
| dernier spérance tère] {m} ces ~ canalisation v | Letzte ag vor dem Löhnungstag |
| derniers sacrements rer aller ~ pr]; s'~ lace | Sterbesakramenten weilig me |
| dérouler {f}, délibération {f} apostat(e) [adj] | abwälzen {F (en)} atz ~ ] |
| dérouler [v pr]; se ~, lieu; avoir ~ traction } | abspielen [refl. V.]; sich ~ |
| dérouler, développer re {f} nt [adv] absorption | aufrollen keit {F (en)} ~ ] |
| dérouler, développer, croître; faire ~, déployer | entwickeln tzt oder nie } ch |
| dérouler, dévider arracher, déchirer t {m} l {m} | abrollen .(es¸ e)}[Entwurf] |
| déroutant(e) [adj], faux (fausse) [adj] re la ~ | abwegig [Adj] ich )} {F (en) |
| dérouter (déconcerter), déconcerter , vide, étein | aus der Fassung bringen inn r |
| dérouter, déconcerter eds , rayon ~ ~ ction [adj] | bringen; aus der Fassung ~ lm |
| derrière, après d rrière, fond; au ~, fin; à la ~ | hinter rein sein ] ~ ich ~ |
| derrière, après, ensuite mps ; au ~, fin; à la ~ | hinterdrein n Zeit zurück sei |
| derrière; cuir {m} de ~ ~ Arnoulf de qqn s ~ er | Arschleder { N.} elt wohnen r |
| derrière; par [loc adv] } épine dorsale ] oc adv | rücklings [Adv¸ von hinten] |
| des gens comme nous, nos pareils nôtre [adj] ] | unseresgleichen u Person] } h |
| des gens comme nous, nos pareils nôtre [adj] ] | unsersgleichen u Person] } h |
| des vues de l'esprit {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirngespinste s)} e Treppe |
| des yeux de merlan frit [adj], stupide [adj] moin | Dumm aus der Wäsche gucken M} |
| désabuser; se ~ [v pr], reconnaître son erreur ce | Erkenntnis; zur ~ kommen UR] |
| désaccordé réglage, simulation, dissimulation | verstimmt sich ~ f … ~ [Ak. |
| désaccorder réglage, simulation, dissimulation | verstimmen sich ~ f … ~ [Ak. |
| désagréable [adj], répugnant(e) [adj] s faire d'~ | widerwärtig [Adj] Adj] t inz |
| désaltérer; se ~ croiser les doigts ~ [loc adj] s | den Durst stillen hängen n ] |
| désapprouver alformation iples nt {m} du conseil | missbilligen . V.] )} ren ze |
| désarçonner [v tr] évincer [v tr] essure) t d'eau | ausstechen [t. V.¸ Reitkunst] |
| désarçonner quelqu'un quelqu'un [adj] ela valeur | jn aus dem Sattel heben in e |
| désarmant(e) [adj] sillusionner [v tr] er proveni | entwaffnend [Adj] ] en)} ch |
| désarmement {m} j] sillusionner [v tr] er proveni | Entwaffnung {F (en)} en)} ch |
| désarmement, démontage décousu, par saccades {m} | Abrüstung {F (en)} Entwurf] |
| désarmer [vtr] , désillusionner [v tr] er proveni | entwaffnen [tV] V.] en)} ch |
| désarmer, démonter nt, décousu, par saccades {m} | abrüsten it [Adj] [Entwurf] |
| désavantageux (-euse) [adj], défavorable [adj] dv | nachteilig [Adj] )} )} ~ |
| désavantageux j] de ~ [loc. adj], impartial [adj] | unvorteilhaft [Adj] {F (#)} |
| désaveu {m}, dénégation {f} pte ~ canalisation v | Leugnung {F (en)} Löhnungstag |
| descendance {f} e, exécuter, exaucer, se conforme | Nachkommenschaft {F (#)} ~ |
| descendance {f} nte {f} (en mission) '~ r] errir | Abkommen {N (s¸ -)}[archai.] |
| descendance étection é(e) [adj] dj] rancune ] dv | Nachwuchs rfahren )} trapse |
| descendant {m} envoyer (en mission) '~ r] errir | Abkomme {M (n¸ n)} (en)} h ~ |
| descendant {m} nte {f} (en mission) '~ r] errir | Abkömmling {M (s¸ e)} chai.] |
| descendant fût (nouvelles) r(e) [adj] '~ uelqu'un | Nachkomme echt icklung } ~ |
| descendant, successeur ide] ] éparer tement {f} | Epigone logie echische Stadt] |
| descendants indre, exécuter, exaucer, se conforme | Nachkommen cht icklung } ~ |
| descendre (qqch/qqn de qqch) s, à terre [loc adv] | runterholen agt n geben n |
| descendre [v intr], atterrir [v intr] précipiter | niedergehen [i. V.] (n¸ n)} |
| descendre [v tr], baisser [v tr] oncer [v tr] .] | senken [t. V.] .]; sich ~ t:ß |
| descendre [v tr], baisser [v tr] oncer [v tr] .] | senken [t. V.] .]; sich ~ t:ß |
| descendre en piqué s ampe es employer (paroles) | im Sturzflug niedergehen hen |
| descendre étour cher sur er, couler; laisser ~ | absteigen [i. V.] em ~ ~ ~ |
| descendre supporter vincer [v tr] essure) t d'eau | aussteigen [t. V.¸ Torf] nst] |
| descendre, abattre radé, déchu aiblir, ruiner é f | herunterholen n m ~ er)} ] |
| descendre, apporter en bas, affaiblir, ruiner é f | herunterbringen rm ~ er)} ] |
| descendre, baisser en bas, affaiblir, ruiner é f | heruntergehen rm ~ er)} ] |
| descendre, baisser, ôter, déprécier, dénigrer é f | heruntermachen [t. V.] r)} ] |
| descendre, déchoir radé, déchu aiblir, ruiner é f | herunterkommen m ~ er)} ] |
| descente {f} [ski], piste {f} [ski] éconduire dv | Abfahrt {F (en)} [Ski] [Dinge |
| description {f} nneau {m} écu {m}, écusson {m} e | Schilderung {F (en)} (en)} rt |
| description {f}, peinture {f} exposé {m} dj] ur | Darstellung {F (en)}[Beschr.] |
| description résenter reindre, circonscrire ler er | Beschreibung uflage } uß] ie |
| desencdre de famille tribu {f} [gramm.] he {f} | stammen aus (s¸ ¨er)} komm.] |
| désenflement {m} [MÉD], diminution {f} nche) ] r | Abschwellen {F (en)} leicht |
| désenfler, diminuer D], diminution {f} nche) ] r | abschwellen [i. V.] } leicht |
| désert (adj) i de, équipé de de façon prononcée j | ausgestorben [P. der V.¸Adj. |
| désert [adj], vide adj] {m} ide in, coussinet dj | wüst [Adj] isch [Adj] n)} ) f |
| désert {m} e en ~ adj] {m} ide in, coussinet dj | Wüste {F (n)} h [Adj] n)} ) f |
| désert e [adj], captivant(e) [adj] dj] revenu {m} | Einöde end [Adj] [finanziell] |
| désert n daim rès friand de re e rire n ~ ire d'~ | Wildnis rjacke ~ eszeiten l |
| désert, désolé ue merçante] rs {m pl} publics e | öde iske er s¸ ¨)} } g] n] |
| désert; prêcher dans le ~ m} ide in, coussinet dj | Wüste; in der ~ predigen ) f |
| déserteur [adj] n, étendard r [v tr] {f} e; avec | Fahnenflüchtig [Adj] en)} te) |
| désespéré lai ir ération {f} renvoyer, attendre | verzweifelt {F (en)} en)} ] |
| désespoir lai ir ération {f} renvoyer, attendre | Verzweiflung F (en)} en)} ] |
| déshabiller {f}, dépucelage {m} dération {f} [vtr | entkleiden ng {F (en)} . V.] |
| déshabiller; se ~ rf] , larguer, rapporter duire | abwerfen; Kleider ~ -)} (en) |
| déshonneur {m}, infamie {f} malhonnête é {f} ] r | Ehrlosigkeit {F (#)} ~ ch] ) |
| déshonorer qqn ~ à qqn out ~ parole d'~ ! 'acier | Ehre; jm um seine ~ bringen h |
| désigner, fixer, décider, commander x, très bien | bestimmen ~ ist ~ bestellt |
| désigner, indiquer, montrer {m} , façon, mode s | weisen M} n)} [Methode] ~ k. |
| désigner, indiquer, montrer souscription uté res | zeigen ng der ~ von Asterix ] |
| désigner, indiquer, signaler, souligner {f} ] | andeuten ig [Adv¸ woanders] |
| désigner, marquer catique {f}, marchéage {m} oupe | markieren {N (s¸ -)} satzung |
| désigner, marquer nt, gemmer, soutirer de l'argen | anzeichnen chlussfähige ~ } n |
| désigner, marquer, distinguer, caractériser tre } | kennzeichnen e } e Stadt] s |
| désintégration {f} de l'atome cléaire aire uflan | Atomzerfall {M (s¸ -)} n)} |
| désintégration {f} de l'atome cléaire aire uflan | Atomzertrümmerung {F (en)} } |
| désintéresser [v tr¸ JUR], dédommager [v tr¸ JUR] | befriedigen [t. V.¸ JUR] ] r |
| désinvolture; avec ~ te [adj], sans-gêne [adj] ] | salopp [Adv¸ sich benehmen] t |
| désir {m}, souhait {m}, envie {f}, goût {m} e rie | Lust {F (¨e)} [Wunsch] en n t |
| désir, souhait, revendication er, fêter, commettr | Begehr g t {F (en)} gang ~ |
| désir, souhait, vœu h.) r endide in, coussinet dj | Wunsch un ich ~ (über etw.) f |
| désirable [adj], souhaitable [adj] , demander ttr | begehrenswert [Adj] gang ~ |
| désirer ardemment , remuer, secouer tre en ~[COM | ersehnen lich machen NDEL] ] |
| désirer, aspirer à, soupirer , regarder, observer | sehnen [refl. V.]; sich ~ n e |
| désirer, souhaiter e .) r endide in, coussinet dj | wünschen uf {M (s¸ e)} tw.) f |
| désistement {m} de qqch, renonciation {f} à qqch | Verzichtleistung {F (en)} ] |
| désobéissance {f}, insubordination {f} ] ) [adj] | Ungehorsam {M (s¸ #)} cklich] |
| désobéissant(e) [adj] rebelle [adj] ans faire d'~ | widerspenstig [Adj] )} t inz |
| désobéissant(e) [adj], insoumis(e) [adj] ) [adj] | ungehorsam [adj] nschicklich] |
| désolant, triste, sinistre tropicale r c adj] j] | trostlos nden elsturm ht ~ } |
| désolation, peine clipser; s'~ riner contourné } | Verdruss [alt: ß] V.]; sich ~ |
| désolation, peine matique, hardware {m} [angl.] } | Harm n {F (s)} [engl.] t.] |
| désolation, peine, chagrin } e {f} f} [adj] ! | Gram sch ¤[Adj¸ Var.:-phisch] |
| désolation, peine, chagrin r terdit, interloqué | Betrübnis eig d ften e)} |
| désordre, laisser-aller {m inv} gne n {m} re ] au | Schlamperei {F (en)} IL] ~ |
| désormais ! ux ! nt ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nunmehr t es aber ! erieren] |
| désormais ! ux ! nt ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nunmehr t es aber ! erieren] |
| désormais ée sans feu ure ours {f} dj] '~ rme | von nun an kommt nichts stell |
| désormais, depuis lors tre e loration [Québec] er | fortan ngsministerin {F.(nen) |
| désormais, à présent , atomique; arme {f} ~ de ~ | nunmehr t es aber ! erieren] |
| désormais, à présent , atomique; arme {f} ~ de ~ | nunmehr t es aber ! erieren] |
| despotique [adj], autoritaire [adj] euse) [adj] f | herrschsüchtig [Adj] ¨er)} ] |
| despotique [adj], autoritaire [adj] euse) [adj] f | herrschsüchtig [Adj] ¨er)} ] |
| despotisme {m}, tyrannie {f}, ambition {f} ie {f | Herrschsucht {F.} n)} ¨er)} ] |
| dessein {m}, intention {f}, propos {m}, but {m} | Absicht {F (en)} } it ss ] t |
| dessein; méditer qque mauvais ~ rer, baisser } e | Sinn Böses im ~e haben } it . |
| desserrer; se ~ er, desserrer, rendre meuble lâch | lockern [refl. V.]; sich ~ s¸ |
| dessert {m} enir avec tes gros sabots le [adj] dv | Nachtisch {M (es¸ e)} trapse |
| dessert n, sa xyribonucléique adj] mblable [adj] | Dessert bonukleinsäure {F (n) |
| desservir [v tr¸ table] ~ er [v tr] r] tr] une ~ | abdecken [t. V.¸ Tisch] V.] |
| dessin animé ins on {m} [fusain] e e {f} uté res | Zeichentrickfilm n)} urchgang |
| dessin animé lesbienne {f} ch rivatiser en ex-RD | Trickfilm (n)} {F (#)} ett |
| dessin, croquis, signature, souscription uté res | Zeichnung der ~ von Asterix ] |
| dessin, note, enregistrement gistrer en l'air | Aufzeichnung {F (en)} g ~ dig |
| dessinateur {m} [FIN] quer ain] e e {f} uté res | Zeichner {M (s¸ -)}[Künstler] |
| dessinateur {m} n, estampe } e {f} f} [adj] ! | Grafiker ¤ [Var.: Graphiker] |
| dessinateur essin, estampe } e {f} f} [adj] ! | Graphiker [Var.: Grafiker¤] ] |
| dessinateur; le ~ d'Asterix ain] e e {f} uté res | Zeichner; der ~ von Asterix ] |
| dessiner moignage ement e la main apporter duire | abzeichnen F (en)} Händen ~ ~ |
| dessiner, désigner, marquer ain] e e {f} uté res | zeichnen ickfilm n)} urchgang |
| dessiner, noter, tracer, enregistrer en l'air | aufzeichnen F (en)} ung ~ dig |
| dessiner; se ~ (à l'horizon) main apporter duire | abzeichnen [refl. V.]; sich ~ |
| dessous de {f}, incapacité {f} aux bonnes mœurs j | unten lichkeit {F} ATH] ] } h |
| dessous, lingerie bonucléique adj] mblable [adj] | Dessous bonukleinsäure {F (n) |
| dessus, en haut, sur u-~ de [loc adv] e) [adj] e | oben hlose [Adv] j] } ieren] |
| dessus; là-~ [adv. lieu], cela; sur ~, ceci; sur | darauf [Adv¸ Ort] n n der ~ |
| dessus; là-~ [adv], cela; sur ~, ceci; sur ~ s ~ | drauf [Adv¸ darauf¸ Ort] dend |
| destin {m}destinée {f}, fortune {f}, sort {m} set | Schicksal {N (s¸ e)} )} hänke |
| destinataire } 'un amour passionné omme {m} an e | Adressat {N (s¸ #} se s] ~ |
| destinataire, récepteur mettre, agréer l} dj] ane | Empfänger [griech. Philosoph |
| destination, destinée ment, sûrement , très bien | Bestimmung Integral bestellt |
| destiné à, conçu pour milieu; au ~ de emporel] t | zu … gedacht ¨e)} [Haar] e] |
| destiné(e) à [loc adj], conçu(e) pour [loc adj] | gedacht; zu … ~ [denken] ~! |
| destiné; cela m'est ~, intention;c'est dit à mon | gemünzt; das ist auf mich ~ |
| destinée, fortune, sort e) [adj], facile [adj] r | Fügung [Adj] .]; sich ~ ] ] |
| destinée, fortune, sort icité {f} (d'un fait) ] j | Geschick sfalte t {F (en)} } |
| destinée, fortune, sort ycl.] {m} de salaire lair | Los ntzstrom [Nordamerika] s¸ |
| destiner le volet, exquis, choisi (un point) ~ | ausersehen [Adj] g {F (en)} |
| destiner, fixer [loc adv] {f} té {f} lider stabl | festsetzen {F (n)} alten sti |
| destituer, renverser (gouvernement) vendre dj] | absetzen [Adj] )} it ss ] t |
| destituer, renverser (gouvernement) vendre dj] | absetzen [Adj] )} it ss ] t |
| destitution ciel, Moniteur ffice, service oc adj] | Amtsenthebung {F (en)} ng adt |
| destruction {f}, démolition {f} er ement {m} tr] | Zerstörung {F (en)} en)} it ~ |
| désuet, hors d'usage, obsolète, archaïque ude adj | veraltet einern ] tz] } t |
| désuni(e) [adj], divisé(e) [adj¸ brouillé] j] dv | uneinig [Adj] (en)} j] frech |
| désunion, dissension sé(e) [adj¸ brouillé] j] dv | Uneinigkeit ] (en)} j] frech |
| détachement {m} envoyer (en mission) '~ r] errir | Abkommandierung {F (en)} h ~ |
| détachement, escouade, peloton use) [adj] rte de | Trupp n ch [Adj] raten t ~ } |
| détacher [mil.], envoyer (en mission) '~ r] errir | abkommandieren V.] ]; sich ~ |
| détacher [v pr]; se ~, séparer [v pr]; se ~ isir] | ablösen [refl. V.]; sich ~ ] |
| détacher [v tr], délier [v tr], séparer [v tr] r] | ablösen [t. V.] .]; sich ~ ] |
| détacher [v tr], délier [v tr], séparer [v tr] r] | ablösen [t. V.] .]; sich ~ ] |
| détacher [v tr], délivrer [v tr] de salaire lair | lösen [t. V.] #)} merika] s¸ |
| détacher;se ~[v pr¸contraster] r [v. intr] errir | abheben [refl. V] M] ssig] ] |
| détail o, détachement, équipe, groupe able [adj] | Detail ment kleinsäure {F (n) |
| détail; en ~ [loc adv] erminable [adj] (e) [adj] | weitgehendläufig [Adv] sass] |
| détaillé(e) [adj], circonstancié(e) [adj] ir ulta | ausführlich [Adj] )} bei ~ |
| détaillé(e) [adj], minutieux (-euse) [adj] er adj | eingehend [Adj] ] /F. (n¸ n)} |
| détailler, spécifier les ~ pe, groupe able [adj] | detaillieren gehen re {F (n) |
| détails; entrer dans les ~ pe, groupe able [adj] | Detail; ins ~ gehen re {F (n) |
| détecter, dépister, flairer m} tion, renseignemen | aufspüren n t. V.] {M.(n¸ n)} |
| déteindre [v intr], décolorer [v pr]; se ~ pl} v | abfärben [i. V.] (haben) ] e |
| déteindre [v intr], passer [v intr¸ ternir] [adj] | verschießen [i. V.(o¸o) untr. |
| déteindre [v pr]; se ~ vage ion {f} munir ~ t ir | entfärben [refl. V.]; sich ~ |
| déteindre [v tr], décolorer [v tr] (un tissus) v | abfärben [t. V.] (haben) ] e |
| déteindre [v tr], décolorer [v tr] (un tissus) r | entfärben [t. V.] .]; sich ~ |
| détendre on {f} des déchets iblement [adv] {f} | entspannen {F (en)} en)} ch |
| détenir se ~ [adj], prisonnier (-ère) [adj] te ] | gefangen halten sich ~ ] llen |
| détente {f} [gâchette], gâchette {f} lement er ~ | Drücker {M (s¸ -)}[Jagdgewehr |
| détente, soulagement échets iblement [adv] {f} | Entspannung F (en)} en)} ch |
| détention {f} préventive naturel ce {m} dv] r | Schutzhaft {F.} (s¸ -)} } n)} |
| détenu de rigueur rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arrestant renger ~ ~ en)} or |
| détenu tion rt u che, houe célibataire [adj] es | Haft; in ~ omurstoff] ben en |
| détenue e rigueur rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arrestantin {F (nen)} en)} or |
| détérioration, usure r], acheteur {m}, client {m} | Abnutzung {F (en)} ldherr] ab |
| déterminant pécifier les ~ pe, groupe able [adj] | Determinante gehen re {F (n) |
| déterminatif {m}, qualificatif {m} t , très bien | Bestimmungswort ral bestellt |
| détermination du sexe é(e) [adj] e, génération j | Geschlechtsbestimmung n ~ ~ |
| déterminer pécifier les ~ pe, groupe able [adj] | determinieren gehen re {F (n) |
| déterminer uster ui le ~ ts [adj] f} omie {f} ] | anberaumen was ihn ~ rch] |
| déterrer ors vant squer; se ~, oser parler re ire | herauswühlen efl. V.]; sich |
| déterrer, dénicher, débusquer avancement age {m} | aufstöbern {F (en)} [Recht.] |
| déterrer, extraire ire passer par, rendre xiger e | herausgraben ng (en)} ! a) |
| détester cordialement quelqu'un oche t {m} l} adj | spinnefeind; jemandem ~ sein |
| détonateur {m} s stic {m} e, saupoudrer r ~ {f} | Sprengzünder {M (s¸ -)} ]] |
| détour, faux-fuyant ence {f}, mollesse {f} ace] | Flause der (en)} [Handel] ch |
| détour, faux-fuyant er, vidanger er, claironner | Ausrede n {F (en)} em ~ dass |
| détour, faux-fuyant re e s ge nne ¸ vent] ] [v tr | Winkelzug er ende } } ange] |
| détour, faux-fuyant rosion ger (-gère) [adj¸ POL] | Ausweg seln {F (en)} er] nst] |
| détour, faux-fuyant, prétexte ); être ~ de qqn tr | Umschweife [t. V.] } ~ ] .] |
| détour; faire un ~, circuler [v intr] ire ~ [v tr | umlaufen [i. V.(ä¸ie¸a) untr. |
| détourner (accaparer) onder, bifurquer ter duire | abzweigen N) efl. V.]; sich ~ |
| détourner (accaparer) onder, bifurquer ter duire | abzweigen N) efl. V.]; sich ~ |
| détourner (argent) montrer n escalier ~ ) [adj] | hinziehen (es¸ e)} e Treppe |
| détourner [v tr¸ dévier] trer] nion prestation e | ablenken [t. V.¸ abwenden] n |
| détourner us, renvoi, rebut, déboutement onduire | abwenden {F (en)} -)} (en) |
| détourner, dépouiller, dérober, voler er proveni | entwenden tzt oder nie } ch |
| détourner, dériver, émonder, bifurquer ter duire | abzweigen N) efl. V.]; sich ~ |
| détourner, dériver, émonder, bifurquer ter duire | abzweigen N) efl. V.]; sich ~ |
| détourner, dévoyer nce ], diffamatoire [adj] ECT] | verlocken den Mut ~ gen ~ n |
| détours; sans ~ [loc adv] nt [adv] engage; qui ~ | bündig [Adv]; kurz und ~ } er |
| détremper la chaux du vin t {m}, apprêt {m} tir | anmachen; Kalk ~ t Wein ~ n] |
| détremper qqch dans du vin t {m}, apprêt {m} tir | anmachen; etw. mit Wein ~ n] |
| détritus coulement couler, sombrer, baisser } e | Sinkenstoffe [Adv] f] } it . |
| détroit, canal ] e nie {m} , râler, chicaner adj] | Meerenge [i. V.] ern -)} ~ |
| dette {f} e) [adj] re {m} isérable [adj] il t r | Schuld {F (en)} en)} )} el ~ |
| dette {f} flottante nvers qqn ~ de qqch. ] il t r | Schuld; schwebende ~ ~ ragen |
| dette {f} publique conseiller {m} d'État S {m} | Staatsschuld {F (en)} e)} } |
| dette ation seringuement (d'une blessure) t d'eau | Ausstand ung {F.}[des Samens] |
| dette; avoir une ~ envers qqn ~ de qqch. ] il t r | Schuld; in js ~ stehen ragen |
| dette; avoir une ~, devoir [v tr¸ qqch. à qqn] r | schulden [t. V.] es¸ e)} se)} |
| dette; exempt de ~s devoir [v tr¸ qqch. à qqn] r | schuldenfrei [Adj] andel] e)} |
| détumescence [MÉD], période réfractaire [sexolo.] | Detumeszenz [MED] n re {F (n) |
| deuil ; ne pas ~ ses yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | Trauer kaum seinen Augen ~ . |
| deutérium r [MÉD], période réfractaire [sexolo.] | Deuterium z [MED] n re {F (n) |
| deux [adj. num. card.] prié(e) [adj] es, si e ~ | zwei [Adj] [Adj¸ passend] ] |
| deux {m} . num. card.] prié(e) [adj] es, si e ~ | Zwei {F.} [Adj¸ passend] ] |
| deux bonnes semaines marcher lé ds, marchandises | gut zwei Wochen we! chen ~ en |
| deux fois , agence f}, ramification {f} si e ~ | zweimal [Adv] sung } } ] |
| deux fois plus lent mieux qu'une olitaine oins {f | doppelt so viele lt besser lb |
| deux mots; écrire qqch. en ~ {f} (du blé) oc] é] | getrennt; etw ~ schreiben n) |
| deux pièces; maillot ~ .], second [adj. num. ord. | zweiteiliger Badeanzug ] |
| deux point, côlon [anatomie] n conflit [femme] at | Kolon ch Wasser {N.} off] imm |
| deux à deux um. card.] prié(e) [adj] es, si e ~ | zwei und zwei j¸ passend] ] |
| deux sûretés valent mieux qu'une olitaine oins {f | doppelt genäht hält besser lb |
| deux; de ~ sorte ~ [loc adv] j] dj] es, si e ~ | Zweierlei [Adv] F (en)} ] ] |
| deux; à ~ e façon ~ [loc adv] j] dj] es, si e ~ | Zweien; zu ~ t {F (en)} ] ] |
| deuxième [adj. num. ord.], second [adj. num. ord. | zweit [Adj] Restaurant ] |
| deuxièmement maillot ~ .], second [adj. num. ord. | zweitens ger Badeanzug ] |
| deux-pièces adj] lot ~ .], second [adj. num. ord. | Zweizimmerwohnung nzug ] |
| dévaluation (F) naie , larguer, rapporter duire | Abwertung (F) Währung ~ (en) |
| dévaluer une monnaie , larguer, rapporter duire | abwerten; eine Währung ~ (en) |
| devant autrefois ], auparavant; d'~ [loc adj] | vorne e [Adj] g bildl.] ~ |
| dévastateur (-trice) [adj] sort, destin e euse | verheerend [Adj] punkt r Ware |
| dévaster rêcher dans le ~ m} ide in, coussinet dj | Wüste; zur ~ machen igen ) f |
| dévaster, ravager, désoler nt(e) [adj] ouble s'~ | verwüsten n h [Adj] )} ] ] |
| développement {m}, déploiement {m}, évolution {f} | Entwicklung {F (en)} e } ch |
| développement de Taylor {m} m}, scolopendre {m} | Taylorentwicklung [MATH] t e |
| développement durable urable [adj] r s'~ uelqu'un | nachhaltige Entwicklung } ~ |
| développer, agrandir ment, démontage, dépose tein | ausbauen {F (en)} ftliche ~ |
| développer, expliquer permis, permission exempte | erläutern Stadt in Bayern] |
| développer, expliquer es ~ ntation, séance ; sur | darlegen en; Meerenge der ~ n |
| développer, expliquer tif ter [v pr]; s'~ faire j | einleuchten ch ~ .]; sich ~ . |
| développer, expliquer, proclamer, déclarer eur ce | erklären se ur ~ kommen UR] |
| développer; se ~, grandir, déployer; se ~ ployer | entwickeln [refl. V.] e } ch |
| devenir à raison Luther pin au ~ de emporel] t | zu Stande kommen [zustande b- |
| devenir solitaire ir lucratif , réunir, confluer | vereinsamen hne Erwerbszweck |
| devenir, arriver, avoir lieu, intervenir loc adj | geschehen immer ng es¸ #)} |
| devenir, arriver, avoir lieu, intervenir {f} } | vorkommen en treffen } a)] ~ |
| devenir, naître, évoluer, aller recruter suisse] | werden ruch der rostet ann e |
| dévergondage {f} xcursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| dévergondage {f} xcursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| dévergondage {f} xcursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| dévergondage {f} xcursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| dévergondage {m} ps¸ autres ~ rofond bsurde nsé] | Sittenausartung {F (en)} re ~ |
| dévergondage {m}, dépravation {f} , abrutir; s'~ | Verwilderung {F.} [Mensch] ] |
| dévergondage {m}, dépravation {f} , abrutir; s'~ | Verwilderung {F.} [Mensch] ] |
| dévergondage d'esprit avation {f} , abrutir; s'~ | Verwilderung; geistige ~ ] ] |
| dévergondé {m} dévergondé(e) [adj] ser la ~ {f} j | schamloser Mensch {M.} lva] |
| dévergondé(e) [adj] vie et mœurs ond bsurde nsé] | sittenzügelos [Adj] en)} re ~ |
| dévergondée {f} évergondé(e) [adj] ser la ~ {f} j | schamloses Weibsbild } lva] |
| dévergonder; se ~ avoir ~ !, honte; quelle ~ ! dj | Scham; alle ~ verlieren ~ -) |
| dévergonder; se ~ cursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung; sich ~ hingebe |
| déviation {f}, écart {m}, exception {f} re la ~ | Abweichung {F (en)} -)} (en) |
| déviation envelopper, garnir [v intr] ire ~ [v tr | Umleitung t. V.] )} ¸ -)} tr. |
| déviation, déviance ctère national allemand olo.] | Deviation {N (s¸ -)} )} #)} |
| déviation, diffraction [phys.], dérivée [MATH] e | Ablenkung {F (en)} rstreuen] |
| déviation, diffraction [phys.], dérivée [MATH] e | Ablenkung {F (en)} rstreuen] |
| dévider [v tr] du fil de; faire des ~s tr] [v tr | winden [t. V]; Garn ~ ~ n n] |
| dévidoir {m} pneumatique ner [v intr] erie {f} ~ | Winde {F (n)} [Garnwinde] en] |
| dévier, différer, être différent [adj] re la ~ | abweichen ler {M.(s¸ -)} (en) |
| dévier, divaguer, digresser chet, rebut, pacotill | ausschweifen [i. V.] [alt: ß |
| dévier, écarter; s'~, digresser [adv] de [adj] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| dévier, écarter; s'~, digresser [adv] de [adj] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| dévier, écarter; s'~, digresser [adv] de [adj] r | abschweifen e v] e)} [alt: ß] |
| deviner [v pr]; se ~ être ... ~, acquitter;s'~ d | enträtseln sich als ... ~ h ~ |
| deviner ir phrodisiaque lement, sexualiser ité r | erraten n f ieck be] n)} ne |
| deviner, conseiller [verbe t.] ibérante) lle foll | raten ber Nacht kommt ~ n ilf |
| devinette devinette, proposer une devinette foll | Rätselaufgabe aufgeben n ilf |
| devinette e vinette, proposer une devinette foll | Rätselraten e aufgeben n ilf |
| devis {m} l} de construction coupes cubes pente e | Baukostenanschlag {M (s¸ ¨e)} |
| devis tement coûts, rentables ter du Kosovo ovo } | Kostenvoranschlag ~ -)} } e |
| devise {f} déviance ctère national allemand olo.] | Devise {F (n)} s¸ -)} )} #)} |
| devise {m} te n électorale ( F) ant(e) [adj] pose | Wahlspruch {F (en)} .] h] |
| devise, épigraphe le {f} [cyprine] : «mortier» | Motto weirad )} M (en¸ en)} |
| dévisser f} rancher, couper r ~ nclusion rer ser | abschrauben (es¸ e)} )} t: ß |
| devoir [v tr¸ qqch. à qqn], redevable; être ~ r | schuldig sein + Genitiv] el] |
| devoir {m} tretenir ien {m}, administration {f} f | Pflicht {F (en)} s¸ ¨e)} etze |
| devoir civique e ville, maison communale [Belg.] | Bürgerpflicht mt (s¸ -)} s] ) |
| devoir conjugale munautaire i rbon et de l'acier | Ehe vollziehen F (n)} ter] ah |
| devoir, être obligé solidarité; avec ~[loc adv] | sollen ität [Adv] engl.] en] |
| devoir, être obligé sique moule {f} [bivalve] m} | müssen aft cht M (en¸ en)} ] |
| devoir, tâche {f} à la ~ té(e) [adj] tr] che {f | Pensum ierung {F (en)} ssen ] |
| devoir; remplir son ~ n {m}, administration {f} f | Pflicht; seine ~ erfüllen tze |
| dévorer éjour autre, un; l'~ après l'autre ] qqn | aufessen n folge )} )} ung |
| dévorer, consommer, consumer r, jeter en l'air | aufzehren {F (en)} ung ~ dig |
| dévoué(e) [adj] e) [adj], attaché(e) [adj] de er | anhänglich [Adj] elen h genau |
| dévoué(e) [adj] e) [adj], attaché(e) [adj] de er | anhänglich [Adj] elen h genau |
| dévouement e) [adj], nul(le) [adj] ace ou de temp | Hingabe g [Adj¸ ungültig] h] |
| dévouement v intr], rendre [v pr]; se ~ r] [adj] | Ergebenheit l. V.]; sich ~ ] |
| d'hier fini }, gestuelle {f} stal {m} lage oc] é] | gestrig n scharf } sehen sch |
| diabète } [France], dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diabete s¸ s)} [Diapositiv] } |
| diabète n de l'urètre onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harnruhr ninfektion )} [alt:ß |
| diable vert; habiter au ~ Arnoulf de qqn s ~ er | Arsch; am ~ der Welt wohnen r |
| diable; faire le ~ à quatre une ~ euve infernal] | Höllenlärm; einen ~ machen t |
| diable;tirer le ~ par la queue, faim; mourir de ~ | Hungertuche; am ~ nagen n h. |
| diable;tirer le ~ par la queue, faim; mourir de ~ | Hungertuche; am ~ nagen n h. |
| diablement [adv] ], diabolique [adj] gent fernal] | höllisch [Adv] F Pl.} n)} t |
| diables; c'est un chahut de tous les ~ ici nner q | Hölle; hier ist die ~ los tt |
| diadème {m} yon d'action ut e remporter t r] dv.] | Reif {M (es¸ e)} [Diadem] ß n |
| diagonal [France], dia {f} [Belgique] mand olo.] | diagonal ¸ s)} [Diapositiv] } |
| diagonale [France], dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diagonale s)} [Diapositiv] } |
| diagramme [France], dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diagramm s)} [Diapositiv] } |
| dialecte [France], dia {f} [Belgique] mand olo.] | Dialekt s)} [Diapositiv] } |
| dialecte uche bée ] pourri } dépotoir] tier» | Mundart Augen aufsperren ter |
| dialogue [France], dia {f} [Belgique] mand olo.] | Dialog s)} [Diapositiv] } |
| dialogue {m} non a Henri IV, impériale {f} . ord. | Zwiegespräch {N (s¸ e)} } ] |
| diamant {m} (d'une ancre) ler comprimer j] de er | Ankerkreuz {N (es¸ e)} [MAR] |
| diamant {m} [adj] dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diamant{M.(s¸en)} länzend )} |
| diamant {m} [TYP] ailleur] ans] écieuses nd olo.] | Diamantschrift {F (en)} -)} ) |
| diamant {m} brut dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diamant; ungeschliffener ~ )} |
| diamant {m} rosette à la porte se racler la gorg | Rautenstein {M (s¸ e)} h ~ |
| diamant {m} rosette piste {m} rouler; faire ~ v | Rosenstein {M (s¸ e)} } las] |
| diamant {m} rosette s ste {m} rouler; faire ~ v | Rosette {F (n)} [Diamant] s] |
| diamant {m} taillé dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diamant; geschliffener ~ v] } |
| diamant; de ~ [loc adj] antin(e) [adj] mand olo.] | diamanten [Adj] s¸ ¨er)} )} |
| diamantaire [adj] dia {f} [Belgique] mand olo.] | diamantartig [Adj] änzend )} |
| diamantaire [adj] dia {f} [Belgique] mand olo.] | diamantartig [Adj] änzend )} |
| diamantaire {m} [producteur] (e) [adj] mand olo.] | Diamantenproduzent {M.(en¸en) |
| diamantaire {m} [tailleur] ans] écieuses nd olo.] | Diamantschleifer {M (s¸ -)} ) |
| diamantaire {m} [tailleur] ans] écieuses nd olo.] | Diamantschneider {M (s¸ -)} ) |
| diamantaire {m} [vendeur] tin(e) [adj] mand olo.] | Diamantenhändler {M (s¸ -)} } |
| diamanté(e) [adj] dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diamant; mit ~en geschmückt } |
| diamanté(e) [adj] dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diamant; wie ~en glänzend )} |
| diamètre la lumière, analyser en détail en ~ te | Durchmesser n dj] um Schluss |
| diamètre extérieur oc. adv.] ntr] ectacle } otill | Außendurchmesser ie¸ a¸ e)] e |
| diamètre intérieur r re compte r j] [adj] r re | Innendurchmesser ¸unbeständig |
| diaphragme {m} ] lot ~ .], second [adj. num. ord. | Zwerchfell {N (s¸e)} g ] |
| diaphragmer [v tr¸ photo.] r] veu publique ~ {f} | abblenden [t. V.¸ Foto.] )] |
| diapo {f} [France], dia {f} [Belgique] mand olo.] | Dia {N (s¸ s)} [Diapositiv] } |
| diaporama diète diapositives] ] écieuses nd olo.] | Diavortrag s¸ e)} )} ¨e)} ) |
| diaporama stéréoscopique ppareil ~ r]; s'~ lace | Stereoprojektion enraster-~ ] |
| diapositive {f} diamants ] ans] écieuses nd olo.] | Diapositiv {N (s¸ e)} ¨e)} ) |
| Diapositives; projection de ~ ] écieuses nd olo.] | Diaprojektion (s¸ e)} ¨e)} ) |
| diarrhée , sens dessus dessous, bordel er [v intr | Durchfall der (s¸¨e)}[bildl.] |
| diarrhée {f}, dysenterie {f} vanter ] e [adj] adv | Ruhr {F (en)} [Durchfall] en |
| diarrhée ves; projection de ~ ] écieuses nd olo.] | Diarrhöe tion (s¸ e)} ¨e)} ) |
| dièdre cie {f}, aire {f} f}, plan {m} [surface] | Flächenwinkel {F (en)} en s |
| d'ici peu er la fin de l'année elà de, outre, sur | über ein kleines u kommen nde |
| d'ici à, jusqu'à récente t ] ion sade {f} erclage | bis zu in ? em ren verliebt |
| dictateur m} photo numérique aux¸ ales)) [adj] es | Diktator mera {F (s)} l.] ] ) |
| dictature policière missariat {f} j] [adj] ieu | Polizeistaat um ling oto] |
| diète fédérale État confédéré dérale] ance {f} n | Bundestag t ik {F (nen)} er |
| diète teur {m} [diapositives] ] écieuses nd olo.] | Diät op {N (s¸ e)} )} ¨e)} ) |
| dicter er, dédier s, en outre, en prime mporel] t | zuerkennen r {M (s¸ -)} n] l |
| dicter l r mpte de, énumérer, détailler oc adv] | vorsagen ng j] )} on ~ ] ~ |
| dicter séjour autre, un; l'~ après l'autre ] qqn | auferlegen folge )} )} ung |
| dicter ur m} photo numérique aux¸ ales)) [adj] es | diktieren era {F (s)} l.] ] ) |
| dicter, inspirer adv], mesure; ds cette ~ [adv] | inspirieren {F (en)} } rien)} |
| dicter, inspirer e m}, abord {m} e {f} ller, pose | eingeben ür {F (en)} [INFORM] |
| dictionnaire adj] ~ lles ~ [adj] s {m} ] ] [adj | Wörterbuch diesen ~ chlüpf |
| dictionnaire des synonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thesaurus r-Skala ] f] mm ft] |
| Dieu seul le sait l'Est] {f} m} , façon, mode s | weiß der Kuckuck sche Stadt] |
| Dieu, dieu dj] e r [expression] mécène {m} i ! | Gott ch [Adj] (n)} s¸ -)} |
| Dieu; pour l'amour de ~ ession] mécène {m} i ! | Gottes; um ~ willen s¸ -)} |
| dieux lleusement [adv], divinement [adv] e ~ ! en | Himmlischen dv] wunderbar] ] |
| diffamé(e) [adj], douteux (-euse) [adj] censer } | anrüchig [Adj] (en)} (en)} |
| diffamer qqn e ~ à qqn out ~ parole d'~ ! 'acier | Ehre; jm die ~ abschneiden ah |
| différence l'~ sens [loc adv] arier acle {f} ] | Anderssein [Adv] )} h] |
| différence {f}, distinction {f} } (erronée) } s j | Unterschied {M.(s¸ e)} V.] |
| différence it à ; retoucher, varier acle {f} ] | Andersartige Adv] )} h] |
| différence; à la ~ de ction {f} } (erronée) } s j | Unterschied; im ~ von V.] |
| différence; à la ~ de ction {f} } (erronée) } s j | Unterschied; zum ~ von V.] |
| différenciable }, différentielle {f} om] e clé es | differenzierbar Var: -tial] ) |
| différencier e }, différentielle {f} om] e clé es | differenzieren Var: -tial] ) |
| différend, différence férentielle [nom] e clé es | Differenz alrechnung ial ¤] ) |
| différent [adj] ~ de ction {f} } (erronée) } s j | unterschieden [Adj] on V.] |
| différent comme le jour et la nuit anière ~e ~ e | verschieden;wie Tag u. Nacht |
| différent(e) [adj], divers(e) [adj] dj] ; se ~ e | verschieden [Adj., ungleich] |
| différent, distinct, divers j] [adj] nir; se ~ e | verschieden [Adj] chtung ~ ~ |
| différentiable à droite dj], authentique [adj] | rechtsseitig differenzierbar |
| différentiable à gauche [MATH] ] la ~ [loc adv] | linksseitig differenzierbar ] |
| différentiel [nom], différentielle [nom] e clé es | Differential [Var: -zial ¤] ) |
| différentiel {m}, différentielle {f} om] e clé es | Differenzial ¤ [Var: -tial] ) |
| différer d'avis, diverger d'opinion prestation e | ablehnen {F (en)} ssifizieren |
| différer, être différent ntielle {f} om] e clé es | differieren en Var: -tial] ) |
| difficile [adj], ardu(e) [adj] s ~ ; être ~ [adj] | schwierig [Adj] n auf belaste |
| difficile [adj], plein d'embûches (-euse) [adj] | steinig [Adj¸ schwer] alten ] |
| difficile [adj¸ exigeant], exigeant(e) [adj] pose | wählerisch [Adj] } Tel.] h] |
| difficile être différent ntielle {f} om] e clé es | diffizil en en Var: -tial] ) |
| difficile, dur, pénible, qualifié [JUR] urant] j] | schwer el {M (s¸ -)} [TECH] ] |
| difficile, scabreux, délicat ltes, garenne {f} ] | heikel ch [Adv] idenblume] |
| difficile; s'avérer ~, pénible; être ~, coûter j] | schwer fallen s¸ -)} [TECH] ] |
| difficulté {f} un ~ fond [adj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwierigkeit {F (en)} aben e |
| difficulté {f} v] peine, requête acieux rtier» | Mühseligkeit {F (en)} ~ gl.] |
| difficulté; avec ~ [loc adv] l(e) [adj] t fernal] | holprig [Adv¸ var.: holperig] |
| difficultés; causer des ~ adj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwierigkeiten bereiten en e |
| difformité, malformation iples nt {m} du conseil | Missbildung t. V.] )} ren ze |
| diffracter [v tr¸ PHYS] trer] nion prestation e | ablenken [t. V.¸ PHYS] en] n |
| diffusion; de grande ~ [loc adj] ] e, partouze au | gängig [adj¸ HANDEL] ~ gehen |
| digérer e être différent ntielle {f} om] e clé es | digerieren en Var: -tial] ) |
| digérer r suspicion eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | verdauen robe {F (n)} en e) |
| digeste, sain et léger (aliment) ) [adj] er ] | bekömmlich Lage Adj] ich ~ ) |
| digne [adj]; ~ de produit, ustensile er suisse] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| digne [adj]; ~ de produit, ustensile er suisse] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| digne [adj]; ~ de produit, ustensile er suisse] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| digne [adj]; ~ de produit, ustensile er suisse] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| digne, honorable, respectable olement [adv] ier | ehrenwert tz ufpolieren e ~) |
| dignitaire ade, rang e r endide in, coussinet dj | Würdenträger (s¸ e)} tw.) f |
| dignité é {f}, honorabilité {f}, probité {f} ] r | Ehrliebe it {F (#)} ~ ch] ) |
| dignité souveraine ain se {f} tre {m} j] n ie {f | Herrscherwürde (nen)} ¨er)} ] |
| dignité, grade, rang e r endide in, coussinet dj | Würde enswert (s¸ e)} tw.) f |
| digression {f}, excursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| digression {f}, excursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| digression {f}, excursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| digression {f}, excursion {f} f}, excès {m} otill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| digression, décreusage sujet r (une planche) ] r | Abschweifung {F (en)} leicht |
| digue, remblai, chaussée, quai, périnée [adj] n | Damm che Frage! on] afte ~ k |
| dilettante; en ~ [loc adv] ante; de ~ [loc adj] s | dilettantisch [Adv] } l.] ] ) |
| diligence {f}, prestesse {f} [adv] e [adj] de ~ | Hurtigkeit {F (en)} (-¸-men) |
| diluer, délayer, étendre, raréfier r contourné } | verdünnen lt: ß] V.]; sich ~ |
| dimanche é(e) [adj], radieux (-euse) [adj] solei | Sonntag Adj] nt ~ nem Ruhm ~ |
| dimanche; du, dominical s fériés se) [adj] solei | sonntäglich [Adv] Feiertagen |
| dimanche; le ~ adj], radieux (-euse) [adj] solei | Sonntag; am ~ t ~ nem Ruhm ~ |
| dimanche; le ~ ominical s fériés se) [adj] solei | sonntags ch [Adv] Feiertagen |
| dimanche; les ~s et jours fériés se) [adj] solei | Sonntag; an ~ und Feiertagen |
| dimension {f}, échelle {f}, proportions {f pl} r | Ausmaß {N (es¸ e)} efl. V.] |
| dimension {f}, échelle {f}, proportions {f pl} r | Ausmaß {N (es¸ e)} efl. V.] |
| diminuer [v intr], baisser [v intr] r [v pr]; se | abflauen [i. V.¸ Handel] el] |
| diminuer, amoindrir e faire une foulure ~ j] e | verringern sscheck ]; sich ~ |
| diminuer, amoindrir, atténuer omption {f} l'~ de | vermindern it {F (#)} sich ~ |
| diminuer, baisser, dégrader, humilier, rabaisser | erniedrigen F (en)} (s¸ -)} |
| diminution {f}, réduction {f}, abaissement {m} e | Verringerung {F (en)} sich ~ |
| DIN¸ norme industrielle allem. taille, dimension | DIN¸ Deutsche Industrienorm ) |
| dindon d'ouvriers ade, peloton use) [adj] rte de | Truthahn Arbeitern en t ~ } |
| dîner [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| dîner [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| dîner [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| dîner [v intr], souper [v intr] e, Canada¸ etc.] | Abendessen einnehmen } ] ] |
| dîner [v intr], souper [v intr] usement [adv] dis | soupieren [i. V.] tun chen |
| dîner {m} [repas de midi¸reg.] v tr] er [v intr] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| dîner {m} [repas de midi¸reg.] v tr] er [v intr] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| dîner {m} [repas de midi¸reg.] v tr] er [v intr] | Mittagessen {N.(s¸ -)} )] en |
| dîner {m} [repas du soir¸ Fr.] se, Canada¸ etc.] | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| dîner {m} [repas du soir¸ Fr.] se, Canada¸ etc.] | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| dîner {m} [repas du soir¸ Fr.] se, Canada¸ etc.] | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| dîner {m} [repas du soir¸ Fr.] se, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| dîner {m} [repas du soir¸ Fr.] se, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| dîner {m} [repas du soir¸ Fr.] se, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| dîner {m}, souper {m} haristie] ~ Canada¸ etc.] | Abendmahlzeit {F (en)} ezte ~ |
| dîner de gala eilles, regarder bouche bée doublur | Galadiner (s¸ -)} stoff] che] |
| dîner par cœur, souper par cœur e, Canada¸ etc.] | Abendessen verkneifen } ] ] |
| dîner, souper chander oduit, objet {m} t ~ nsion | dinieren s¸ e od. er)} norm ) |
| dîner, souper çu pour milieu; au ~ de emporel] t | zu Abend essen ¨e)} [Haar] e] |
| dingue [adj] dj], déviant(e) [adj] ] pr] {f} le | abartig [Adj¸ verrückt] . V.] |
| diocèse {f}, district {m}, goupillon {m} e ~ {f} | Sprengel be {F (n) ; sich ~ ] |
| dioxine uper chander oduit, objet {m} t ~ nsion | Dioxin n s¸ e od. er)} norm ) |
| dioxyde de carbone, gaz carbonique } [argot] mat | Kohlendioxid ke {Pl} e)} imm |
| Diphtongue adj] par les dioxines t {m} t ~ nsion | Diphthong eucht [Adj] norm ) |
| diplôme {m} d'État a république) du contribuable | Staatsprüfung {F (en)} en)} |
| diplôme {m} d'État a république) du contribuable | Staatsprüfung {F (en)} en)} |
| diplôme {m} d'État de au professorat, CAPES {m} . | Staatsexamen {N (s¸ -mina)} } |
| diplôme {m} d'État de au professorat, CAPES {m} . | Staatsexamen {N (s¸ -mina)} } |
| diplôme ue adj] par les dioxines t {m} t ~ nsion | Diplom ng eucht [Adj] norm ) |
| diplôme, brevet e contrôle, jury {m} (d'examen) | Prüfungszeugnis s {M.(es¸¨e)} |
| diplôme, document, acte resque [adj] es l L] nt] | Urkunde {M (s¸ #)} -)} ] #)} |
| diplôme; passer son ~ tudes) ut ~ [arch.] juif | Examen machen -mina od. -)} o |
| diptère {m} }, sceptique {m} j] dj] es, si e ~ | Zweiflügler {M (s¸-)} } ] |
| dire [adj], insipide [adj] (-euse) [adj] e re] v] | sagen s [Adj] (en)} rt¸schwer |
| dire des cochonneries porcine es libéraux allem. | schweinigeln h (ie¸ ie)} en |
| dire qqch sur le compte de qqn ation, faire-part | nachsagen; jm etw. ~ )} ~ |
| dire son fait e nance, maintien ne, apparaître } | auftrumpfen (s¸ e)} [Theater] |
| dire; autant ~ rave, important, majeur adj] {f} | bedeutet; das ~ en nsch] ~ n |
| dire; en ~ long ur bande roie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bände sprechen )} ] en)} abri |
| direct ment nir ~ il allait parler [~] , droite | Gerader raus lte ~ sprechen |
| direct, droit, debout, directement {m} t ~ nsion | direkt tisches Corps norm ) |
| direct, droit, debout, directement é, absorption | aufrecht [Adj] zu etwas ~ ] |
| direct, droit, directement oir être licencié ] ] | unmittelbar rankenhaus {N} h |
| directement cela, de cette manière sec a bosse | auf direktem Weg ken choben |
| directeur {m} de cabinet [Fr.] {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| directeur {m} de cabinet [Fr.] {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| directeur {m} de cabinet [Fr.] {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| directeur {m} de cabinet [Fr.] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| directeur {m} de cabinet [Fr.] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| directeur {m} de cabinet [Fr.] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| directeur {m}, président {m} dministration [adj] | Vorsteher {M (s¸ -)} ino] ~ |
| directeur oit, debout, directement {m} t ~ nsion | Direktor ches Corps norm ) |
| direction , anémomètre let R] ge {m} [en véhicule | Fahrtrichtung [MAR]; lange ~ |
| direction , justesse xactement; plus ~ gler; se ~ | Richtung it sagt ~! ich ~ an |
| direction {f} [conduite], conduite {f} OL¸ péj] v | Anführung {F (en)} e] n] ch |
| direction {f} opposée entour à l'~ } de ~ ique ] | Gegenrichtung {F (en)} r ~ n |
| direction {f}(pour les études) ie, accroupissemen | Hodegetik {F.} en)} )} ] r |
| direction du Parti artenance ~ se parisiens e ] | Parteispitze j] Schlagwort] |
| direction oit, debout, directement {m} t ~ nsion | Direktion ches Corps norm ) |
| direction transversale, travers delà de, outre, d | Quere rchschnitt r sehr ~ |
| direction, cours, leçon ngulier, drôle astique n | Kurs {M (es¸ e)} } )} gen h] |
| direction; changer [v tr ind.] de ~ de dj¸ CHIM] | abbiegen [ [i. V.] ~ u)] ] |
| direction; prendre une ~ ement; plus ~ gler; se ~ | Richtung; eine ~ einzuschlage |
| directive {f} communautaire i rbon et de l'acier | EG-Richtlinie {F (n)} ter] ah |
| directive {f}, instruction {f} ncevoir, investir | Anleitung {F (en)} emandem ~ |
| directive {f}, note {f} de service ance, présage | Bedienungsanleitung {F (en)} |
| diriger iscale } des impôts [adj] {f} v] [oiseau | steuern nterziehung s¸ -)} o] |
| diriger rchestre bout, directement {m} t ~ nsion | dirigieren hes Corps norm ) |
| diriger son attention i vivre en, être, exister r | sein Hauptaugenmerk richten i |
| diriger, guider, régler, aboutir, conduire j] r | führen n ich unpäßlich ~ ] ] |
| diriger, juger ucléique ue [adj] ce du ~ tion du | richten einsäure {F (n)} ~ a |
| diriger; se ~ vers la sortie lissant tion ment {m | begeben; sich zum Ausgang ~ |
| dirigisme f} conomique onomiques ique tro] tivité | Wirtschaftslenkung (¨e)} ¨e) |
| dirigiste [adj] bout, directement {m} t ~ nsion | dirigistisch [Adj] s norm ) |
| discernable [adj], distinct(e) [adj] asse {f} s j | unterscheidbar [Adj] s¸ -)} |
| discernement {m} re {m} ~ ation {f} tifier f} s j | Unterscheidungsvermögen {N(s) |
| discerner, percevoir, saisir ces {f pl} dj] ] f | perzipieren x spratiken -)} ] |
| discerner, percevoir, saisir en ~ [loc adv] e é | wahrnehmen v] )} )} llen } |
| discerner, percevoir, saisir sorber, capter adj] | auffassen [Adv] )} )} ung |
| disciple, apôtre nes gens {pl.} ne femme dj] dj] | Jünger treich e ~ (en)} t] |
| discipline {f} {m} e mateur {m} ose, bordel e {f | Disziplin {F (en)} (es¸ e)} |
| discipline {f} m} d'enseignement ] classe {f} s j | Unterrichtsfach {N (s¸ ¨er)} |
| discontinu(e) [adj] contraire aux bonnes mœurs j | unstetig [Adj] ] Person] } h |
| discontinuité {f} [MATH] raire aux bonnes mœurs j | Unstetigkeit {F} [MATH] ] } h |
| disconvenir [v tr], contester [v tr] nt {m} l {m} | Abrede; in ~ stellen redung] |
| discordance {f} c, opinion {m} générale sprit {m | Stimmung; falsche ~ liche ~ ] |
| discorde {f}, dissension {f}, désordre {m} . ord. | Zwietracht {F.} (s¸ e)} } ] |
| discothèque [collection] uer, écaler, monder dj | Schallplattenarchiv en n on |
| discothèque [collection] uer, écaler, monder dj | Schallplattensammlung M.(s¸-) |
| discothèque y {m}, animateur {m} ose, bordel e {f | Diskothek {M (s¸ s)} s¸ e)} |
| discours pr]; s'~ oc adj], rectangle [adj] j] | Rede tion fl. V.]; sich ~ ar |
| discours {m} creux iage {m} } té {f} e [adj] ite | Gerede {N (s¸ -)}; leeres ~ ] |
| discours, conférence, exposé, compte-rendu [adj] | Vortrag aft seinem ~ veränder |
| discours; premier ~ {m} faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernrede {F (n)} -)} )} |
| discrédit re }, discorde {f}, désaccord {m} seil | Misskredit eit {F (en)} en ze |
| discréditer }, discorde {f}, désaccord {m} seil | Misskredit bringen en)} en ze |
| discréditer qqn discorde {f}, désaccord {m} seil | Misskredit; jn in ~ bringen e |
| discréditer quelqu'un d'une ~ ~ llemagne nazie] | Schwäche; jemandes Ansehen ~ |
| discréditer raqué, agité, fou, aberrant nt {m} e | Verruf t ng {F (en)} sich ~ |
| discret és y {m}, animateur {m} ose, bordel e {f | diskret nzen (s¸ s)} s¸ e)} |
| discret, modeste ] ntangible [adj] sans ~[loc adv | unauffällig [Adj] bereiten |
| discret, silencieux prodiguer nce {f} ~ r; mal ~ | verschwiegen t. V.] } önnen |
| discret, taciturne, silencieux es libéraux allem. | schweigsam i. V. (ie¸ ie)} en |
| discussion y {m}, animateur {m} ose, bordel e {f | Diskussion n (s¸ s)} s¸ e)} |
| discussion; pas de ~ !, objection; sans faire d'~ | Widerrede; keine ~! )} t inz |
| discussion; prendre part à la ~ on iser [v intr] | mitreden [i. V.] in ~ ziehen |
| discuté; assez ~ ! ~ ~ s dire ours {m} ] ] [adj | Wort; genug der ~e! reden ung |
| discuter [v tr], débattre [v tr] dange } érité r | erörtern [t. V.] F (nen)} ne |
| disjoindre; se ~, disperser; se ~, séparer; se ~ | auseinandergehen [i. V.] ling |
| disjoint prostitution, maison close, bordel e {f | disjunkt s )} Adj] s norm ) |
| disloquer; se ~ es ~ f}, articulation {f} Mons ] | Fuge; aus den ~n gehen n ] ] |
| disparaître ¸ dent pour dent {m} [textile] air | Auge; aus den ~n kommen hn ig |
| disparaître encieux prodiguer nce {f} ~ r; mal ~ | verschwinden t. V.] } önnen |
| disparaître oie {f} m} voie {f} ment, traite .] ] | wegbegeben e)} [Mittel] n et] |
| disparaître se ser, pardonner {f}, décision {f} | entschwinden g : -ß] en)} ch |
| disparaître; faire ~ , écart; à l'~ rd pposer ] | beiseitebringen (nen)} chen |
| disparités y {m}, animateur {m} ose, bordel e {f | Diskrepanzen (s¸ s)} s¸ e)} |
| disparition, mort, perte ler ent ure nnes mœurs j | Untergang isch .V.¸untr.¸Tel. |
| disparition; en voie de ~ [v tr] essure) t d'eau | Aussterben; am ~ n)} rf] nst] |
| disparu oté } dj] fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschollen t {F (en)} o¸ o) |
| dispenser, distribuer , échoir à ccord, approuver | zuteilen rden lle ~ sich ~ |
| dispenser, distribuer, répartir } essure) t d'eau | austeilen n (es¸ e)} f] nst] |
| dispenser, distribuer, répartir e ament) te [adj | verallgemeinern ] tz] } t |
| dispenser, distribuer, répartir, débiter ] R] ne | verteilen ngsminister {M} ort |
| dispenser, excepter, exempter oportions {f pl} r | ausnehmen ise h einem ~ dass |
| dispenser, excuser, pardonner {f}, décision {f} | entschuldigen t: -ß] en)} ch |
| dispersé, diffus, distrait [v tr], divertir [v tr | zerstreut [t. V.¸unterhalten |
| disperser, dissiper, diviser, séparer tement {f} | entzweien szustand [MED] ch |
| disperser, répandre, parsemer é(e) au ~ [loc] dj] | streuen ycin keit {F (#} en ) |
| disponibilité vance, prématuré aranoïa {f} {m} ] | Verfügbarkeit n {M (s)} sich |
| disponible {f} nte {f} (en mission) '~ r] errir | abkömmlich (s¸ -)}[archai.] |
| disponible [adj], stock; en ~ [loc adj] oc adv] | vorrätig [Adj] )} on ~ ] ~ |
| disponible [adj], trouve; que l'on ~ ir f} [adj] | erhältlich [Adj] n)} [bildl.] |
| disponible n avance, prématuré aranoïa {f} {m} ] | verfügbar wahn {M (s)} sich |
| disponible à l'emprunt rpréter le finir, passer | ausleihbar [Adj] {F (en)} n |
| disposé; ne pas être ~ à ouvriers allemands dj] j | gewillt; nicht ~ sein à l.] |
| disposer, décréter, ordonner, se rendre f} {m} ] | verfügen keit n {M (s)} sich |
| disposer, disposer de en commun [Wallonie] te] | walten baum -¨e)} [alt: ß] be |
| disposer, disposer de mateur {m} ose, bordel e {f | disponieren (s¸ s)} s¸ e)} |
| disposer; se ~ à ositions , école, local, place n | Anstalten machen …[s. sehr … |
| dispositif de protection S. S. [Allemagne nazie] | Schutzvorrichtung (s¸ ¨e)} S. |
| disposition {f}, préparatif {m} [adj] n {f} } | Vorkehrung {F (en)} } a)] ~ |
| disposition naturelle Traité de l'Atlantique Nord | Naturanlage maat off] p] n] |
| disposition primitive d'~ rêmement ~ es l L] nt] | Uranlage ich [Adj] s ~ ] #)} |
| disposition; mettre à la ~ maine {m} [champ] dj | bereitstellen [t. V.] gen re |
| dispute mots omachie {f} {m} [gramm.] ] ] [adj | Wortwechsel M (s¸ e)} chlüpf |
| dispute , disposer de mateur {m} ose, bordel e {f | Disput eren (s¸ s)} s¸ e)} |
| dispute, conflit, querelle raie, rayure e ~ s ue | Streit echt { N } -)} ~ ] |
| dispute, querelle de ~ pl} qqn ons financières | Zank n {F Pl} letschen affnet |
| dispute, scène (dispute) oquet {m}, cabot {m} o } | Krach tradius } s)} en } e |
| disquaire {m} ollection] uer, écaler, monder dj | Schallplattenhändler {M.(s¸-) |
| disque és y {m}, animateur {m} ose, bordel e {f | Diskus nzen (s¸ s)} s¸ e)} |
| disque {m} compact .: BD¸bédé] lages sentiel ne f | Compact Disc {F.} n)} e) tum |
| disque {m} dur [loc adv] {f} té {f} lider stabl | Festplatte {F (n)} alten sti |
| disque {m} re cieux rtiquer, écaler, monder dj | Schallplatte {F (n)} en n on |
| disque ncement r, estimer endide in, coussinet dj | Wurfscheibe (s¸ e)} tw.) f |
| disque solaire jour, évident ur ser; s'~ au solei | Sonnenscheibe is inem Ruhm ~ |
| disque souple es à l'oreille e toi-là {f} [péj] | Floppy Disk ~ ins Ohr setzen |
| disque tion {f} [PHYSIO], cycle {m} loc adv] dj | Kreisscheibe (s¸ -)}[PHYSIO] |
| disque, cadran, rondelle, tranche, vitre, cible B | Scheibe ch {N (s¸ ¨er)} iben |
| disque, plateau, planche, plat, carreau, dalle dv | Platte utsch n ~ ff] ich] ] |
| disque-jockey {m}, animateur {m} ose, bordel e {f | Diskjockey {M (s¸ s)} s¸ e)} |
| Disquette prostitution, maison close, bordel e {f | Diskette s )} Adj] s norm ) |
| dissimulé(e) [adj], faux (fausse) [adj] s mœurs j | untergeschoben [Adj] tr.¸Tel. |
| dissipé v pr]; s'~, écouler [v pr]; s'~ ~ j] e | verraucht [i. V.] ]; sich ~ |
| dissiper [v tr], distraire [v tr], divertir [v tr | zerstreuen [t. V.¸unterhalten |
| dissiper, gaspiller, prodiguer dre ssion ] {m} ] | vergeuden eit; in ~ geraten . |
| dissiper, gaspiller, prodiguer nce {f} ~ r; mal ~ | verschwenden [t. V.] } önnen |
| dissolu, extravagant, déréglé et, rebut, pacotill | ausschweifend [Adj] [alt: ß |
| dissolue; vie {f} ~, dépravée; vie {f} ~ dinateur | Lasterleben {N (s)} ~ sinke |
| dissolution {f} (d'1 société) } adj] ~ [loc adv | Selbstauflösung {F (en)} tst- |
| dissolution {f} (d'1 société) ion {f} [CHIM] } e | Auflösung {F (en)} [Verein] ] |
| dissolution {f} [JUR] r [v tr] meneur er [v tr] | Trennung {F (en)} [Ehe] ~ t |
| dissoudre {v. tr¸ CHIM] r [v tr] de salaire lair | lösen [t. V.¸ CHEM] erika] s¸ |
| distance {f}, intervalle {m}, écart {m} ction } | Abstand {M (s¸ ¨e)} ; sich ~ |
| distance {m}, éloignement {m}, absence {f} us) r | Entfernung {F (en)} ; sich ~ |
| distance focale burant t, cuisant réfaction [adj] | Brennweite us Var:Brennnessel |
| distance, largeur ronde; à la ~ , façon, mode s | Weite s breitet [Adj] lsass] |
| distance; à bonne ~, distance; à ~ convenable } | Abstand; in gebührendem ~ ~ |
| distance; à courte ~, distance; à faible ~ us) r | Entfernung; auf kurze ~ ch ~ |
| distance; à égale ~ distance; à ~ convenable } | Abstand; in gleichem ~ ~ ~ |
| distance; à peu de ~ distance; à faible ~ us) r | Entfernung; in geringer ~ ~ |
| distance; tenir à ~ e mateur {m} ose, bordel e {f | Distanz wahren s¸ s)} s¸ e)} |
| distillerie ide, brûlant, cuisant réfaction [adj] | Brennerei t {F (#)} assen an |
| distinctement [adv], clairement [adv] e [sexolo.] | deutlich [Adv] D] n re {F (n) |
| distinctif; critère {m} ~ ation {f} tifier f} s j | Unterscheidungsmerkmal{N(s¸e) |
| distinction {f}, discrimination {f} tifier f} s j | Unterscheidung {F (en)} sich |
| distinguer; se ~, différer (e) [adj] asse {f} s j | unterscheiden [re. V.]; sich |
| distraction {f}, amusement {m} ar manière de ~ ] | Vergnügung {F (en)} efl. V] |
| distraire [v pr]; se ~ tion {f} er ement {m} tr] | zerstreuen [r. V.] en)} it ~ |
| distraire [v tr¸ déconcentrer] nion prestation e | ablenken [t. V.¸ abbringen] n |
| distraire [v tr¸ divertir] er] nion prestation e | ablenken [t. V.¸ zerstreuen] |
| distrait {f} russe uelqu'un ose e quer ter duire | achtlos [Adj] (en)} h ~ ~ |
| distrait(e) [adj], insouciant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| distrait(e) [adj], insouciant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| distrait(e) [adj], insouciant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| distribuer, répartir, débiter, diviser ] les ~ } | zerlegen n N (s)} n Kopf ~ |
| distributeur {m} (de films) de location ~ SPECT] | Verleih {M ([e]s¸ e)}[Kino] |
| distributeur {m} (de films) ence {f} [cinéma] abl | Filmverleih {M ([e]s¸ e)} ] . |
| distributeur {m} automatique de billets (DAB) } | Geldautomat {M (en¸ en)} lore |
| distributeur {m} automatique de billets (DAB) } | Geldautomat {M (en¸ en)} lore |
| distributeur automatique (M) }, blason {m} r] m} | Warenautomat (M) Geduld ~ ] |
| distributeur d'allumage ammer rétendre à ion t | Zündverteiler {M (s¸ -)} ~ |
| distributeur ousser iné(e) [adj¸ crédule] ~ ble | Vertreiber [Adj] dj] es¸¨e)} |
| distributeur stribuer, répartir, débiter ] R] ne | Verteiler ngsminister {M} ort |
| distributeur tribuer, émettre, sortir v] ir ulta | Ausgeber {M.(s¸ -)} e)} gung] |
| distribution {f} de films ) ence {f} [cinéma] abl | Filmverleih {M (s)} ¸ e)} ] . |
| distribution {f} des bulletins lasmique ément {f} | Zensurverteilung {F (en)} afe |
| distribution de prix [loc adv] ôner r menté adj] | Preisverleihung {F (en)} ge. |
| district couvert de bois le [adj] é oologie] ) er | Bestand {F ?} g [Adj] eid ] |
| dit ; cela me ~ quelque chose , majeur adj] {f} | bedeutet; das ~ mir etwas ~ n |
| dit crûment en véhicule], tour {m} (cycliste) dv | rundheraus gesagt n geben n |
| dit; la loi ~ uement ter ne pas ~ mot ment ment l | lautet; das Gesetz ~ er ~ ben |
| dit; voilà qui en ~ long roie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bände; das spricht ~! )} abri |
| dito, même; le ~, même; la ~ chose que ordel e {f | do¸ Abk. für : dito ; dasselb |
| divan Rica erbolique on-bleu nce ges sentiel ne f | Couch Rica erbolicus } ¸ e)} |
| divan, ottomane e un cuir grenu elsius ue , break | Chaiselongue rstoff] )} .Unio |
| divergence {f} dj] e mateur {m} ose, bordel e {f | Divergenz {F (en)} (es¸ e)} |
| divergent(e) [adj] e mateur {m} ose, bordel e {f | divergent [Adj] )} (es¸ e)} |
| divers(e) [adj] ection {f} (d'1 entreprise) T] v] | mancherlei [Adj] s)} tadt] ] |
| divers(e) [adj] j] e mateur {m} ose, bordel e {f | divers [Adj] (en)} (es¸ e)} |
| divers, différent, variable {f} } (erronée) } s j | unterschiedlich [Adj] V.] |
| diversité évocateur, parlant es rir du ~ à re | Vielseitigkeit tes } hen .] |
| divertir; se ~ aux dépens de qqn ] j] t {m} e rie | Lustig machen; sich über jn ~ |
| divertissant(e) [adj], amusant(e) [adj] H] ue n | kurzweilig [Adj] ; Eisen- u. |
| dividende, part de bénéfice ofit allemands dj] j | Gewinnanteil t ~ sein à l.] |
| divin(e) [adj] ~ !, Dieu; pour l'amour de ~ ! en | himmlisch [Adj¸ göttlich] ~ |
| divin(e) [adj] eux , religieux (-euse) [adj] ! | göttlich [Adj] (s¸ en)} } |
| divisé par adj] t ~ est ~ [adj] {m} lage oc] é] | geteilt durch n terium F(nen) |
| divisé(e) [adj] t ~ est ~ [adj] {m} lage oc] é] | geteilt [Adj] n terium F(nen) |
| diviser en trois tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | dritteln lt {F (#)} t ESCH] |
| divisible partie {f}, portion {f}, contingent {m} | teilbar od. N. (s¸ e)}[TECH] |
| division cellulaire membrane plasmique ément {f} | Zellteilung F (en)} en)} che |
| division du travail ômage rmatique) vive, RAM eur | Arbeitsteilung {F (en)} )} |
| division équationnelle ccord eter ~ uilibre ] eur | Äquationsteilung [Meiose] {F. |
| division, fossé per, diviser, séparer tement {f} | entzweiung zustand [MED] ch |
| division, partage, morcellement cause e {f} es m} | Teilung k …ergreifen [Tel.] |
| divorce (M) ~ sera le mieux i et femme l'acier | Ehescheidung (F) ser } er] ah |
| divorcé ent [adv], habilement [adv] ire {m} ) ] j | geschieden Adv] {F (#)} } } |
| divorce r [fig.] e, cyprine issiper itre, cible B | Scheidung er lassen )} n |
| divorce; demander le ~ er, dissiper itre, cible B | scheiden; sich ~ lassen )} n |
| dix t du pied, orteil {f}, beuverie {f} uté res | zehn ei {F (en)} }[Durchgang |
| dix-huit n ~ émoigner du ~ espect {m} ter duire | achtzehn rweisen llen ~ |
| dix-huit carats oigner du ~ espect {m} ter duire | achtzehn-carätig llen ~ |
| dix-huit mois, un an et demi ] arier acle {f} ] | anderthalb Jahren )} h] |
| dixième pied, orteil {f}, beuverie {f} uté res | zehnte i {F (en)} }[Durchgang |
| dixièmement d, orteil {f}, beuverie {f} uté res | zehntens ter en)} }[Durchgang |
| Dixmude diviser, partager r {m} ose, bordel e {f | Dixmuiden ] (en)} (es¸ e)} |
| dix-neuf ent récemment f}, originalité {f} mer ~ | neunzehn F (en)} n n ~ tzen |
| dix-sept ent yre ~ lo-saxons) us méprenez ! ] e | siebzehn s g Leier it ch i. |
| Djakarta diviser, partager r {m} ose, bordel e {f | Djakarta ] (en)} (es¸ e)} |
| Djibouti diviser, partager r {m} ose, bordel e {f | Djibouti ] (en)} (es¸ e)} |
| djihad {m}, jihad {m} ager r {m} ose, bordel e {f | Djihad {M} ] (en)} (es¸ e)} |
| Djihad {m}, Jihad {m} ne] , y, entre, parmi, moin | Dschihad {M} {N (s¸ #)} ewehr |
| do bémol ise, couleur cerise e Celsius ue , break | Ces um [Atomurstoff] )} .Unio |
| do dièse tus u près v] {m} use) [adj] e e ine f | Cis us ratus ft] v] -to¸ -tum |
| do, ut on le cas, respectivement , golfe valier | C w.¸ beziehungsweise ] adt] |
| docile [adj], obéissant(e) [adj] [loc adv] effet] | folgsam [Adj] [Konsequenz] |
| docile [adj], obéissant(e) [adj], facile [adj] r | fügsam [Adj] .]; sich ~ ] ] |
| docile, obéissant qqn d'~ adv] brave [adj] e ~ | gehorsam Adj] verprügeln ~ t |
| docile, obéissant ment, transactions financières | zahm eichen ehr dj] ispiel] h |
| docilité {f} , flexibilité {f} exuels nération j | Geschmeidigkeit {F.} [bildl.] |
| docilité {f}, souplesse {f} {f} lexible [adj] nd | Bildsamkeit {F.} [bildl.] s)} |
| docteur {m} (en médecine), médecin {m} anmoins {f | Doktor {M (s¸ en)} )} dasselb |
| docteur {m} ès lettres e), médecin {m} anmoins {f | Doktor {M} der Philosophie lb |
| Docteur e cours r] (vers l'aval) re [vulve] s {f | Dr.¸ Abk. von Doktor ezeich. |
| docteur, médecin, docteur médecin de qqn s ~ er | Arzt {M (es¸ ¨e)} .] )} Liter |
| doctoresse, femme médecin médecin de qqn s ~ er | Ärztin {F (nen)} .] )} Liter |
| doctrine {f} d'extrême droite a ~ nt de lieu ~ | Rechtsextremismus {M.} } s ~ |
| doctrine ivre], traité } dre [v pr]; s'~ adj] dj | Lehre ch be -)} eug ~ ~ m ~e |
| doctrine m} ès lettres e), médecin {m} anmoins {f | Doktrin M} der Philosophie lb |
| document m} ès lettres e), médecin {m} anmoins {f | Dokument } der Philosophie lb |
| documenter, certifier, attester in {m} anmoins {f | dokumentieren Philosophie lb |
| documents audiovisuels, l'audiovisuel érisation n | Audiovisuelle Medien ] n)} } |
| dodécaphonisme {m} ord.] dispute {f} s [adv] . | Zwölftonmusik {F.} s¸ e)} ] |
| dodo me, auguste r, celer, receler ion {f} adj] | Heia rei e ~ daraus machen ~ |
| dodo rand-mère¸ comme vous avez de… [Frères Grimm | Eiapopeia ter¸was hast du für |
| dodo; allons¸ au ~ ! eler, receler ion {f} adj] | Heia; ab in die ~! machen ~ |
| dogmatiste {m}s tours) i, cependant, néanmoins {f | Dogmatiker {M (s¸ -)} dasselb |
| dogme {m} mporte oui, si, cependant, néanmoins {f | Dogma {N (s¸ -men)} ; dasselb |
| dogme e foi e, confession u {M (pl. ~x)} [crâne] | Glaubenssatz } [POL] )} ]} |
| doigt du pied, orteil {f}, beuverie {f} uté res | Zehe ei {F (en)} }[Durchgang |
| doigt osité {f} ) [adj], inventif (-ve) [adj] abl | Finger eit {F (#)} (nen)} . |
| doigt; faire marcher qqn au ~ et à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| doigt; faire marcher qqn au ~ et à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| doigt; faire marcher qqn au ~ et à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| doigt; ne rien faire de ses dix ~s l'œil adj] abl | Finger; keinen ~ krumm machen |
| dollar ter, certifier, attester in {m} anmoins {f | Dollar tieren Philosophie lb |
| dolman {m} }, prestesse {f} [adv] e [adj] de ~ | Husarenjacke {F (n)} (-¸-men) |
| domaine {m} [spécialité], matière {f} que re] v] | Sachgebiet {N (s¸ e)} ass n r |
| domaine {m} de recherche exploration [Québec] er | Forschungsbereich {M. (s¸ e)} |
| domaine {m} du droit adj] , authentique [adj] | Rechtswesen {N (s¸ -)} ] bar |
| domaine {m}, rayon {m}, sphère {f}, région {f} dj | Bereich {M (s¸ e)} [Gegend] ) |
| domaine {m}, terre {f} [propriété], seigneurie {f | Herrschaft {F (en)} [Bereich] |
| domaine, domaine de définition lantique , de plus | Definitionsbereich )} cken mi |
| domaine, spécialité x, extraordinaire [adv] juif | Fach te {F (n)} Parteiführer |
| domaine, spécialité, département, commando nte ie | Abteilung {F (en)} lung .] |
| dôme orte nt se hétique, matière {f} plastique n | Kuppel tich urstoff] egen h] |
| domestique {f}, servante {f} stibule, entrée nes | Dienerin {F (nen)} ielen en |
| domestique {f}, servante {f}, fille {f} de ferme | Magd {F (¨e)} e)} immen raus |
| domestique {m}, serviteur {m} {m} nement {m} g.] | Bursche {M (n¸ n)} F (#)} ] ] |
| domestique {m}, serviteur {m} {m} nement {m} g.] | Bursche {M (n¸ n)} F (#)} ] ] |
| domestique {m}, serviteur {m} stibule, entrée nes | Diener {M (s¸ -)} pielen en |
| domestique, relatif à la maison tement de … pe | häuslich [Adj] nen)} (s¸ ¨e)} |
| domestique, servante tion, office [rel.] trée nes | Dienstbote { N } ielen en |
| domestique, serviteur nerver [v tr] vie à trépas | Gehilfe urück ~ ~ en ~ s! t |
| domicile {m}, demeure {f}, foyer {m} L] de … pe | Haus {N (es¸ ¨er)} [Heim] lt] |
| domicile {m}, foyer {m}, chez-soi {m (#)} {f} ] | Heim {N (s¸ e)} (s¸ -)} st] |
| domicile dentielle gîte, habitation ] e, d'abord | Wohnsitz ungsgebiet inden |
| domicile le icile, gîte, habitation ] e, d'abord | Wohnort [Adj] ] } inden |
| domicilié au lit dicatif r, téléphoner, invoquer | ansässig gefesselt sein (en)} |
| domicilié(e) [adj], résidant(e) [adj] e, d'abord | wohnhaft [Adj] ] } inden |
| dominant, principal ouvent [v] ltitude er , huppe | Haupt- te v] F (n)} ingen h |
| dominant, supérieur, suprême, surplombant iendra | höher nkt ertum [Adj] ommen |
| dominant, supérieur, suprême, surplombant v] ~ r | überlegen [refl. V.]; sich ~ |
| dominant; le parti ~ inant(e) [adj] er j] n ie {f | herrschend; die ~ Partei )} ] |
| dominateur onner suite à rvenir t ntêté(e) [adj] | Statthalter [Adj] ben nthalt] |
| domination {f} des femmes au {m} des cœurs emmes | Weiberherrschaft {F (#)} t] |
| domination {f} des Romains hin rouler; faire ~ v | Römerherrschaft {F (#)} las] |
| domination {f} étrangère é {f} xotique [adj] ond | Fremdherrschaft {F (en)} } } |
| domination {f}, autorité {f} de er, tendre on e i | Herrschaft {F (en)} )![Ausruf |
| domination {f}, autorité {f} de er, tendre on e i | Herrschaft {F (en)} )![Ausruf |
| domination des femmes ce de femme es cœurs emmes | Weiberregiment {F (#)} t] |
| dominer (sentiment) nce taire(e) [adj] j] ste | bezähmen [t. V.] zahlt (en)} |
| dominer (sentiment) nce taire(e) [adj] j] ste | bezähmen [t. V.] zahlt (en)} |
| dominer [v tr] ntr] r, attester in {m} anmoins {f | dominieren [t. V.] osophie lb |
| dominer, surplomber er, extraire r au galop er e | herausragen n sich ~ ]; sich |
| dominicain(e) [adj] r, attester in {m} anmoins {f | dominikanisch [Adj] sophie lb |
| Dominique lar ifier, attester in {m} anmoins {f | Dominica er n Philosophie lb |
| dommage, détérioration ommager, gâter, avarier ~ | Beschädigung e ~ sonders g] |
| dommages et intérêts isation {f} se ~, abdiquer | Entschädigungszinsen {M Pl.} |
| domptage dompter, maîtriser e {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bändigung h pricht ~! )} abri |
| dompter, apprivoiser, maîtriser ) [adj] j] ste | bezähmen [t. V.] zahlt (en)} |
| dompter, apprivoiser, maîtriser ) [adj] j] ste | bezähmen [t. V.] zahlt (en)} |
| dompter, dresser ment, transactions financières | zähmen chen ehr dj] ispiel] h |
| dompteur {m} m} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierbändiger {M (s¸ -)} rtes |
| dompteur dompter, maîtriser e {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bändiger uh pricht ~! )} abri |
| don {m}, aptitude {f}, disposition {f} ngement {m | Anlage {F (n)} [Talent] AR] |
| don acrer, faire offrande, offrir d pi amie e '~ | Opferung en {M Pl} ti. Parte |
| don an {m} [BOT] serve), dose {f} re [vulve] s {f | Dotation s¸ #)} [BOT] ezeich. |
| don d'organe sur le plan de l'~ galement [adv] s | Organspende ch [Adv] STR]] e |
| don ttes de théâtre } de l'~ lemand pi amie e '~ | Opfer las en {M Pl} ti. Parte |
| don uissance artager les ~, sympathiser [v intr] | Mitgift s {M.(es¸¨e)} [alt: ß |
| donateur {m}, dispensateur {m} r adj] [adv] [adj | Spender {M (s¸ -)} e)} . Deut |
| donc ero minale igé solidarité; avec ~[loc adv] | somit ro ät [Adv] engl.] en] |
| donc, attendu que, car, parce que, puisque adj] s | denn ettel geben } ßern ehme |
| donc, aussi, c'est pourquoi moyen], par ce moyen | daher reotypie-Platte n)} ] |
| donc, aussi, c'est pourquoi sitôt, d'abord d adj] | also nn tend feststellen ht. |
| donc, bien, oïl, oui, si, cependant, néanmoins {f | doch bk. für : dito ; dasselb |
| donc, cependant, néanmoins, pourtant, mais ! utr | jedoch l g hat zwei Seiten IN |
| donjon principale, grand-rue {f} [BEL] de … pe | Hauptturm se [Adj] t zu … ] |
| donjon {m}, beffroi {m} r, conserver, sauver dj | Bergfried {M (s¸ e)} Stadt] |
| donné de cœur ) [adj] r; faculté {f} de ~ ique ] | gegeben [s. geben] ] r ~ n |
| données analogiques que-analogique t al de "an"] | analoge Daten umsetzer idung |
| donner de la bande me Chantilly [adj] pière ] au | Schlagseite haben ¸ MIL] ~ |
| donner du fourrage étourner, dévoyer re f} {m} ] | verfüttern en lt M (s)} sich |
| donner du lard aux cochons nstruction {f} [POL] f | Perlen vor die Säue werfen ] |
| donner l'impression iser les doigts ~ [loc adj] s | den Eindruck vermitteln n n ] |
| donner à manger, faire manger, doubler e, doublur | füttern ttel hen n)} [bildl.] |
| donner sa bénédiction, combler u haut du trapèze | absegnen {M.} [Umkehrung] t |
| donner sa démission chat er [v tr] [v tr] essatio | aufgeben; seine Stelle ~ ~ |
| donner sa langue au chat er [v tr] [v tr] essatio | aufgeben; das Raten ~ chten] |
| donner son congé, congédier é(e) [adj] m} ation | kündigen dj] n)} [Umgangssp.] |
| donner une bonne leçon pas entre eux adj] ment | eine kleine Lektion erteilen |
| donner une grande soirée , volume, ampleur ] ude | große Gesellschaft geben )} t |
| donner une leçon e bonne leçon, correction adj] s | Denkzettel geben } ßern ehme |
| donner une leçon, faire la leçon eux adj] ment | eine Lektion erteilen teilen |
| donner, céder, pardonner, mal donner [jeu] {m} ] | vergeben heit {F (#)} [Gramm. |
| donner, fournir, administrer (médicament) te [adj | verabreichen F) } ¨er)} t |
| donner, offrir, présenter, confier, accorder le | geben {N (s¸ -)} [bildl.] ] |
| donner, passer ation sion {f} dépenser] de la ~ | verbringen sofen n)} d] e] e) |
| donner, passer ntir, donner son accord emporel] t | zubringen s ~ drei vom Übel |
| donneur {m} de plaisir ans ~ qqn ] j] t {m} e rie | Lustspender {M (s¸ -)} r jn ~ |
| donneur de sang sang j] ante t(e) [adj] j] e] e | Blutspender isch [Adj] ~ hat |
| dont acte forme, par la présente … loc adv] voil | hierüber Urkunde Ihnen mit … |
| dont, son, sa xyribonucléique adj] mblable [adj] | dessen ibonukleinsäure {F (n) |
| dopant sanguin matose n de sang ~ ul [adj] ~ e | Blutdopingmittels ] ] g] e)} |
| dorénavant, avenir; à l'~ uter ~ fit nul omme dj | fürder(hin) [Adv] chen gen |
| dorer m} des plaisirs, amour {f}des plaisirs ~ ] | vergolden ssucht {F.} } d.e) |
| dormeur vec quelqu'un rifier; se ~ [v pr] } e | Schläfer ein jemandem ~ in ~ |
| dormir à la belle étoile ité) de, chez, parmi ] | bei Mutter Grün übernachten |
| dormir, coucher es ~ x ~ rifier; se ~ [v pr] } e | schlafen n n {N (s¸ -)} ] |
| dortoir {f}, relâchement {m}, atonie {f} r] } e | Schlafgemach F (#)} em ~ in ~ |
| dortoir chambre envie {f} de dormir {f} r] } e | Schlafsaal it {F (en)} [bildl |
| dortoir e nuit, endormi t {m}, atonie {f} r] } e | Schlafraum it {F (en)} in ~ |
| dos {m} [anat.] dos {m} [GEOG] j] er en ~ ~ | Buckel {M (s¸ -)} [Rücken] e] |
| dos d'âne F) , piste ndard r [v tr] {f} e; avec | Fahrbahn; unebene ~ en)} te) |
| dos, croupe v tr] ère, rétrospective {f} [loc adv | Rücken hen {t. V.] } refl. V. |
| dos; en avoir plein le ~ urg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schnauze; die ~ voll haben n |
| dossier vivacité, intensité, virulence ) [adj] | Heftmappe r rzen ie Fersen ~ |
| dossier, documentation , justification st.] urs j | Unterlagen [Adj] -)} ~ . |
| douane {m} chambre, soubrette {f} suffisamment | Zollamt {M (s) oder N. (s)} ~ |
| double [adj] te ~ [loc adv] j] dj] es, si e ~ | zweifach [Adj] F (en)} ] ] |
| double dames tres ~ vertu s] } e; à cette ~-là n | Damendoppel eter ~ ] afte ~ k |
| double ouble ble te [adj] li.] politaine oins {f | doppelt ihe al ne ~ ] )} lb |
| douceâtre, fade, insipide, doucereux ndise {f} j] | süßlich [Adj] n ]] ] } e ~ ~ |
| doucement ! dj] ectivité {f} e [adj] que re] v] | sachte ! [Adj] (en)} ss n r |
| doucement ! lons pas , atomique; arme {f} ~ de ~ | nur langsam ! egung erieren] |
| doucereux, fade , sucré(e) [adj] iane sion {f} j] | süß; widerlich ~ ]] ] } e ~ ~ |
| douceur {f} , paisible, tranquille l gêne [adj] ] | Sanftmut {F} ugen streuen ß] |
| douceur, saveur douce, sucrerie, friandise {f} j] | Süßigkeit speln ]] ] } e ~ ~ |
| douceur, suavité sucré(e) [adj] iane sion {f} j] | Süße widerlich ~ ]] ] } e ~ ~ |
| douche difficile g , générale; d'une façon ~ dv] | Dusche recke Bohnenstange el |
| douche fermentation, ébullition ère ; faire ~ | Brausebad e us und ~ leben t |
| douche n violent, bourrasque {f}, ouragan {m} dj] | Sturzbad {M (s¸ e)} ent] ] ] |
| douche, fermentation, ébullition ère ; faire ~ | Brause enke us und ~ leben t |
| douillet; homme {m} ~, efféminé; homme {m} ~ res | Zärtling {M (s¸ e)} .} affnet |
| douleur {f} infernale {m} une ~ euve infernal] | Höllenschmerz {M (es¸ en)} t |
| douleur, mal, peine poisson], loche {f} [poisson] | Schmerz {F (n)}[Fisch] e ~ . |
| douleur, mal, peine, désolation ment, traite .] ] | Weh erfen eren s ~ ters et] |
| douleurs {f pl} abdominales v tr] tr] tr] une ~ | Abdominalbeschwerden {F Pl} ] |
| douloureux (-euse) [adj] lation ment, traite .] ] | wehe [Adj] eren s ~ ters et] |
| doute {m} adj] e ~ [loc adv] j] dj] es, si e ~ | Zweifel {M (s¸-)} (en)} ] ] |
| doute; hors de ~ ~ [loc adv] j] dj] es, si e ~ | Zweifel; außer ~ (en)} ] ] |
| doute; sans (aucun) ~ c adv] j] dj] es, si e ~ | zweifellos [Adv] (en)} ] ] |
| douter [v tr] , viser ment [loc prép] nt ort ond | bezweifeln [t. V.] Folgerung] |
| douter [v tr] fort de ment [loc prép] nt ort ond | bezweifeln [t. V.]; stark ~ ] |
| douter sans (aucun) ~ c adv] j] dj] es, si e ~ | zweifeln [an¸ Akkusativ] ] |
| douteux (-euse) [adj] ne de ~ té {f} [adj] le c] | unglaubwürdig [Adj] } mas äu. |
| douteux (-euse) [adj] ne de ~ té {f} [adj] le c] | unglaubwürdig [Adj] } mas äu. |
| douteux, suspect [péj] c adv] j] dj] es, si e ~ | zweifelhaft [Adj] (en)} ] ] |
| douve tonnelet f} ensible ue {f} e [adj] adj] | Fassdaube {F (#)} ene Nase |
| douve en pèlerinage, aller en pérégrination te] | Wallgraben ndinavi. Göttin] |
| doux (-ce) [adj], sucré(e) [adj] iane sion {f} j] | süß [Adj¸ süßlich]] ] } e ~ ~ |
| doux, suave de lait ce] v] {m} ~ in] e [adj] de | mild import } er ~ [Raubvögel |
| douzaine sombre, foncé c adv] dj], idiot(e) [adj | Dutzend [Adv¸ in Massen] i] |
| douzaine ublication Assistée par Ordinateur) moin | Dtzd¸ Dutzend ublishing) ] M} |
| douzaine; à la ~ foncé c adv] dj], idiot(e) [adj | Dutzendweise [Adv] assen] i] |
| douze [adj. num. card.] f}, dispute {f} s [adv] . | zwölf [Adj] i. V.] (en)} ig] |
| douze fois } us, dodécuplé dispute {f} s [adv] . | zwölfmal [Adj] {M (s¸ e)} ] |
| douze fois plus, dodécuplé dispute {f} s [adv] . | zwölffach [Adv] .] (en)} ig] |
| douzième [adj. num. ord.] dispute {f} s [adv] . | zwölft [Adj] ] {M (s¸ e)} ] |
| douzième {m} . num. ord.] dispute {f} s [adv] . | zwölftel {N (s¸ -)} s¸ e)} ] |
| drachme ; faire de l'~, tracasser, pleurnicher j] | Quentchen (s¸ #)} [BOT] ag |
| draconien(ne) [adj], drastique [adj] adj] e ~ s ~ | drastisch [Adj¸ einschneidend |
| dragée aux canards rds vage ion {f} munir ~ t ir | Entenschrot {M (s¸ e)} } ] |
| dragon {m} infernal le es), peur {f} du diable q | Höllendrache {M (n¸ n)} s tt |
| dragueur, coureur de jupons tement é, absorption | Aufreißer {M.(s¸ -)} was ~ ] |
| drainer ent {m} j] sillusionner [v tr] er proveni | entwässern {F (en)} en)} ch |
| drainer rice {f} qu'il tire les ~ ui tirent les ~ | drainieren in {F(nen)}[Initi. |
| draisienne {f} [célérifère] les ~ ui tirent les ~ | Draisine {F (n)} [Laufrad] i. |
| drap, drap de lit languissant, boiteux sement in | Laken aft F (#)} tiplikator n |
| drap, drap de lit '~, coucher [v pr]; se ~ dj] | Bettlaken fl. V.]; sich ~ enn |
| drap, drap de lit mandeuse {f} v pr]; se ~ dj] | Betttuch e F (nen)} ich ~ enn |
| drap; nous voilà dans de beaux ~s ration {f} quer | Bescherung; da haben wir die |
| drapeau {m} national au professorat, CAPES {m} . | Staatsflagge {F (n)} mina)} } |
| drapeau, étendard, pavillon 'être obuste [adj] | Standarte ieren hung } }[GmbH |
| drapeau, pavillon r, vaciller lan {m} [surface] | Flagge ation {F (en)} en s |
| drapeau, pavillon, étendard nce -ète) [adj] s~-s) | Banner (es¸ e)} brechen ¸n)} |
| drapeau, pavillon, étendard r [v tr] {f} e; avec | Fahne n [i. V.] )} (en)} te) |
| drapeau; être sous les ~x nt(e) [adj] izontal adv | Waffe; unter den ~n stehen |
| drapier se och, bacille tuberculeux adj] rte de | Tuchmacher llus rücken adt] |
| Dresde passer à tabac, rosser ns; à trois ~ ] ~ | Dresden egel estaurant ESCH] |
| dressage asser à tabac, rosser ns; à trois ~ ] ~ | Dressur en l estaurant ESCH] |
| dresser détruire, arracher, déchirer t {m} l {m} | abrichten ~ stellen redung] |
| dresser se ~ au-dessus, dominer qqn) à parvenir | emporrichten dj] ; sich ~ g] |
| dresser passer à tabac, rosser ns; à trois ~ ] ~ | dressieren l estaurant ESCH] |
| dresser r oit, debout, directement é, absorption | aufrecken halten u etwas ~ ] |
| dresser un procès-verbal rain liché, absorption | aufnehmen; ein Protokoll ~ ~ |
| dresser une contravention court à fêlé, être fou | einen Strafzettel ausschreibe |
| dresser, dompter, maîtriser e {f} e ~ ] m (-s~-s) | bändigen uh pricht ~! )} abri |
| dresser; se ~ au-dessus, dominer qqn) à parvenir | emporragen ng dj] ; sich ~ g] |
| drogué ouge allemande ce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | Drogensüchtig Rotes Kreuz ] |
| droit , prôner, préconiser, louanger, encenser } | Anrecht n {F (en)} F (en)} |
| droit {m} [justice], justice {f} [cause légitime] | Recht {N(s¸e)} [Gerechtigkeit |
| droit {m} [légitime], raison {f} [cause légitime] | Recht {N (s¸e)}[Berechtigung] |
| droit {m} [loi], jurisprudence {f} ause légitime] | Recht {N(s¸e)}[~swissenschaft |
| droit {m} canon oies de ~ n'a point de lieu ~ | Recht; kanonisches ~ r ~ s ~ |
| droit {m} civil l ~ e, raison; avoir toujours ~ | Recht; bürgerliches ~ nschaft |
| droit {m} commun ssage s ~s {m} (fédéré all.) in | Landesrecht {N (s¸ e)} : Stad |
| droit {m} de monnayage r des monnaies m} tier» | Münzrecht {N (s¸ e)} -)} )} e |
| droit {m} des gens, droit {m} international ] | Völkerrecht {N (s¸ #)} Spiel] |
| droit {m} public t, conseiller {m} d'État S {m} | Staatsrecht {N (s¸ e)} e)} } |
| droit {m} régalien de battre monnaie m} tier» | Münzregal {N (s¸ e)} -)} )} e |
| droit {m} romain les lois et la ~ nt de lieu ~ | Recht; römisches ~ esetz s ~ |
| droit {m} souverain, droit {m} féodal am.] rie {f | Herrschaftsrecht {N (s¸ e)} ] |
| droit {m}; docteur en ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | Rechte; Doktor beider ~ s ~ |
| droit {m}; étudiant en ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | Rechte; Student der ~ ~ s ~ |
| droit {m}; faire son ~, droit {m}; étudier le ~ | Recht; die ~e studieren es ~ |
| droit {m}d'entrée tête; mettre dans la ~ n, arrêt | Eintrittsberechtigung {F.(en) |
| droit canon Eglise ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenrecht e [Adj] ~ adt |
| droit de grève e, bandeau, raie, rayure e ~ s ue | Streikrecht { N } -)} ~ ] |
| droit de préemption antérieur(e) [adj] n {f} } | Vorkaufsrecht ~ V.] } a)] ~ |
| droit de régie, taxe d'octroi ¸ dépenser] de la ~ | Verbrauchssteuer att d] e] e) |
| droit de régie, taxe d'octroi gent(e) [adj] la ~ | Akzise rische Aufstellung e)} |
| droit de sucession décacheter ] [adj] d'ADN f} | Erbrecht {N} ch ~ [MED] NS) ) |
| droit de vote n électorale ( F) ant(e) [adj] pose | Wahlrecht (M) F (en)} .] h] |
| droit de vote ordoir e), chômer dort ible vent {m | Stimmrecht en werben e mir ] |
| droit du souverain ce {m}, maître {m} j] n ie {f | Herrscherbefugnis Partei )} ] |
| droit du travail il, chantier {m}, poste {m} eur | Arbeitsrecht r {M.(s¸ -)} ~ |
| droit gle étudiant en ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechter tudent der ~ ~ s ~ |
| droit naturel el aturel ellement 'Atlantique Nord | Naturrecht M (s¸ e)} p] n] |
| droit pénal éparation [foot.] er, tendre , cahote | Strafrecht (n) ¸ ¨e)} ~ BOT] |
| droit privé ivée smes ~ e des prions menté adj] | Privatrecht (N) ion } -)} ja |
| droit, honnête, loyal solution de salaire lair | loyal ahn anzös. Goldmünze] |
| droit, juste, exact, direct, franc, pair, droite | gerade rt und geschuftet ie ¤ |
| droit; cela est contre tout ~ ; avoir toujours ~ | Recht; das ist gegen alles ~ |
| droit; comme de ~ [loc. adv.] je ? le; être ~ r | schuldigermaßen [Adv] [Rel.] |
| droit; par les voies de ~ n'a point de lieu ~ | Recht; im Wege ~ens or ~ s ~ |
| droit; poser ~, dresser CH] parler [~] , droite | geradestellen lte ~ sprechen |
| droit; à angle ~ [loc adj], rectangle [adj] j] | rechtwinklig [Adj] -)} ] bar |
| droit; se tenir ~ il allait parler [~] , droite | geradehalten lte ~ sprechen |
| droit; tout ~ ent; il allait parler [~] , droite | geradeaus wollte ~ sprechen |
| droit; tout ~, détour; sans ~ arler [~] , droite | geradewegs en lte ~ sprechen |
| droit; tout ~, directement ~ arler [~] , droite | geradezu s en lte ~ sprechen |
| droite; ligne ~ act, direct, franc, pair, droite | gerade Linie geschuftet ie ¤ |
| droite; à ~ t ison r n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechts ch d [Adj] ~ ~ s ~ |
| droits {m pl} de l'homme é {f} , fèces {f pl} ] | Menschenrechte {N Pl.} )} ~ |
| droits civils et politiques on communale [Belg.] | Bürgerrechte mt (s¸ -)} s] ) |
| droits civiques '~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenrechte; (bürgerliche ~) |
| droits; avoir les mêmes ~ [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichberechtigt sein g] ]} |
| droits; de mêmes ~ ilaire [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichberechtigt [Adj] g] ]} |
| droiture {f}, loyauté {f}, franchise {f} droite | Geradheit {F (en)} [bildl.] |
| drôle [adj], cocasse [adj] olir, orner, crépir | putzig [Adj¸ drollig] ([e]s¸e |
| drôle, burlesque, comique un tour, entourloupett | possierlich [Adj] n ~ spielen |
| drôle, étrange, singulier endide in, coussinet dj | wunderlich [Adj] ~ ! chlüpf |
| drôle, étrange, singulier u ité; avec ~[loc adv] | sonderbar hähnchen {N (s¸ -)} |
| drôlerie, façon comique e un tour, entourloupett | Possierlichkeit ] n ~ spielen |
| dromadaire {m} battue, sentier intr] t] e) [adj | Trampeltier {N (s¸ e)} e)} it |
| Dronten [ville néerlandaise] musant(e) [adj] ] ~ | Dronten [Adj¸ lustig] ] bene |
| dru, ferme, rebondi n ~ ~ {m} expérimenté adj] | prall zierender Arzt {M es¸¨e |
| du coin de l'œil in du cœur s, sorti, vide, étein | aus dem Augenwinkel em Sinn r |
| du côté maternel urer, se douter de, prévoir m} | muttererseits (n)} ¨)} auben] |
| du fait que ction], par là [moyen], par ce moyen | dadurch dass fam.) (en)} ] |
| du fond du cœur rs son cœur tuer e (de qn) é f | Herzensgrund r nheit {F (en)} |
| du point de vue organisationnel également [adv] s | organisatorisch T] [GASTR]] e |
| du tac au tac atre épingles e) [adj] s faire d'~ | wie aus der Pistole Geschosse |
| dubitatif [adj] un) ~ c adv] j] dj] es, si e ~ | zweifelnd [Adj] kusativ] ] |
| duché esse de cœur, insensibilité félicitations f | Herzogtum eit kwünsche ein ~ |
| Duisbourg exhaler un odeur, sentir ible eur) moin | Duisburg s¸ ë)} [Dunst] ] M} |
| dulcinée des cœurs son cœur tuer e (de qn) é f | Herzensdame er nheit {F (en)} |
| dumping dj], étouffant(e) [adj] té {f} ~ j] moin | Dumping [Adj¸ schwül] ken M} |
| d'un âge avancé ession u H adj] [loc adj] [adj] | hoch an Jahren Adj] chaftlich |
| d'un âge canonique [loc adj] considération adj] | hochbetagt [Adj] eteuern lich |
| d'un air entendu es yeux s , au moyen de, par il | mit einem vielsagenden Blick |
| d'un caractère ferme, déterminé, assuré, résolu k | charakterfest wierigen ~ habe |
| d'une actualité brûlante aute considération adj] | hochaktuell voll eteuern lich |
| d'une façon ou d'une autre un de ces quatre autr | irgendwie he in ~ Form )} } } |
| d'une manière ou d'une autre ngle e, si, aussi ai | so oder so es auch nennen er |
| d'une minute à l'autre s la } {f} dj] '~ rme | von einem Moment zum andern e |
| d'une nécessité extrême l'~ ête , voici j] clage | bitter notwendig ~ ng ~ sen ) |
| dune ng dj], étouffant(e) [adj] té {f} ~ j] moin | Düne ng [Adj¸ schwül] ken M} |
| duo e, ressac rumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Duo ng st j] )}[Verborgenh. |
| duodénum {m} us, dodécuplé dispute {f} s [adv] . | Zwölffingerdarm {M (s¸ e)} ] |
| duper ion e, réfléchi ois me, surplombant v] ~ r | überlisten ng etwas dreimal |
| duper qqn, tromper qqn bougie, chandelle, lampe | Licht; jn hinters ~ führen ag |
| duplicata ce rumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Duplikat st )}[Verborgenh. |
| duplicité ce rumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Duplizität )}[Verborgenh. |
| dur d'oreille; être ~, malentendant; être ~ [adj] | schwerhörig sein gen ECH] ] |
| dur ndre inaire rètre onie; dans l'~ m} [angl.] } | hart n in infektion )} [alt:ß |
| dur(e) d'oreille [loc adj] ydrogénée rigueur ] } | harthörig [Adj] i gehärtet ß |
| dur(e) d'oreille [loc adj], malentendant(e) [adj] | schwerhörig [Adj] gen ECH] ] |
| durablement [adv] ], durable [adj] r s'~ uelqu'un | nachhaltig [Adv] (s¸ ¨e)} ~ |
| durant des semaines ebdomadaire fs e) [adj] t ue | wochenlang flug {M (s¸ ¨e)} |
| durant toute la vie ncture tôt, temps; à ~ [adv | zeitlebens nhaber {M (s¸ -)} |
| durant, lors, pendant, pendant que, tandis que é | während men Adj] -)} llen } |
| durcir, tremper abli, marche seiller {m} communal | stählen i um {N (s¸ -tren)} ] |
| durcir, tremper rètre onie; dans l'~ m} [angl.] } | hart machen fektion )} [alt:ß |
| durcir, tremper résistance, sévérité, rigueur ] } | härten chen fektion )} [alt:ß |
| durcir; se ~, endurcir; s'~ sort, destin e euse | verhärten oll erre über Ware |
| durcissement (position) s'~ sort, destin e euse | verhärteter Standpunkt r Ware |
| durcissement de la syllabe finale finir, passer | Auslautverhärtung {F (en)} n |
| durcissement, concrétion '~ sort, destin e euse | Verhärtung Standpunkt r Ware |
| durée (de la vie) e, savoir-vivre e vie de ~ t l | Lebensdauer M (s¸ ¨e) ¸ e)} |
| durée {f} du travail 'emploi t de travail eur | Arbeitsdauer {F (#)} ßnahme |
| durée, temps, époque, moment, heure, délai é res | Zeit {F (en)} e)}; lockerer ~ |
| durée; de courte ~ s s [CD¸ …] de données ue ll | Dauer; von kurzer ~ e)} {F} |
| dure-mère e l'esprit {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnhaut; harte ~ e Treppe |
| durer [v intr] e l'~ de sus, procédé juge adj] | vorhalten [i. V.¸ Nahrung] ~ |
| durer, persévérer, persister t, spectacle {f} ] | andauern ch [Adj] en)} h] |
| durer, persister une caisse f}, durée {f} e] ) er | Bestand haben Kasse orhand.] |
| durer, traîner en longueur, attendre er, infecter | anstehen gsrisiko } rig] hr … |
| durer, traîner en longueur, attendre er, infecter | anstehen gsrisiko } rig] hr … |
| dureté, trempe, résistance, sévérité, rigueur ] } | Härte achen fektion )} [alt:ß |
| duvet e {m} }, indolence {f}, mollesse {f} ace] | Flaum it {F (en)} [Handel] ch |
| duvet e {m} }, indolence {f}, mollesse {f} ace] | Flaumfeder (en)} [Handel] ch |
| duvet Poucet rer t s s [CD¸ …] de données ue ll | Daune ng e kurzer ~ e)} {F} |
| dûment [adv] dj], juste [adj] rêle [adj] e {f} | gebührend [Adv] )} Funktion h |
| dynamique [adj], soutenu(e) [adj] la partie ~ dj | leidenschaftlich [Adj¸ dynam. |
| dynamiques; personnes ~ aiser] amour {m} ion t | zupackender Wesen ¨e)} ~ |
| dynamite v tr] se ~ cé c adv] dj], idiot(e) [adj | Dynamit . V.] .] ] assen] i] |
| dynamo e v tr] se ~ cé c adv] dj], idiot(e) [adj | Dynamo . V.] .] ] assen] i] |
| dynamomètre r] se ~ cé c adv] dj], idiot(e) [adj | Dynamometer ] .] ] assen] i] |
| dynamomètre tion commune nergie {f}, puissance {f | Kräftemesser en s s)} en } e |
| dynastie maître n ce {m}, maître {m} j] n ie {f | Herrscherfamilie Partei )} ] |
| dynastie {f} (régnante) }, maître {m} j] n ie {f | Herrscherhaus {N (es¸ ¨er)} ] |
| dynastie souveraine ale }, maître {m} j] n ie {f | Herrscherhaus t ht artei )} ] |
| dynastie, maison royale }, maître {m} j] n ie {f | Herrschergesclecht artei )} ] |
| dynastie, maison royale c adv] dj], idiot(e) [adj | Dynastie er ] .] ] assen] i] |
| dyspepsie igestif on eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | Verdauungsschwäche n)} en e) |
| dyspepsie maison royale c adv] dj], idiot(e) [adj | Dyspepsie r ] .] ] assen] i] |
| dyspnéique [adj¸ MÉD] im (à) d drôle astique n | kurzatmig [Adj¸ MED]] ) n h] |
| dysprosium aison royale c adv] dj], idiot(e) [adj | Dysprosium [Atomurstoff] i] |
| Éacides {m} [desc. d'Éaque] elle; d'~ e ~ à la fi | Äakide {M.}[Nachk. des Äakus] |
| Éantide {m} f}, étang {m} à anguilles val) nguill | Äantide {M (n¸ n)} } ] n ~ |
| Éaque {m} [Roi d'Égine] ue] elle; d'~ e ~ à la fi | Äakus {M.} [König von Ägina] |
| eau {f} courante et à l'~ e, lingerie e ? r] m} | Wasser; fließendes ~ t ! re ? |
| eau {f} mère ie gle r, se douter de, prévoir m} | Mutterlauge {F (n)} r)} ben] |
| eau {f} oxygénée gène bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wasserstoffsuperoxyd (n)} …) |
| eau {f} serie (F) ge, linge, lingerie e ? r] m} | Wasser {N (s¸ -)} alles! re ? |
| eau {f} stagnante ~ (pour se suicider) ? r] m} | Wasser; stehendes ~ t ! re ? |
| eau bénite M) (M) oël [repas] vouer e ~ emmes | Weihwasser ann (M) s)} lichk. |
| eau de Javel ue um , CFC n{f} ~ méro, signe ine f | Chlorwasser sserstoff .(s¸e) |
| eau de source, eau de fontaine, eau vive ue [adj] | Quellwasser um dj] (n)} ag |
| eau gazeuse, eau pétillante } [JUR] rie dj] {f} | Sprudelwasser ¨e)} bel] ch] |
| eau minérale dj] orité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Mineralwasser dj] omplex F(n) |
| eau potable ire elqu'un loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trinkwasser jm Brüderschaft |
| eau salée, saline, saumure ord l.] itôt aussi ai | Sole t le erk } [engl.] en] |
| eau; au pain sec et à l'~ e, lingerie e ? r] m} | Wasser; bei ~ und Brot ! re ? |
| eau; coupé(e) d'~ [loc adj], insipide [adj] e s ~ | wässrig [Adj¸ dünn] en)} dem |
| eau; coupé(e) d'~ [loc adj], insipide [adj] que | wässerig [Adj¸ dünn] )] } )} |
| eau; par ~ à bulle e au age, lavage, moirage s ~ | Wasserweg {M.(s¸e)}; auf dem |
| eau; qui a peur de l'~ [loc adj] f pl}; grandes ~ | wasserscheu [Adj] n)} )} e¸…) |
| eau; se jeter à l'~ (pour se suicider) ? r] m} | Wasser; ins ~ gehen t ! re ? |
| eau-de-vie } [instr. chirurg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schnaps r {M (s¸ -)} [MED] n |
| eau-de-vie ne province ibution; mettre à ~ uille | Branntwein en; eine Provinz ~ |
| eau-forte grattant, gratter e nt {m}, quota {m} | Radierung i die ~ kommen ~ |
| eau-forte l'eau forte, corrosion, cautérisation n | Ätzwasser t tt #)} dj] n)} } |
| eau-forte nt se hétique, matière {f} plastique n | Kupferstich urstoff] egen h] |
| eau-forte vaginale, cyprine issiper itre, cible B | Scheidewasser lassen )} n |
| eaux {f pl} d'égout, eaux {f pl} usées aire la ~ | Abwässer {N Pl} n)} nken ] |
| eaux {f pl} d'égout, eaux {f pl} usées aire la ~ | Abwässer {N Pl} n)} nken ] |
| eaux {f pl} résiduaires x {f pl} usées aire la ~ | Abwässer {N Pl} n)} nken ] |
| eaux {f pl} résiduaires x {f pl} usées aire la ~ | Abwässer {N Pl} n)} nken ] |
| eaux souterraines, nappe phréatique ns ~ ] ] ande | Grundwasser etzung {F (en)} |
| eaux territoriales } natal ez-soi {m (#)} {f} ] | Heimatgewässer [von Personen] |
| eaux territoriales omination {f} ence {f} iendra | Hoheitswässer } POL] l] ommen |
| ébahi(e) [adj], décontenancé(e) [adj] ] tourné } | verdutzt [Adj] ß] V.]; sich ~ |
| ébahi(e) [adj], décontenancé(e) [adj] ] tourné } | verdutzt [Adj] ß] V.]; sich ~ |
| ébahi(e) [adj], pétrifié(e) [adj] faible ~ us) r | entgeistert [Adj] V.] ~ ~ |
| ébahi, pétrifié tr] ance de pper faible ~ us) r | entgeistert en [i. V.] ~ ~ |
| ébahir [v tr], épater [v tr] , composé er de la ~ | verblüffen [t. V.] )} ~ s¸e) |
| ébahir [v tr], épater [v tr] , composé er de la ~ | verblüffen [t. V.] )} ~ s¸e) |
| ébauche {f} rossier, rustique, sauvage, rude 4) v | Roharbeit {F (en)} (s¸ s)} e |
| éblouir é [adj] par le plomb {f} j] e) [adj] bic | blenden eucht [Adj] icht s e |
| éboulement {m} [GÉOL] effriter; s'~ [v pr] ] } | Abbruch {M (s¸ ¨e)} [GEOL] ] |
| ébouriffé acasser, réduire en miettes ] les ~ } | zerrauft hen (s)} n Kopf ~ |
| ébouriffé(e) [adj], hirsute [adj] sé(e) [adj] dj] | struppig [Adj] nkellangen ~ ] |
| ébouriffer our de, se rouler, se vautrer passé f | herumzausen en [t. V.] er)} ] |
| ébranler m} mural nture {f} on {f} r [v intr] m} | wankend machen (en)} } men] |
| ébruiter; s'~ souffler; ne pas ~ mot ment ment l | lautbar werden von sich geben |
| ébruiter; s'~ c , ici; par-~ ] (e) [adj] té f} r] | ruchbar werden rstoff] lter) |
| écaille {f} police , bourgmestre {m} [Bel.] r | Schuppe {F (en)} hutzpolizist |
| écailler: s'~, effriter; s'~ teux (-euse) [adj] t | schiefern; sich ~ heinisches |
| écailler; s'~ [v pr] à vent] aveu publique ~ {f} | abblättern [i. V.] ie¸ a)] |
| écart; à l'~ de viser ~, bref; à ~ délai [adj] | abseits von in ~ Zeit ss ] t |
| écartement des électrodes hè.] flexible [adj] ane | Elektrodenabstand s Tochter] |
| écarter [v tr], repousser [v tr] tr] tr] une ~ | abdrängen [t. V.] en {F Pl} ] |
| écarter; s'~ [v pr] v tr ind.] de ~ de dj¸ CHIM] | abbiegen [i. V.] ] ~ u)] ] |
| écarter; s'~ un peu du sujet r (une planche) ] r | abschweifen;vom Thema leicht |
| Ecbatane [ville de Médie], Hamadan [anc.:Ecbatane | Ekbatana [Hauptstadt (Medien) |
| Eccelin , clitoridectomie {f} [MÉD] nt [adv] juif | Ezzelino [itali. Parteiführer |
| ecchymose sang, ecchymosé ang (e) [adj] j] e] e | Blutunterlaufung ttel ~ hat |
| ecchymose, bleu [fam.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Mal; blaues ~ [Zeitpunkt] k] |
| Ecclésiaste [ancien testament] cocher menté adj] | Prediger Salomo ] (en)} nge. |
| ecclésiastique, religieux ant chavirer e l'aile } | kirchlich [Adj] ng dj] ~ adt |
| écervelé, étourdi it {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | hirnlos entzündung {F (en)} |
| échafaud, guillotine e r], rouge sang [adj] e] e | Blutgerüst au¸ die den ~ hat |
| échafaudage {m} nstruire avaux forcés, forçat {m} | Baugerüst {N (s¸ e)} )} } .] |
| échalas, pieu elotage {m}, préliminaires {m pl} f | Pfahl g m he (n)} tiken -)} ] |
| échalas, pieu oiseau], troglodyte {m} mignon res | Zaunpfahl {M (s¸ e)} } affnet |
| échalas, pieu r abli, marche seiller {m} communal | Staket i um {N (s¸ -tren)} ] |
| échancré, galbé j¸ vêtement] '~ adj] tain(e) [adj | ausgeschweift [P. der V.¸Adj. |
| échancrure {f} débaucher; se ~ t, rebut, pacotill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| échancrure {f} débaucher; se ~ t, rebut, pacotill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| échancrure {f} débaucher; se ~ t, rebut, pacotill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| échancrure {f} débaucher; se ~ t, rebut, pacotill | Ausschweifung {F (en)} alt: ß |
| échancrure, coupure, extrait, décolleté r] ion | Ausschnitt n {F (en)} ldl.] |
| échange {m} fusil d'épaule ravager [adj] ~ [v tr | Umsatz {M (es¸ ¨e)} ¸ -)} tr. |
| échange {m} fusil d'épaule ravager [adj] ~ [v tr | Umsatz {M (es¸ ¨e)} ¸ -)} tr. |
| échange {m}, troc {m} r [v tr], tromper [v tr] e | Tauschen {N (s¸ -)} } } } e |
| échange {m}, troc {m}, change {m} essure) t d'eau | Austausch {M (es¸ e)} f] nst] |
| échange {m}, troc {m}, change {m} r] m} à casque | Tausch {M (es¸ e)} )} } } e |
| échange; faire un ~, permuter [v intr] à casque | tauschen [i. V.] } )} } } e |
| échanger différer, reculer, renvoyer ort, peine | vertauschen [refl. V.]; sich |
| échanger essivage, érosion ger (-gère) [adj¸ POL] | auswechseln {F (en)} er] nst] |
| échanger m}, troc {m}, change {m} essure) t d'eau | austauschen (es¸ e)} f] nst] |
| échanger ntrelacer, entremêler er, être négligé | verwechseln ft {F (en)} ¸¨e)} |
| échanger, changer retourner [v tr] v pr]; s'~ tr | umtauschen t. V.] )} ~ sein |
| échangisme {m} HIST] s , portion parisiens e ] | Partnertauschen {N (s¸ -)} te |
| échangisme e ré insipide, doucereux ndise {f} j] | Swingen t häft )} ] } e ~ ~ |
| échangiste {f} rée ~ pide, doucereux ndise {f} j] | Swingerin {F (nen)} ] } e ~ ~ |
| échangiste {m} rée ~ pide, doucereux ndise {f} j] | Swinger {M (s¸ -)} ] } e ~ ~ |
| échangiste; club {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | Swingerklub {M (s¸ s)} e ~ ~ |
| échangiste; soirée ~ pide, doucereux ndise {f} j] | Swingenparty äft )} ] } e ~ ~ |
| échantillon {m}, spécimen {m} prions menté adj] | Probe {F (n)} [Handel] )} ja |
| échappée s'~; prendre sa source, naître, proveni | Entspringen (en)} en)} ch |
| échappement on de trompe, trompeter, claironner | Auspuff eren h einem ~ dass |
| échapper er [v tr] ance de pper faible ~ us) r | entgehen rken [i. V.] ~ ~ |
| échapper des mains récompense {f} faible ~ us) r | entgleiten [i. V.] n¸ -)} ~ |
| échapper des mains, glisser des mains le ~ us) r | entgleiten; die Händen ~ ~ |
| échapper épasser ds ds vage ion {f} munir ~ t ir | entfallen {M (s¸ e)} } ] |
| échapper r, s'éteindre nation {f}, décision {f} | entschlüpfen it {F (en)} ch |
| échapper; s'~ [v intr], éruption; faire ~ {f} ein | ausbrechen [i. V.] te nicht ~ |
| échapper; s'~ [v intr], éruption; faire ~ {f} ein | ausbrechen [i. V.] te nicht ~ |
| échapper; s'~; prendre sa source, naître, proveni | entspringen (en)} en)} ch |
| échapper; s'~; prendre sa source, naître, proveni | entspringen (en)} en)} ch |
| écharde, éclat et ie, finasserie eux (-euse) [adj | Splitter gkeit ] {F (en)} .] |
| écharner [v tr], drayer [v tr] {m} s val) nguill | aasen [t. V.(mit haben)Lohge. |
| écharper qqn n écharpe arrer qqn elà de, outre, d | Querhieb; jm einen ~ geben |
| échauder [v tr], ébouillanter [v tr] [v pr] ] } | abbrühen [t. V.] )} [POL] ] |
| échauder, saisir flamande] ~ , fragile [adj] ~ | brühen F (n)} [Sauce] brühe] |
| échauffer la bile, être très amer ge adj] ment | einem die Galle über laufen n |
| échéance {f} éance hu(e) [adj], exigible [adj] e | Fälligkeit {F (#)} MATH] ein |
| échéant(e) [adj], échu(e) [adj], exigible [adj] e | fällig [Adj] ot ~ [MATH] ein |
| échéant(e) [adj], échu(e) [adj], exigible [adj] e | fällig [Adj] ot ~ [MATH] ein |
| échec {m} en cas d'~ ance, sortie, issue, résulta | Ausfall {M (s¸ ¨e)}; bei ~ |
| échec cuisant, flop perfection {f} t(e) [adj] ~ | Fehlschlag g hnis {N.(ses¸se) |
| échec e c français] int pas l'~ le {f} der stabl | Fiasko l : ffrs}[franz. Franc |
| échec e ter; mal ~ l ~ de ples nt {m} du conseil | Misserfolg . V.] )} ren ze |
| échec nce; en ~[loc adj], échiquier; en ~[loc adj | Schachspiel örmig [Adj] en Pl |
| échec typé tine ant, gratter e ner un gd ~ de vie | Schach nenhaft rstoff] ben Pl |
| échec, évanouissement sordonnée [adj] llon [adj] | Schlappe beschwörer dentlich] |
| échec; tenir en ~, mat; faire échec et ~ ~ [adj] | matt setzen j¸ bildl] )} } a} |
| échelle {f} de salaires es , hausse {f} de salair | Lohnskala {F.} (en)} )} ~ s¸ |
| échelle {f} des salaires priété ter serment ir er | Besoldungsgruppe {F (n)} ] e |
| échelle {f} des salaires priété ter serment ir er | Besoldungsgruppe {F (n)} ] e |
| échelle {f} fabriquer, faire, opérer, diriger n v | Leiter {F (n)} eit können |
| échelle {f} sociale compagnon {m} rème [société] | gesellschaftliche Rangordnung |
| échelle {f}, règle {f} graduée raisonnable [adj] | Maßstab {M (s¸ ¨e)} ] en)} a} |
| échelle centigrade, échelle de Celsius ue , break | Celsiusskala h-Demokrati.Unio |
| échelle de Beaufort {m} [var. : hippy] rangement | Beaufortskala s)} [s. Beamte |
| échelle de comparaison, critère de comparaison ] | Vergleichmaßstab : ß] n . |
| échelle de Fahrenheit r; se ~, naviguer, conduire | Fahrenheitskala #)} [MAR] te) |
| échelle f} ) [adj] e ~ , audience {f} [v tr] é] | Skala s sch [Adj] Kapelle )] |
| échelle mobile des salaires f}, négociante {f} m} | Kaufkraftklausel sich ~ en] |
| échelle thermométrique que [adj] e façon ~ [adj] | Thermometer-Skala ] f] mm ft] |
| échelle; faire la courte ~ à qqn ? le; être ~ r | Schulter; jn auf die ~ heben |
| échelle; faire la courte ~ à qqn trologie] n {f} | Steinbügel; jn den ~ halten ] |
| échelle; sur une grande ~ , proportions {f pl} r | Ausmaß; in großem ~ fl. V.] |
| échelon {m} (de salaire) s , hausse {f} de salair | Lohnstufe {F (n)} } )} ~ s¸ |
| écheveau {m} cheveux), touffe {f} nucléaires ue | Strähne {F (n)} [Garn] )} ] |
| Échiquier {m}[adm. FIN (GB)] taxer, aimer nta j | Schatzkammer [in England] ] |
| Échiquier; chancelier de l'~, Minist. des fin.(GB | Schatzkanzler {M (s¸ -)} [GB] |
| Échiquier; cour de l'~ (GB)] taxer, aimer nta j | Schatzkammergericht land] ] |
| Écho [Nymphe changée en roc] de même ~ s ste que | Echo [Nymphe] er Fluss] schaf |
| écho, répercussion malgré age lus ~ ur(e) [adj] | Widerhall en {F.} -)} t inz |
| écho, répercussion gne] leur; de même ~ s ste que | Echo [spanischer Fluss] schaf |
| échographie {f} er équence, onde {f} ultracourte | Ultraschall {M.}[Untersuchung |
| échoir [JUR], venir à échéance [JUR] ion, attenta | anfallen [JUR] e)} n)} n)} |
| échoppe, kiosque, stand utama] aisser; se ~ ~ | Bude istisch [Adj] )} autama] |
| échoppe, kiosque, stand, cabane, chaumière de ~ | Hütte {F (en)} l ~ zu ~ zu ie |
| échoppe, kiosque, stand, grange r, tondre é {m} ] | Scheune ppe machen r: Schänke |
| échoppe, kiosque, stand, tente ent ~ N] épourvu] | Baracke ein ~ schlafen nehme |
| échouement ufrage; faire ~ ffe {f} nucléaires ue | Stranden F (n)} [Garn] )} ] |
| échouer [v intr¸ ensabler] ~ cat, billet, carte | scheitern [i. V.] . er)} n n |
| échouer [v intr¸ rater] r] ~ cat, billet, carte | scheitern [i. V.¸ bildl.] n |
| échouer de peu ! te, modique, chiche, à peine | knapp scheitern eikommen! ~ |
| échouer, naufrage; faire ~ ffe {f} nucléaires ue | stranden F (n)} [Garn] )} ] |
| éclabousser [v tr], crotter [v tr] urbe {f} ovo } | Kot; mit ~ bespritzen ben } e |
| éclair de chaleur o emps occidental ents, manège | Wetterleuchten hwedi. Provinz |
| éclair, foudre stin braille [caractères] ière ~ e | Blitz n leiche {F (n)} ~ raft |
| éclairage {m}, illumination {f} é (place) minatio | Beleuchtung {F (en)} bargo ~ |
| éclaircir, élaguer r], éclaircir; s'~ [v pr] mpe | lichten [t. V.] .]; sich ~ ag |
| éclaircir, tirer au clair expliquer, appareiller | klarmachen t sein n nen ~ en |
| éclaircir; s'~ [v pr], dérider; se ~ [v pr] qch. | aufheitern; sich ~ [refl. V.] |
| éclaircissement {m} ination {f} é (place) minatio | Beleuchtung {F (en)} [bildl.] |
| éclaircissement {m}, siècle des lumières {m} tre | Aufklärung {F (en)} ziehung] |
| éclaircissements ation, information, renseignemen | Aufschlüsse [t. V.] st mache |
| éclairé, averti, instruit e [v tr] [v tr] essatio | aufgeklärt er hat das Rennen |
| éclat (m) d'obus stic {m} e, saupoudrer r ~ {f} | Sprengstück {N (s¸ e)} ]] |
| éclat {m} ce {f}, fête {f} ch {f}, goût {m} e rie | Lüster {M (s¸ -)} [Firnis] n |
| éclat de rire cieux rtiquer, écaler, monder dj | schallendes Gelächter en n on |
| éclatant, brillant Médie], Hamadan [anc.:Ecbatane | eklatant gen ptstadt (Medien) |
| éclatant; d'un bleu ~ ocès quer j] cence {f} t] | knallblau Fall -)} e)} n |
| éclater (scandale), s'ouvrir brusquement er adj] | auffliehen {F (en)} )} ung |
| éclater [v intr], déclarer; se ~ [v pr] ~ {f} ein | ausbrechen [i. V.¸ Krieg] t ~ |
| éclater [v tr] [orage] ger, éclater tion {f} [vtr | entladen [refl. V.]; sich ~ |
| éclater de rire , ôter, extraire r au galop er e | herausplatzen sich ~ ]; sich |
| éclipse (de soleil) am.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenfinsternis inem Ruhm ~ |
| éclipse , brillant Médie], Hamadan [anc.:Ecbatane | Eklipse gen ptstadt (Medien) |
| éclipse partielle pr] ager, morceler ntingent {m} | Teilfinsternis chen ~ TECH] |
| éclore, germer verbial m} e, saupoudrer r ~ {f} | sprießen tlich [Adj] )} ]] |
| écluse ans les plus ~ délais [loc adv] lstein {m} | Schleuse st [Adv] geraten ine |
| Écluse e [adj] ession ~ [adj], comique [adj] é] | Sluys [holländische Stadt] ] |
| école {f} cathédrale à la ~ le politaine oins {f | Domschule {F (n)} dj] )} lb |
| école {f} de garçons arçons [adj] cence {f} t] | Knabenschule {F (n)} #)} n |
| école {f} primaire dans le ~ n {f} folklorique | Volksschule {F (n)} } } h. |
| école communale l municipal pal, conseil communal | Gemeindeschule zung (en¸en)} |
| école d'architecture onstruction vulgaire rvu] | Bauakademie findlich . (s¸e)} |
| école de bibliothécaires {m} [vulve] {f pl} nd | Bibliothekarschule j¸ var.:f] |
| école de filles lles, pensionnat pour filles rie | Mädchenschule t s ] s daraus |
| école e {f} } dj] ttes {m} .] je ? le; être ~ r | Schule erin {F (nen)} [bildl. |
| école primaire ur {m} ~ . [v tr] ] menté adj] | Primarschule ch {M (s¸ e)} ja |
| école technique essionnelle v], compétence; avec | Fachschule {F (en)} . -leute) |
| écologie {f} oreille et chou ans préambule TECH] | Ökologie {F.} e)} gen ger fe |
| écologie; dicté(e) par l'~ u ans préambule TECH] | ökologiebedingt [Adj] ger fe |
| écologie; orienté vers l'~ ~ ns préambule TECH] | ökologisch [Adv] orientiert e |
| écologique [adj] ) par l'~ u ans préambule TECH] | ökologiegerecht [Adj] ger fe |
| écologique [adj] llation ~ u ans préambule TECH] | ökologisch [Adj] Anlage er fe |
| écologique [adj], polluant; non-~(e) [adj] ] tr | umweltfreundlich [Adj] } ich |
| écologique; du point de vue ~ ns préambule TECH] | ökologisch [Adv] Anlage er fe |
| écologique; installation ~ u ans préambule TECH] | ökologiegerechte Anlage er fe |
| écologiste l protégé; être classé ~ lantique Nord | Naturschützer nter ~ stehen |
| écolos s naturelles e] e ité de l'Atlantique Nord | Naturfreaks ng g off] p] n] |
| économe t {m} écologiste ~ ~ ns préambule TECH] | Ökonom sche Alternativbewegun |
| économe; de façon ~, économie; dans un souci d'~ | ökonomisch [Adv] nativbewegun |
| économie {m} écologiste ~ ~ ns préambule TECH] | Ökonomie he Alternativbewegun |
| économie {f} conomique onomiques ique tro] tivité | Wirtschaftskunst {F (¨e)} ¨e) |
| économie {f} de l'environnent dans un souci d'~ | Ökowirtschaft {F (en)} ewegun |
| économie {f} de marché améliorer sa ~ ] {m} oupe | Marktwirtschaft F.#; (freie) |
| économie {f} dirigée n domaine) [bistro] tivité | Wirtschaft; gelenkte ~ n tung |
| économie {f} libérale n domaine) [bistro] tivité | Wirtschaft; freie ~ hren tung |
| économie {f} nationale ple e [adj] e ~ lorique | Volkswirtschaft {F (en)} } . |
| économie {f} planifiée adv], méthodiquement [adv | Planwirtschaft {F (en)} } ] ] |
| économie {f} rustique, exploitation {f} agricole | Bauernwirtschaft {F (en)} l.] |
| économie {f}, activité {f} économique tro] tivité | Wirtschaft{F(en)}[Haushaltung |
| économie r [v tr] ectacle, vue nstruire rapper f | Einsparung t. V.] äp] Wein ~ |
| économies (F pl) ner ible [adj] nser tre en ~[COM | Ersparnisse (F) ] ]; sich ~ ] |
| économique [adj] logiste ~ ~ ns préambule TECH] | ökonomisch [Adj] nativbewegun |
| économique [adj], économe [adj] mique tro] tivité | wirtschaftlich [Adj] n)} tung |
| économiser [v tr] ectacle, vue nstruire rapper f | einsparen [t. V.] äp] Wein ~ |
| économiser, épargner endurer, souffrir s ~ f} r | erübrigen (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| économiser, épargner ible [adj] nser tre en ~[COM | ersparen ch [Adj] ]; sich ~ ] |
| économiser, épargner ortée [pont], impatience rer | sparen hse (F) e Partei at |
| économiser, mettre de côté e, être à sec a bosse | auf die hohe Kante legen n n |
| économiste {f}, ménagère {f} nomique tro] tivité | Wirtschaftler {F (nen)} tung |
| économiste façon ~, économie; dans un souci d'~ | Ökonomist [Adv] nativbewegun |
| économiste {m} } du peuple e [adj] e ~ lorique | Volkswirt {M (s¸ e)} -)} } . |
| écope {m} uisant), écoper, épuiser, puiser on | Ausschöpfkelle {F.} )} ldl.] |
| écope {m} uisant), écoper, épuiser, puiser on | Ausschöpflöffel {M.} } ldl.] |
| écorce {f} ~ [v pr] bres {f} de bâtir es pente e | Baumrinde {F (n)} )} V.] ] ] |
| écorce, croûte, coque ornes [adj] us ~ gler; se ~ | Rinde s F (nen)} )} (fam.) ge |
| Écossais }, rejeton {m} manchon agement ve juré | Schotte g {M (s¸ e)} e ~ ile |
| Écosse s }, rejeton {m} manchon agement ve juré | Schottland M (s¸ e)} e ~ ile |
| écoulement {m} {m} {f}, flux, flot, écoulement | Fluss {M (es¸¨e)[alt: ߸MED] |
| écoulement, déroulement, départ, terme, échéance | Ablauf hraube (es¸ ¨e)} EM] |
| écoulement, fuite, bouche, embouchure, sortie ivr | Auslauf n richterstatter el n |
| écoulement, rabais, indulgence, rémission ver rir | Ablass latz {M (es¸ ¨e)} EM] |
| écouter embaucher, recruter comprimer j] de er | anhören {F (en)} len h genau |
| écouter l'extrême e ur de is; à la ~ e) ion t | zuhören gesteigert Gunsten] |
| écouter e la pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | horchen den Bart schmieren ] |
| écouter mplaçant, assistant ontourner (règle) r j | aushorchen eine Vertrag ~ ] |
| écouvillonner [v tr] [canon] ] ercussion {f} POL] | auswischen; [t. V.] [Kanone] |
| écrabouillé(e) [adj] ielle , données ande ~ [adj] | matschig [Adj¸ bildl] )} } a} |
| écran {m} (de cinéma) ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leinwand {F (¨e)} [Kino] er |
| écran {m} de minitel d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Fernseher Bildschirmtext |
| écran {m} f}, souplesse {f} {f} lexible [adj] nd | Bildschirm {M (s¸ e)} l.] s)} |
| écran d'ordinateur, moniteur ] lages sentiel ne f | Computerbildschirm {M (s¸ e)} |
| écran; porter à l'~ ) ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leinwand; auf die ~ bringen r |
| écrasement {m}, fracas {m}, foudroiement {m} tr] | Zerschmetterung {F (en)} it ~ |
| écrasement rrer, écraser, broyer, meurtrir déon e | Quetschen dung hmt [alt: ß] |
| écraser [v tr] qqn, renverser [v tr] qqn } che r | überfahren [t.V.¸niederfahren |
| écraser l'accélérateur lir [v tr] ener à terme | vollgas geben V.¸ untr.] . |
| écraser v tr] sa santé niser [v tr] aquer [v tr] | zerschellen eine Gesundheit ~ |
| écraser; s'~ au sol té niser [v tr] aquer [v tr] | zerschellen; am Boden ~ eit ~ |
| écraser; s'~ au sol té niser [v tr] aquer [v tr] | zerschellen; sich ~ n ~ eit ~ |
| écrevisse, cancer [MÉD] bagarre r, moutonner ) dj | Krebs n rk Adj] } ben reis] |
| écrire en toutes lettres, copier, remplir, publie | ausschreiben {F (en)} ldl.] |
| écrire nt gentil table, effrayant, beaucoup, très | schreiben h nett mögen er)} |
| écrire un mot ntre montrer souscription uté res | Zeile; ein paar ~ schreibe ] |
| Écriture {f} sainte, Saintes Écritures {f pl} nd | Bibel {F (n)} üstenhalter anc |
| Écriture {f} sainte, Saintes Écritures {f pl} nd | Bibel {F (n)} üstenhalter anc |
| écriture alphabétique ~ compte; passer en ~ ~ | Buchstabenschrift ~ h )} ban |
| écriture chiffrée, chiffre e, numéro, signe ine f | Chiffreschrift l Schikoree] ~ |
| écriture chiffrée, cryptogramme r, coquille ] ier | Geheimschrift rei iches Fett |
| Écriture sainte prit-Saint dj] édier à e {f} ] | Heilige Schrift keit lume] |
| écriture, inscription, écrit, œuvre nim.], bramer | Schrift n Hilfe ~ ~ sel ~ |
| écrou {m} n njecturer, se douter de, prévoir m} | Mutter {F (n)}[von Schrauben] |
| écœuré(e) [adj] re {f} le) [adj] ) [adj] er éj] v | angeekelt [Adj] e)} isch] h |
| écœurer enrôler, gagner, recruter ge r mandat | anwidern it j] xt (s¸ e)} n |
| écœurer [ville de Médie], Hamadan [anc.:Ecbatane | Ekel erregen ptstadt (Medien) |
| écœurer [ville de Médie], Hamadan [anc.:Ecbatane | ekeln rregen ptstadt (Medien) |
| écœurer fection e, infatigable ond) n de, par il | mit Widerwillen erfüllen it t |
| écœurer, dégoûter ent, succession serré s {f} ] | anekeln rreihung {F (en)} |
| ECU¸Unité de Compte européenne oir le ~ de N f} | ERE¸ Europäi. Rechnungseinhei |
| écueil {m} if er, tinter {m} êne d .E.) {m pl} | Klippe {F (en)} {F (en)} ] |
| écueil, récif er, tinter {m} êne d .E.) {m pl} | Klippe nderung {F (en)} ] |
| écueil, récif j] igantesque [adj] us ~ gler; se ~ | Riff n {F (nen)} )} (fam.) ge |
| écume {f}, mousse {f} {f}, étalage {m} s fin.(GB | Schaum {M (s¸ ¨e)} eur {M.s¸s |
| écume èse vrir un ~ tour {m} d'Italie [cyclisme] | Gischt to eröffnen n } er.]} |
| écureuil , ovule e, jauger, étalonner, graduer mm | Eichhorn er {M (s¸ -)} onsban |
| écureuil , ovule e, jauger, étalonner, graduer mm | Eichhörnchen M (s¸ -)} onsban |
| écurie (F) nter sur ses grands ~ le; à ~ ~ de f | Pferdestall (M) hohe ~ setze |
| écurie {f} m} abli, marche seiller {m} communal | Stall {M (s¸ ¨e)} [Pferd] en] |
| écurie {f} [dans un manège] tte, monter à raîner | Reitstall {M (s¸ ¨e)} Mil.] ] |
| écusson, blason ] armes {f pl}, blason {m} r] m} | Wappenschild -)} )} } men] |
| écuyer {m} } (d'étable, etc.) eiller {m} communal | Stallmeister {M (s¸ -)} in] ] |
| écuyer eune noble] ~ lité ment s] , borne que | Edelknecht [Adj] ig] ] ] den |
| Edda [recueil de mythes scandinaves] , borne que | Edda mmer winklig] ] ] den |
| Éden {m} [n. hébr. du Paradis], Paradis {m} que | Eden ild unechter ~ ] den |
| Édesse [ville macé.¸ (Vodéna)] Paradis {m} que | Edessa {N}[Stadt (Mazedonien) |
| Edgar [ville macé.¸ (Vodéna)] Paradis {m} que | Edgar {N}[Stadt (Mazedonien) |
| édile tique [adj] pert, élève, rapin, partisan e | Ädil tisch [Adj] t rteil |
| édiles f} de la ville pale onseiller {m} communal | Stadtväter .} s¸ e)} [Person] |
| Édimbourg [cap. de l'Écosse] ] Paradis {m} que | Edinburg dung dt (Mazedonien) |
| Édimbourgeois {m} l'Écosse] ] Paradis {m} que | Edinburger {M (s¸ -)} donien) |
| Édimbourgeoise {f} l'Écosse] ] Paradis {m} que | Edinburgerin {F (nen)} onien) |
| édit, ordonnance é.¸ (Vodéna)] Paradis {m} que | Edikt n N}[Stadt (Mazedonien) |
| éditer, publier, faire passer par, rendre xiger e | herausgeben ng (en)} ! a) |
| éditeur, gérant faire passer par, rendre xiger e | Herausgeber ng (en)} ! a) |
| édition {f} diamant diamantin(e) [adj] mand olo.] | Diamantausgabe {F (n)} nd )} |
| édition {f} diamant ducteur] (e) [adj] mand olo.] | Diamantformat {N (s¸ e)} ¸en) |
| édition {f} emplir n ~ ation {f} loc adv] ir ulta | Ausgabe {F (n)} [Bücher] .] |
| édition, tirage er (accord) [début] res {m} tre | Aufl.¸ Abk. für Auflage fang] |
| édition, tirage er (accord) [début] res {m} tre | Auflage k. für Auflage fang] |
| Edme [Edmond], Edmond e; cheval de ~ étaux ~ que | Edmund oß runner en)} onien) |
| Edmée Edmond], Edmond e; cheval de ~ étaux ~ que | Edmunda ß runner en)} onien) |
| Édouard mond], Edmond e; cheval de ~ étaux ~ que | Eduard ß runner en)} onien) |
| édredon, couette , salle {f} d'escrime à l'~ e ~ | Federbett e {F (n)} } schi.] |
| éducation sexuelle {f} jet porno exuel l, charme | Sexualerziehung en)} enedig] |
| éducation sexuelle me-objet porno exuel l, charme | Sexualpädagogik n)} enedig] |
| éducation, entraînement, formation m} [Bel.] r | Schulung ßenamt n¸ en)} eben |
| Éduens [peuple gaulois] ue ssionné omme {m} an e | Äduer [gallische Völkerschaft |
| édulcorer [adj], sucré(e) [adj] iane sion {f} j] | süß machen üßlich]] ] } e ~ ~ |
| éduquer producteur ice ion n {f}, production {f} | erziehen sland {N (s¸ ¨er)} |
| éduquer, bander, raidir, remonter, serrer 'air | aufziehen ngen (en)} g ~ dig |
| éduquer, élever, cultiver ] son accord emporel] t | züchten (#)} [von Tieren] l |
| éduquer, former itement d'images el [cuis.] nd | bilden rbeitungsprogramm s)} |
| effacement {m} er, rayer cl.] {m} de salaire lair | Löschen {N (s¸ #)} merika] s¸ |
| effacer [v pr]; s'~, exister; cesser d'~ ement {m | erlöschen [i. V.¸ bildl.] )] |
| effacer [v tr¸ écriture] v tr] ercussion {f} POL] | auswischen [t. V.¸ Schrift] ] |
| effacer en grattant, gratter e ner un gd ~ de vie | schaben [Atomurstoff] ben Pl |
| effacer en grattant, gratter e nt {m}, quota {m} | radieren er die ~ kommen ~ |
| effacer, essuyer rge, salle {f} d'auberge omique | wischen n {M (s¸ e)} } )} er |
| effacer, vanter, souligner idence, apparaître ire | herausstreichen efl.V.];sich |
| effectif (-ve) [adj] {f} nt électr. des données] | effektiv [Adj] )} (s¸ ¨e)} t |
| effectif (-ve) [adj] , fair-play {m} [en véhicule | faktisch [Adj] (s¸ e)} ~ ~ |
| effectif (-ve) [adj], réel(le) [adj] vrai(e) [adj | wirklich [Adj] begeistert fe] |
| effectif {m} (d'une classe) pliquer, appareiller | Klassenstärke {F (n)} ¸ -)} n |
| effectif {m} uropéen itement électr. des données] | Effectivbestand {M (s¸ ¨e)} t |
| effectif, en réalité, réellement bal é(e) [adj] ~ | tatsächlich [Adj] einstellen |
| effectuer [v tr], exécuter [v tr] r. des données] | effektuieren [t. V.] ¸ ¨e)} t |
| effectuer, accomplir rger d'opinion prestation e | ableisten F (en)} ssifizieren |
| efféminé [adj., péj] ce de femme es cœurs emmes | weibisch [Adj¸ herabsetzend] |
| efféminé; homme ~, Gibelin {f} de la ~ e emmes | Weibling eit{F(#)}[Fraulichk. |
| efféminer adj., péj] ce de femme es cœurs emmes | weibisch machen erabsetzend] |
| efféminer; s'~ péj] ce de femme es cœurs emmes | weibisch werden erabsetzend] |
| effervescente; poudre ~ s ~ ent, bourdonnement | Brausepulver Ohren ~ mir n t |
| effet {m} de maquette [photo] te, poupée e {f} | Puppentheatereffekt M ([e]s¸e |
| effet {m} de maquette [photo] tlantique tre ~ } | Liliputismus {M (-¸ #)} [Foto |
| effet {m}, conséquence {f}, répercussion {f} POL] | Auswirkung {F (en)} s r] nst] |
| effet {m}, impression {f} nt électr. des données] | Effekt {M (s¸ e)} (s¸ ¨e)} t |
| effet de serre eau, rabatteur, meneur er [v tr] | Treibhauseffekt ECH] n] ] t |
| effet secondaire oint soire, à-côté {m} [incident | Nebenwirkung t {M (es¸ e)} :ß |
| effet, impression tabolite }, effet {m}, activité | Wirkung f t eines Mittels )} |
| effet; en ~ [loc. adv.], doute; sans ~ [loc. adv. | allerdings [Adv] sind drei |
| effet; en ~ [loc. adv.], doute; sans ~ [loc. adv. | allerdings [Adv] sind drei |
| effet; en ~ [loc. adv.], effectivement [adv] [adj | wirklich [Adv] begeistert fe] |
| effet; en ~ omme d'~ ~ er adv] empoté(e) [adj] ~ | Tat; in der ~ der ~ ertappen |
| effet; à cet ~, point; sur ce ~ … loc adv] voil | hierzu [Adv] nde Ihnen mit … |
| effets secondaires appoint], activité {f} annexe | Nebeneffekte {F (nen)} n)} ) |
| effeuiller [v tr] r] à vent] aveu publique ~ {f} | abblättern [t. V.] ie¸ a)] |
| efficacité {f}, fonction {f}, effet {m}, activité | Wirksamkeit {F (en)} (s¸ #)} |
| efficacité, puissance , performance, prestation v | Leistungsfähigkeit können |
| efficacité; avec ~ xécuter [v tr] r. des données] | effizient [Adj] V.] ¸ ¨e)} t |
| effiler [v tr] r]; s'~ orer [v tr] (un tissus) v | abfasern [t. V.] (haben) ] e |
| effilocher [v pr]; s'~ orer [v tr] (un tissus) v | abfasern [i. V.] (haben) ] e |
| effleurer orter isé, légèrement, facilement j] dj | leicht berühren n ~ laufen e |
| effleurer, errer, rôder, vaguer e {f} se ~ s ue | streifen artett .] -)} ~ ] |
| effondrement ttre en boule, s'agglomérer ptation | Zusammenbruch n von mmen us.] |
| effondrer; s'~ [v pr] riser; se ~ [v pr] les ~ } | zerbrechen [i. V.¸ bildl.] k |
| efforcer [v pr]; s'~, tâcher [v intr] de ès bien | bestreben [refl. V.]; sich ~ |
| efforcer; s'~ de s'~, tâcher [v intr] de ès bien | Bestreben; sein ~ machen h ~ |
| effort [adj], fatigant(e) [adj] pr]; s'~ , vise | Anstrengung [Adj] JUR] ich ~ |
| effort de longue haleine ) [adj] pr]; s'~ , vise | Anstrengung mit langem Atem ~ |
| effort u de ma charge , énergie {f}, puissance {f | Kraftanstrengung s s)} en } e |
| efforts; faire des ~ sincères ine de r de la ~ dj | bemühen; sich redlich ~ ~ h |
| effraction ion j], violent(e) [adj], fort(e) [adj | gewaltsames Eindringen r ~ ) |
| effrayer (s') i er; s'~ rture {f} re tre en ~[COM | erschrecken (i i) n)} NDEL] ] |
| effrayer, effrayer; s'~ rture {f} re tre en ~[COM | erschrecken {F (en)} NDEL] ] |
| effréné(e) [adj], excessif (-ve) [adj] adv] c adv | unbändig [Adj¸ maßlos] iten |
| effroi, terreur ~ en moins imite, bornes, barre é | Schreck nschlüssel cker haben |
| effroi, terreur ~ en moins imite, bornes, barre é | Schrecken chlüssel cker haben |
| effroi, terreur er, pardonner {f}, décision {f} | Entsetzen en g : -ß] en)} ch |
| effroi, terreur ocité {f}, répulsion {f} re la ~ | Grauen {M (s¸ -)} [alt: eu] h |
| effroi; avec ~ [loc adv] e [adj] re tre en ~[COM | erschrocken [Adv] dj] NDEL] ] |
| effronterie {f}, impertinence {f} ) [adj] yse {f} | Unverschämtheit {F (en)} ich |
| effronterie {f}, impertinence {f} ) [adj] yse {f} | Unverschämtheit {F (en)} ich |
| effroyable [adj], terrible [adj] re tre en ~[COM | erschreckenlich [Adj] NDEL] ] |
| effusion {f}, épanchement {m} ond er r] [adj] | Erguss {M (es¸ ¨e)} am] ] en |
| égal(e) [adj], indifférent(e) [adj] des données] | egal [Adj] sche Gemeinschaft |
| égal(e) [adj], régulier (-ère) [adj] EL] [crâne] | gleichmäßig [Adj] chrift ~ |
| également [adv], uniformément [adv] EL] [crâne] | gleichmäßig [Adv] chrift ~ |
| égalité des droits êmes ~ [adj] ~ e REL] [crâne] | Gleichberechtigung in g] ]} |
| égalité ence {f}, insensibilité {f} REL] [crâne] | Gleichheit {F (- en)} n)} ~ |
| égard, égards e de rien elqu'un dorsale ] oc adv | Rücksichtnahme ~ auf hmen men |
| égard; à cet ~ ne; en ce qui ~, compte tenu de mp | Hinsicht; in dieser ~ ich ~ |
| égards; plein d'~ [loc adj] n, plie, sole ], juré | schonend [Adj] ht anzen Weile |
| égards; à bien des ~, titres; à plusieurs ~ de mp | Hinsicht; in vieler ~ ich ~ |
| égarement {m}, erreur {f} e) [adj] s quatre autr | Irre {F (n)} sicher] tört] } |
| égarement {m}, erreur {f} e) [adj] s quatre autr | Irre {F.} )} sicher] tört] } |
| égarer [v pr]; s'~, fourvoyer [v pr]; se ~ euse | verirren [refl. V.]; sich ~ |
| égarer qqn ~ erreur {f} e) [adj] s quatre autr | Irre; jn in die ~ führen ] } |
| Égates, Égades rès-rasage e, salir o- [adj] n e | Ägatische Inseln [Sizilien] n |
| Egbert le Grand [VIIe siècle] [adj] des données] | Egbert {M} [englischer König] |
| Égée [Roi d'Athène] asage e, salir o- [adj] n e | Ägäus [König von Athen] en] n |
| Égérie {f} gre {f} Ie siècle] [adj] des données] | Egeria {F (#)} tadt in Böhmen |
| Égide [bouclier d'Athéna] on salir o- [adj] n e | Ägide [Schild der Minerva] n |
| égide, direction, protection salir o- [adj] n e | Ägide sivität ] n)} n ~ n] n |
| égide; sous l'~ tion, parapluie }, écusson {m} e | Schirm; unter dem ~ ~ nehmen |
| Égidius [général gallo-romain], Gilles adj] n e | Ägidius [römischer Feldherr] |
| Éginard [biog. de Charlemagne] acte {m} médical j | Einhard¸ Biograf Karls des Gr |
| Éginard [biog. de Charlemagne] labourer [v tr] s] | Eginhard¸ Biograf Karls des G |
| Égine [îles du Golf d'Athènes] Gilles adj] n e | Ägina [Insel (Golf von Athen) |
| églantine fernal {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidenröschen )} idenblume] |
| église, temple e au basculant chavirer e l'aile } | Kirche herung n die See ~ adt |
| Églon {m} [Roi des Moabites] arbon et de l'acier | Eglon [König der Moabiter] ah |
| égoïsme {m}, amour {m} de soi rbon et de l'acier | Egoismus {M (s¸ -)} biter] ah |
| égoïste [adj], intéressé(e) [adj] avec ~[loc adv | eigennützig [Adj] ien)} k.] |
| égosiller; s'~ hurler chanter [anim.], bramer | schreien; sich heiser ~ sel ~ |
| égoutter; s'~, dégoutter er, reculer mur nte ie | abtröpfeln [i. V.] atz ~ ] |
| Égra {f}, Ègre {f} Ie siècle] [adj] des données] | Eger {M s¸#} [Stadt in Böhmen |
| Égypte {f} gricole commune¸PAC ubler s adj] n e | Ägypten {N (s¸ #)} nsame ~ n |
| Égyptien {m} m} le commune¸PAC ubler s adj] n e | Ägypter {M.(s¸ -)} (s¸ -)} n |
| égyptien(ne) [adj] commune¸PAC ubler s adj] n e | ägyptisch [Adj] n)} s¸ -)} n |
| Égyptienne {f} le commune¸PAC ubler s adj] n e | Ägypterin {F (nen)} s¸ -)} n |
| égyptologie {f} j] commune¸PAC ubler s adj] n e | Ägyptologie {F.} n)} -)} n |
| égyptologue {m} j] commune¸PAC ubler s adj] n e | Ägyptologe {M (n¸ n)} -)} n |
| égyptologue {m} le commune¸PAC ubler s adj] n e | Ägyptenforscher {M (s¸ -)} n |
| eh ! [interj], oh ! [interj], tiens ! [interj] r | ei! [Interj] } F (#)} ch] ) |
| eh bien ! u Nord-Westph.; Minis. de l'Envir. de ~ | nu! Umweltministerium en )} |
| eh bien t ! ux ! nt ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nun wohl t es aber ! erieren] |
| eh bien tant mieux, j'en suis fort aise faire d'~ | wie schön ! anderer aufen n |
| eh bien, maintenant ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nun erieren [alt: numerieren] |
| Eider [fleuve allemand] er, étalonner, graduer mm | Eider [deutscher Fluss] nsban |
| Eifel calcaire [adj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalkeifel omurstoff] l.] é ¤ |
| einsteinium ngainer, supporter, encaisser, coffre | Einsteinium heben p] Wein ~ |
| éjaculât {f}, albumen {m} umen très ~ ~ n, arrêt | Ejakulat ff {M (s¸ e)} en eit |
| éjaculateur [adj] (faire ~), laver (au jet d'eau | ausspritzend [Adj] )} erwart. |
| éjaculation , albumen {m} umen très ~ ~ n, arrêt | Ejakulation {M (s¸ e)} en eit |
| éjaculation {f} sperme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samenerguss {M (es¸¨e)[alt:ß] |
| éjaculation rter, cogner, enfoncer, piler, cahote | Stoßgebet; kurzes ~ ¨)}[BOT] |
| éjaculation seringuement (d'une blessure) t d'eau | Ausspritzung {F.}[des Samens] |
| éjaculation; liquide {f} d'~ n très ~ ~ n, arrêt | Ejakulationsflüssigkeit {F en |
| éjaculer on; liquide {f} d'~ n très ~ ~ n, arrêt | ejakulieren flüssigkeit {F en |
| éjaculer, jaillir; (faire ~), laver (au jet d'eau | ausspritzen {F (en)} erwart. |
| élaboré u fait que, admettre que 'éteindre, finir | ausgeklügelt [Adj] e)} gung] |
| élaborer, mettre au point nce ter , vide, étein | ausarbeiten el nde chen en r |
| élaguer [v tr] fam] iant(e) [adj] ] pr] {f} le | abästen [t. V.] hr] kt] . V.] |
| élan {m}, essor {m} adj] nformation, renseignemen | Aufschwung {M (s¸ ¨e)} lt: ß] |
| élan ire [élec.] nique es hè.] flexible [adj] ane | Elen ntar (s¸ e)} [Elek.] ] |
| élan lée uve de germano-tchè.] flexible [adj] ane | Elch engelenk r Fluss] l] n) |
| élan ville (M) , malheureux (-euse) [adj] dj] ane | Elentier rtel (N) [Elek.] ] |
| élancé(e) [adj] e) [adj¸ tolérant] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| élancé(e) [adj] e) [adj¸ tolérant] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| élancé(e) [adj] e) [adj¸ tolérant] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| élargir, augmenter, développer, agrandir r; se ~ | erweitern jm einen Dienst ~ e |
| élargissement, agrandissement, extension r; se ~ | Erweiterung einen Dienst ~ e |
| élargissement; l'~ de l'Europe extension r; se ~ | Erweiterung; die ~ Europas e |
| élasticité, ressort phalène [zool.] nter, serrer | Spannkraft rache Partei at |
| élastique [adj], souple [adj], flexible [adj] ane | elastisch [Adj] gruppe] dien) |
| élastique, souple salle {f} d'escrime à l'~ e ~ | federnd ter {F (n)} } schi.] |
| Élatée [ville de Phocide] dj], flexible [adj] ane | Elatea [griechische Stadt] n) |
| Elbe [fleuve de germano-tchè.] flexible [adj] ane | Elbe [deutscher Fluss] l] n) |
| Elbe [île italienne] ide] dj], flexible [adj] ane | Elba [italienische Insel] n) |
| électeur {m} sir, désigner, opter, voter, compose | Wähler {M (s¸ -)} n ¤] ich] |
| électeurs voix reprise), chômer dort ible vent {m | Stimmbürger end nd tief ef ] |
| élection communale mpôts municipaux t [femme] at | Kommunalwahl rn in die Tüte |
| élection du Parlement arlementaire parisiens e ] | Parlamentswahl ied j] be ie] |
| élection européenne rope ~ E Néau [arch.] juif | Europawahl erschaft {F (en)} |
| élections américaines tera es États-Unis adv.] | US-Wahl ageflugzeug (nen)} |
| élections présidentielles des États-Unis adv.] | US-Präsidentenwahl ~ Texas |
| Électre l'allure rmano-tchè.] flexible [adj] ane | Elektra [Agamemnons Tochter] |
| électrice {f} ir, désigner, opter, voter, compose | Wählerin {F (nen)} Tel.] h] |
| électricité llure rmano-tchè.] flexible [adj] ane | Elektrizität emnons Tochter] |
| électricité; production d'~ nt versé(e) [adj] dj] | Stromerzeugung net in ~ gs.] |
| électrochoc ectronique es hè.] flexible [adj] ane | Elektroschock ktur Tochter] |
| élément [CHIM], matière {f} première loc. adv.] | Urstoff {M (s¸ e)} -)} ] #)} |
| élément {m} atomique e fs léaires que aire uflan | Atomurstoff {M (s¸ e)} n)} |
| élément {m} de commande ôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerorgan {N (s¸ e)} -)} o] |
| élément {m} ectronique es hè.] flexible [adj] ane | Element {N (s¸ e)} Tochter] |
| Éléonore, Léonore alheureux (-euse) [adj] dj] ane | Eleonore rtel (N) [Elek.] ] |
| éléphant uve de germano-tchè.] flexible [adj] ane | Elefant elenk r Fluss] l] n) |
| Éleusis [ville de l'Attique] -euse) [adj] dj] ane | Eleusis [griechische Stadt] |
| élevage {m} (du bétail) ail; nourrir du ~ à re | Viehzucht {F (#)} } hen .] |
| élevage {m} gain d'appoint] son accord emporel] t | Zucht {F (#)} [von Tieren] l |
| élévation, course uge vêtement, bretelles adj] l] | Hub nd Hott ! te {N (s¸ e)} ] |
| élevé, noble, précieux, noblement s] , borne que | edel mmer winklig] ] ] den |
| élevé, relevé, accru, augmenté r t, enquête adj] | erhöht n n Adv¸ deutlich] ch] |
| élever {f} animale ~ uel] aux phytozoaire {m} | tierzuchten (n)} F (#)} )} |
| élever {m} ortant pour la plupart ] e r ] ude | großziehen d {F (en)} )} t |
| élever des chats mes , fonctionner tracer, élever | ziehen; Katzen ~ iv Verb] ns. |
| élever, hausser, monter; faire ~, augmenter v tr] | steigern (s¸ -)} che] ben n |
| élever, réussir; faire ~ il (au¸ vers le) ~ ECH] | emporbringen ; sich ~ in ] g] |
| élever; s'~ par son travail (au¸ vers le) ~ ECH] | emporarbeiten; sich ~ in ] g] |
| élever; s'~, monter rendre son envol à parvenir | emporsteigen n; sich ~ h ~ g] |
| élever; s'~, parvenir, arriver (qqn) à parvenir | emporkommen Adj] ; sich ~ g] |
| éleveur {f} animale ~ uel] aux phytozoaire {m} | Tierzüchter {M (s¸ -)} } )} |
| éleveur de bétail (M) ) ail; nourrir du ~ à re | Viehzüchter (M) } } hen .] |
| elfe is [ville de l'Attique] -euse) [adj] dj] ane | Elf sis [griechische Stadt] |
| elfe is [ville de l'Attique] -euse) [adj] dj] ane | Elfe is [griechische Stadt] |
| Élie [prophète hébreux] réparation adj] dj] ane | Elias [jüdischer Prophet] ] |
| Élien [historien grec] ] ues adj] e iot] j] la ~ | Älian strophie n Algerien] ] |
| éligibilité ion, scrutin hariot {m} ] izontal adv | Wählbarkeit Waggon ¤] ich] |
| éligible ection, scrutin hariot {m} ] izontal adv | wählbar ar.: Waggon ¤] ich] |
| élimé(e) [adj] ] RM], bloqué [adj¸ INFORM] adj] | abgewetzt [Adj] RM] t am …] |
| élimination {f} des déchets iblement [adv] {f} | Entsorgung {F (en)} en)} ch |
| élimination {f} des eaux usées } usées aire la ~ | Abwässerentsorgung {F (en)} |
| élimination de chaleur e (M) }, blason {m} r] m} | Wärmeabfuhr g M) Geduld ~ ] |
| éliminer (sport) limoger, fermer (radio) er r | Ausscheiden ach V.] sich ~ . |
| éliminer rancher er on emps {f} ment, traite .] ] | wegretuschieren s ~ ters et] |
| éliminer, enlever adv], horriblement [adv] {f} | entsorgen h [Adv] ß] en)} ch |
| éliminer, exclure, limoger, fermer (radio) er r | ausschalten [i. V.] sich ~ . |
| élire dre à fond nes bir ent t {m}, allégement {m | erlesen ig {M (s¸ e)} [Han.] |
| élire dre à fond nes bir ent t {m}, allégement {m | erlesen ig {M (s¸ e)} [Han.] |
| élire, voter lon d] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | ballotieren e)} h] en)} abri |
| ELISA {m} [BIOCHIM] ux] réparation adj] dj] ane | ELISA s; Sankt ~ Prophet] ] |
| Élisabeth [BIOCHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Elisabeth ischer Prophet] ] |
| Élise eth [BIOCHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Elise eth ischer Prophet] ] |
| Élisée m} [BIOCHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Elisa [jüdischer Prophet] ] |
| élite eth [BIOCHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Elite eth ischer Prophet] ] |
| élite, jet-set ger cteur, poste {m} de pilotage | Führungsschicht s¸ ¨er)} ] ] |
| élite, société; haute ~, jet-set, crème [société] | Gesellschaft; vornehme ~ kung |
| elle , sa, son, le(s) sien(s), la(les) sienne(s) | ihrer hr ergebener mm -Veband |
| elle est bien bonne rien ce n'est pas une affair | das ist fast zu gut e it n! |
| ellébore, hellébore nne ion de qqn ] dv] adj] oli | Nieswurz and llen denken ] } |
| ellipse } tus CHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Ellipse en {M(s¸-)}[Var.:Ell- |
| Elmire } tus CHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Elmira en {M(s¸-)}[Var.:Ell- |
| éloge apprécier, estimer endide in, coussinet dj | würdigung er (s¸ e)} tw.) f |
| Éloi; saint ~ hébreux] réparation adj] dj] ane | Eligius; Sankt ~ Prophet] ] |
| éloigné(e) [adj] RM], bloqué [adj¸ INFORM] adj] | abgewandt [Adj] RM] t am …] |
| éloigner, enlever, éliminer, supprimer tissus) r | entfernen [t. V.] .]; sich ~ |
| éloquent défense pour bération {f} pportun ~ dj | beredsam te Notwehr Dat.] #) |
| éloquent défense pour bération {f} pportun ~ dj | beredt m te Notwehr Dat.] #) |
| éloquent e; feu ~ ] ux] réparation adj] dj] ane | eloquent {M(s¸-)}[Var.:Ell- |
| Elseneur [ville danoise] oman] exploit n nom] | Helsingör [dänische Stadt] au |
| élu {m}, bien-aimé {m (~-~s)}, amant {m} e {f} it | Geliebter {M (n¸ n)} ringen |
| élucider, tirer au clair, expliquer, reconnaître | aufklären da hört alles auf! |
| élue {f}, bien-aimée {f (~-~s)}, maîtresse {f} it | Geliebte {F (n)} ~ springen |
| Elzévir [célèbre imprimeur] séens {m pl} dj] ane | Elzevier [holl. Buchdrucker] |
| elzévir, elzévirienne; édition ~ s {m pl} dj] ane | Elzevierausgabe Buchdrucker] |
| elzévirien; format ~ ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Elzevierformat Buchdrucker] |
| Élysée [séjour des vertueux] séens {m pl} dj] ane | Elysium [Wohnsitz der Seligen |
| élyséen [adj] et mère e] réparation adj] dj] ane | elysäisch [Adj] n)} ch¸alt:ß |
| élysées; champs ~ {m Pl}, élyséens {m pl} dj] ane | Elysäischen Gefilde in Paris] |
| Élysées; les Champs-~ e] réparation adj] dj] ane | Elysäischen Felder [in Paris] |
| élytre camp ne hélice) tre, piano à queue {m} | Flügeldecke nt )} [Propeller] |
| émanciper ; format ~ ; édition ~ s {m pl} dj] ane | emanzipieren t Buchdrucker] |
| émarger r, quittance; donner ~, acquis de r] n e | quittieren; am Rande ~ ger ~ |
| emballage, enveloppement, garniture tr] ] à ~ ] | Packung t. V.¸ fassen] ] igr. |
| emballer [v tr], empaqueter [v tr] l, bail à ~ ] | packen [t. V.] en)} uss] igr. |
| embargo {m} commerce éficit. hercher ~ faire {f} | Handelssperre {F (n)} ~ um n |
| embargo {m} format ~ ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Embargo {N (s¸ s)} hdrucker] |
| embarras entraver, gêner, réprimer, inhiber m] | Hemmnis re g t z. Philosoph] |
| embarras [v tr] qqn, importuner [v tr] qqn ] teur | Lästiges m ~ fallen ßlich] e |
| embarras {m} à la Henri IV, impériale {f} . ord. | Zwickmühle {F.} s)} -)} ] |
| embarras {m}, gêne {f} e , disperser; se ~ SPECT] | Verlegenheit {F (en)} sich ~ |
| embarras; faire de l'~, tracasser, pleurnicher j] | quengeln (s¸ #)} [BOT] ag |
| embarrassé(e) [adj], lourdaud(e) [adj] é oûter j] | schwerfällig [Adj] gen ECH] ] |
| embarrassé, mal à l'aise , disperser; se ~ SPECT] | verlegen rung l. V.]; sich ~ |
| embaucher [v tr] n ~, feindre [v tr] asse à courr | heuern [t. V.] dj] Prophet] |
| embaucher, enrôler, gagner, recruter ge r mandat | anwerben skontext (s¸ e)} n |
| embaucher, louer que] iste {m} ~ in] e [adj] de | mieten chel {F (n)} -)} al |
| embaucher, marchander oduit, objet {m} t ~ nsion | dingen (s¸ e od. er)} norm ) |
| embaumer, exhaler un odeur, sentir ible eur) moin | duften (s¸ ë)} [Dunst] ] M} |
| embellir les choses nce ] , rayon ~ ~ ction [adj] | Brille; durch die rosa ~ sehe |
| embellir, rendre plus beau ~ de, refuser [v tr] | verschönern t {F (en)} o¸ o) |
| emblavure {f} j] cultivable [adj] f} omie {f} ] | Anbaufläche {F (n)} Arch] |
| emblème {m} monétaire [ÉCON] en ~ [loc adv] e é | Wahrzeichen ange {F (#)} } |
| embobiner [v tr] qqn qqn au ~ et à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| embobiner [v tr] qqn qqn au ~ et à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| embobiner [v tr] qqn qqn au ~ et à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| emboîter, adapter, insérer er espect er rer ent | einfügen n; die Preise ~ ] |
| embonpoint {m}, obésité {f} use) [adj] der stabl | Fettleibigkeit {F (#)} ärtet |
| embouchure cule, cloque, ampoule, cornue, alambic | Blaseloch N (s¸ -)} ausstelle |
| embourber [v pr]; s'~ rotte {f}, bourbe {f} ovo } | Kot; im ~ stecken bleiben } e |
| embouteillage {m} refoulement {m} fustiger [v tr | Stauung {F (en)} [Verkehr] en |
| embrasser [v pr]; s'~ qqn hose loc prép¸ local] | umarmen [refl. V.]; sich ~ ] |
| embrasser [v tr], enlacer [v tr] loc prép¸ local] | umarmen [t. V.¸ untr.] h ~ ] |
| embrasser, baiser lle [baiser] se ~ j] H] ue n | küssen iefe ~ [Zungenkuss] s] |
| embrocher, empaler ation r {m} tion, renseignemen | aufspießen [t. V.] {M.(n¸ n)} |
| embrouillement, confusion, désordre, trouble s'~ | Verwirrung g; geistige ~ ] ] |
| embrun r un liquide illante } [JUR] rie dj] {f} | Sprühregen er ¨e)} bel] ch] |
| embryologie format ~ ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Embryologie s¸ s)} hdrucker] |
| embryon {m} format ~ ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Embryo {N (s¸ s)} hdrucker] |
| embryon, fœtus, fruit nstruire pr]; s'~ adj] dj | Leibesfrucht ft {F (en)} m ~e |
| embryonnaire [adj] } ans), caler, coincer {f} m} | keimartig [Adj] cken scher ~ |
| embryonnaire [adj] e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | embryonartig [Adj] hdrucker] |
| embryonnaire ormat ~ ; édition ~ s {m pl} dj] ane | embryonal e s¸ s)} hdrucker] |
| embryons ire [adj] e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Embryonen ig [Adj] hdrucker] |
| émerger, surgir récupérer r, avoir des renvois } | auftauchen t. V.] } [Recht.] |
| émetteur {m} } er émite [adj] r e [adj] [loc adv | Sender {M (s¸ -)} [RAD] ] st] |
| émetteur age F. portatif de T.S.F. m}, quota {m} | Radiosender parat dj] } [POL |
| émettre le vœu de s les pieds igts ~ [loc adj] s | den Wunsch nach … äußern ehme |
| émettre un emprunt e de l'~ ~ torisation ment {m | begeben; eine Anleihe ~ ] r |
| émietter [v tr] oc adv], miettes; par ~ [loc adv] | bröseln [t. V.] f] arte ~ lm |
| émietter; s'~ [v pr], effriter; s'~ [v pr] ] } | abbröckeln [i. V.] ¸ a¸ o)] e |
| émigration {f} faute) sur qqn } apostat(e) [adj] | Abwanderung {F (en)} ~ ] |
| Émile n isme {m} ] suranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Ämilius s mus {M (-¸ #)} rst. |
| Émile té ire [adj] e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Emil tus ig [Adj] hdrucker] |
| Émilie é ire [adj] e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Emilia [italienische Provinz] |
| Émilie é ire [adj] e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Emilie [italienische Provinz] |
| Émilien isme {m} ] suranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Ämilian ismus {M (-¸ #)} rst. |
| Émilien isme {m} ] suranien] ] ue ] {f} ~ oc adj] | Ämilianus mus {M (-¸ #)} rst. |
| éminent surplomber er, extraire r au galop er e | herausragend sich ~ ]; sich |
| éminent, éminente maîtriser, surmonter charge r | überragend [t. V.¸ untr.] l |
| Émirats arabes unis ut) se ~ e, réunir, confluer | Vereinigte Arabische Emirate |
| émission {f} en voie de ~ [v tr] essure) t d'eau | Ausstoß {M (es¸ ¨e)} rf] nst] |
| émission {f} mplir n ~ ation {f} loc adv] ir ulta | Ausgabe {F (n)} [FIN] r] .] |
| émission radiophonique f de T.S.F. m}, quota {m} | Radiosendung parat dj] } [POL |
| Emma eurie éminent e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Emma nz italienische Provinz] |
| emmailloter [v tr], langer [v tr] tr] erie {f} ~ | windeln [t. V.] ¸ er)} ] en] |
| emmailloter, enrouler ce ; le plus ~ ur(e) [adj] | wickeln uerei {F.} -)} t inz |
| Emmanuel miter roûte ère] et] faire er (paroles) | Immanuel t.: Imbiß] eter] u |
| Emmanuel n; format ~ ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Emanuel format Buchdrucker] |
| Emmaüs rie éminent e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Emmaus [Flecken in Judäa] nz] |
| emménager [v intr], pénétrer [v intr] ~ n, arrêt | einziehen [i. V.] ¨er)} ] ~ |
| emmener, emporter, détourner, purger [MÉD] v tr] | abführen [t. V.] bildl.] EDV] |
| émotif, irritable, susceptible sexualiser ité r | erregbar f ieck be] n)} ne |
| émotion {f}, agitation {f} e, confortable [adj] e | Gemütsbewegung {F (en)}[bil.] |
| émotion forte gitation {f} e, confortable [adj] e | Gemütsbewegung; heftige ~ l.] |
| émotion, sensation, sentiment adj] le [adj¸ TECH] | Empfindung [Adj] ~ sein ] g] |
| émotivité {f}, irritabilité {f} sexualiser ité r | Erregbarkeit {F {#)} n)} ne |
| émotivité {f}, irritabilité {f} sexualiser ité r | Erregbarkeit {F {#)} n)} ne |
| émoussé, épointé, tronqué, moucheté, obtus, étein | stumpf ßenburg [in Ungarn] ] |
| émousser, épointer, affablir, blaser, abrutir fie | abstumpfen F (en)} [RAD] .] |
| émousser; s'~, affaiblir; s'~ es angles ment fie | abstumpfen; sich ~ egel ~ .] |
| empan, marge, écart, espace espagnole {f} [cycl.] | Spanne aht prache Partei at |
| emparer [v pr]; s'~ de nt émunération ulaire [adj | bemächtigen [refl. V.]; sich |
| emparer; s'~ [v pr] de, envahir [v tr] [adv] ~ r | überkommen [t. V.] } ~ n.] |
| empâter, bourrer, gaver obre [adj] j] Envir. de ~ | nudeln n [Adj] terium en )} |
| empattement la ~ e, vélo, roue nt {m}, quota {m} | Radabstand schlagen ~ ger ~ |
| empêchement ouvrir, voiler r rtions ~ tin e euse | Verhütung t. V.] . V.]; sich |
| empêchement, contretemps ser rtions ~ tin e euse | Verhinderung in l. V.]; sich |
| empêcher romettre , épouser rtions ~ tin e euse | verhindern en efl. V.]; sich |
| empêcher de dormir e 'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Schlaf rauben en haben re |
| empêcher recouvrir, voiler r rtions ~ tin e euse | verhüten [t. V.] . V.]; sich |
| Empédocle [philosophe grec] on ~ s {m pl} dj] ane | Empedokles [griech. Philosoph |
| empereur {m} itaire icience ord, certes paroles) | Imperator {M (s¸ en)} [Kaiser |
| empereur t] ue, canot [adj] (d'une raison) e {m} | Kaiser rt te [Adj] } dl.] é ¤ |
| empesé(e) [adj] ] ], épais(se) [adj] ) [adj] e ~ | steif [Adj¸ Stoff] ssig] ] en |
| empeser [v tr] rigide; rendre ~, renforcer [v tr] | steifen [t. V.¸ Wäsche] ben n |
| empester [v tr], infecter [v tr] [adv] [adj] e | verpesten [t. V.] .]; sich ~ |
| empêtrer, entortiller e servir de, user de ligé | verwickeln {F (en)} n)} ¸¨e)} |
| empêtrer, entortiller nfoncer d'espace ou de temp | hineinziehen n V. (a¸ o)] ~ |
| empêtrer, entortiller, emmailloter j] ~ n, arrêt | einwickeln t. V.] } ng l.] ] |
| emphase quent(e) [adj], ampoulé(e) [adj] ~ [adj] | Schwung ig [Adj¸ bildl] en e |
| emphase tion ation, sentiment adj] le [adj¸ TECH] | Emphase ngswort ~ sein ] g] |
| emphase, enthousiasme sionner voitise {f} der ttr | Begeisterung dj] (en)} g ~ |
| empiétement, usurpation , répandre; se ~ de ~ r | Übergriff n n Fäulnis ~ n.] |
| empiéter, propager; se ~, répandre; se ~ de ~ r | übergreifen n Fäulnis ~ n.] |
| empiler r ait e nance, maintien ne, apparaître } | auftürmen n (s¸ e)} [Theater] |
| Empire {m} romain Romains hin rouler; faire ~ v | Römerreich {N (s¸ #)} } las] |
| empire de femme caprice de femme es cœurs emmes | Weibermacht eit {F (#)} t] |
| empire lisme {m} anot [adj] (d'une raison) e {m} | Kaiserreich haft ] } dl.] é ¤ |
| empire nne e {m} anot [adj] (d'une raison) e {m} | Kaisertum itt ft ] } dl.] é ¤ |
| empire, influence nspirer le respect er rer ent | Einfluss ; Achtung ~ il.] ] |
| empirer, aigu; devenir ~, envenimer; s'~ inancièr | zuspitzen [refl. V.]; sich ~ |
| emplacement {m} de tir j] , protéger {m} dv] r | Schützenstand {M (s¸ ¨e)} n)} |
| emploi, fonction, office, service ] ucher] ~ ~ r | Anstellung {F (en)} s ob en] |
| emploi, place, poste {m} un tour, entourloupett | Posten e [Adv] n ~ spielen |
| emploi; sans ~ {m}, chômeur {m} il travail eur | Arbeitslose {M (n¸ n)} } )} |
| emploi; sans ~ ciété {f} ~ ] ; s'~ ion r; se ~ | erwerbslos [Adj] haft {F.(en) |
| emploi; sans ~, chômeur de travail travail eur | arbeitslos [Adj] F (en)} )} |
| emploi-jeune {m} ertissement utre relever [v tr] | ABM-Kraft {F (en)} ungsmaßn. |
| emplois {m pl} [FIN] ~ ~ , ustensile niqué {m} | Mittelverwendung {F (en)} )} |
| employé {m} {f} riété], état {m} [qualité] priété | Beschäftigte {M.} )} )} g] |
| employé arié égard; eu ~ à rié, raisonnable ] v | Angestellte(r) n n nicht ~ |
| employé de bureau j] {f}, cautionnement {m} g.] | Büroangestellte(r) ¸ e)} n] ] |
| employé d'hôtel efuge vêtement, bretelles adj] l] | Hotelangestellte {N (s¸ e)} ] |
| employé(e) {m/f} de banque ~ m} -ète) [adj] s~-s) | Bankangestellte(r) {M/F(n¸n)} |
| employer [v tr], engager [v tr¸ embaucher] ~ ~ r | anstellen [t. V.¸ Amt geben] |
| employer toutes les herbes de la Saint-Jean l] ~ | alle möglichen Mittel anwende |
| employés, personnel e , énergie {f}, puissance {f | Kräfte ühe ck ng s s)} en } e |
| empocher, rengainer, supporter, encaisser, coffre | einstecken rheben p] Wein ~ |
| empois {m}, empesage {m} s(se) [adj] ) [adj] e ~ | Steife {F (n)} n Hals haben n |
| empoisonnement, intoxication ller ssion ] {m} ] | Vergiftung die Meere ~ aten . |
| empoisonner, intoxiquer, souiller ssion ] {m} ] | vergiften rn in ~ geraten . |
| emportement {m}, colère {f} {m} ik {m} ~ ) [adj] | Hitze {F.}) [Zorn] ] raten |
| emporter [v pr]; s'~ itlérisme nik {m} ~ ) [adj] | Hitze [Zorn]; in ~ geraten |
| empreinte, trace et pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußspur e M (n¸ n)} [bildl.] |
| empressé(e) [adj], zélé(e) [adj] ller [v tr] er v | beflissen [Adj¸ diensteifrig] |
| empressement, obligeance sé(e) [adj] [champ] dj | bereitwilligkeit ] .] gen re |
| empressement; avec ~ [adv] ) [adj] er [v tr] er v | beflissen [Adv] fleißig] rig] |
| empressement; témoigner de l'~ à qqn lui qui parl | her; um jn ~ sein ein ~ e] |
| emprisonnement, versement [comm.], purge [MÉD] ] | Abführung {F (en)} e ~ ] EDV] |
| emprisonner [v tr], enfermer [v tr] ire rapper f | einsperren [t. V.] p] Wein ~ |
| emprisonner quelqu'un houe célibataire [adj] es | Haft; jemanden in ~ nehmen en |
| emprunt suivant l'~ de 'un concevoir, investir | Anleihe g; in ~ an emandem ~ |
| emprunt {m} d'État ielle al, gouvernemental {f} | Staatsanleihe {F (n)} (en)} |
| emprunt à faible taux ~ sommet ~ , suffisamment | zinsgünstige Darlehen dv.] ~ |
| emprunter prêt rêt ication r le finir, passer | ausleihen urückbuchen (en)} |
| emprunter [v tr] arrasser; se ~, acquitter;s'~ d | entleihen [t. V.] V.]; sich ~ |
| emprunter fait que, admettre que 'éteindre, finir | ausgeliehen [Adj] e)} gung] |
| emprunter, emprunt ~ de 'un concevoir, investir | Anleihen ; in ~ an emandem ~ |
| emprunter, prêter [FIN] ~ ntation, séance ; sur | darleihen ntrag renge der ~ n |
| emprunter, prêter bordel] ar yon } pompier t e | borgen uf ~ ; Art ~ he Stadt] |
| emprunter, prêter arrasser; se ~, acquitter;s'~ d | entlehnen [refl. V.]; sich ~ |
| emprunter, prêter de films) de location ~ SPECT] | verleihen ([e]s¸ e)}[Kino] |
| emprunter, prêter frir ~ ue [adj] ment {m} c adv | leihen gend s! te Christi er |
| ému t, rumeur, renommée, on-dit ~ ré(e) [adj] e | gerührt n-Straüssler-Krankhei |
| émulsifiant dj], laborieux (-euse) [adj] arvenir | Emulgator ] n; sich ~ h ~ g] |
| en [prép.¸ dvt part. prés.] de ~ [loc adv] isque | dabei [Adv¸ Gleichzeitigkeit] |
| en accord avec vertir en, parmi au milieu de s) | in Absprache mit [Adj] } rr |
| en allemand , soudain i eue, être à sec a bosse | auf deutsch le tehen in in n |
| en as-tu ? e, lequel, laquelle, qui, que, en dj] | welches; hast du ~? dj] ¨e)} |
| en attendant, entre-temps TMG plein ~ niqué {m} | mittlerweile ers h-Zeit } )} |
| en aucune façon, en aucune manière sec a bosse | auf keiner Weise Zweig komme |
| en aucune façon, en aucune manière gent ersaire | in keiner Weise ht t sein be |
| en aucune façon, pas du tout nt [adv] dj] uze au | gar nicht monitor {M (en¸en)} |
| en aucune manière 'en arranger n argent ersaire | in keiner Hinsicht t sein be |
| en avant ys {m} de ~ [Liège] r e ons (de qn) é f | hervor and [Lüttichprovinz] ] |
| en bas, par terre, vers le bas, à terre passé f | herunter en en [t. V.] er)} ] |
| en bas, par terre, vers le bas, à terre [loc adv] | runter übe ] agt n geben n |
| en bois oisé struction en bois du ~ [loc adj] l] | hölzern er ng j] n)} perig] |
| en bois oisé struction en bois du ~ [loc adj] l] | hölzern er ng j] n)} perig] |
| en bonne et due forme e ~ m} , légalement [adv] s | ordnungsgemäß t alles in ~ te |
| en bonne voie vre et le chou soit ouler sa bosse | auf bestem Wege tern tragen |
| en bons termes s grandes lignes argent ersaire | in gutem Einvernehmen sein be |
| en cas de nécessité absolue n la(les) sienne(s) | im Dringenden Notfall stehen |
| en chemin on {f} souterraine di) {m}, analyse {f} | unterwegs u {M (s¸ #)} üble |
| en chêne, de chêne, jauger, étalonner, graduer mm | eichen äher {M (s¸ -)} onsban |
| en chœur la force de l'âge n la(les) sienne(s) | im Chor auf nesalter stehen |
| en circulation de beaux draps ière gent ersaire | in Umlauf Küche kommen ben e |
| en commun ffensive t ment] ranc(he) [adj] libr | öffentlich [Adj] (n)} schnit. |
| en commun romettre eption, promesse, acceptation | zusammen- m etw. ~ immen us.] |
| en crise, en bouleversement affaire er (paroles) | im Umbruch sitzen gehen hen |
| en daim de cerf ant utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | hirschledern z ] g {F (en)} |
| en définitive olde de qqn de … ] f} ~ e) ion t | zuletzt … zu js Besoldung ~ |
| en définitive, en fin de compte ~ canalisation v | Letzten Endes dem Löhnungstag |
| en définitive, en fin de compte ~ canalisation v | letztlich [Adv] m Löhnungstag |
| en dehors de time vue, air, mine ~, ailleurs;d' | außerhalb ches Kind zen rien) |
| en dehors de, en outre, hormis, sauf cle } otill | außer itel rium {N (s¸ rien) |
| en dépit de e une madeleine … ] f} ~ e) ion t | zum Trotz rweichen heulen ~ |
| en dépit du bon sens lentour à l'~ } de ~ ique ] | gegen alle Vernunft ] r ~ n |
| en dernière analyse de, que, lorsque, quand adj] | als letzte Analyse raum] ht. |
| en descendant par là là en bas e {m} [Bel.] s {f | dortab ier und ~ -)} } ser lb |
| en descendant par là, là en bas e {m} [Bel.] s {f | dort unter (es¸ -)} } ser lb |
| en dire trop, trop parler ressasser qqch les ~ } | zerrenden en (s)} n Kopf ~ |
| en dire trop, trop parler, ressasser qqch les ~ } | zerreden hen (s)} n Kopf ~ |
| en effet jamais nt ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nun ja t recht nicht erieren] |
| en effet le pétrin la panade e pétrin de e s) | in der Tat e sitzen tes Ei r |
| en état de marche oitation l d'entreprise ~ e | Betriebszustand ften e)} |
| en être baba e badoise d'aniline et de soude à qq | baff sein nilin und Sodafabri |
| en faire de belles au oche que peu iron teur juif | etwas schönes anrichten skana |
| en faire son deuil, dispenser tr] suite t euse | verkneifen t. V.¸ bildl.] i? |
| en faire tout un plat a rime e s re {m} [angl.] e | sich lang und breit auslassen |
| en faire voir de toutes les couleurs qui, que .] | die Hölle heiß machen en n ] |
| en faire voir de toutes les couleurs pour laquell | das Leben sauer machen hinaus |
| en fait, en vérité, vraiment innyes¸myth. grecque | fürwahr {M od. N (s¸ -)} n |
| en faveur de ulisse mps, fois; à la ~ e) ion t | zugunsten dv] in en)} ] ] |
| en fin de compte de st Crépin au ~ de emporel] t | Zu guter Letzt en n gehören |
| en finir avec quelqu'un pièce u moyen de, par il | mit jemandem Schluss machen n |
| en fonction de a le mieux à ~ de, chaque t] ! utr | je nach r desto besser }FIN |
| en fonction de a le mieux à ~ de, chaque t] ! utr | je nach r desto besser }FIN |
| en fonction de ivision ommun, conjointement munal | gemessen an lichkeit t -)} |
| en fonction e {f} re, sa, son la(les) sienne(s) | im Amt ieren ener mm -Veband |
| en français r quelque chose ttre re sec a bosse | auf französisch gehen t stehe |
| en général, ordinairement on e, agréer {f} ment | generell n ammlung en {N s¸-} |
| en grand nombre s grandes lignes argent ersaire | in grosser Zahl cht sein be |
| en grande partie our milieu; au ~ de emporel] t | zu einem großen Teil gehören |
| en gros, dans l'ensemble ecrètement s) sienne(s) | im Groben und ganzen stehen |
| en gros, dans les grandes lignes argent ersaire | in großen Zügen cht sein be |
| en guise de comparaison ine … ] f} ~ e) ion t | zum Vergleich bringen en ~ |
| en imposer à f} fon {m} ire ord, certes paroles) | imponieren en)} e)} eldherr |
| en imposer à vec ~ [loc adv] [adj] ) [adj] ment | Eindruck machen auf rastisch] |
| en italique }, fourreur {m} ier, drôle astique n | kursiv en {M (s¸ -)} gen h] |
| en ivoire al(e) [adj], hendécagone [adj] dj] ane | Elfenbeinern ] ische Stadt] |
| en location nt tes fois, surabondamment ion t | zur Miete en Zeit e)} ~ |
| en majeure partie, pour la plupart ] e r ] ude | größtenteils dv] [Adj] )} t |
| en manches de chemise e] oman] exploit n nom] | Hemdsärmelig t z. Philosoph] |
| en marge de urnée m. atomique] ue ] {f} ~ oc adj] | am Rande hten Tag toff] isch] |
| en même temps on de st Crépin au ~ de emporel] t | zu gleicher Zeit en n gehören |
| en mettre plein la vue re, volume, ampleur ] ude | große Bogen spucken del] )} t |
| en moins de deux ~ s } à l'âme langueur {f} er | sehr schnell uch genommen sei |
| en montant par là là là en bas e {m} [Bel.] s {f | dortauf er und ~ -)} } ser lb |
| en mouvement, mouvant, agité, mouvementé, ému | bewegt ch [Adj] .]; sich ~ } |
| en ordre de marche rie {f} tivité, travail e | Betriebsbereit ss (en)} )] |
| en outre, en plus, supplémentaire on ment), rafle | zusätzlich [Adv] ~ es, ¨e)} |
| en outre, hormis, sauf ord; d'~ adj] tain(e) [adj | ausgenommen (es ist ~) det] ] |
| en particulier } re, sa, son la(les) sienne(s) | im Besonderen n le m -Veband |
| en partie [tél.], usager {m} [tél.] ce {f} es m} | teils hmer {M (s¸ -)} [Tel.] |
| en partie mme une madeleine … ] f} ~ e) ion t | zum Teil erweichen heulen ~ |
| en peau de porc rc dj], sale [adj], obscène [adj] | schweinsledern j] ie¸ ie)} en |
| en personne, en chair et en os ustrie aut ] adj] | höchstpersönlich [Adv] von r |
| en perspective âme rendre, entreprendre de e s) | in Aussicht seelischer Not r |
| en peu de temps r n aucune manière gent ersaire | in kurzer Zeit en t sein be |
| en plein soleil {m} n ~ ~ {m} expérimenté adj] | prall¸ in der ~en Sonne es¸¨e |
| en pleine journée m. atomique] ue ] {f} ~ oc adj] | am hellichten Tag toff] isch] |
| en pleine mer toutes les coutures e sec a bosse | auf hocher See eren prüfen he |
| en possession de ec ion ération de dre de e s) | in den Besitz (genitif) Not r |
| en principe, en tous cas [v tr] ] menté adj] | prinzipiell F (nen)} ¸ e)} ja |
| en quelques mots rtir en, parmi au milieu de s) | in aller Kürze t [Adj] } rr |
| en règle, c'est bien ction manière gent ersaire | in Ordnung fallen ht ein be |
| en rentrant chez soi un chou soit ouler sa bosse | auf dem Heimweg en en ragen |
| en retard, en souffrance êter] v tr] qqn } che r | überfällig [Adj] überspringen |
| en ruine, délabré , déclin issement e) [adj] [adj | ruinenhaft it ] {N} } luss] n |
| en secret ntroduire, mettre t [adv] ère [adj] | insgeheim F (en)} } rien)} |
| en secret, en cachette, secrètement s) sienne(s) | im Geheimen lauf all stehen |
| en semaine bles; les ~ [adv] re fs e) [adj] t ue | Wochentags ft ug {M (s¸ ¨e)} |
| en service 'incertitude, tâtonner les) sienne(s) | im Einsatz tappen all stehen |
| en silence onie cas ampe es employer (paroles) | im Stillen liegen l erte hen |
| en son âme et conscience te manière sec a bosse | auf Ehre und Gewissen choben |
| en son sein e, d'un montant de s argent ersaire | in ihrer Mitte hen n sein be |
| en sortant par là là ant gmestre {m} [Bel.] s {f | dort aus {N (es¸ -)} } ser lb |
| en sourdine de ses facultés mentales dj¸ rég.] e | nicht gedämpft chnungsfähig e |
| en supposant que lone ier ration de dre de e s) | in der Annahme dass en ßen r |
| en temps réel me ctive s-là raser un adversaire | in echtzeit ssung hang begebe |
| en temps voulu on de st Crépin au ~ de emporel] t | zu gegebener Zeit gen gehören |
| en tous temps, toujours nces [adj] s, seul l] ~ | allemal schein zuwider lein~] |
| en tous temps, toujours tidiennement [adv] [adj] | allzeit ntlich ] banal] } ht. |
| en train de naître tude, tâtonner les) sienne(s) | im Entstehen ppen all stehen |
| en traitement âme rendre, entreprendre de e s) | in Behandlung men scher Not r |
| en un clin d'œil ux trousses employer (paroles) | im Nu fall in rhunderte hen |
| en un mot, bref errée tit ier, drôle astique n | kurz und gut ten -)} gen h] |
| en un rien de temps, en un tournemain sienne(s) | im Handumdrehen Wesens tehen |
| en venir au fait s (à qqn) rabondamment ion t | zur Sache kommen ziehen ~ |
| en vérité, en réalité Voltaire ère gent ersaire | in Wirklichkeit chmack ben e |
| en vertu de la loi {f}, énergie {f}, puissance {f | kraft des Gesetzes s)} en } e |
| en vertu de ma charge , énergie {f}, puissance {f | Kraft meines Amtes s)} en } e |
| en vertu de quoi i {f}, énergie {f}, puissance {f | kraft dessen etzes s)} en } e |
| en voilà un(e) dans le gaz n va déguster ! isque | da kommt einer (e~e) ampfen |
| en voilà une question ! dv] j], stupide [adj] n | dämliche Frage! on] afte ~ k |
| en vue, proche cer, égaler, arriver à la cheville | herannahende dj] hrer. Städte |
| en; de long ~ large, en; de haut ~ bas iquant le | ab; auf und ~ Verbalpartikel] |
| en; pauvre (ou riche) ~ ie [sens causal de "an"] | an; arm (oder reich) ~ en rge |
| encadrer le marché évaluer, taxer moignage ste | bewirtschaften; den Markt ~ u |
| encaissé(e) [adj] bougie électrique tomique ] } | kesselförmig [Adj] )} } s |
| encaissé(e) [adj] bougie électrique tomique ] } | kesselförmig [Adj] )} } s |
| encaisser mploter , enfermer [v pr]; s'~ r] errir | abkassieren V.] V.]; sich ~ |
| encaisser n cciner, inculquer {f} que mal r l j | einkassieren (en)} )} } timm. |
| encaisser, percevoir lucratif , réunir, confluer | vereinnahmen hne Erwerbszweck |
| encaustiquer [v tr], frotter [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| encaustiquer [v tr], frotter [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| encaustiquer [v tr], frotter [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| enceinte [adj], grosse [adj¸ enceinte] e [adj] ] | schwanger [Adj] } )} ED] ED] |
| enceinte; rendre ~, engrosser [v tr] ] e [adj] ] | schwängern [t. V.] } ED] ED] |
| encéphalopathie per, diviser, séparer tement {f} | Enzephalopathie nd [MED] ch |
| encéphalopathie spongiforme bovine ion], avis {m} | Bovine Spongi. Enzephalopathi |
| enchaînement, bondage ptiver, amarrer, entraver | Fesselung le {N Pl.} r)} se)} |
| enchaînement, succession, suite, ordre, file dv.] | Reihenfolge . V.]; sich ~ ß n |
| enchaîner, ligoter, captiver, amarrer, entraver | fesseln llon en s¸ ¨er)} se)} |
| enchanter, ensorceler r on {f} ) [adj] ouble s'~ | verzaubern {F (en)} } ] ] |
| enchanter, ravir ération {f} renvoyer, attendre | verzücken g {F (en)} en)} ] |
| enchanter, ravir ser, maîtriser ) [adj] j] ste | bezaubern t. V.] zahlt (en)} |
| enchanter, ravir trancher tr] {m}, évolution {f} | entzücken [t. V.] (n)} ch |
| enchanteur, enjôleur r on faire participer à .] | betörend liegen auf etzen ~ |
| enchérisseur porion {m} ndre ~, renforcer [v tr] | Steigerer (s¸ -)} che] ben n |
| enchevêtrement {m}, embrouillement {m} raction j] | Gewirr {N (s¸ -)} [Weben] ] |
| enclin encline autorisation e, agréer {f} ment | geneigt zu sverfahren {N s¸-} |
| enclin, encline autorisation e, agréer {f} ment | geneigt ungsverfahren {N s¸-} |
| enclore [v tr] , calmer [v tr] [adj] insolite] v | befrieden [t. V.¸ umgeben] r |
| enclume {f} cor, présentation ue ] {f} ~ oc adj] | Amboss {M.(es¸e)}[alt.: Amboß |
| encoche {f}, cran {m}, entaille {f} tériser tre } | Kerbe {F (n)} } e Stadt] s |
| encoignure teau ~ ~ uleux (-euse) [adj] ire e que | Eckschrank winklig] ] ] den |
| encoignure teau ~ ~ uleux (-euse) [adj] ire e que | Eckspind k winklig] ] ] den |
| encombrant(e) [adj] ction {f} go {m} (gris) [adj | sperrig [Adj¸ unhandlich] g] |
| encore lauréate {f} du prix ~ re n ] dv] adj] oli | noch preisträgerin {F (nen)} |
| encore moins nt [adv] de {f}, précision {f} ment | genauso wenig (en)} v] ~ l.] |
| encore moins te ~ heure, on y est son ~ [adv] dis | sowieso nicht n ~ echt ann |
| encore une fois ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | nochmals h das ~! nd sein )} |
| encore une fois e {f}, signe {m} gan {m} [BOT] v] | mal wieder e)} [Zeitpunkt] k] |
| encore, nouveau; de ~ m} ~, extravagance {f} .] | aber [Adv] n {F (nen)} [Dinge |
| encore; et ~ (bien) moins adj] rvé le ß ds ce mot | geschweige [Konj] sse)}[Öst.] |
| encourager [v tr], égayer [v tr] iguer udiciaire | ermuntern [t. V.] {M (s¸ -)} |
| encourir une peine inquant(e) [adj] piler, cahote | straffällig werden ¨)}[BOT] |
| encre Timor , amortissement, exonération e {m} | Tinte ee er {M (s¸ -)} } )} |
| encyclopédie allergique rave] se racler la gorg | Realenzyklopädie sche ~ ~ |
| encyclopédie allergique rave] se racler la gorg | Realismuslexikon sche ~ ~ |
| encyclopédie ergence esse éfier ermanent me] at | Konversationslexikon )} n)} e |
| encyclopédie ie per, diviser, séparer tement {f} | Enzyklopädie ie nd [MED] ch |
| endetter; s'~ [v pr] ~ ter la ~ de qqch. ] il t r | Schuld; in ~en geraten ragen |
| endiguement {m} age mage tion limater; s'~ ment | Eindämmung {F (en)} sigkeit ~ |
| endiguer [v tr] vité {f} e; édifier [v tr] une ~ | abdämmen [t. V.] }; steile ~ |
| endiguer le chômage mage tion limater; s'~ ment | eindämmen; Arbeitslosigkeit ~ |
| endiguer rapporter arrière ère, derrière té on t | zurückdämmen sich ~ allein |
| endiguer teinte, dommage tion limater; s'~ ment | eindämmen [i. V.] -)} sich ~ |
| endive, chicorée de Bruxelles, chicon f, navette | Schikoree en n t {F (en)} rt |
| endive, chicorée de Bruxelles, chicon j] auvine f | Chicorée ¤[Var.: Schikoree] ~ |
| endommager, abîmer, amocher mémoire {f} vive m} | ramponieren )} [Waffe] er] OL |
| endoplasmique; réticulum {m} ~ adj] ] j] arvenir | endoplasmatische Reticulum s |
| endormir v tr] iquer tif ter [v pr]; s'~ faire j | Einlullen (fam.) bildl.] ~ . |
| endormir; s'~ sur ses lauriers oser; s'~ au solei | sonnen; sich in seinem Ruhm ~ |
| endroit, lieu, place, emplacement ntêté(e) [adj] | Stätte isch [Adj] ben nthalt] |
| endroit; à cet ~ arée usant [MAR] nergie atomique | ebd.¸ Abk. für: ebenda nschaf |
| endurci, inconditionnel e hydrogénée rigueur ] } | hartgesotten zenöl gehärtet ß |
| endurcir coup) re en mains propres urer, durer j | aushärten n eine Vertrag ~ ] |
| endurcir [v tr¸ aguerrir], tremper [v tr¸aguerrir | abhärten [t. V.] AM] ssig] ] |
| endurer des peines ouvoir ~ éteste; je le ~ dj | leiden; Schmerzen ~ en ht ~ |
| endurer, souffrir, subir ent t {m}, allégement {m | erleiden rungen {F Pl.}[Han.] |
| endurer, souffrir, subir nt; avoir le ~ de N f} | erdulden e Beweise ]; sich ~ |
| endurer, souffrir, subir, tolérer ible eur) moin | dulden g s¸ ë)} [Dunst] ] M} |
| Endymion [Berger de Carie] } ~ adj] ] j] arvenir | Endymion [Schäfer von Diana] |
| Énée [héros troyen] resser ance, instances {f} ] | Äneas [trojanischer Held] ] |
| Énéide [poème épi. de Virgile] , instances {f} ] | Äneide [episches Gedicht] ] |
| énergétique [adj], vigoureux [adj] {f} -euse)[adj | krampfhaft [Adj] ] d] } e |
| énergétique [adj], vigoureux [adj] {f} -euse)[adj | krampfhaft [Adj] ] d] } e |
| énergie {f} [volonté], résolution {f} cidément | Entschiedenheit {F (en)} l.} |
| énergie {f} [volonté], résolution {f} cidément | Entschiedenheit {F (en)} l.} |
| énergie {f} atomique, énergie {f} nucléaire uflan | Atomenergie {F (n)} } chaft] |
| énergie {f} douce e Carie] } ~ adj] ] j] arvenir | Energie {F (en)}; sanfte ~ ] |
| énergie {f} douce e Carie] } ~ adj] ] j] arvenir | Energie {F (n)} ; sanfte ~ ] |
| énergie {f} éolienne , éventé(e) [adj] tr] [v tr | Windkraft {F (¨e)} -)} n)} |
| énergie {f} éolienne r [v tr] nt des ~s tr] [v tr | Windenergie {F (n)} ~ ~ n n] |
| énergie {f} hydraulique , force {f} hydraulique | Wasserenergie {F (n)} ] } e ? |
| énergie {f} hydraulique ord) adj] ide [adj] que | Wasserkraft {F (¨e)} altig] |
| énergie {f} nucléaire ) [loc adj] honnête [adj] } | Kernenergie {F (n)} )} s |
| énergie {f} nucléaire sse {m} atomique aire uflan | Atomkraft {F (¨e)} )} } ft] |
| énergie {f} nucléaire, énergie {f} atomique dj] } | Kernkraft {F (¨e)} )} s |
| énergie {f} verte e Carie] } ~ adj] ] j] arvenir | Energie {F (en)}; grüne ~ a] |
| énergie cinétique en ~ es uer mouvement, geste | Bewegungsenergie l in ~ setze |
| énergie d'un remède tion {f}, effet {m}, activité | Wirksamkeit eines Mittels )} |
| énergie musculaire usique moule {f} [bivalve] m} | Muskelkraft cht M (en¸ en)} ] |
| énergie s; cesser ses ~ f} é -verbal é(e) [adj] ~ | Tatkraft ; seine ~ einstellen |
| énergie solaire ] Fam.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenenergie ung inem Ruhm ~ |
| énergie volonté bonne ~, disposé; être ~ à e d'~ | Willenskraft ttes ~ szeiten l |
| énergie; approvisionnement en ~ dj] ] j] arvenir | Energieversorgung {F (en)} |
| énergies {f pl} renouvelables adj] ] j] arvenir | Energie; erneuerbare ~n ~ ] |
| énergies {f pl} renouvelables adj] ] j] arvenir | Energie; regenerative ~n ~ ] |
| énergique [adj] sionnement en ~ dj] ] j] arvenir | energisch [Adj] g {F (en)} |
| énergique [adj], efficace [adj] ureux (-euse)[adj | kräftig [Adj¸ wirksam] d] } e |
| énergique [adj], pressant(e) [adj] ) [adj] ment | eindringlich [Adj¸ drastisch] |
| énergique, radical de ~ la ~ tas tringle, bâton | stark wirkend Heide en [MED] |
| énergiquement [adv] fficace [adj] ment [adv] [adj | wirksam [Adv] inn {M (s¸ #)} |
| énergiquement [adv] oc adj], énergique [adj] [adj | schneidig [Adv] -)} #)} .] |
| énergiquement [adv], acharnement; avec ~ [loc adv | leidenschaftlich Adv¸ kämpfer |
| énergumènes; jouer les ~ x {m} rivation, vice v] | Mann; den wilden ~ spielen l. |
| enfant {m} disgracié [fig.] mal ~ [loc adj] seau | Stiefkind {N (s¸ er)}[bildl.] |
| enfant {m} d'un autre lit ); mal ~ [loc adj] seau | Stiefkind {N (s¸ er)} f] } o] |
| enfant {m} gâté l ailleur douter de, prévoir m} | Muttersöhnchen ein ¸ ¨e)} ig |
| enfant {m} gâté n {m} de manchon agement ve juré | Schoßkind {N (s¸ er)} e ~ ile |
| enfant {m} terrible nement en ~ dj] ] j] arvenir | Enfant terrible {N(-¸ -/s¸ s) |
| enfant de chœur nt phée lère use) [adj] e e ine f | Chorknabe isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| enfant du premier lit amille maxillaire {m} dj] } | Kinder aus erster Ehe } ] adt |
| enfant illégitime vue, air, mine ~, ailleurs;d' | ausserehliches Kind zen rien) |
| enfant Jésus bataclan re use) [adj] e e ine f | Christkind re F (en)} .: -f-¤ |
| Enfant Jésus l'~ ces …-là, celui-là, cela valeur | Jesuskind stus her Prophet] e |
| Enfant Jésus l'~ ces …-là, celui-là, cela valeur | Jesuskindlein her Prophet] e |
| enfant naturel erges de; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernkind {M (s¸ -)} )} |
| enfant royal que der, convenir aux t [femme] at | Königssohn belgisches ~ ille |
| enfant theure {m} inienne] maxillaire {m} dj] } | Kind attstunde {F (en)} ] adt |
| enfant trouvé } finances {m pl} {f} [cinéma] abl | Findelkind {N (s)} (nen)} . |
| enfant; qui a beaucoup d'~s [loc adj] e {m} dj] } | kinderreich [Adj] Ehe } ] adt |
| enfantin(e) [adj], puéril(e) [adj] cence {f} t] | knabenhaft [Adj] ¸ -)} den |
| enfantin, naïf se coup d'~s [loc adj] e {m} dj] } | kindlich che Familie } ] adt |
| enfariné(e) [adj¸ fariné] , râler, chicaner adj] | mehlig [Adj¸mit Mehl bestreut |
| enfer {m} [MYTH] dj], hollandais(e) [adj] le ~ a | Hölle {F (n)} dj¸ LING] ~ ] |
| enfer; aller en ~, damné; être ~ les ~ ici nner q | Hölle; in die ~ kommen os tt |
| enfers; descente {f} aux ~ peur {f} du diable q | Höllenfahrt {F (#)} n)} s tt |
| enfiler (vêtement) r ~, abusive; de façon ~ ment | überstreifen rung; durch ~ ch |
| enfiler ses vêtements able; un pauvre ~ é ein {m} | schlüpfen; in die Kleider ~ ] |
| enfin [adv] ], tout à l'heure [loc adv] m (-s~-s) | bald [Adv¸ endlich] en)} abri |
| enfin [adv], finalement [adv] [adj] j] arvenir | endlich [Adv] MATH¸ PHILO] s |
| enflammé(e) [adj], passionné(e) [adj] rtie ~ dj | leidenschaftlich Adj¸ brünsti |
| enflé(e) [adj], boursouflé(e) [adj] être ~ [adj] | schwülstig [Adj] n eiten en e |
| enfler, gonfler artificiellement e de développem | aufblähen ng {F (en)} Abfälle |
| enfler, se tuméfier salir, noircir cation quer r | anschwellen g {F (en)} alt:ß] |
| enflure {f}, grosseur {f} [boule] hâtif ds ce mot | Geschwulst {F(¨e)}[Verdickung |
| enfoncer [mil.], rompre [mil.] illon {m} e ~ {f} | sprengen [t. V.] [Mil.] h ~ ] |
| enfoncer [v pr]; s'~, écraser [v pr]; s'~ es {m} | absacken [i. V.] sender rf] |
| enfoncer [v pr]; s'~, écraser [v pr]; s'~ es {m} | absacken [i. V.] sender rf] |
| enfoncer [v tr], emboutir [v tr], creuser [v tr] | treiben [t. V.¸] ECH] n] ] t |
| enfoncer on trer, percer, imprégner filer [v intr | durchdrücken (s¸¨e)}[bildl.] |
| enfoncer, arriver, rétrécir, se roder, se faire j | einlaufen til auf etwas ~ . |
| enfoncer, casser, fondre sur, emballer, frapper f | einschlagen jm reinen Wein ~ |
| enfoncer, défoncer, heurter, avoir des renvois } | aufstoßen [t. V.] } [Recht.] |
| enfoncer, marcher, entrer en scène, apparaître } | auftreten er {M (s¸ -)} cht.] |
| enfoncer, planter e travail, mémoire {f} vive m} | rammen {M} )} [Waffe] er] OL |
| enfuir (s') ement ique] ge {m} dj] r (-euse) [adj | fliehen orst } ¸ #)} nie eide |
| enfuir [v pr]; s'~, écouler [v pr]; s'~ ~ j] e | verrauchen [i. V.] ]; sich ~ |
| enfuir [v pr]; s'~, écouler [v pr]; s'~ ~ j] e | verrauchen [i. V.] ]; sich ~ |
| enfumé(e) [adj] ne ~ épaisse lifier [qualité] | qualmig [Adj] j] ] ~ usziehe |
| Engadine [vallée suisse] collant, étroitement ir | Engadinthal [in der Schweiz] |
| engageant mporter, extraire, produire, profiter j | gewinnend gend ng in à l.] |
| engagement allée suisse] collant, étroitement ir | Engagement [in der Schweiz] |
| engagement contractuel , compatible, conciliable | verträgliche Verpflichtung ht |
| engager (emploi) suisse] collant, étroitement ir | engagieren [in der Schweiz] |
| engager des négociations rain liché, absorption | aufnehmen; Verhandlungen ~ ] |
| engager une conversation avec quelqu'un j] oc adv | ein Gespräch mit jm einlassen |
| engager, embaucher, recruter comprimer j] de er | anheuern {F (en)} len h genau |
| engager; s'~ dans une voie e, circonscrire ler er | beschreiten [t. V. (i¸ i)] e |
| engager; s'~ sur un terrain glissant tion ment {m | begeben; sich auf Glatteis ~ |
| engeance {f} infernale es), peur {f} du diable q | Höllenbrut {F (en)} e)} s tt |
| engeance {f} rs à soie ade, garde-fou intr] ] ~ | Brut {F (en)} [bildl.] ürmer |
| engendrement {m}, procréation {f}, production {f} | Erzeugung {F (en)} se)} s.] |
| engendrer [v tr], procréer [v tr] êtises {f pl} r | zeugen [t. V.] (von + Dat.) n |
| Enghien [ville wallonne] Rome) t, étroitement ir | Enghien [wallonische Stadt] |
| engourdi, gourd se plaindre uder ] } r e l'aile } | klamm k [Adv] erk {N (s¸ e)} |
| engourdir [v tr], casser la tête [fig. et mod.] | betäuben [t. V.] versetzen ~ |
| engourdir [v tr], casser la tête [fig. et mod.] | betäuben [t. V.] versetzen ~ |
| engrais, fumier meur; de mauvaise ~ ord {m} seil | Mist utig [Adj¸ alt: ß] gen e |
| engrais, fumier uffant(e) [adj] té {f} ~ j] moin | Dünger [Adj¸ schwül] ken M} |
| engranger {f} aire, simplement, tout bonnement | einfahren t {F (en)} sein t |
| engranger, recueillir, empocher, encaisser ical j | einheimsen [Adj¸ BOT] des Gr |
| engrenage f}, irrésolution {f} ) [adj] ouble s'~ | Verzahnung {F (en)} } ] ] |
| engueuler ès xion pondance, communication quer r | anschnauzen l ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| enguirlander f}, prétention {f} -euse) [adj] tir | anmeckern F (en)} n etw. ~ ] |
| enguirlander; se faire ~ t ~ en ~ de ] adv] isque | Dach; eins aufs ~ bekommen ] |
| énigmatique vinette, proposer une devinette foll | rätselhaft be aufgeben n ilf |
| énigme, puzzle l portion, ration rante) lle foll | Rätsel ag ät l F (en)} n ilf |
| énigme; cet homme est une ~ aire l'~ [adj] rut] | klug; aus ihm wird man nicht |
| enivrer; s'~, godailler , passage {m} clouté res | zechen der en {MPl}[Durchgang |
| enivrer; s'~, godailler dj] tr] e ~ e) [adj] pice | saufen [Menschen] ] } murst. |
| enjoliver molir, détruire, ravager ire la ~ r e | verniedlichen l. V.]; sich ~ |
| enlacer [v tr] en ure d'onde ur d'onde ffaire tr | umschlingen [t. V. (a¸ u)] .] |
| enlacer [v tr], étreindre [v tr], embrasser [v tr | umklammern [t. V.¸ untrennbar |
| enlèvement {m} [transport], transport {m} [v tr] | Abfuhr {F (en)} (en)} [EDV] |
| enlever (une personne), kidnapper faible ~ us) r | entführen in geringer ~ ~ |
| enlever [v tr] la peau er [v tr], relever [v tr] | ablösen [t. V.]; die Haut ~ |
| enlever [v tr], emporter [v tr] ble [adj¸ CHIM] | abbekommen [t. V.] } } e ~ ] |
| enlever [v tr], ôter [v tr], dissuader [v tr] } | abbringen [t. V.] i¸ a¸ o)] e |
| enlever avec un instrument pointu essure) t d'eau | ausstechen [t. V. (i¸ a¸ o)] |
| enlever e supporter vincer [v tr] essure) t d'eau | ausstellen [t. V.¸ Torf] nst] |
| enlever 'en ~ par un mensonge rtir au galop er e | herausmachen refl. V.]; sich |
| enlever en lavant squer; se ~, oser parler re ire | herauswaschen efl. V.]; sich |
| enlever locution, terme, opinion le [adj] v] s;d' | aussetzen F (en)} j unerwart. |
| enlever quelque chose, côté; mettre de ~ ste que | Ecke; um die ~ bringen en aue |
| enlever sa veste, tomber la veste rs qui, que .] | die Jacke ausziehen n en n ] |
| enlever, construire, fabriquer, faire re té on t | zurücklegen refl. V.];sich |
| enlever, décrocher ôter, déprécier, dénigrer é f | herunternehmen [t. V.] r)} ] |
| enlever, dépenser, interpréter le finir, passer | auslegen härtung {F (en)} n |
| enlever, faire sortir, extraire par la fenêtre e | herausschaffen ich ~ ]; sich |
| enlever, ôter cement, succédané siane sion {f} j] | suspendieren (es¸ ¨e)} e ~ ~ |
| enlever, perdre; faire ~ r ger e de r de la ~ dj | benehmen htigen dlich ~ ~ h |
| enlever, rejeter, repousser dj], apostat(e) [adj] | abtun nig [Adj] .] atz ~ ] |
| enlever, user, emporter, payer, acquitter nte ie | abtragen m ~ tun } lung .] |
| ennemi {m}, adversaire {m} e main à quelque chos | Feind {M (s¸ e)} abgesagter ~ |
| ennemi juré, ennemi déclaré e main à quelque chos | Feind {M (s¸ e); abgesagter ~ |
| ennemi(e) [adj] ] la dernière main à quelque chos | feind [Adj] . V.] n)} es¸se) |
| Ennius fille EOG], gorge {f} [GEOG] roitement ir | Ennius [römischer Dichter] |
| ennuyer [v pr]; s'~ longé(e) [adj] reste [adj] in | langweilen [refl. V.]; sich ~ |
| ennuyer, fatiguer, lasser, chagriner contourné } | verdrießen t {F (#)} n ~ e) |
| ennuyeuse; de façon ~[loc adv] dj] reste [adj] in | langweilig [Adv] V.]; sich ~ |
| ennuyeux (-euse) [adj] gé(e) [adj] reste [adj] in | langweilig [Adj] V.]; sich ~ |
| ennuyeux fatiguer, lasser, chagriner contourné } | verdrießlich [Adj] } n ~ e) |
| Énoch er (-ère) [adj], hennuyer (-ère) [adj] am.] | Henoch uisch [Adj] he Provinz |
| énorme [adj], étonnant(e) [adj] OG] roitement ir | enorm [Adj] scher Dichter] |
| énormément [adj] igantesque [adj] us ~ gler; se ~ | riesig [Adv] F (s)} (fam.) ge |
| enquête , environnement , spacieux (-euse) [adj] | Umfrage ich [Adj] [bildl.] |
| enquête {f} nterroger, questionner promotion r v | Befragung {F (en)} zum Major |
| enquête {f}, examen (approfondi) {m}, analyse {f} | Untersuchung {F (en)} üble |
| enquête adj], étonnant(e) [adj] OG] roitement ir | Enquete dj] scher Dichter] |
| enquête œuf en véhicule], tour {m} (cycliste) dv | Rundfrage r (en)} n geben n |
| enregistrement stéréophonique hi-fi r]; s'~ lace | Stereoaufnahme ) weilig me |
| enregistrement strement bois gouvernement r] dv.] | Registrierung er ziehen ar |
| enregistrement sur bande roie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bandaufnahme (n)} ] en)} abri |
| enregistrer (musique) fermer [v tr] ire rapper f | einspielen [t. V.] p] Wein ~ |
| enregistrer rmatique] t bois gouvernement r] dv.] | registrieren ~ ziehen ar |
| enregistrer un prêt ication r le finir, passer | Ausleihe verbuchen {F (en)} |
| enregistrer, photographier tre liché, absorption | aufnehmen [TECH] empfangen] |
| enrhumer [v pr]; s'~ de ~ v tr] ant, méprisable e | Schnupfen; einen ~ bekommen n |
| enrhumer [v pr]; s'~ de ~ v tr] ant, méprisable e | Schnupfen; sich ~einen ~ hole |
| enrichi; uranium ~ sumé proprié, raisonnable ] v | angereichertes Uran nicht ~ |
| enrichir {f}, instigation {f} anger, encenser } | anreichern (en)} )} F (en)} |
| enrichir m} secondaire ], domaine {m} [champ] dj | bereichern (s¸e)}; sekundäre |
| enrichissement instigation {f} anger, encenser } | Anreicherung {F (en)} (en)} |
| enroué(e) [adj], rauque [adj] j] ude, âpre, rauqu | rauh [Adj¸ Stimme] sich ~ )} |
| enroulement, bobinage, bandage lus ~ ur(e) [adj] | Wicklung erei {F.} -)} t inz |
| enrouler [v tr], envelopper [v tr], tresser [v tr | winden [t . V.] ; sich ~ n n] |
| ensanglanté(e) [adj] se) , rouge sang [adj] e] e | blutig [Adj] M (s¸ e)} ~ hat |
| ensanglanté(e) [adj] se) , rouge sang [adj] e] e | blutig [Adj] M (s¸ e)} ~ hat |
| enseigne {f}, panneau {m} écu {m}, écusson {m} e | Schild {N (s¸ er)} F (en)} rt |
| enseigne; êt. logés à la même ~ {m} pompier t e | Boot; alle in einem ~ sitzen |
| enseignement {m} des dettes tr¸ qqch. à qqn] r | Schuldienst {M (es¸ -)} del] |
| enseignement {m}, instruction {f}, classe {f} s j | Unterricht {M (s¸ -)} enn.] ] |
| enseignement des langues [fig.] nnaît la langue j | Sprachunterricht ¸ e)} ~ te |
| ensemble consentir, donner son accord pposer ] | beisammen en uf die ~ machen |
| ensemble ntroduire, mettre t [adv] ère [adj] | insgesamt F (en)} } rien)} |
| ensemble {m} HIL] lir, empocher, encaisser ical j | Einheit {F(en)}[Übereinstimm. |
| ensemble dit¸ aussitôt fait dit ~ ré(e) [adj] e | gesamt getan üssler-Krankhei |
| ensemble dit¸ aussitôt fait dit ~ ré(e) [adj] e | Gesamtheit an üssler-Krankhei |
| ensemble promettre eption, promesse, acceptation | zusammen jm etw. ~ immen us.] |
| ensemble, compagnie nt(e) [adj] OG] roitement ir | Ensemble j] scher Dichter] |
| ensemble, en même temps, fois; à la ~ e) ion t | zugleich [Adv] in en)} ] ] |
| ensemencement, fécondation, insémination f} en ~ | Besamung viele ~ sonders g] |
| ensemencer, féconder avec qqch cher ité {f} en ~ | besamen viele ~ sonders g] |
| ensoleillé(e) [adj], radieux (-euse) [adj] solei | sonnig [Adj] nt ~ nem Ruhm ~ |
| ensoleillé, clair comme le jour ser; s'~ au solei | Sonnenhell rnis inem Ruhm ~ |
| ensoleillement solarium riers oser; s'~ au solei | Sonnenbestrahlung inem Ruhm ~ |
| ensorcelant arge du mot qqn ~ rer, baisser } e | sinnbetörend sten ~ des Worte |
| ensorceler , actuellement, de nos jours e à courr | hexen n ge krebs ¸ -)} het] |
| ensorceler hantement, sortilège, envoûtement res | Zauberei treiben } .} affnet |
| ensorceler, user de magie [adj] envoûtement res | zaubern hrling ] n)} } affnet |
| ensuite [adv], conséquent; par ~ [loc adv] effet] | folglich [Adv] [Konsequenz] |
| entailler, encocher même ~ lle {f} tériser tre } | kerben in dieselbe ~ Stadt] s |
| entamer, aborder, commencer ct, spectacle {f} ] | anbrechen g s ihn ~ rch] |
| entasser [v tr], serrer le, s'agglomérer ptation | zusammendrängen [t. V.] us.] |
| entasser, ramasser, rassembler ltitude er , huppe | häufen eise {F (n)} ingen h |
| entasser, ramasser, rassembler tion, renseignemen | aufstapeln jn ~ .] {M.(n¸ n)} |
| entendre la pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | hören n den Bart schmieren ] |
| entendre [v pr]; s'~, arranger [v pr]; s'~ ] n | verständigen [refl. V.];sich |
| entendre par là d pas à ~ ar) dessous, en, y n r | darunter verstehen r nicht ] |
| entendre raison détruire, ravager ire la ~ r e | Vernunft annehmen .]; sich ~ |
| entendre, apprendre, entendre dire, percevoir e | vernehmen [Adj] )} [Gut] ~ |
| entendre; (bien) s'~ avec qqn bien ! se ~ ] n | verstehen; sich mit jm ~ ! |
| entendre; bien s'~ avec qqn n bien ! se ~ ] n | verstehen; sich mit jm gut ~ |
| entendre; s'~ (sur), convenir (de) er ] tourné } | vereinbaren ; sich ~ ; sich ~ |
| entendre; se faire ~, manifester ormément ment l | laut werden ([e]s¸ e)}[INFORM |
| entendu; (c'est ~); accord; d'~ adj] tain(e) [adj | ausgemacht; (es ist ~) det] ] |
| entendu; d'un air ~ [loc adj] e ~ eux (-euse)[adj | schmunzelnd [adj] (mit jm) ~ |
| entendu; faire l'~, avisé; faire l'~ [adj] rut] | klug [Adv] reden ] itorides) |
| entendu; faire l'~, avisé; faire l'~ [adj] rut] | klug; sich ~ dünken werden |
| entente instruire ête; mettre dans la ~ n, arrêt | Einvernehmen chtigung {F.(en) |
| entente instruire ête; mettre dans la ~ n, arrêt | Einvernehmen chtigung {F.(en) |
| enterrement, obsèques loc adv], avec [adv] [adj] | Begräbnis u a ä ) on .} Pl.} |
| enterrer en ~ (de) [loc adv], avec [adv] [adj] | begraben (u a ä ) on .} Pl.} |
| enterrer, enfouir, graver, se terrer adv] er adj | eingraben n [t. V.] } ke n)} |
| entêté(e) [adj], obstiné(e) [adj] loc adj] oc adv | eigenwillig [Adj¸ eigensinnig |
| entêté(e) [adj], obstiné(e) [adj] loc adj] oc adv | eigenwillig [Adj¸ eigensinnig |
| entêtement {m}, opiniâtreté {f} entêté(e) [adj] | Starrsinn {M (s¸ -)} ] ] MED] |
| entêtement; avec ~ [loc adv] ], têtu(e) [adj] s | halsstarrig [Adv] l]] er Erde |
| enthousiasme pouiller té {f}, modération {f} [vtr | Enthusiasmus t {F (#)} . V.] |
| enthousiaste [adj], frénétique [adj] îné(e) [adj] | stürmisch [Adj¸ vehement] ] ] |
| entièrement [adv], totalement [adv] [adj] uze au | gänzlich [Adv] ] hen in ehen |
| entier (-ère) [adj], complet (-ète) [adj] uze au | gänzlich [Adj] ] hen in ehen |
| entier, nombre entier ompter eption ment u uze au | ganze Zahl weigen sein ehen |
| entier, total sant er, déferler j] ball] ffel] | total chen [refl. V.]; sich ~ |
| entier, total, complètement, entièrement u uze au | ganz marsch; im ~ ¸ -)} ehen |
| entier; tout ~ ) le paquet , ensemble nt u uze au | Ganzes; als ~ gehen in ehen |
| entonnoir }, lesbienne {f} ch rivatiser en ex-RD | Trichter F (n)} {F (#)} ett |
| entortiller [v tr], entrelacer [v tr] rnir] [adj] | verschlingen [t. V.¸ flechten |
| entourer inconvenant s] , couvrir; se ~ j] ] tr | umzingeln ich ~ [Kleidung] |
| entourer, envelopper, garnir [v intr] ire ~ [v tr | umlegen [t. V.] )} ¸ -)} tr. |
| entrailles {f pl} reconnaître ment [adv] er adj | Eingeweide {N (s¸ -)} ke n)} |
| entraîner depuis lors tre e loration [Québec] er | fortbringen nisterin {F.(nen) |
| entraîner (conséquence) ms) de location ~ SPECT] | verleiten ([e]s¸ e)}[Kino] |
| entraîner [v tr], passionner [v tr] ser [v intr] | mitreißen [t. V.¸ (i¸ i)] en |
| entraîner [v tr], passionner [v tr] ser [v intr] | mitreißen [t. V.¸ (i¸ i)] en |
| entraîner ancher er on emps {f} ment, traite .] ] | wegtragen ieren s ~ ters et] |
| entraîner des conséquences, produire (de qn) é f | hervorbringen ttichprovinz] ] |
| entraîner s'~, réunir; se ~ trer on ment), rafle | zusammenziehen ch ~ es, ¨e)} |
| entraîner, accompagner (événement) nière] te ns ~ | nach sich ziehen en fragen |
| entraîneuse t cher, recruter comprimer j] de er | Animiermädchen )} len h genau |
| entraves à la liberté d'action égociant {m} e {f} | Handlungsketten )} m ~ um n |
| entre autre soient les circonstances nnes mœurs j | unter anderem ständen ] ] } h |
| entre autre ut r, parmi, dans, sorti, vide, étein | aus anderen lken fallen n)} r |
| entre deux âges reenwich, TMG plein ~ niqué {m} | mittleren Alters h-Zeit } )} |
| entre les deux, entre-temps ~, en outre, de plus | dazwischen kurzer ~ e)} {F} |
| entre nous soit dit ection (prison) nnes mœurs j | unter uns gesagt che nehmen |
| entrée {f} [INFORM] e {f}, demande {f} ller, pose | Eingabe {F (n)} [INFORM] ] |
| entrée {f} contenance, maintien ne, apparaître } | Auftritt {M (s¸ e)} -)} cht.] |
| entrée {f}, accès {m}, abord {m} e {f} ller, pose | Eingang {M (s¸ ¨e)} [INFORM] |
| entrée du port u che, houe célibataire [adj] es | Hafeneinfahrt )} Adj] ben en |
| entrée e ; de façon ~ ager ré adj] ration, arrêt | Eintrag t Adv] rfügung ein ~ |
| entrée en scène nance, maintien ne, apparaître } | Auftritt {M (s¸ e)} [Theater] |
| entrée; l'~ {f} dans … aider, collaborer ] er ] | Beitritt {M.(s¸e)}; der ~ zu |
| entrée; l'~ dans l'UE aider, collaborer ] er ] | Beitritt; der ~ zur EU ~ zu |
| entrelardé ras dj] drogénée f} ] f} lider stabl | fettdurchwachsen ~ gehärtet |
| entremets {m} dj¸ fariné] , râler, chicaner adj] | Mehlspeise {F (n)} l bestreut |
| entremets sucré insipide, doucereux ndise {f} j] | Süßspeise (es¸ -)} ] } e ~ ~ |
| entremise, médiation, intervention ) {f} l'~ de | Vermittlung t {F (#)} sich ~ |
| entreposer, enregistrer, stocker adj] [adv] [adj | speichern M (s¸ -)} Par. Deut |
| entrepôt lacement er, stocker, camper, reposer in | Lagerraum d; den ~ aufnehmen |
| entreprendre oir le dessous r, quitter st.] urs j | unternehmen ssünde {F (n)} es |
| entrepreneur {m} en bâtiments, maître {m} d'œuvre | Bauherr {M (n¸ en)} e)} } .] |
| entrepreneur {m} en bâtiments, maître {m} d'œuvre | Bauherr {M (n¸ en)} e)} } .] |
| entrepreneur {m}, chef {m} d'entreprise t.] urs j | Unternehmer {M (s¸ -)} (en)} |
| entreprise {f} de construction e [adj] agricole | Baufirma {F (-men)} )} e)} .] |
| entreprise {f} de production et de distribution | Versorgungsbetrieb {M (s¸ e)} |
| entreprise {f} de production ssimilation de la ~ | Verarbeitungsbetrieb {M.(s¸e) |
| entreprise {f} de services s.] ce [rel.] trée nes | Dienstleitungsbetrieb {M(s¸e) |
| entreprise {f} de transformation } u {m} e, corps | Stoffgewinnungsbetrieb {M s¸e |
| entreprise {f} nationalisée [adj] national ] | volkseigener Betrieb (VEB) h. |
| entreprise {f} r le dessous r, quitter st.] urs j | Unternehmen {N (s¸ -)} n)} es |
| entreprise {f}; moyenne ~ , ustensile niqué {m} | Mittelbetrieb {M (s¸ e)} gabe |
| entreprise {f}; petite ~ , peu important {m pl} | Kleinbetrieb {M (s¸ e)} } n |
| entreprise artisanale s action égociant {m} e {f} | Handwerksbetrieb -)} on] m n |
| entreprise camouflée [loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Tarnfirma v] ] n)} ] Fluss] |
| entreprise métallurgique use; chose ~ e [adj] de | Metallfirma ¸ e)} [Adv] emal |
| entreprises de services Pers.] ce [rel.] trée nes | Dienstleistungsunternehmen } |
| entrer [v intr] dans, pied; mettre le ~ xercer | betreten [t. V. (i¸ a¸ e)] |
| entrer [v intr] dans, pied; mettre le ~ xercer | betreten [t. V. (i¸ a¸ e)] |
| entrer brusquement, tomber .] eau, poêle [adj] i | hereinfallen [i.V. (ä¸ ie¸ a) |
| entrer dans la CE rir, aider, collaborer ] er ] | beitreten; der EG ~ z] en en |
| entrer de force, pénétrer, envahir adj] '~ ment | eindringen it {F (#)} gkeit ~ |
| entrer en collision, entrer en conflit [femme] at | kollidieren n)} } rstoff] imm |
| entrer en effervescence, prendre une douche ~ | brausen pfig [Adj] e)} ben t |
| entrer en effervescence, prendre une douche ~ | brausen pfig [Adj] e)} ben t |
| entrer en ligne de compte nt Saint-Bernard r dj | Berücksichtigung finden önch |
| entrer en vigueur n aucune manière gent ersaire | in Kraft treten en t sein be |
| entrer, entrer dans rgent iver à l'heure n, arrêt | eintreten g v] rfügung ein ~ |
| entrer, pénétrer, percer, imprégner filer [v intr | durchdringen (s¸¨e)}[bildl.] |
| entrer, rentrer, arriver, aborder, contracter adj | eingehen en [Adj] /F. (n¸ n)} |
| entrer; faire ~, entrer; laisser ~, admettre l j | einlassen g al M (s¸ -)} m. |
| entrer; faites ~ e me ~ ? quête , voici j] clage | bitten; ich lasse ~ zum Tanz) |
| entre-temps [adv] loc. adv.], quelquefois [adv] . | zwischendurch [Adv¸inzwischen |
| entretenir construire, poser e; ds cette ~ [adv] | instand halten ar.: in Stand] |
| entretenir; s'~ avec qqn r istance [hist.] urs j | unterhalten; sich mit jm ~ . |
| entretien construire, poser e; ds cette ~ [adv] | Instandhaltung ar.: in Stand] |
| entretien se faire ~ iller sur blason {m} r] m} | Wartung auf sich ~ lassen ] |
| entrevenue (F) encontrer; se ~ der; se ~ [v pr] | Zusammenkunft (F) V.¸ Pers.] |
| entrevue, interview } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Interview onismus {M (#)} } } |
| entrouverte; la porte est ~ tion {f} [affaire] v | angelehnt; die Tür ist nur ~ |
| énumération {f} nnaie soulever, jeter en l'air | Aufzählung {F (en)} ung ~ dig |
| env.¸ environ as, respectivement , golfe valier | ca.¸ Abk. für : zirka ; etwa |
| envahir {f} [mil.] simplement, tout bonnement | einfallen s¸ ¨e)} [Mil.] ] |
| enveloppe le {m¸ inv.} e] , rayon ~ ~ ction [adj] | Briefumschlag (s¸ -)} isch] |
| enveloppe, couverture d'onde ur d'onde ffaire tr | Umschlag ng [Auto] Geschä.] |
| envergure ux battants d'aile piano à queue {m} | Flügelweite r )} [Propeller] |
| envergure; de grande ~ la plupart ] e r ] ude | großzügig [Adj¸ weitblickend] |
| envergure; de grande ~, échelle; à grande ~ [adj] | Maßstab; in größerem ~ n)} a} |
| envers [textile] point de vue de la ~ [loc adv] | linke Seite [Stoff] #)} [Foto |
| envers et contre tous r; faire ~ à bordel r ] ond | Freund; gegen ~ und Feind } |
| envers; le monde à l'~ faux n de transport euse | verkehrt; die ~e Welt bbreche |
| envie {f} de bâtir, manie {f} de bâtir es pente e | Baulust {F (#)} en)} alten] ] |
| envie {f}, jalousie {f} rs; avoir ~ à, enlever nt | Neid {M (s¸ -)} Herzen ~ :ß |
| envie de régner, ambition {f} tre {m} j] n ie {f | Herrschsucht e (nen)} ¨er)} ] |
| envie de régner, envie de dominer, ambition ie {f | Herrschbegierde {N (s¸ e)} ] |
| envie de s'~ é, être valable té e r cours {f} it | Gelüst sich ~ verschaffen |
| envie; faire ~ usie {f} rs; avoir ~ à, enlever nt | Neid erregen )} Herzen ~ :ß |
| envie; ôter à qqn l'~ de qqch {f}, goût {m} e rie | Lust; jm die ~ an etw. nehmen |
| envie; par ~, dépit; par ~ avoir ~ à, enlever nt | Neid; aus ~ )} Herzen ~ :ß |
| envier [v tr] dépit; par ~ avoir ~ à, enlever nt | neiden [t. V.] Herzen ~ :ß |
| envier e [v pr]; se ~, comporter [v pr]; se ~ dj | beneiden [refl. V.]; sich ~ |
| envieuse {f}, jalouse {f} avoir ~ à, enlever nt | Neiderin {F (nen)} zen ~ :ß |
| envieux {m}, jaloux {m} ~ avoir ~ à, enlever nt | Neider {M (s¸ -)} rzen ~ :ß |
| envieux {m}, jaloux {m} } avoir ~ à, enlever nt | Neidhammel {M (s¸ ¨)} ~ :ß |
| environ [adv] ultraviolets , onde {f} ultracourte | um [Adv¸ ungefähr] lung {F.} |
| environ, à peu près v] {m} use) [adj] e e ine f | circa [Schrift] v] -to¸ -tum |
| environnement {m}, milieu {m}, ambiance {f} ] tr | Umwelt {F (en)} ntren.];sich |
| environnement, milieu tes re) ~ in] e [adj] de | Milieu de Umstände iehen ögel |
| environnemental; problème ~ nt ~(e) [adj] ] tr | Umweltproblem {N (s¸ e)} ien) |
| environnementale; question ~ , ambiance {f} ] tr | Umweltfrage {F (n)} ] )} ich |
| environnementaliste {m}, écologiste {m} {f} ] tr | Umweltschützer {M (s¸ -)} en) |
| envisager [v tr] ~, yeux; crever les ~ [fig.] | Auge; ins ~ fassen chen Sin |
| envisager [v tr] qqch. r cœur } [textile] air | Auge; etw. im ~ haben en Sin |
| envisager, rechercher un but des conséquences se | anvisieren n mische Stadt] n |
| envoi {m}, expédition {f} se ~, réunir; se ~ e | Versand {M (s¸ -)} } ; sich ~ |
| envoi à l'examen ustrée on uter, engraisser, mise | Ansichtssendung {F (en)} ~ z |
| envoi, expédition, mission, émission [RAD¸ T.V.] | Sendung M (s¸ -)} [RAD] ] st] |
| envolée ritoriales omination {f} ence {f} iendra | Höhenflug ser } POL] l] ommen |
| envoyer, expédier ser ~, bref; à ~ délai [adj] | absenden on in ~ Zeit ss ] t |
| envoyer; s'~ en l'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | vögeln den ~ abschießen } )} |
| enzyme pédie ie per, diviser, séparer tement {f} | Enzym opädie ie nd [MED] ch |
| éolien(ne) [adj] onnalité {f} } équivoque j] eur | äolisch [Adj] nt n[Anspielung |
| éolien; projet {m} ~ ergie éolienne j] tr] [v tr | Windkraftprojekt {N (s¸ e)} |
| éolienne {f} olienne , éventé(e) [adj] tr] [v tr | Windkraftanlage {F (n)} n)} |
| éolienne {f} spirituel], spirituel(le) [adj] t ue | WKA [Abk.: Windkraftanlage] k |
| épais(se) [adj], dru(e) [adj], touffu(e) [adj] s | derb [Adj¸ fest] t dass enkt |
| épais(se) [adj], dru(e) [adj], touffu(e) [adj] s | derb [Adj¸ fest] t dass enkt |
| épais, gros tr], écrire [v tr¸ rédiger] nd olo.] | dick ung t gt ¸ LITER] chen] |
| Épaminondas [général thébain] séparer tement {f} | Epaminondas [thebanisch. Feld |
| épandage larmes ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | Ausbringen {M (s¸ -)} ~ e] ] |
| épargner lgent j] fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschönen t {F (en)} o¸ o) |
| éparpiller [v tr] se ~ tion {f} er ement {m} tr] | zerstreuen [t. V.¸ verteilen] |
| épaule , essieu {m} t, ustensile quer ter duire | Achsel F (n)} cher Sultan] |
| épaule s {f pl} de classe ] ] je ? le; être ~ r | Schulter en {F Pl} ] [bildl. |
| épaule; frapper sur l'~ de qqn e ? le; être ~ r | Schulter; jm auf die ~ klopfe |
| épave uoi, parmi lesquels ar ~ ent [adv] ] [adj | Wrack er t es denn ? chlüpf |
| épeautre uper chander oduit, objet {m} t ~ nsion | Dinkel n s¸ e od. er)} norm ) |
| épée {f}, sabre {m}, glaive {m} antique , de plus | Degen {M (s¸ -)} h )} cken mi |
| épée, glaive, dérive e é par les ~ ; être ~ [adj] | Schwert nkt legen auf belaste |
| épeler e alphabétique ~ compte; passer en ~ ~ | buchstabieren ift ~ h )} ban |
| éperon (rocheux), pic sommet {m} [GEOL] ver dj | Bergspitze F (n)} [Steigung] |
| épervier {m} (d'Europe), émouchet {m} (gris) [adj | Sperber {M (s¸ -)} nde zu ~ t |
| Éphèse[anc. ville d'Asie Min.] éparer tement {f} | Ephesus [asiatische Stadt] ld |
| éphémère [adj] heveux) t; pendant un ~ r H] ue n | kurzlebig [Adj] ¸ alt: -faßt] |
| éphémère as [général thébain] séparer tement {f} | ephemer das [thebanisch. Feld |
| éphémère e éminent, exquis é, compte-rendu [adj] | vorübergehend Adj] ~ veränder |
| éphémère e provisoire, référé adj] ration, arrêt | Eintagsfliege erfügung ein ~ |
| éphéméride e pl} [CUIS] f pl} [CUIS] ison) e {m} | Kalenderblock k ] } dl.] é ¤ |
| Éphialte c. ville d'Asie Min.] éparer tement {f} | Ephialtes siatische Stadt] ld |
| Éphraïm [2ème fils de Joseph] éparer tement {f} | Ephraim [2. Sohn des Joseph] |
| épi {m} } d'érable semblance {f}, analogie {f} j] | Ähre {F (n)} (s¸ e)} ] } n |
| épice {m pl}, dépenses {f pl}, débours {m pl} adj | Spezerei Pl} M (s¸ -)} ig] |
| épice llé(e) [adj] de {f}, usage {m} de conscienc | Gewürz lt [Adj] )} M.(en¸ en) |
| épice ourg ois(e) [adj] {m} ide in, coussinet dj | Würze rg rgisch [Adj] n)} ) f |
| épicéa commun c is] int pas l'~ le {f} der stabl | Fichte l : ffrs}[franz. Franc |
| épicéa de Sitka a {f} nieux, profond bsurde nsé] | Sitka-Fichte (en)} ng g] ß |
| épicéa oriental acte de vente [adj] {m} f} m} | Kaukasus-Fichte j] te)} ~ en] |
| épicerie (F) res m}[abr.:C.V.] loc adv] adj] [adj | Lebensmittelsgeschäft (N) } |
| épicerie {f} fine oniales e] n conflit [femme] at | Kolonialwarenhandlung {F (en) |
| Épicharme ème fils de Joseph] éparer tement {f} | Epicharmus [griech. Dichter] |
| épicier {m} l} coloniales e] n conflit [femme] at | Kolonialwarenhändler {M (s¸-) |
| Épictète [philosophe stoïcien] éparer tement {f} | Epiktet [griech. Philosoph] ] |
| Épicure [philosophe grec] ien] éparer tement {f} | Epikur [griech. Philosoph] ] |
| épicurien(ne) [adj] onsommer , agréer {f} ment | genießerisch [Adj¸ Mensch] -} |
| Épidamne ème fils de Joseph] éparer tement {f} | Epidamnus [griechische Stadt] |
| Épidaure [ville d'Argolide] ] éparer tement {f} | Epidaurus [griechische Stadt] |
| épidémie [ville d'Argolide] ] éparer tement {f} | Epidemie [griechische Stadt] |
| épidémie {f} ettre au ~ éfait) ser [adj] tr] .] | Seuche {F (en)} Bild ~ eln ~ |
| épidémiologie e d'Argolide] ] éparer tement {f} | Epidemiologie echische Stadt] |
| épigramme tion ], sens; qui tombe sous le ~ } e | Sinngedicht Adj] werden lt:ß |
| épilepsie {f}, Saint-Jean; mal {m} de la ~ adj] e | Fallsucht {F (#)} MATH] ein |
| épileptique [adj] nt-Jean; mal {m} de la ~ adj] e | fallsüchtig [Adj] MATH] ein |
| Épiménide hilosophe grec] ien] éparer tement {f} | Epimenides [griech. Dichter] |
| Épiméthée [frère de Prométhée] éparer tement {f} | Epimetheus [griech. Dichter] |
| épinard {m} e s épieu, dague, broche t {m} l} adj | Spinat {M (s¸ e)} dv] zen |
| épine {m} de village, bourgmestre {m} [Bel.] s {f | Dorn chulze {M (n¸ n)} ser lb |
| épine dorsale, colonne vertébrale ntr] il ] [v tr | Wirbelsäule n begeistert fe] |
| épine, bord, lisière ble [adj] [adj] mordre la ~ | Grat uchs [Adv] alt: gräßlich |
| épine, piquant, aiguillon, pointe, dard t S {m} | Stachel offizier ¸ #)} l} } |
| épinette {f} [nasse] es introduisant une anguill | Aalflöße {F (n)} -)} } in ~ |
| épinette mme un clou , dague, broche t {m} l} adj | Spinett ürr ¸ e)} dv] zen |
| épineux (-euse) [adj] érissé(e) [adj] d t S {m} | stachelig [Adj¸ BOT] ] } l} } |
| épineux (-euse) [adj¸ ardu] es ~ lle, chicane | knifflig [Adj¸ hart] lle ~ |
| épingle de cravate, broche , contaminer, infecter | Anstecknadel V.] hörig] hr … |
| épingle sse-temps) , appliquer, mettre iger [v tr | Stecknadel d ein Ziel ~ ] en |
| épingler, attacher, allumer, contaminer, infecter | anstecken [t. V.] hörig] hr … |
| Épiphanie fixe, ferme, robuste, continuel, stabl | Fest der Erscheinung Christi |
| Épiphanie } [rel.] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreikönigsfest {F (#)} [Rel.] |
| épique [adj] e grecque] éthée] éparer tement {f} | episch [Adj] h. Landschaft] |
| Épire [contrée grecque] éthée] éparer tement {f} | Epirus [griech. Landschaft] |
| épithète être ~ à, assister à collaborer ] er ] | Beiwort n [i. V.] (Dat.) zu |
| épizootie {f} trice des animaux phytozoaire {m} | Tierseuche {F (n)} (s¸ e)} |
| éplucher , suppression uanières e, vente es {m} | abschälen g die Schutzzölle ~ |
| éplucher mettre à la porte, sortir au galop er e | herausklauben g (en)} ! a) |
| épointage, appesantissement, affaiblissement fie | Abstumpfen F (en)} [RAD] .] |
| épointage, appesantissement, affaiblissement fie | Abstumpfung {F (en)} el ~ .] |
| éponge, champignon H], queue d'hirondelle [adj] ] | Schwamm nschwanz n)} ED] ED] |
| Éponine [célèbre Gauloise] ée] éparer tement {f} | Eponina [Gattin des Sabinus] |
| épopée [célèbre Gauloise] ée] éparer tement {f} | Epos na [Gattin des Sabinus] |
| épopée e [adj] e épopée lifier [donner un nom] | Heldensage [Adj] ~ n ] n] |
| épopée pique jour , qualifier [donner un nom] | Heldendichtung her ~ n ] n] |
| époque [adj] grecque] éthée] éparer tement {f} | Epoche [Adj¸ redselig] aft] |
| époque {f} glacière [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eiszeit {F.} (s¸ -)} n)} (en) |
| époque glorieuse , ensorceleuse {f}, pin up {f} | Glanzzeit ung } n n } er.]} |
| époque très reculée ière iquer, faire re té on t | zurückliegende Epoche ];sich |
| époque, période nt; au bon ~ ~ eure, délai é res | Zeitabschnitt ter ~ u langer |
| épouse {f} , autrefois [adv] rbon et de l'acier | Ehefrau {F (en)} e)} } er] ah |
| épouse {f}, femme {f} [épouse] , consommateur le | Gattin {F (nen)} (en)} chen] |
| épouse {f}, femme {f} [épouse] ent [adv] e [adj] | Gemahlin {F (nen)} schaffen |
| épouse {f}, femme {f} [épouse] m} et de l'acier | Ehegattin {F (nen)} } er] ah |
| épouse jubilaire cri de ~, exultation, jubilatio | Jubelbraut n {F (nen)} stina] |
| épouvantable [adj], horrible [adj] décision {f} | entsetzlich [Adj] ß] en)} ch |
| épouvantable, horrible nner; faire ~ des fin.(GB | schauderhaft [Adj] {F (n)} B] |
| épouvantablement [adv], horriblement [adv] {f} | entsetzlich [Adv] ß] en)} ch |
| époux {m pl}, conjoints {m pl} m} et de l'acier | Eheleute {Pl.} es¸ e)} er] ah |
| époux {m}, mari {m} iennement [adv] dj] l'acier | Ehemann {M (s¸ ¨er)} } er] ah |
| époux {m}, mari {m} ur lient, consommateur le | Gatte {M (n¸ n)} (en)} chen] |
| époux jubilaire cri de ~, exultation, jubilatio | Jubelbräutigam (nen)} stina] |
| époux, mari nt [adv], paisiblement [adv] e [adj] | Gemahl ich [Adv] erschaffen |
| époux, mari vailler du ~ le ~ ! en ~ que [loc] é] | Gespons er {N Pl.} sehen sch |
| épreuve; mettre à l'~ en {m} prions menté adj] | Probe; auf die ~ stellen ] ja |
| éprouver des doutes, être très préoccupé oûter j] | schwere Bedenken hegen ECH] ] |
| éprouver, sentir, ressentir ompliments, hommages | empfinden i {F} F (#)} nzös. |
| éprouvette, tube à essai rave] se racler la gorg | Reagenzglas -)} ¸ e)} h ~ |
| épuisement {m} nt), écoper, épuiser, puiser on | Ausschöpfung {F (en)} ldl.] |
| épuiser toutes les possibilités Saint-Jean l] ~ | alle Möglichkeiten ausschöpfe |
| épuiser, exténuer , ouverture {f} re tre en ~[COM | erschöpfen g {F (en)} NDEL] ] |
| épuiser, fatiguer épucelage {m} dération {f} [vtr | entkräften ng {F (en)} . V.] |
| épuiser, fatiguer permettre quiproquo e négligé | verweichlichen {F (en)} ¸¨e)} |
| épuiser, fatiguer, lasser, se fatiguer udiciaire | ermüden en ichter {M (s¸ -)} |
| épuiser; s'~ [v pr] au travail } RCH] iquant le | abarbeiten; sich ~ [refl. V.] |
| épuration {f} des eaux usées s } usées aire la ~ | Abwässerreinigung {F (en)} |
| épuration {f}, retraitement {m} r e de développem | Aufbereitung {F.(en)}[Abfälle |
| épuration ethnique pe] us] Ezra [réformateur juif | ethnische Säuberung dipus] s] |
| équarri(e) [pp] {f}, lisière {f} ombat munal {m} | kantig [Adj¸ behaut] h] ] t] |
| équarrir [v tr] tr] le ~ er [v tr] r] tr] une ~ | abdecken [t. V.¸ Tiere] V.] |
| équarrisseur {m} table] ~ er [v tr] r] tr] une ~ | Abdecker {M.(s¸ -)} ch] V.] |
| Équateur [adj], exalté(e) [adj] n [anc.:Ecbatane | Ekuador [Republik] en Medien) |
| équateur équationnelle ccord eter ~ uilibre ] eur | Äquator steilung [Meiose] {F. |
| équation ontinu pprochement ] adv] EL] [crâne] | Gleichung m ng dj] hrift ~ |
| équatorial uationnelle ccord eter ~ uilibre ] eur | Äquatorial ilung [Meiose] {F. |
| équilatéral(e) [adj] loc adv] adv] EL] [crâne] | gleichseitig [Adj] hrift ~ |
| équilibre (le) [adj] adj] [adj] ~ e REL] [crâne] | Gleichgewicht htlich [Adj] } |
| équilibre écologique adj] [adj] ~ e REL] [crâne] | Gleichgewicht; ökologische ~ |
| équilibre instable; être en ~, battre de l'aile } | Kippe; auf der ~ stehen ] adt |
| équipage {m} [MAR] time ette iment, nef, navette | Schiffsmannschaft {F (en)} rt |
| équipage {m}, troupe {f}, hommes {m pl} de troupe | Mannschaft {F (en)}[Besatzung |
| équipage t de chasse seur et même r arer; s'~ utr | Jagdzug . Währungsfond |
| équipe [célèbre Gauloise] ée] éparer tement {f} | Equipe [Gattin des Sabinus] |
| équipe {f} [sport] nymphomane [adj] n, vice v] | Mannschaft {F (en)} [Sport] e |
| équipe {f} cycliste ~ [MATH] .S.F. m}, quota {m} | Radmannschaft {F (en)} } [POL |
| équipe {f} d'amateurs tomique] ue ] {f} ~ oc adj] | Amateurmannschaft {F (en)} h] |
| équipe {f} de football mbe {f} ~ es¸myth. grecque | Fußballmannschaft {F (en)} en |
| équipe {f} de protection, S. S. [Allemagne nazie] | Schutzstaffel {F.} [Abk.:S.S. |
| équipe {f} de secours lut e te aurer à raîner | Rettungsmannschaft {F (en)} |
| équipe {f} de secours rable [adj] nger i, soutien | Hilfsmannschaft {F (en)} e ~ |
| équipe de chercheurs ante {f} use {f} [Québec] er | Forscherteam (nen)} kation] |
| équipe de chercheurs ifique {m}, savant {m} ruter | Forschergruppe -)} } kation] |
| équipe de chercheurs or {m} m}, scolopendre {m} | Team von Wissenschaftlern e |
| équipe de jour hémère rbacée] our sées vue du ~ | Tagschicht hythmus {M.(-¸men) |
| équipe de nuit que chose) er, garder rancune ] dv | Nachtschicht [Adj] )} trapse |
| équipe de professionnels omettre ons menté adj] | Profimannschaft {F (en)} eren |
| équipe d'ouvrier ert {m} la ~ ique ns ~ ] ] ande | Gruppe von Arbeitern } euchen |
| équipe d'ouvrier on iales e] n conflit [femme] at | Kolonne von Arbeitern {F (en) |
| équipe d'ouvriers ade, peloton use) [adj] rte de | Trupp von Arbeitern en t ~ } |
| équipe d'ouvriers orcheur sse tournoyer [v intr] | Rotte von Arbeitern s¸ -)} |
| équipe e Taylor Taylor {m} m}, scolopendre {m} | Team rreihe [MATH] MATH] t e |
| équipement {m} nécessaire {m}, provisions gement | Bedarf {M (s)} bei jm ~ h ~ e |
| équipement de chasse seur et même r arer; s'~ utr | Jagdzeug . Währungsfond |
| équipement photovoltaïque tême du Christ] omique | Photovoltaikanlage foto-] - |
| équipement voir nguement (d'une blessure) t d'eau | Ausstattung {F (en)} Samens] |
| équiper [célèbre Gauloise] ée] éparer tement {f} | equipieren ttin des Sabinus] |
| équiper [v pr]; se ~ yer, déclencher déserter r | ausrüsten refl. V.]; sich ~ . |
| équivalence oriale lle ccord eter ~ uilibre ] eur | Äquivalenz [Adj] Völkerschaft |
| équivalent de emanié, sens dessus dessous lieu é | umgerechnet v] [bildl.] |
| équivalent de emanié, sens dessus dessous lieu é | umgerechnet v] [bildl.] |
| équivalent toriale lle ccord eter ~ uilibre ] eur | äquivalent [Adj] Völkerschaft |
| équivalent(e) [adj] chement ] adv] EL] [crâne] | gleichwertig [Adj] hrift ~ |
| équivoque [adj], ambigu(ë) [adj] dj] es, si e ~ | zweideutig [Adj] -)} nd] ] |
| équivoque [adj¸ licencieux], grivois(e) [adj] eur | anzüglich [Adj] } m ~ e ~ } n |
| équivoque; de façon ~ [loc] grivois(e) [adj] eur | anzüglich [Adv] } m ~ e ~ } n |
| érable {m} {f}, ressemblance {f}, analogie {f} j] | Ahorn {M (s¸ e)} n)} n] } n |
| érable {m} champêtre [BOT] e main à quelque chos | Feldahorn {M (s¸ e)} [BOT] ~ |
| érable {m} négundo [BOT] oses, on jase beaucoup t | Eschen-Ahorn {M (s¸ e)} [BOT] |
| érable {m} plane [BOT] n; avoir une pointe de ~ j | Spitzahorn {M (s¸ e)} [BOT] |
| érable {m} sycomore [BOT] é(e) [adj] [champ] dj | Bergahorn {M (s¸ e)} [BOT] e |
| érable champêtre n {m} m} e main à quelque chos | Feldahorn ¸ er)} [Acker] er ~ |
| érable négundo n s saac] oses, on jase beaucoup t | Eschen-Ahorn ; Gemeine ~ s] |
| érable plane peu ~, vin; avoir une pointe de ~ j | Spitzahorn m ~ haben ~ sein |
| érable sycomore bout du ~ é(e) [adj] [champ] dj | Bergahorn den ~ sein gen re |
| éraflure {f}, égratignure {f} ~, piquette {f} dj | Kratzer {M (s¸ -)} ben reis] |
| Érasme r, compter, être d'avis, penser que t {f} | Erasmus [holländi. Philosoph] |
| erbium ation, rancœur ter, exaspérer ; faire ~ f} | Erbium [Atomurstoff] sich ~ ) |
| Érèbe ité de Compte européenne oir le ~ de N f} | Erebus ropäi. Rechnungseinhei |
| Érechthée de Compte européenne oir le ~ de N f} | Erechtheus [König von Attika] |
| érection {m} lieu; avoir ~ ne oir le ~ de N f} | Erektion {N (ses¸ se)} ch ~ ] |
| érection, élévation, anoblissement, enquête adj] | Erhebung [Adv¸ deutlich] ch] |
| érection, fondation , instituer [v tr] e] {m} r | Errichtung assen gründen] ne |
| éreintant acasser, réduire en miettes ] les ~ } | zermürbend N (s)} n Kopf ~ |
| éreinté au travail ement , usage {m} f} {f} nt | gerackert und geschuftet ie ¤ |
| éreinté, vanné, fatigué rture {f} re tre en ~[COM | erschöpft g {F (en)} NDEL] ] |
| Érétrie {m} lieu; avoir ~ ne oir le ~ de N f} | Eretria [Stadt auf Euböa] ~ ] |
| Erfort ir; s'~, réaliser; se ~ n {f} r r } [adj] | Erfurt [preußische Stadt] ] ] |
| ergonomie {f} ment l il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitswissenschaft {F (en)} |
| ergot {f} spontané te autrichien (Österreich) dj | Sporn {F (n)} kratische Parte |
| ergot {m} du seigle r, se douter de, prévoir m} | Mutterkorn {N (es¸ ¨er)} ben] |
| ergothérapie e) [adj], rentable [adj] r] [adj] | Ergotherapie ¸ sparsam] ] en |
| ergothérapie ravail ômage rmatique) vive, RAM eur | Arbeitstherapie F (en)} )} |
| Éric e {m} de loisirs et de détente tr] des force | Erich ngs- und Freizeitzentru |
| Érié e {m} de loisirs et de détente tr] des force | Erie-See [in Nordamerika] tru |
| ériger [v tr], élever [v tr] [construire] {m} r | errichten [t. V.] } MED] ne |
| Érigone m} de loisirs et de détente tr] des force | Erigone [Tochter des Ikarus] |
| Érinnyes {f} [MYTH] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | Erinnye {F (n)} [MYTH] ch ~ |
| Ériphyle {f} [MYTH] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | Eriphyle {F (#)} [Lesbierin] |
| Éris yle {f} [MYTH] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | Eris [Göttin der Zwietracht] |
| Erlangue aboutir, atteindre, parvenir rer eur ce | Erlangen [Stadt in Bayern] |
| Ernest, Erneste évérité {f}, rigueur {f} érité r | Ernst {M (s¸ -)} [Vorname] ne |
| Ernest, Erneste rave, sévère [adj] er, rabaisser | Ernst rigen F (en)} (s¸ -)} |
| Ernest, Erneste rave, sévère [adj] er, rabaisser | Ernst rigen F (en)} (s¸ -)} |
| Ernestine n, nourriture orter ] iguer udiciaire | Ernestine M (s¸ -)} M (s¸ -)} |
| éroder lé(e) [adj], faux (fausse) [adj] s mœurs j | untergraben en [Adj] tr.¸Tel. |
| érogène e , récolter, recueillir dange } érité r | erogen ng terin {F (nen)} ne |
| Éros er [v tr], débattre [v tr] dange } érité r | Eros [Gott der Liebe] n)} ne |
| Éros {m} [v tr], débattre [v tr] dange } érité r | Eros {M.} der Liebe] n)} ne |
| érosif ; une bonne ~ lle détruire, consumer ] ond | fressend ein gefundenes ~ } |
| érosion [v tr], débattre [v tr] dange } érité r | Erosion ter er Liebe] n)} ne |
| érosion {f} [GEOL] aiement] {m} d'un mur nte ie | Abtragung {F (en)} [GEOL] ] |
| érosion {f} [GEOL] aiement] {m} d'un mur nte ie | Abtragung {F (en)} [GEOL] ] |
| érosion {f} [GEOL] GEOL] t] {m} d'un mur nte ie | Abtragen {F (en)} [GEOL] .] |
| érosion {f} [GEOL] GEOL] t] {m} d'un mur nte ie | Abtragen {F (en)} [GEOL] .] |
| érosion {f} monétaire ire {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldwertschwund {M (es¸ #)} |
| Érostrate nt [adv] s dée action, venue, arrivée i | Herostratus v] (en¸ en)} a) |
| érotique [adj] ~ que ttre [v tr] dange } érité r | erotisch [Adj] Liebe] n)} ne |
| érotique; délire {m} ~ élire ~ [adv] ire l'~ e | Liebeswahnsinn {M (s¸ -)} ] F |
| Érotiques {m pl} ue jamais ] ôt [adv] ire l'~ e | Liebesdichter {M Pl} icht ] F |
| Érotiques; les ~ que ttre [v tr] dange } érité r | Erotiker er er Liebe] n)} ne |
| érotiser, exciter sexuellement, sexualiser ité r | erotisieren eieck be] n)} ne |
| érotisme [v tr], débattre [v tr] dange } érité r | Erotik ter er Liebe] n)} ne |
| érotomanie phrodisiaque lement, sexualiser ité r | Erotomanie d ieck be] n)} ne |
| érotomanie, érotique; délire ~ [adv] ire l'~ e | Liebeswahnsinn M Pl} icht ] F |
| errant(e) [adj], égaré(e) [adj] ces quatre autr | irre [Adj] likanische Armee } |
| errata le [adj], imprimer; bon à ~ [loc adj] r ~ | Druckfehlerverzeichnis gewehr |
| errata {m inv} }, imperfection {f} t(e) [adj] ~ | Fehlerverzeichnis {N.(ses¸se) |
| errer, rôder, vaguer ie i] r [v tr] ssous lieu é | umherstreifen ie Poesie ganz |
| errer, rôder, vaguer l'Est] ec. off. bulldo.] ~ | bummeln n [ostbelgische Stadt |
| errer, rôder, vaguer s-Christ j], irréaliste [adj | vagieren vor Christi Geburt |
| errer, vagabonder, rôder, vaguer, égarer; s'~ utr | irren hren die ~ führen ] } |
| erreur divaguer e ~, faire erreur arer; s'~ utr | Irrtum e [i. V.] sich ~ ] } |
| erreur judiciaire e [en composition] [TYP] n {m} | Justizirrtum {F (#)} ~ } } |
| erreur, bévue, faute faire, munir, s'attendre à | Versehen achen ngen } önnen |
| erreur, faute, défaut, insuffisance, manque e ~ | Fehler eige ze rnstein ~ i.] |
| ersatz, remplacement, succédané siane sion {f} j] | Surrogat t {M (es¸ ¨e)} e ~ ~ |
| éruption des conséquences, produire (de qn) é f | Hervorbruch n ttichprovinz] ] |
| éruption {f} (volcanique) die) ] [v pr] ~ {f} ein | Ausbruch {M (s¸ ¨e)} [Vulkan] |
| éruption {f} [MÉD] {f} ] [v intr], filer [v intr | Durchbruch {M (s¸ ¨e)} [MED] |
| éruption {f} cutanée [MED] énage ement de … pe | Hautausschlag {M ([e]s¸ ¨e)} |
| éruption {f} cutanée [MED] gée {f} [apothéose] e | Blüte {F (n)} [Hautausschlag] |
| éruption r, épargner endurer, souffrir s ~ f} r | Eruption (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| Érymanthe [monts grecs] nodéficience ~ (SIDA) ~ | Erymanthus [griech. Gebirge] |
| érysipèle {m} [MÉD] te rousse tournoyer [v intr] | Rotlauf {M (s)} [MED] )} )} |
| Érythrée {f} [MYTH] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | Eritrea ttin der Zwietracht] |
| érythrocyte ine grecs] nodéficience ~ (SIDA) ~ | Erythrozyt tin ech. Gebirge] |
| érythropoïétine grecs] nodéficience ~ (SIDA) ~ | Erythropoietin ech. Gebirge] |
| Erzeroum , narration {f}, conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzerum [asiatische Stadt] ] |
| Ésaïe à; dans l'~ ces …-là, celui-là, cela valeur | Jesaias [jüdischer Prophet] e |
| Ésaü [fils aîné d'Isaac] oses, on jase beaucoup t | Esau [ältester Sohn Isaaks] |
| ESB (encépha. spongif. bovine) {m} u intr] ] ~ | BSE zeln [i. V.] kt {N (s¸e)} |
| ESB; agent de l'~ gif. bovine) {m} u intr] ] ~ | BSE-Erreger V.] kt {N (s¸e)} |
| ESB; cas d'~ l'~ gif. bovine) {m} u intr] ] ~ | BSE-Fall er V.] kt {N (s¸e)} |
| ESB; cas de suspicion d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | BSE-Verdachtsprobe ng (s¸e)} |
| ESB; communiqué alarmiste sur l'~ ise de la ~ ~ | BSE-Schreckensmeldung (s¸e)} |
| ESB; crise de l'~, vache folle; crise de la ~ ~ | BSE-Krise r V.] kt {N (s¸e)} |
| ESB; test de l'~ larmiste sur l'~ ise de la ~ ~ | BSE-test ckensmeldung (s¸e)} |
| ESB; test rapide de l'~ folle; crise de la ~ ~ | BSE-Schnelltest kt {N (s¸e)} |
| escadre, escadrille, escadron ervé le ß ds ce mot | Geschwader dj] s¸ sse)}[Öst.] |
| escadrille voler de ses propres ailes ueue {m} | Fluggeschwader )} [Propeller] |
| escalade en salle u, colline, terril x] [adj] s | Hallenklettern en l]] er Erde |
| escale {f} } e ~ [loc. adv.] quelquefois [adv] . | Zwischenlandung {F (en)} ig] |
| escalier {m} }, marâtre {f} [péj] [loc adj] seau | Stiege {F (n)} ¨)} }[bildl.] |
| escalier en colimaçon m} iale du monde suisse] | Wendeltreppe [bildl.] (n)} |
| escalier n {f} corps et biens meneur er [v tr] | Treppe eren Tisch und Bett |
| escalier roulant uleur) e en ~, rouler; faire ~ v | Rolltreppe M (s¸ - o. ¨)} e |
| escalope de veau cordon-bleu nce ges sentiel ne f | Cordon Bleu {N (s¸ s)} ¸ e)} |
| escalope, rondelle, rognure, découpure [adj] [adj | Schnitzel eit ] )} [S-Bahn] |
| escampette; prendre la poudre d'~, sauver; se ~ | Staube; sich aus dem ~ machen |
| escarboucle {f} ladie du) ~, anthrax {m} ~ e {m} | Karfunkel {M (s¸ -)} Furunkel |
| escargot, limaçon, limace rg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schnecke ; sich ~ [refl. V.] |
| escarmouche {f}, échauffourée {f} piquant nta j | Scharmützel {N (s¸ -)} r] |
| escarpe contrescarpe re], poil; mauvais ~ t e | Böschung; innere ~ ] e Stadt] |
| escarpement {m} vité {f} e; édifier [v tr] une ~ | Abdachung {F (en)}; steile ~ |
| escarpement {m}, raidillon {m} rpé, raide son {f} | Steile {F (n)} } {F (n)} mm.] |
| escarper [v tr¸ vx], pente; édifier [v tr] une ~ | abdachen [t. V.]; steil ~ ~ |
| Escaut [fleuve belge] ] r] ~ cat, billet, carte | Schelde [belgischer Fluss] n |
| Escaut occidental st st, occidental ents, manège | Westerschelde on er Fluss] .) |
| Eschine [orateur grec] de [adj] n de qqn s ~ er | Äschines [griech. Redner] ter |
| Eschyle [tragique grec] e [adj] n de qqn s ~ er | Äschylus [griech. Tragiker] r |
| esclave chapiteau [argot] e, chiche, à peine | Knecht e eine Wurstpelle ~ |
| esclave de travail, chantier {m}, poste {m} eur | Arbeitsrechner {M.(s¸ -)} ~ |
| esclave r compétition ~ adv] nce {f} [v tr] é] | Sklave ren er nüber stehen )] |
| Esclavonie expression ~ [adj], comique [adj] é] | Slavonien [österreich. Land] |
| escorte, cortège, convoi, accompagnement, conduit | Geleit ; totes ~ ~ springen |
| escrime {f} 'escrime , épée; se battre à l'~ e ~ | Fechtkunst {F (#)} )} e Parte |
| escrime {f}, combat {m} allem. ; numéro {m} de ~ | Fechten e Demokratische Parte |
| escrime; faire de l'~, épée; se battre à l'~ e ~ | fechten [i. V.] atische Parte |
| escrime; maître {m} d'~ pée; se battre à l'~ e ~ | Fechtlehrer {M (s¸ -)} Parte |
| escrime; maître {m} d'~ pée; se battre à l'~ e ~ | Fechtmeister {M (s¸ -)} Parte |
| escrimeur aire de l'~, épée; se battre à l'~ e ~ | Fechter [i. V.] atische Parte |
| escroc {m}, chevalier {m} d'industrie aut ] adj] | Hochstapler {M (s¸ -)} rium r |
| escroc {m}, chevalier {m} d'industrie aut ] adj] | Hochstapler {M (s¸ -)} rium r |
| escroquer [v tr¸ obtenir], dégotter [v tr] [adj] | ergaunern [t. V.] Stadt] ] ] |
| escroquerie {f}, attrape-nigaud {m} {f} paysanne | Bauernfängerei {F (en)} ös. |
| Esculape [dieu du sav. MÉD] dj] n de qqn s ~ er | Äskulap [Gott der Heilkunde] |
| Escurial bêtise, faire une ânerie ase beaucoup t | Eskurial [Städtch. bei Madrid |
| Esdras [réformateur juif], Ezra [réformateur juif | Esra [jüdi. Schriftgelehrter] |
| Éson [père de Jason] . MÉD] dj] n de qqn s ~ er | Äson [Vater des Jason] unde] |
| Ésope [fabuliste grec] MÉD] dj] n de qqn s ~ er | Äsop [griech. Fabeldichter] |
| ésotérisme rète tiel e le, carter, coquille ] ier | Geheimlehre t nzliches Fett |
| espace {m} [blanc] live adj], vacant(e) [adj] dj | Leerzeichen {N (s¸ -)} dem ~e |
| espace {m} de loisirs re {m} ement [adv] don ond | Freizeitraum {M (s¸ ¨e)} st] |
| espace {m}, place {f} (occupée) j] e, âpre, rauqu | Räumlichkeit {F (en)} ~ )} |
| espace de Banach [MATH] e il d'animal ] m (-s~-s) | Banachraum [MATH] ] en)} abri |
| espace de temps du temps e tôt, temps; à ~ [adv | Zeitraum nd po {N.(s¸-)}; im |
| espace l léché e [adj] rêche [adj] e, âpre, rauqu | Raum ein ¸ unwirtlich] ~ )} |
| espace nnat {m} du monde al adj] (OMS) suisse] | Weltraum erschaft {F (en)} ~ |
| espace topologique [MATH] nte, son, ton toffel] | topologischer Raum [MATH] ~ |
| espace vert (M) après la cognée r te, qui, que .] | Die Grünfläche (F) werfen ] |
| espadrille qui en ~ long roie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bänderschuh pricht ~! )} abri |
| Espagne boucle de vêtement scission, schisme modé | Spanien den ische Partei at |
| Espagne; des châteaux {m} en ~ ~s)} nne] éger ~ r | Luftschlösser {Pl.} (s¸ e)} |
| Espagnol d'Espagne [cyclisme], Vuelta {f} [cycl.] | Spanier undfahrt e Partei at |
| espagnol(e) [adj], hispanique [adj] e {f} [cycl.] | spanisch [Adj] t e Partei at |
| espagnol, langue espagnole, espagnole {f} [cycl.] | Spanisch ndfahrt e Partei at |
| espagnol, langue espagnole, espagnole {f} [cycl.] | spanische Sprache Partei at |
| espalier social. germ. [Bel.] bita. à loyer modé | Spalier alistische Partei at |
| espèce {f} animale le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierart {F (en)} rsteinertes |
| espèce {f} de monnaie onnaie monnaie m} tier» | Münzsorte {F (n)} s¸ -)} )} e |
| espèce {f}, genre {m}, sorte {f} consommateur le | Gattung {F (en)} (en)} chen] |
| espèce {f}, genre {m}, sorte {f}, variété {f} le | Abart {F (en)} h ~ [refl. V.] |
| espèce, genre, sorte consciencieusement [adv] dis | Sorte ltig [Adv] ~ tun chen |
| espèce, opération èrement, spécialement m pl} adj | Spezies t {M (en¸ en)} ig] |
| espérance {f} de vie savoir-vivre e vie de ~ t l | Lebenserwartung {F (en)} )} |
| espérance, espoir ndra, espère; j'~ qu'il viendra | Hoffnung ch; er wird ~ kommen |
| espérance; dépasser toutes les ~s e; prendre en ~ | Erwartung;alle ~en übertreffe |
| espéranto bêtise, faire une ânerie ase beaucoup t | Esperanto Städtch. bei Madrid |
| espérer, s'attendre à, escompter t, enquête adj] | erhoffen n Adv¸ deutlich] ch] |
| espérer, souhaiter e de la cour rotum] oupissemen | hoffen er Frau den ~ machen |
| espérer; il faut ~, espérons mieux m] oupissemen | hoffentlich [Adv] te machen |
| espérons que tout ira pour le mieux m] oupissemen | hoffen wir das Beste machen |
| espérons qu'il viendra, espère; j'~ qu'il viendra | hoffentlich; er wird ~ kommen |
| espion r le fin du fin {m} u'un oche t {m} l} adj | Spion sieren ¸ -)} em ~ sein |
| espion ti social. germ. [Bel.] bita. à loyer modé | Späher ialistische Partei at |
| espion, mouchard telle, flèche, sommet, cime, têt | Spitzel emerkung ] }[Betrüg.] |
| espionner uchard telle, flèche, sommet, cime, têt | spitzeln merkung ] }[Betrüg.] |
| esprit {m} borné aysans sans {m pl} village eoise | Bauernverstand {M (s¸ -)} l.] |
| esprit {m} d'équipe aphique ang ~ [loc adv] {m} | Kameradschaftsgeist apparat] |
| esprit {m} public, opinion {m} générale sprit {m | Stimmung; die öffentliche ~ ] |
| esprit de corps ue corporation d'étudiants ) {m} | Korpsgeist omatisches ~ n } e |
| esprit de coterie ande, gang ¸ Espagne] e e ine f | Cliquenwesen Sebastian e) tum |
| esprit d'équipe oupe {f}, hommes {m pl} de troupe | Mannschaftsgeist )}[Besatzung |
| esprit dominateur r e {m}, maître {m} j] n ie {f | Herrschergeist e Partei )} ] |
| esprit du siècle ité l on ~ ~ eure, délai é res | Zeitgeist e ng er ~ u langer |
| esprit er, fouetter alité {f} scivité {f} j] e ~ | Geist n t e {F (n)} geln ~ t |
| esprit frondeur on ~ [loc adv] ière ) [adj] dj | kritischer Geist dj] zu tun |
| esprit tortueux, esprit de travers, mauvaise tête | Querkopf n m einen ~ geben |
| esprit; faire de ~ lague {f}, mot {m} d'esprit ue | Witz machen e)} se ~ fblick |
| esprit; noblesse d'~ loin du ~ rer, baisser } e | Sinn; edler ~ ~e n¸ aus dem |
| esprit-de-vin duché] ider], séjourner [v intr] s | Weingeist echter ~ um] ichk. |
| Esprit-Saint, Saint-Esprit e ] édier à e {f} ] | heiliger Geist Orter nväter |
| Esquilin; Mont ~ [Rome] une ânerie ase beaucoup t | Esquilinischer Berg ei Madrid |
| esquinter [v tr], achever (qqn) [v tr¸ anéantir] | fertig machen [tV¸Umgangsspr. |
| esquisse compétition ~ adv] nce {f} [v tr] é] | Skizze läufer nüber stehen )] |
| esquisser compétition ~ adv] nce {f} [v tr] é] | skizzieren er nüber stehen )] |
| esquive faux-fuyant rosion ger (-gère) [adj¸ POL] | Ausweiche n {F (en)} er] nst] |
| essai {m} des monnaies s monnaies re {m} tier» | Münzprobe {F (n)} )} } -)} e |
| essai {m}, épreuve {f} en {m} prions menté adj] | Probe {F (n)} [Versuch] l] ja |
| essai nucléaire ique e fs léaires que aire uflan | Atomversuch {M (s¸ e)} n)} |
| essai, expérience ée rise sser un ~ [arch.] juif | Experiment für: exklusive o |
| essai, expérience, coup, démarche, effort, peine | Versuch en em; mit ~ Text Ak. |
| essaim courbure, tournant ; à tous ~ {f pl} nd | Bienenschwarm und Brechen :f] |
| essaimer [v intr], adorer ] urulent(e) [adj] f} ] | schwärmen [i. V.¸ ZOOL] en] ) |
| essayer e phrodisiaque lement, sexualiser ité r | erproben f ieck be] n)} ne |
| essayer gravement, compromettre ons menté adj] | probieren die harte ~ stelle |
| essayer à son de trompe, trompeter, claironner | ausprobieren h einem ~ dass |
| essayer, tenter e, coup, démarche, effort, peine | versuchen em; mit ~ Text Ak. |
| essayeur {m} des monnaies onnaies re {m} tier» | Münzprobierer {M (s¸ -)} )} e |
| essence {f}, réalité {f} ar ~ gissements, manège | Wesenheit {F {#)} ben (Akk.) |
| essence ce u prêt s sateur ofil d'intérêt ~ dj | Benzin ngsrecht g g it {F (#) |
| essence de bois dj], Holstein; du ~ [loc adj] l] | Holzart iter Adj] n)} perig] |
| essence; prendre de l'~ ur ofil d'intérêt ~ dj | Benzin {N (s¸ e)} fassen (#) |
| essentiel [adj] ur juif], Ezra [réformateur juif | essentiell [Adj¸Var: -ziell¤] |
| essentiel [adj] ur juif], Ezra [réformateur juif | essenziell ¤[Adj¸Var: -tiell] |
| essentiel {m}, principal {m}, fond {m} [sujet] pe | Hauptsache {F (n)} s e)} ] ] |
| essentiel, déterminant par ~ gissements, manège | wesenhaft n ~ treiben (Akk.) |
| essentiel, fondamental } ar ~ gissements, manège | wesentlich [Adj] ¨e)} (Akk.) |
| essentiel; l'~, important; le plus ~ ur(e) [adj] | Wichtigste {N.}; das ~ t inz |
| essentiel; pour l'~ ché ar ~ gissements, manège | Wesentlich; im ~ er } (Akk.) |
| essieu ment la ~ e, vélo, roue nt {m}, quota {m} | Radachse d schlagen ~ ger ~ |
| essor {m}, élancement {m} [élan] e avancer oc adv | Anflug {M} [Schwung] ] lich] |
| essuie-glace n, rondelle, tranche, vitre, cible B | Scheibenwischer ¸ ¨er)} iben |
| essuyer d'un signe de la main r, rapporter duire | abwischen {F (en)} [JUR] n) |
| est mand de l'Est stre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Ost (fam.) urstoff] -)} ] e |
| Est, Orient l'Est elgique orientale m} t [adv] s | Osten tschland lsäch. Königr. |
| estampiller ger, garer, couper, arrêter, rectifie | abstempeln rtier em ~ ~ ~ |
| Est-Anglie [royau. anglo-sax.] .] x {m} t [adv] s | Ostangeln [ängelsäch. Königr. |
| Estelle de vinaigre uif], Ezra [réformateur juif | Estella ter {F (¨)} : -tiell] |
| Esther [épouse d'Assuérus] Ezra [réformateur juif | Esther [Gattin des Ahasverus] |
| est-il vrai que .. ? e), chômer dort ible vent {m | stimmt es dass .. ? e mir ] |
| estimation, évaluation oc adv] (-euse) [adj] {m} | Abschätzung {F (en)} } ölle ~ |
| estime {m} écier, estimer ., tenir à e dj¸ cher] | Wertschätzung {F} egen (Akk.) |
| estime ur ire cadeau, offrir, honorer ] tourné } | Verehrung en; sich ~ ; sich ~ |
| estime, reconnaissance nnaître on serré s {f} ] | Anerkennung N. (s¸ n)} n)} |
| estimer qqn heureux orifier, prôner r menté adj] | preisen; jm glücklich ~ nge. |
| estimer quelqu'un uelqu'un ose e quer ter duire | achten; jemanden hoch ~ ~ |
| estimer quelqu'un quelqu'un ose e quer ter duire | achten; jemanden ~ n ~ ] |
| estimer, chiffrer le cas, respectivement [adv] e | beziffern wort [Adv] ch ~ |
| estomac {f} e servantes ~ , fille {f} de ferme | Magen in {N (s¸ -)} } } raus |
| estompé(e) [adj], vague [adj], flou(e) [adj] al ~ | verschwommen [Adj] ] } önnen |
| Estonie {f} se d'Assuérus] Ezra [réformateur juif | Estland {N (s¸ #)} Ahasverus] |
| Estonien {m} e d'Assuérus] Ezra [réformateur juif | Estländer (s¸ #)} Ahasverus] |
| Estonien de vinaigre uif], Ezra [réformateur juif | Este mutter {F (¨)} : -tiell] |
| estonien(ne [adj] ssuérus] Ezra [réformateur juif | estländisch [Adj] Ahasverus] |
| estrade {f}, vérole; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Podium {F Pl} murstoff] )} |
| estrapade {f} [supplice] ~ r [v intr] il ] [v tr | Wippen {N (s¸ -} [als Strafe] |
| Estrémadure [adj] ssuérus] Ezra [réformateur juif | Estramadure [Adj] Ahasverus] |
| estudiantin(e) [adj] iste {m} on, fragment ] dj] | studentisch [Adj¸ Tradition] |
| esturgeon chon de liège, bouchon ] u {m} e, corps | Stör el al [Genetik] {M s¸e |
| et alors ? ns (restons calme !) ~, motif; sans ~ | na und ? ruke Christi Geburt |
| et alors ? sa cetera répressible [adj] ] } j] dv | und was weiter ? e ~! frech |
| et cætera, et cetera répressible [adj] ] } j] dv | und so weiter j] e ~! frech |
| et ce n'est pas tout répressible [adj] ] } j] dv | und noch dazu j] e ~! frech |
| et comment ! cetera répressible [adj] ] } j] dv | und wie! eiter ? e ~! frech |
| et moi donc ! ue ition], cependant [conj] {f} .] | aber ich erst! (nen)} [Dinge |
| et uste [adj] dj], irrépressible [adj] ] } j] dv | und llig [Adj] j] e ~! frech |
| et vice versa cetera répressible [adj] ] } j] dv | und umgekehrt j] e ~! frech |
| étable saligaud iande porcine es libéraux allem. | Schweinekoben h (ie¸ ie)} en |
| étable (F) ment, rafraîchissement, réfrigération | Kuhstall (M) n)} e s¸ -)} ch |
| étable {f} m} abli, marche seiller {m} communal | Stall {M (s¸ ¨e)} [Rinder] n] |
| étable erie, saleté de porcine es libéraux allem. | Schweinestall h (ie¸ ie)} en |
| étable; être à l'~ , marche seiller {m} communal | stallen [i. V.] (n¸ n)} in] ] |
| étable; mettre à l'~ l] rche seiller {m} communal | stallen [t. V.] Pferd] in] ] |
| établi de travail l'emploi t de travail eur | Arbeitsbock ffungsmaßnahme |
| établi telier tre au ~ , aller recruter suisse] | Werkstuhl r ns ~ machen nn e |
| établi {m} sillon {m}, banc {m} -ète) [adj] s~-s) | Bank {F (¨e)} [TECH] )} abri |
| établi grade, établi, marche seiller {m} communal | Staffelei um {N (s¸ -tren)} ] |
| établi mposé de vivre, consister, persister OT) a | bestehend us ~ machen [orten] |
| établir sursauter , rassembler tion, renseignemen | aufstellen jn ~ .] {M.(n¸ n)} |
| établir ure [adj] ssuérus] Ezra [réformateur juif | etablieren [Adj] Ahasverus] |
| établissement (élaboration), élaboration premier | Erstellung ikant e ; sich ~ ] |
| établissement {m} d'enseignement ] classe {f} s j | Unterrichtsanstalt {F (en)} ] |
| étagère {f}, planche {f}, tablette{f}, rayon {m} | Wandbrett {N (s¸ er)} en be |
| étagère, planche, tablette, rayon } pompier t e | Bordbrett rstoff] m ~ sitzen |
| étagère, planche, tablette, rayon ~ ~ ction [adj] | Brett isch [Adj] } rchaisch] |
| étagère, planche, tablette, rayon, rayon de rang | Regal eren Zeitwort en ~ ar |
| étage {m} {m}, obus {m} conservé le ß ds ce mot | Geschoss {N (es¸ e)} [Arch.] |
| étage {m} {m}, obus {m} conservé le ß ds ce mot | Geschoß {N.(sses¸ sse)}[Arch. |
| étage {m} réserve {f} ueue {f} (de billard) {m | Stock {M (s¸ -werke)} rstock] |
| étage comme un pot e {f} trémière e billard) {m | Stockwerk {F (n)} Stein laufe |
| étage r ure [adj] ssuérus] Ezra [réformateur juif | Etage eren [Adj] Ahasverus] |
| étage réservé à la direction r {m} adj] auvine f | Chefetage nt )} Adj¸männl~. ~ |
| étage; au premier ~ f} ueue {f} (de billard) {m | Stock; im ersten ~ OT] stock] |
| étager [v tr] rigide; rendre ~, renforcer [v tr] | steifen [t. V.¸ Mauer] aben n |
| étain bout, cime, pointe, sommet ~ , suffisamment | Zinn [Atomurstoff] sich ~ e ~ |
| étal de boucher on, parapluie }, écusson {m} e | Schlachtbank Jena ~ ~ nehmen |
| étalagiste {m} vanture {f}, étalage {m} s fin.(GB | Schaufensterdekorateur {M.s¸s |
| étaler les cadeaux édifier, monter, organiser se | aufbauen; die Geschenke ~ h ~ |
| étaler, exposer t cher, tirer rtir au galop er e | herauslegen g (en)} ! a) |
| étalonnage {m} éricaine {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalibration {F. (en)} l.] é ¤ |
| étamer t, parure orner, parer s'~ peu à peu qqch | verzinnen sich ~ (en)} ] |
| étanche [adj], imperméable [adj] {f} d'eau r] m} | wasserdicht [Adj] ¨e)} } e ? |
| étanche de vidange ux ouler, fuir, finir, passer | auslaufsicher [Adj] ter el n |
| étancher [v tr¸ TECH], calfater [v tr] tr] une ~ | abdichten [t. V.] )} ührer] |
| étancher [v tr¸ TECH], calfater [v tr] tr] une ~ | abdichten [t. V.] )} ührer] |
| étançon {m} empesage {m} s(se) [adj] ) [adj] e ~ | Steife {F (n)} [TECH] haben n |
| étang {m} à canards ds vage ion {f} munir ~ t ir | Ententeich {M (s¸ e)} } ] |
| étang n; de ~ [loc adj] {m} m}, scolopendre {m} | Teich ner [Adj] rstoff] e |
| étang rer, bénir, ordonner, se vouer e ~ emmes | Weiher ng {F (en)} } } lichk. |
| étang, mare, flaque u] e [adj] capable [adj] de | Tümpel um [Adj] ankheit] t] |
| étant donné que nd silence, en grand secret e s) | in Anbetracht e [Adj] } rr |
| étape, arrière [Mil.] rus] Ezra [réformateur juif | Etappe ohnung dj] Ahasverus] |
| étape, stade llonner érissé(e) [adj] d t S {m} | Stadium alze n BOT] ] } l} } |
| état {m} [condition] té {f} f}, durée {f} e] ) er | Bestand {M (s¸ ¨e)} [Zustand] |
| état {m} de fille elage {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungfernstand {M (s¸ ¨e)} } |
| État {m} religieux , religieux (-euse) [adj] ! | Gottesstaat {M (s¸ en)} } |
| État {m}e ne [île] : Ceylan] r] f}, piste {f} | Staat {M (s¸ en)} ¸ Schweiz] |
| état confédéré américain f} première loc. adv.] | US-Bundesstaat e)} -)} ] #)} |
| état de choses, faits, procès-verbal é(e) [adj] ~ | Tatbestand Adj] [GESCH] pen |
| État de l'Eglise ilège ulant chavirer e l'aile } | Kirchenstaat ng [Adj] ~ adt |
| état de l'Union européenne nne Néau [arch.] juif | EU-Staat [Bischof von Cäsarea |
| état de nécessité (M) forcé equérir dv] adj] oli | Notstand (M) ~ machen )} )} |
| état des choses, faits té {f} e [adj] que re] v] | Sachverhalt dj] (en)} ss n r |
| état naturel, de nature es lassé ~ lantique Nord | Naturzustand haftlerin{F(nen) |
| état néant de mise, déplacé mise ime à l'~ e ~ | Fehlanzeige ze rnstein ~ i.] |
| état néant j] uemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | ohne Befund ren {F (en)} der |
| état, disposition, constitution, composition éanc | Verfassung haft {F (#)} weck |
| état; en ~ construire, poser e; ds cette ~ [adv] | instand [Adv¸ Var.: in Stand] |
| état; en bon ~ on ~ nstance], état {m} [situation | Zustand; in gutem ~ sich ~ |
| état; en très bon ~ nstance], état {m} [situation | Zustand; in bestem ~ sich ~ |
| État; qui appartient à l'~, nationalisé [adj] el. | staatseigen [Adj] s¸ e)} se)} |
| État-membre {m (~s-~s)} ~, sympathiser [v intr] | Mitgliedsstaat {M (es¸ en)} ß |
| États-Généraux ral orisation e, agréer {f} ment | Generalstaaten ahren {N s¸-} |
| États-Unis {m pl} national, gouvernemental {f} | Staats {M PL} [USA] Schweiz] |
| États-Unis bes unis ut) se ~ e, réunir, confluer | Vereinigten Staaten Emirate |
| etc. {m} , type {m}, prototype {m} adj] er ] de | u.s.w. {M (en¸ en)} Var.:-f-¤ |
| etc., et cætera, et cetera es États-Unis adv.] | usw. ionageflugzeug (nen)} |
| été ero minale igé solidarité; avec ~[loc adv] | Sommer o ät [Adv] engl.] en] |
| été {m} indien ne) mique] adj], clément(e) [adj] | Goldener Oktober {M (s¸ -)} |
| été indien rvalle èle d'hésitation gent ersaire | Indianersommer g mack ben e |
| éteindre (s') cette {m}, montant {m} légement {m | erlöschen (i i ) e)} [Han.] |
| éteindre [v pr]; s'~ {m}, montant {m} légement {m | erlöschen [i. V.¸ (i¸ o¸ o)] |
| éteindre choisir, désigner, opter finir, passer | auslöschen ang k chen (en)} |
| éteindre, annuler, rayer cl.] {m} de salaire lair | löschen en [t. V.] merika] s¸ |
| éteindre, apaiser, pacifier ai, périnée [adj] n | dämpfen (s¸ ¨e)} ; in der ~ |
| étendre ral ntolérance ~ [v tr] essure) t d'eau | ausstrecken s¸ ¨e)} rf] nst] |
| étendre rester sur le ~ , voie v pr]; se ~ s ue | strecken auf der ~ bleiben ] |
| étendre ; pour la ~ fois, précédent; sans ~ f} r | erstrecken Adv] )} ; sich ~ ] |
| étendre [v tr], écarter [v tr] [v pr]; se ~ {f} | spreizen [t. V.] .]; sich ~ ] |
| étendre } larmes ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | ausbreiten {M (s¸ -)} ~ e] ] |
| étendre e, vidange rer, vidanger er, claironner | ausrecken {F (en)} em ~ dass |
| étendre ses activités rer [v tr] ncement age {m} | aufstocken [t. V.] } [Recht.] |
| étendre, emmagasiner, stocker, camper, reposer in | lagern t nd; den ~ aufnehmen |
| étendu(e) [adj], important(e) [adj] ant(e) [adj] | weitgehendläufig [Adj] sass] |
| étendu(e) [adj], important(e) [adj] ant(e) [adj] | weitgehendläufig [Adj] sass] |
| étendue {f} [loc adv] erminable [adj] (e) [adj] | Weitgehendläufigkeit {F (en)} |
| Étéocle [fils d'Œdipe] us] Ezra [réformateur juif | Eteokles [Sohn des Ödipus] s] |
| éternel(le) [adj] l ~ ~ thieu Néau [arch.] juif | ewig [Adj] das ~ verkünden e |
| éternellement [adv] ~ ~ thieu Néau [arch.] juif | ewig [Adv] das ~ verkünden e |
| éternellement [adv] fin; sans [loc adv] adj] [adj | lebenslänglich [Adv] JUR] } |
| éternité {f}, perpétuité {f} Néau [arch.] juif | Ewigkeit {F (en)} verkünden e |
| éternité; pour l'~ tuité {f} Néau [arch.] juif | Ewigkeit; für alle ~ künden e |
| éternuer land personne ion de qqn ] dv] adj] oli | niesen sland llen denken ] } |
| éther en(ne) [adj] ffle, palpitant, époustouflan | Äther {M (s¸ -)} } )} er] |
| Éthiopie {f} [v. Abyssinie] lpitant, époustouflan | Äthiopien [Land in Afrika] |
| Éthiopien {m} v. Abyssinie] lpitant, époustouflan | Äthiopier {M (s¸ -)} rika] |
| éthiopien(ne) [adj] ssinie] lpitant, époustouflan | äthiopisch [Adj] en)} ika] |
| Éthiopienne {f} Abyssinie] lpitant, époustouflan | Äthiopierin {F (nen)} ika] |
| éthique [adj] d'Œdipe] us] Ezra [réformateur juif | ethisch [Adj] des Ödipus] s] |
| éthique sexuelle e {f} jet porno exuel l, charme | Sexualethik ung en)} enedig] |
| ethnique [adj] 'Œdipe] us] Ezra [réformateur juif | ethnisch [Adj] des Ödipus] s] |
| ethnologie {f} Nations (SDN) qqch. ac de ~ ] | Völkerkunde {F (#)} )} Spiel] |
| éthyle en(ne) [adj] ssinie] lpitant, époustouflan | Äthyl isch [Adj] en)} ika] |
| étincelle .F. [adj], quinquennal (-e¸ -aux) [adj | Funke jährig [Adj] her ~ h] |
| étioler [v pr]; s'~, atrophier [v pr]; s'~ SPECT] | verkümmern [i. V.] V.]; sich |
| étiqueter, inscrire sur ie e, circonscrire ler er | beschriften [t. V. (i¸ i)] e |
| étirer [v pr]; s'~ oc adj], rectangle [adj] j] | recken [refl. V.]; sich ~ ar |
| Etna ne, respiration sinie] lpitant, époustouflan | Ätna g {F (en)} )} )} ika] |
| étoffe {f}, textile {m}, tissu {m} u {m} e, corps | Stoff {M (s¸ e)} [Text.] ] d] |
| étoffe, textile, tissu, substance, matière, corps | Stoff {M (s¸ e)} Stein laufe |
| étoile [adj] [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | Stern [Adj] n k dj] [Foto.] |
| étoile de mer ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Seestern ht {F} #)} ] en e |
| étoile filante [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | Sternschnuppe k dj] [Foto.] |
| Étolie {f} spiration sinie] lpitant, époustouflan | Ätolien [griech. Landschaft] |
| Étolien {m} piration sinie] lpitant, époustouflan | Ätolier {M (s¸ -)} ndschaft] |
| étolien(ne) [adj] on sinie] lpitant, époustouflan | ätolisch [Adj] en)} dschaft] |
| Étolienne {f} ration sinie] lpitant, époustouflan | Ätolierin {F (nen)} dschaft] |
| étonnamment restituer, rendre, remplacer premier | erstaunlicherweise ; sich ~ ] |
| étonnant(e) [adj], surprenant(e) [adj] ouble s'~ | verwunderlich [Adj] )} ] ] |
| étonner (e) [adj], surprenant(e) [adj] ouble s'~ | verwundern ch [Adj] )} ] ] |
| étonner [v pr]; s'~ e poudre d'~, sauver; se ~ | staunen {M (s¸ ¨e)} machen |
| étonner [v tr], déconcerter [v tr] uragan {m} dj] | stutzig machen ildl.] nt] ] ] |
| étonner e, troubler aux draps ière gent ersaire | in Verwunderung setzen ben e |
| étonner; s'~ (de qqch.) r endide in, coussinet dj | wundern; sich ~ (über etw.) f |
| étouffant er serment le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | schwül n fühl in eiten en e |
| étouffant f}, étouffement {m}, suffocation {f} r | erstickend N} nt e ; sich ~ ] |
| étouffant ot d'ordre date {f} de clôture [oiseau | Stick- rt M (s¸ e)} -)} )} o] |
| étouffant(e) [adj], aéré(e); mal ~ [loc adj] seau | stickig [Adj] ¸ e)} -)} )} o] |
| étouffer (affaire) ] lvauder n {f} édule] ~ ble | vertuschen h ~ en)} ] es¸¨e)} |
| étouffer, suffoquer , front; avoir le ~ de N f} | erdrosseln [refl. V.]; sich ~ |
| étouffer, suffoquer immunodéficience ~ (SIDA) ~ | erwürgen s Immundefektsyndrom |
| étouffer, suffoquer remier; en ~ lieu n premier | ersticken s ~ nt e ; sich ~ ] |
| étourdi {m}; jeune ~, vivant {m}; bon ~ uté res | Zeisig {M (s¸ e)}; lockerer ~ |
| étourdi ubilité {f} ndissoluble [adj] nalyse {f} | unüberlegt eit {F (en)} sich |
| étourdissement, vertige ~ adj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwindelanfall ereiten en e |
| étourneau {m} sansonnet itude, tas tringle, bâton | Star {M (s¸ e)} [Vogel] glas |
| étrangère {f} açon ~ [loc adv] l l on quoi vivr | Ausländerin {F (nen)} t F.(en |
| étrangère; monnaie {f} ~ f} ] exotique [adj] ond | fremde Währung {F (en)} ] me |
| étrange [adj], bizarre [adj] ] exotique [adj] ond | fremdartig [Adj¸ seltsam] me |
| étrange [adj], singulier (-ère) [adj¸ insolite] v | befremdend [adj] } zum Major |
| étrangement [adv] arre [adj] ] exotique [adj] ond | fremdartig [Adv] seltsam] me |
| étrangement [adv] dj¸ étrange], étrange [adj] de | merkwürdig [Adv] für allemal |
| étrangement [adv] douteux (-euse) [adj] ~ de la ~ | verdächtig [Adv] )} raten e) |
| étrangement [adv] le [adj] e] conflit [femme] at | komisch [Adv] -)} [Bier] en) |
| étranger (-ère) [adj] [loc adv] l l on quoi vivr | ausländisch [Adj] n)} t F.(en |
| étranger (-ère) [adj], exotique [adj] ise) j] ond | fremdländisch [Adj] ien)} } |
| étranger [adj], inconnu [adj], exotique [adj] ond | fremd [Adj] t der Arbeitnehme |
| étranger {m} [pays] de d'accueil l on quoi vivr | Ausland {N.(s¸ -)} nicht ~ |
| étranger {m} [pays] eté {f} ] exotique [adj] ond | Fremde {F.} it {F (en)} ] me |
| étranger {m} [personne] d'accueil l on quoi vivr | Ausländer {M.(s¸ -)} icht ~ |
| étranger par nature {f} ar ~ gissements, manège | wesensfremd it )} ben (Akk.) |
| étranger; caractère {m} ~ itant xotique [adj] ond | Fremdheit {F (en)} ¸ -)} } } |
| étranger; caractère {m} ~ itant xotique [adj] ond | Fremdheit {F (en)} ¸ -)} } } |
| étrangeté {f}, singularité {f} xotique [adj] ond | Fremdheit {F (en)} ¸ -)} } } |
| étrangeté {f}, singularité {f} xotique [adj] ond | Fremdheit {F (en)} ¸ -)} } } |
| étrangleur {m}, assassin {m} ide in, coussinet dj | Würger {M (s¸ -)} e)} tw.) f |
| être : nous y sommes ! e le sien, être, exister r | sein : da wären wir! } n sei |
| être {m} humain, homme {m} de, tas, quantité '~ ] | Mensch {M (en¸ en)} toff] ort |
| être {m} vivant, organisme {m} loc adv] adj] [adj | Lebewesen {N (s¸ -)} )} ~ } |
| être absent e {m} truction {f}, éducation {f} ein | ausbleiben zeit {F (en)} e ~ |
| être accroché à, être attaché à érents, parti ter | anhangen n Beispielen h genau |
| être accroupi ine aux ~ } ire, bagnole s e {m} | kauern usstellung ~ at] en] |
| être accusé de e de es circonstances nnes mœurs j | unter Anklage stehen n.) } h |
| être adapté sé, présumé proprié, raisonnable ] v | angepasst sein ] dj] nicht ~ |
| être appréhendé le {m}, piédestal {m} lage oc] é] | gestellt werden )} sehen sch |
| être assigné à résidence er ant nces nnes mœurs j | unter Polizeiaufsicht stehen |
| être assis, siéger rvé(e) [adj¸ sage] surde nsé] | sitzen on dj] Adj] en)} re ~ |
| être au bout du rouleau èrement [adv] à terme | völlig am Ende sein ntr.] . |
| être au bout du rouleau, être épuisé ¸ anéantir] | fertig sein n [tV¸Umgangsspr. |
| être au courant art ement, rescrit ner té] priété | Bescheid wissen e)} L] l.] ] |
| être au courant de loge ose ée elà de, outre, sur | über…Bescheid wissen n sen de |
| être au parfum même sac 'année elà de, outre, sur | über etwas Bescheid wissen de |
| être au porteur , tinter ne pas ~ mot ment ment l | lauten; auf den Inhaber ~ ben |
| être au violon f} re, sa, son la(les) sienne(s) | im Arrestlokal sein m -Veband |
| être aux abois e ec ion ération de dre de e s) | in den letzten Zügen liegen r |
| être aux anges pompier es é e) [adj] s faire d'~ | wie ein Schneekönig freuen n |
| être avare, lésiner el ] spectral té {f} j] e ~ | geizen tende Arbeit eln ~ t |
| être bel et bien terminé ement ter , vide, étein | aus und vorbei elle wissen r |
| être beurré ier de la population ] e ~ lorique | voll wie 'ne Hacke )} )} } . |
| être bien différent ! mpromettre re sec a bosse | auf einem anderen Blatt stehe |
| être bon à, convenir ) ~ scaphandre {m} à casque | taugen F (en)} s¸ e)} } } e |
| être bouché à l'émeri er, se dépêcher adj] oc adv | ein Brett vor dem Kopf haben |
| être chocolat um ~ sumé proprié, raisonnable ] v | angeschmiert sein n nicht ~ |
| être cloué au lit dicatif r, téléphoner, invoquer | ans Bett gefesselt sein (en)} |
| être composé de vivre, consister, persister OT) a | bestehen aus ~ machen [orten] |
| être constamment sur les routes, rouler sa bosse | auf Achse sein ein ] n)} } |
| être contigu à ier attenant s; en ~, outre; en ~ | daranstoßen in ~ n n n der ~ |
| être couché venable, opportun inv.} ets (DAB) } | gelegen sein nd {M (es¸ #)} |
| être curieux de nce nd lle ~ ! en ~ que [loc] é] | gespannt sein zu französisch |
| être dans de beaux draps dans le pétrin e e s) | in der Zwickmühle sein ehend |
| être dans la force de l'âge n la(les) sienne(s) | im Besten Mannesalter stehen |
| être dans la panade, être dans le pétrin e e s) | in der Tinte sitzen tes Ei r |
| être dans le pétrin la panade e pétrin de e s) | in der Patsche sitzen hre r |
| être dans le pétrin la panade e pétrin de e s) | in der Suppe sitzen tes Ei r |
| être dans le pétrin sse, dans le pétrin de e s) | in der Klemme sein Jahre r |
| être dans le pétrin sse, dans le pétrin de e s) | in der Klemme sitzen ahre r |
| être dans l'embarras la panade e pétrin de e s) | in der Patsche sein ahre r |
| être dans l'incertitude, tâtonner les) sienne(s) | im Dunkeln tappen all stehen |
| être d'avis, penser que là [moyen], par ce moyen | dafür halten fam.) (en)} ] |
| être d'avis, penser que, esprit; avoir dans l'~ ] | meinen s e Dame on Koblenz t |
| être de bon poil instruit e [v tr] [v tr] essatio | aufgekratzt sein das Rennen |
| être de mauvaise humeur r, chagriner contourné } | verdrießlich sein } n ~ e) |
| être de mèche d, harmoniser ant nces nnes mœurs j | unter einer Decke stecken } h |
| être de passage neau i eue, être à sec a bosse | auf der Durchreise sein in n |
| être de pratique courante pardessus ominance n{f | üblich sein ) ht ~ sein ch |
| être de service croiser les doigts ~ [loc adj] s | den Dienst haben hängen n ] |
| être débordé de travail vec, au moyen de, par il | mit Arbeit überlastet sein e |
| être déboussolé erter), déconcerter , vide, étein | aus der Fassung gebracht nn r |
| être décent, adresser, envoyer de travail, équipe | schicken chsel hen r: Schänke |
| être décent, convenir essein, terme, échéance er | ziemen zung ] t {F (en)} re ~ |
| être découragé ager tomber se ~, acquitter;s'~ d | entmutigt sein er V.]; sich ~ |
| être déprimé, être découragé t, tout de même j] s | deprimiert sein tstadt n ehme |
| être d'humeur détestable nible; être ~, coûter j] | schwer genießbar sein TECH] ] |
| être disposé (à) nce, droit, autorisation ment {m | befugt sein (zu) ag } R] ] r |
| être distrait, avoir des absences e [adj¸ rég.] e | nicht bei der Sache sein omme |
| être ds la prison de st Crépin au ~ de emporel] t | zu enge Schuhe tragen gehören |
| être en arrêt de travail ~ [adj] ) vive, RAM eur | arbeitsunfähig sein )} )} |
| être en arrière sur son temps ; au ~, fin; à la ~ | hinter seiner Zeit zurück sei |
| être en bonne position installé ds, marchandises | gut dastehen n eln chen ~ en |
| être en bons termes avec qqn ~ es¸myth. grecque | Fuß; mit jm auf gutem ~ leben |
| être en colère orter, gronder, sermonner té on t | zürnen ln inden; sich allein |
| être en colère timent, rancœur de [adj] dj] ude | grollen agt nsanft] (s¸ e)} t |
| être en danger ~ ~, péril; mettre en ~, menacer | gefährdet sein ~ für ie) age |
| être en danger ~ ~, péril; mettre en ~, menacer | gefährdet sein ~ für ie) age |
| être en demeure (paiement) ps ière gent ersaire | in Verzug geraten tzen ben e |
| être en fuite e neau i eue, être à sec a bosse | auf der Flucht sein ein in n |
| être en pleine forme s uité anière sec a bosse | auf Touren sein ise men komme |
| être en rapport avec ion ération de dre de e s) | in Beziehung stehen zen Not r |
| être enceinte cile v], vainement [adv] de qqn tr | Umständen; in anderen ~ sein |
| être enclin à …., pencher pour … ge adj] ment | einen Hang haben für … en n |
| être enclin, pencher pour e amer ge adj] ment | einen Hang haben für .. en n |
| être encore "vert" enfant ~ re n ] dv] adj] oli | noch rüstig sein ind sein )} |
| être entre le marteau et l'enclume m} d'œil ord. | zwischen Baum und Borke sitze |
| être entr'ouvert aser, clabauder ] } r e l'aile } | klafften kraftwerk {N (s¸ e)} |
| être fêlé (fou) gager ion court à fêlé, être fou | einen Vogel haben ießen eibe |
| être fêlé, avoir le timbre un peu fêlé, être fou | einen Knacks haben r … en n |
| être fermé (entreprise), chômer dort ible vent {m | stillliegen r sind tief ef ] |
| être florissant ière {f} [épée¸ vx] là {f} [péj] | florieren (s¸ e)} hr setzen |
| être fou de qqn, raffoler de qqn argent ersaire | in jemandem vernarrt sein be |
| être fou de rage tte er, pousser rien comprendre | vor Wut platzen ben n n reten |
| être handicapé tre , épouser rtions ~ tin e euse | verhindert sein l. V.]; sich |
| être honnête, être blanc comme neige adj] ment | eine weiße Weste haben en er |
| être indulgent [adv], indulgence; avec ~ [loc adv | nachsichtig sein ~ )} ~ |
| être indulgent j] fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschonen t {F (en)} o¸ o) |
| être indulgent oment , glaçon, plie, sole ], juré | schonen eschlecht anzen Weile |
| être inhérent à ne ur; à l'~, dedans; au-~, en | innewohnen Adj] } } s¸ rien)} |
| être insipide nsipide se] e; faire ~ de tort dj | schal ausfallen adt u. Kanton |
| être insupportable, importuner pêcher adj] oc adv | ein Dorn im Auge sein haben |
| être l'a b c de… pour milieu; au ~ de emporel] t | zu den Anfangsgründen gehören |
| être le dindon de la farce ro qui, que même j] s | der Dumme sein nsabschnitt e |
| être lumineux, luire de compte ~ canalisation v | leuchten [Adv] m Löhnungstag |
| être mal à l'aise, se sentir gêné r, inhiber m] | Hemmungen haben . Philosoph] |
| être mécontent, être furieux ] [adj] saveur] u | sauer sein cken [CHEM] sein |
| être mêlé à l'affaire la cognée r te, qui, que .] | die Hand im Spiele haben n ] |
| être mis en réseau e, avec; les uns ~ les autres | miteinander vernetzt werden t |
| être mis à l'écart dj] Office {m} ncère [adj] | ins Abseit geraten ] } rien)} |
| être mordu pour quelqu'un perçant, piquant nta j | scharf sein auf jemanden r] |
| être nécessaire se ue chose ttre re sec a bosse | auf Genauigkeit ankommen ehe |
| être parvenu à faire sortir, avoir découvert er e | heraushaben n g (en)} ! a) |
| être permanent, ne pas pouvoir être licencié ] ] | unkündbar j] rankenhaus {N} h |
| être pince-sans-rire 'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Schalk im Nacken haben re |
| être plein aux as (fam.) v tr¸ rédiger] nd olo.] | dicke drin sitzen (fam.) en] |
| être plein à craquer {f}, franchise {f} droite | gerammelt voll sein bildl.] |
| être à court d'argent, manquer d'argent ersaire | in Geldverlegenheiten sein be |
| être à couvert, être tiré d'affaire er (paroles) | im Trocknen sitzen gehen hen |
| être à la diète diapositives] ] écieuses nd olo.] | Diät halten s¸ e)} )} ¨e)} ) |
| être à la hauteur ser en rond ~ lieu , être fou | einer Sache gewachsen sein t |
| être à l'affût (gibier) chou soit ouler sa bosse | auf das Wild ansetzen ragen |
| être à l'affût (nouvelles) r(e) [adj] '~ uelqu'un | nachjagen echt icklung } ~ |
| être à l'agonie cas ampe es employer (paroles) | im Sterben liegen l erte hen |
| être à l'article de la mort maine {m} [champ] dj | bereits im Sterben liegen re |
| être réservé (place), être occupé (place) minatio | belegt sein en mit Embargo ~ |
| être roulé, être trompé mps ; au ~, fin; à la ~ | hintergangen werden urück sei |
| être saisi sant, en activité -verbal é(e) [adj] ~ | tätig werden fnahme SCH] pen |
| être salarié égard; eu ~ à rié, raisonnable ] v | angestellt sein n n nicht ~ |
| être sans force r ttre, rabattre ons (de qn) é f | heruntersein cken . V.] r)} ] |
| être soupe au lait , légèrement, facilement j] dj | leicht in die Luft gehen en e |
| être sur la brèche e s uité anière sec a bosse | auf Trab halten se men komme |
| être sur le point de [adv], dessus; là-~ [adv] ~ | drauf und dran sein Zeit] end |
| être sur ses gardes au i eue, être à sec a bosse | auf der Hut sein in ein in n |
| être tiré à quatre épingles e) [adj] s faire d'~ | wie aus dem Ei gepellt sein z |
| être un as espoir e nt pas entre eux adj] ment | eine Kanone sein en e dere ] |
| être un as nard que iter, se dépêcher adj] oc adv | ein As sein ausführen ich] g |
| être un enfant de chœur ure ions voir… ~ ntime v | naiv wie ein Messdiener der ~ |
| être urgent, presser qch. [v tr] ] menté adj] | pressieren her {M (s¸ -)} ge. |
| être utile, profiter à, utiliser, tirer parti de | nutzen cker uß] ung erieren] |
| être vacant } ~ [loc adv] ist j], irréaliste [adj | vakant sein M (-¸ #)} eburt |
| être vacant uvert, accessible, franc, clair, libr | offen sein ¨)} ) er Fluss] ] |
| être vivant ~, essence; par ~ gissements, manège | Wesen; lebendes ~ egen (Akk.) |
| être vivant, organisme c adj] loc adv] adj] [adj | Lebewesen eit {F (en)} ~ } |
| être, créature ) [adj] n, classement e dj¸ cher] | Wesen ll [Adj] F} egen (Akk.) |
| être, créature ) [adj] n, classement e dj¸ cher] | Wesen ll [Adj] F} egen (Akk.) |
| être, essence, existence le sien, être, exister r | Sein änzerin {F (nen)} n sei |
| étreinte, embrassade, embrassement, accolade cal] | Umarmung t. V.¸ untr.] h ~ ] |
| étrésillon {m} r , langage f}, présentatrice {f} | Spreize {F (n)} en)} [Gramm.] |
| étroit ver, injurier if (-ve) [adj], grêle [adj] | schmal n ll Adj] ntschlossen] |
| étroit, resserré, serré, collant, étroitement ir | eng nt terrible {N(-¸ -/s¸ s) |
| étroit, serré, juste, modique, chiche, à peine | knapp ot mit der Peitsche ~ |
| Étrurie ethnique pe] us] Ezra [réformateur juif | Etrurien [das heutige Toskana |
| Étrurien {m} nique pe] us] Ezra [réformateur juif | Etrurier {M (s¸ -)} e Toskana |
| étrurien(ne) [adj] pe] us] Ezra [réformateur juif | etrurisch [Adj] en)} Toskana |
| Étrurienne {f} que pe] us] Ezra [réformateur juif | Etrurierin {F (nen)} Toskana |
| étrusque [ adj] ] pe] us] Ezra [réformateur juif | etruskisch [Adj] n)} Toskana |
| Étrusques; les ~ ] pe] us] Ezra [réformateur juif | Etrusker [Adj] en)} Toskana |
| étude de travail études {m} on, fragment ] dj] | Studium immer dar s)} ndung] |
| étude {f} de marché hé c adv] ique [adj] {m} oupe | Marktforschung {F (en)} tzung |
| étude nt; d'~ [loc adj] te {m} on, fragment ] dj] | Studie isch [Adj¸ Verbindung] |
| étudiant {m}, ornemaniste {m} on, fragment ] dj] | Student r {F (en)} )} } n ~ ] |
| étudiant en médecine niste {m} on, fragment ] dj] | Student der Medizin } } n ~ ] |
| étudiant; d'~ [loc adj] te {m} on, fragment ] dj] | studentisch [Adj¸ Verbindung] |
| étudiant; du genre ~ [adj], sans-gêne, cavalier | burschikos aft {F (en)} ] ] ] |
| étudiante versitaires iste {m} on, fragment ] dj] | Studentin erke {F (#)} n ~ ] |
| étudiants {m pl} d'~ iste {m} on, fragment ] dj] | Studentenschaft {F (#)} n ~ ] |
| étudiants; corporation {f} d'~ m} nement {m} g.] | Burschenschaft {F (en)} ] ] ] |
| étudiants; à la manière des ~ {m} nement {m} g.] | burschenhaft [Adj] er ~ ] ] ] |
| étudier, faire des études {m} on, fragment ] dj] | studieren erendar s)} ndung] |
| étui {m} [ adj] ] pe] us] Ezra [réformateur juif | Etui {N (s¸ s)} n)} Toskana |
| étui {m} à lunettes de ~ , rayon ~ ~ ction [adj] | Brillenetui {N (s¸ s)} ~ sehe |
| étui, gaine, fourreau iture, étui, gaine, doublur | Futteral knochen n)} [bildl.] |
| eu égard à mpte de rien elqu'un dorsale ] oc adv | Rücksicht; mit ~ auf hmen men |
| eu égard à, compte tenu de onstances nnes mœurs j | unter Berücksichtigung ) } h |
| eu égard à, vu, en considération de dre de e s) | in Betracht g versetzen Not r |
| Eubée [île de la Mer Égée] ne peu iron teur juif | Euböa [Insel im Ägäi. Meere] |
| Eucaryotes 'Union européenne votre ron teur juif | Eukaryonten riech. Philosoph] |
| Euclide [mathématicien grec] votre ron teur juif | Euklid [griechi. Mathematiker |
| Euclide [mathématicien grec] votre ron teur juif | Euklides [griech. Mathematik. |
| euclidien(ne) [adj] en grec] votre ron teur juif | euklidisch [Adj] Mathematik. |
| Eudes complexe d'~ d] nte] rs {m pl} publics e | Odo uskomplex tscher Fluss] ] |
| Eudoxie vous la Mer Égée] ne peu iron teur juif | Eudoxia nsel im Ägäi. Meere] |
| Eugène e vous, ta, tien, ton, votre ron teur juif | Eugen tes el im Ägäi. Meere] |
| Eugénie vous, ta, tien, ton, votre ron teur juif | Eugenie s el im Ägäi. Meere] |
| eugénisme rbe aser age, vitesse folle folle foll | Rassenhygiene M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| Eulalie e euclidienne grec] votre ron teur juif | Eulalia [Heilige] rie ematik. |
| Euloge de l'eau à la rivière votre ron teur juif | Eulogius h Athen tragen atik. |
| Eumène porcher de l'Odyssée] votre ron teur juif | Eumenes Schweinehirt¸Odysseus |
| Eumée [porcher de l'Odyssée] votre ron teur juif | Eumäus [Schweinehirt¸Odysseus |
| Euménide rcher de l'Odyssée] votre ron teur juif | Eumenide chweinehirt¸Odysseus |
| Eumolpe e l'U.E. l'Odyssée] votre ron teur juif | Eumolpus [König von Eleusis] |
| eunuque e l'U.E. l'Odyssée] votre ron teur juif | Eunuch s [König von Eleusis] |
| Eupatrides ~ (partenaires européens) n teur juif | Eupatriden die 15 ~ leusis] |
| Eupen [Ville de Bel. orient.], Néau [arch.] juif | Eupen [ostbelgische Stadt] ] |
| Eupen; Lac d'~ j]; Eupen; d'~ Néau [arch.] juif | Eupensee {F (n)} )} Stadt] ] |
| Eupenois {m} adj]; Eupen; d'~ Néau [arch.] juif | Eupener {M (s¸ -)} Stadt] ] |
| eupenois(e) [adj]; Eupen; d'~ Néau [arch.] juif | Eupener [Adj] ische Stadt] ] |
| Eupenoise {f} dj]; Eupen; d'~ Néau [arch.] juif | Eupenerin {F (nen)} Stadt] ] |
| Euphrate [fleuve asiatique] ~ Néau [arch.] juif | Euphrat [Fluss in Asien] ] ] |
| Euphrosyne [1 des 3 Grâces] ~ Néau [arch.] juif | Euphrosyne [1 der 3 Grazien] |
| Eurégio de l'U.E. eil de l'UE Néau [arch.] juif | Euregio m sidentschaft {F en} |
| Euripe e [tragédien grec] 'UE Néau [arch.] juif | Euripus s [griech. Tragiker] |
| Euripide [tragédien grec] 'UE Néau [arch.] juif | Euripides [griech. Tragiker] |
| Europe {f} centrale nne ~ , ustensile niqué {m} | Mitteleuropa {N.} ] e)} gabe |
| Europe de l'Est adj] gique orientale m} t [adv] s | Osteuropa isch [Adj] Königr. |
| Europe de l'Est; de l'~ [adj] entale m} t [adv] s | osteuropäisch [Adj] Königr. |
| Europe e [tragédien grec] 'UE Néau [arch.] juif | Europa s [griech. Tragiker] |
| Europe occidentale t st, occidental ents, manège | Westeuropa de on er Fluss] .) |
| Européen {m} gédien grec] 'UE Néau [arch.] juif | Europäer {M (s¸ -)} ragiker] |
| européen(ne) [adj] ~ rec] 'UE Néau [arch.] juif | europäisch [Adj] r ~ agiker] |
| européen; commissaire {m} ~ E Néau [arch.] juif | europäische Kommissar {M(s¸e) |
| Européenne {f} dien grec] 'UE Néau [arch.] juif | Europäerin {F (nen)} agiker] |
| europium européenne rope ~ E Néau [arch.] juif | Europium l erschaft {F (en)} |
| Eurotas [fleuve grec] pe ~ E Néau [arch.] juif | Eurotas [griechischer Fluß] |
| Euryale [Troyen] rec] pe ~ E Néau [arch.] juif | Euryalus [Trojaner] r Fluß] |
| Eurybiade royen] rec] pe ~ E Néau [arch.] juif | Eurybiades rojaner] r Fluß] |
| Eurydice [épouse d'Orphée] E Néau [arch.] juif | Eurydice [Gattin des Orpheus] |
| Eurymédon [fleuve asiatique] Néau [arch.] juif | Eurymedon [asiatischer Fluss] |
| Eurynome [mère des 3 Grâces] Néau [arch.] juif | Eurynome [Mutter der Grazien] |
| Eurysthée [roi d'Argos] ces] Néau [arch.] juif | Eurystheus [König von Argos] |
| Eusèbe de Césarée [évêque] nne Néau [arch.] juif | Eusebius [Bischof von Cäsarea |
| Eustache Eustache ropéenne nne Néau [arch.] juif | Eustachius e Röhre on Cäsarea |
| Eutrope Eustache ropéenne nne Néau [arch.] juif | Eutrop ius e Röhre on Cäsarea |
| Eutychès Eustache ropéenne nne Néau [arch.] juif | Eutyches s e Röhre on Cäsarea |
| eux; à ~, elles; à ~, leur Football Association | ihnen hwillt der Kamm -Veband |
| Euxin; Pont ~ [mer noire] nne Néau [arch.] juif | Euxinus; Pontus ~ on Cäsarea |
| évacuation {f} mer noire] nne Néau [arch.] juif | Evakuierung {F (en)} Cäsarea |
| évadé {m} larmes ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | Ausbrecher {M (s¸ -)} ~ e] ] |
| évaluation {f} comparative ion {f} rtie {f} ue ] | Gegenüberstellung;wertmäßige |
| évaluation estimer, évaluer, taxer moignage ste | Bewertung ligen [t. V.] h ~ u |
| évaluation, appréciation, classement e dj¸ cher] | Wertung tzung {F} egen (Akk.) |
| évaluation, dépouillement carte [adm.] adj¸ POL] | Auswertung {F (en)} s r] nst] |
| Évandre on {f} mer noire] nne Néau [arch.] juif | Evander [Führer der Pelasger] |
| Évangile isme bataclan re use) [adj] e e ine f | Christi Lehre F (en)} .: -f-¤ |
| Évangile selon saint Jean nne Néau [arch.] juif | Evangelium Johannis elasger] |
| Évangile selon saint Luc nne Néau [arch.] juif | Evangelium Lucä nis elasger] |
| Évangile selon saint Marc nne Néau [arch.] juif | Evangelium Marci is elasger] |
| Évangile selon saint Matthieu Néau [arch.] juif | Evangelium Matthäi elasger] |
| Évangile t {f} mer noire] nne Néau [arch.] juif | Evangelium er Christ elasger] |
| Évangile; jurer sur l'~ thieu Néau [arch.] juif | Evangelium; auf das ~ schwöre |
| Évangile; prêcher l'~ ~ thieu Néau [arch.] juif | Evangelium; das ~ verkünden e |
| évaporation {f}, effluve {m}, émanation {f} [adj | Ausdünstung {F (en)} n ftling |
| évaporer; s'~ [v pr] {f} e; édifier [v tr] une ~ | abdampfen [i. V.] ; steile ~ |
| évasif (-ve) [adj] stenir de r (-gère) [adj¸ POL] | ausweichend [Adj] )} er] nst] |
| évasion {f} (volcanique) die) ] [v pr] ~ {f} ein | Ausbruch {M.(s¸¨e)} [Häftling |
| évènements river, avoir lieu, intervenir loc adj | Geschehnisse er ng es¸ #)} |
| évêché {f} acrimonie {f}, virulence {f} j] clage | Bistum de {F (n)} [alt: Biß-] |
| éveillé(e) [adj], actif (-ve) [adj] orizontal adv | wach [Adj] ] M (-¸ #)} tung |
| éveillé, animé, actif, intense, vif ayon de rang | rege ieren Zeitwort en ~ ar |
| éveiller l'intérêt affecter, émouvoir, irriter r | erregen; Interesse ~ n)} ne |
| événement {m} lieu; avoir ~ ne oir le ~ de N f} | Ereignis {N (ses¸ se)} ch ~ ] |
| événement {m}, aventure {f} lissant tion ment {m | Begebenheit {F (en)} gang ~ |
| éventer la mèche r déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lunte riechen in ~ führen n t |
| éventuel(le) [adj], possible [adj] iron teur juif | etwaige [Adj] } n)} Toskana |
| éventuellement [adv] prototype {m} adj] er ] de | u.U.¸ Abk. von unter Umstände |
| évêque {m} rois semaines re ion sade {f} erclage | Bischof {M (s¸ ¨e)} hen eils |
| Éverard que em e ~, valeur; de même ~ s ste que | Eberhard ig wie her ~ nschaf |
| Évergète vous, ta, tien, ton, votre ron teur juif | Euergetes el im Ägäi. Meere] |
| Évhémère l'Union européenne votre ron teur juif | Euhemerus [griech. Philosoph] |
| évidence, chose naturelle [loc adv] ~ [loc adv | Selbstverständlichkeit ] st] |
| évident e, éventuel ~ ~ thieu Néau [arch.] juif | evident l ; das ~ verkünden e |
| évident(e) [adj] manifeste [adj] e [loc adv] | augenscheinlich [Adj] (en)} r |
| évident(e) [adj], sens; qui tombe sous le ~ } e | sinnfällig [Adj] werden lt:ß |
| évident(e) [adj], visible [adj] nser tre en ~[COM | ersichtlich [Adj] ]; sich ~ ] |
| évident, évidemment ccessible, franc, clair, libr | offenbar n ¨)} ) er Fluss] ] |
| évident, manifestement ment] ranc(he) [adj] libr | offensichtlich j¸ausgeschnit. |
| évident, visible, sensible de, apercevoir; s'~ de | merklich [Adj] n für allemal |
| évident; être ~ uvre } le [adj] e) [adj] adj] s | Hand; auf der ~ legen ~ kei] |
| évincer, supprimer ~, écart; à l'~ rd pposer ] | beiseite wischen (nen)} chen |
| éviter, parer, s'abstenir de ~ (biol.) n l'air T] | vermeiden sich ~ ächtnisses |
| éviter, parer, s'abstenir de e s pr]; se ~ adj] | meiden l; die ~ F.}[Abk. MwSt |
| éviter, parer, s'abstenir de n [v tr] er proveni | entweichen tzt oder nie } ch |
| éviter, parer, s'abstenir de pper faible ~ us) r | entgegen in geringer ~ ~ |
| éviter, parer, s'abstenir de r (-gère) [adj¸ POL] | ausweichen {F (en)} er] nst] |
| évocatrice; de façon ~ [loc], clairement [adv] er | anschaulich [Adv] PHIL] (en)} |
| évolution éventuel ~ ~ thieu Néau [arch.] juif | Evolution ; das ~ verkünden e |
| évolution; en pleine ~ marche {f} (du temps) {m} | Wandel; im ~ begriffen hmen] |
| ex professo [loc adv] constancié(e) [adj] ir ulta | ausführlich [Adv] )} bei ~ |
| ex professo [loc adv] constancié(e) [adj] ir ulta | ausführlich [Adv] )} bei ~ |
| exact [adj], juste [adj] être ~, valable; être ~ | zutreffend [Adj] ~ sich ~ |
| exact [adj]; très ~ llon(ne) [adj] e ~ poisse {f | peinlich [Adj]; genau ~ Sozi |
| exact(e) [adj], juste [adj] er; s'~, régler; se ~ | richtig [Adj] V.]; sich ~ an |
| exact, précis e européenne p. ut ~ [arch.] juif | exakt uropäische Währungsunio |
| exactement comme as du tout eption ment u uze au | ganz wie aubert ht sein ehen |
| exactitude {f}, justesse {f} cite [adj] '~ ment | Eindeutigkeit {F (#)} gkeit ~ |
| exactitude, justesse xactement; plus ~ gler; se ~ | Richtigkeit sagt ~! ich ~ an |
| exagéré é(e) [adj], outré(e) [adj] distinctement | überspitzt [Adj] ] } nglich |
| exaltant(e) [adj], émouvant(e) [adj] lever; s'~ ] | erhebend [Adj] V.]; sich ~ g] |
| exalter; s'~ [v pr], rêver [v intr] e) [adj] f} ] | schwärmen [iV¸ sich mitreißen |
| examen {m} (de fin d'études) ut ~ [arch.] juif | Examen {N (s¸ -mina od. -)} o |
| examen {m} de fin d'étude our ~ nclusion rer ser | Abschlußprüfung {F (en)} t: ß |
| examen {m}, épreuve {f}, contrôle {m}, essai {m} | Prüfung {F (en)} ¨e)} t: -ß] |
| examen {m}, épreuve {f}, contrôle {m}, essai {m} | Prüfung {F (en)} ¨e)} t: -ß] |
| examen de conscience nce manque {m} de conscienc | Gewissensprüfung {F} uhigen |
| examinateur {m} son ~ tudes) ut ~ [arch.] juif | Examinator {M (en¸ en)} -)} o |
| examinateur t yer, éprouver, vérifier, tester {m} | Prüfer on (es¸ e)}[alt: -ß] |
| examiner [v tr], parcourir [v tr] qch.) l en ~ te | durchsehen [t. V.] ie¸ a¸ e)} |
| examiner à la lumière, analyser en détail en ~ te | durchleuchten dj] um Schluss |
| examiner sous toutes les coutures e sec a bosse | auf Herz und Nieren prüfen he |
| examiner, contrôler, vérifier rendre en charge r | überprüfen ein mutwillig] l |
| examiner, essayer, éprouver, vérifier, tester {m} | prüfen on (es¸ e)}[alt: -ß] |
| examiner, examen; faire passer un ~ [arch.] juif | examinieren [t. V.] n)} -)} o |
| examiner, explorer, fouiller ent ure nnes mœurs j | unterforschen t.V.¸untr.¸Tel. |
| examiner, explorer, fouiller, rechercher résulta | ausforschen s¸ ¨e)} bei ~ |
| examiner, explorer, fouiller, rechercher } [adj] | erforschen {N (ses¸ se)} n ] |
| examiner, explorer, fouiller, rechercher imputer | untersuchen g [t. V.] üble |
| examiner, explorer, fouiller, rechercher, scruter | forschen eit {F (en)} kation] |
| examiner, inspecter v], mesure; ds cette ~ [adv] | inspizieren {F (en)} } rien)} |
| examiner, surveiller, vérifier ation, faire-part | nachsehen pen k w. ~ )} ~ |
| exaspération, rancœur ter, exaspérer ; faire ~ f} | Erbitterung n)} V.]; sich ~ ) |
| exaspérer x calendes grecques être à sec a bosse | auf die Palme bringen choben |
| excès {m}, surabondance {f} , surplombant v] ~ r | Übermaß {N (es¸ -)} dreimal |
| excès cation tes lettres, copier, remplir, publie | Ausschreitung {F (en)} ldl.] |
| excès urie t [adv], extraordinairement [adv] juif | Exzess nz unktion lusive o |
| excès; à l'~ rabondance {f} , surplombant v] ~ r | Übermaß; im ~ ¸ -)} dreimal |
| excédent, bénéfice, gain, avantage, profit rge r | Überschuss {M (es¸ ¨e)} en] |
| excédents; réduire les ~ avantage, profit rge r | Überschüsse abbauen e)} en] |
| excellent, éminent , identifier ire (de qn) é f | hervorragend ttichprovinz] ] |
| excellent, éminent e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | eminent italienische Provinz] |
| excellent, éminent équipé de de façon prononcée j | ausgezeichnet [Adj] r Ver.] |
| excellent, éminent, exquis é, compte-rendu [adj] | vortrefflich [Adj] ~ veränder |
| excellent, éminent, ferme ouvenir ussite {f} ir | gediegen N (s¸ e)} e¸ ie) age |
| excellent, éminent, parfait tr], frapper [v tr] | trefflich [Adj] fft sich gut |
| excellent, éminent, principal [vertu] [adj] adv | vorzüglich [Adj] ch Festung |
| exception {f}; sans ~ banc {m} -ète) [adj] s~-s) | Bank {F (¨e)}; durch die ~ ri |
| exception rpenter, jauger , proportions {f pl} r | Ausnahme solch einem ~ dass |
| exception rpenter, jauger , proportions {f pl} r | Ausnahmefall lch einem ~ dass |
| exception; tous sans ~ [loc], tous (toutes) [adv] | durchweg(s) [Adv¸ alle] n.] . |
| exceptionnel(le) [adj], remarquable [adj] v] s;d' | außerordentlich[Adj unerwart. |
| exceptionnellement jauger , proportions {f pl} r | Ausnahmsweise h einem ~ dass |
| excessif (-ve) [adj] ce {f} , surplombant v] ~ r | übermäßig [Adj] -)} dreimal |
| excessif [adj], effréné [adj] in de iquant, rude | grenzenlos [Adj] he -)} u] h |
| excessif [adj], effréné [adj] in de iquant, rude | grenzenlos [Adj] he -)} u] h |
| excessif, exagéré e) [adj] dinairement [adv] ~ r | überhöht ng {F (en)} ~ n.] |
| excision, clitoridectomie {f} [MÉD] nt [adv] juif | Exzision unktion lusive o |
| excitant n, irritation, émoi, agitation nt {m} r | Erregungsmittel n)} MED] ne |
| excitant, aphrodisiaque lement, sexualiser ité r | erotisierend ieck be] n)} ne |
| excitateur {m} [stimulateur] émouvoir, irriter r | Erreger {M (s¸ -)} ~ n)} ne |
| excitation {f}, irritation {f}, énervement {m} r | Erregtheit {F (en)} MED] ne |
| excitation risser out, directement é, absorption | Aufregung {F (en)} etwas ~ ] |
| excitation, irritation, charme, attrait à raîner | Reiz tall {M (s¸ ¨e)} Mil.] ] |
| excitation, irritation, émoi, agitation nt {m} r | Erregung t {F (en)} MED] ne |
| exciter [v tr], enthousiasmer [v tr] er [v intr] | mitreißen [t. V.¸ (i¸ i)] en |
| exciter [v tr], enthousiasmer [v tr] er [v intr] | mitreißen [t. V.¸ (i¸ i)] en |
| exciter, hérisser out, directement é, absorption | aufregen halten u etwas ~ ] |
| exciter, hérisser, affecter, émouvoir, irriter r | erregen keit {F {#)} n)} ne |
| exciter, hérisser, amener à, faire avancer oc adv | anfeuern n be rbrechlich] |
| exciter, hérisser, réconforter ] iguer udiciaire | ermutigen [t. V.] {M (s¸ -)} |
| exciter, hérisser, stimuler louanger, encenser } | anregen n {F (en)} F (en)} |
| exclure, excepter nt ousser, germer sécrétion | ausschließen nd [Adj] usch ~ |
| exclusif (-ve) [adj] ousser, germer sécrétion | ausschließlich [Adj] usch ~ |
| exclusif (-ve) [adj] ousser, germer sécrétion | ausschließlich [Adj] usch ~ |
| exclusion é {f} uniquement [adv] r sécrétion | Ausschließung {F (en)} en)} |
| exclusion r intolérance, repousser judicat e {m} | Verdrängung en l e)} n ~ e) |
| exclusivement 'entreprise sser un ~ [arch.] juif | exkl.¸ Abk. für: exklusive o |
| exclusivité {f} uniquement [adv] r sécrétion | Ausschließlichkeit {F (en)} |
| excommunication astique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenbann s n die See ~ adt |
| excréments {m pl}, fiente {f} (d'animaux) o ovo } | Kot {M (s¸ -)} M ([e]s¸ e)} e |
| excréments {m pl}, fiente {f} (d'animaux) o ovo } | Kot {M (s¸ -)} M ([e]s¸ e)} e |
| excursion {f}, promenade {f} {f} adj] t {m} e rie | Lustfahrt {F (en)} ronleu.] |
| excursion {f}, randonnée {f} faux-fuyant résulta | Ausflug {M (s¸ ¨e)} bei ~ |
| excursion, randonnée rise sser un ~ [arch.] juif | Exkursion . für: exklusive o |
| excuser, pardonner enregistrer [v tr¸ noter] '~ | verzeihen s [t. V.] } ] ] |
| exécuter pr]; se ~, étendre [v pr]; s'~ e temp | hinrichten fl. V.]; sich ~ |
| exécuter compacité té (-ère) [adj] dj] '~ rme | vollstrecken itsaxiom sich ~ |
| exécuter examen; faire passer un ~ [arch.] juif | exekutieren [t. V.] n)} -)} o |
| exécuter [v tr], accomplir [v tr] ener à terme | vollführen [t. V.¸ untr.] . |
| exécuter, accomplir e faire une foulure ~ j] e | verrichten sscheck ]; sich ~ |
| exécution (capitale), supplice v pr]; s'~ e temp | Hinrichtung fl. V.]; sich ~ |
| exécution {f} [comm.] éalisation {f} r r } [adj] | Erfüllung {F (en)} [Handel] ] |
| exécution, mise en valeur, ouverture tre en ~[COM | Erschließung t. V.¸ HANDEL] ] |
| exécution; mettre en ~ ation {f} loc adv] ir ulta | Ausführung; zur ~ bringen .] |
| exemplaire mple éviter], éviter [v tr] mprendre | vorbildlich [Adj] (n¸ n)} en |
| exemple examen; faire passer un ~ [arch.] juif | Exempel ren [t. V.] n)} -)} o |
| exemple , enterrement, obsèques l'~ rd pposer ] | Beispiel g sen (nen)} chen |
| exemple; suivant l'~ de 'un concevoir, investir | Anlehnung; in ~ an emandem ~ |
| exercer [v tr], pratiquer [v tr], commettre [v tr | ausüben [t. V.] ] en)} ] nst] |
| exercer, instruire {m} ototype {m} adj] er ] de | üben eit {F (en)} er Umstände |
| exercer, instruire aire passer un ~ [arch.] juif | exerzieren [t. V.] n)} -)} o |
| exercer, instruire ête; mettre dans la ~ n, arrêt | einüben n erechtigung {F.(en) |
| exercer, remplir, mal faire, munir, s'attendre à | versehen achen ngen } önnen |
| exercice [droit commercial] onner; prêt à ~ e | Betriebsjahr g [Adj] )} )] |
| exercice {m} physique in pas ~ qqch. ] adj] s | Handarbeit F (#)[körp. Arbeit |
| exercice e économique que ge j] mique tro] tivité | Wirtschaftsjahr chte t {F.en |
| exercice instruire aire passer un ~ [arch.] juif | Exerzitium [t. V.] n)} -)} o |
| exercice t faires commercial apable de ~ [loc adj | Geschäftsjahr er dj] .(es¸¨e) |
| exercice, exploitation ir un commerce, exercer | Betreiben t l. V.]; sich ~ |
| exercice, manœuvre adv.], reste; du ~ [loc. adv. | Übung s [Adv] . V.] t in ch |
| exhalaison, effluve, vapeur, fumée, vent subtil | Dunst Regen )}[Verborgenh. |
| exhaler [v pr]; s'~, dissiper [v pr]; se ~ j] e | verrauchen [i. V.] ]; sich ~ |
| exhaler [v pr]; s'~, dissiper [v pr]; se ~ j] e | verrauchen [i. V.] ]; sich ~ |
| exhaler des vapeur , vapeur, fumée, vent subtil | dunsten gen )}[Verborgenh. |
| exhausser, rehausser, surélever, renflouer adj] | hochbringen Adj] eteuern lich |
| exhausteur de goût , rapports sexuels nération j | Geschmacksverstärker {F (en)} |
| exhibitionniste re aire passer un ~ [arch.] juif | Exhibitionist . V.] n)} -)} o |
| exhortation, avertissement , mettre en demeure v] | Mahnruf lter Technik {F en} |
| exhortation, avertissement ise en demeure eure v] | Mahnwort lter Technik {F en} |
| exhorter, avertir, rappeler, mettre en demeure v] | mahnen t lter Technik {F en} |
| exigeant(e) [adj], avide [adj] dj] , demander ttr | begehrlich [Adj] j] gang ~ |
| exigence {f}, nécessité {f}, impératif {m} [adj] | Erfordernis {N (ses¸ se)} n ] |
| exigence {f}, réclamation {f}, revendication {f} | Forderung {F (en)}[Verlangen] |
| exigence, désir, revendication f} ublier ~ SPECT] | Verlangen pe Mariä ~ ; sich |
| exiger, réclamer, demander ; un ~ avancer oc adv | anfordern n ~ von Eifersucht |
| exiler ionniste re aire passer un ~ [arch.] juif | Exil; ins ~ schicken )} -)} o |
| exiler, rejeter par intolérance -ète) [adj] s~-s) | bannen (es¸ e)} brechen ¸n)} |
| existence {f} mbes coupées naît l'artisan laquell | Dasein {N (s¸ #)} Schuhe aus |
| existence {f}, présence {f}, disponibilité {f} | Vorhandensein {N (s)} ¸a)] ~ |
| existence, vie re aire passer un ~ [arch.] juif | Existenz ~ schicken )} -)} o |
| exister {f} d'entreprise sser un ~ [arch.] juif | existieren ndung {F (en)} } o |
| exister ; faire des ~s sus, procédé juge adj] | vorhanden sein . (ä¸ie¸a)] ~ |
| exister ut pas chercher plus loin éguster ! isque | da sein das nahe! ) ampfen |
| exister, durer, vivre, consister, persister OT) a | bestehen das ~ machen [orten] |
| exode rural ière) [adj] ~s {m} (fédéré all.) in | Landflucht (F) [Adj] : Stad |
| exon sion, randonnée rise sser un ~ [arch.] juif | Exon sion . für: exklusive o |
| exonération {f} d'impôts le [adj] {f} v] [oiseau | Steuerbefreiung {F (en)} ro] |
| exosphère randonnée rise sser un ~ [arch.] juif | Exosphäre . für: exklusive o |
| exotique [adj¸ BOT] ] [loc adv] l l on quoi vivr | ausländisch [Adj¸ BOT] F.(en |
| exotisme {m}, étrangeté {f} ] exotique [adj] ond | Fremdartigkeit {F (en)} ] me |
| expansion binaire [terroriste] tion stice {f} ] | Binärentwicklung Terrorist] } |
| expédié le … f}, décousu {m}, désordre {m} [adj] | Abges. am … [Abgesandt am …] |
| expédier randonnée rise sser un ~ [arch.] juif | expedieren für: exklusive o |
| expédier [v tr], envoyer [v tr] , perpétuer; se ~ | fortsenden lich [Adv] (s¸ e) |
| expédier [v tr¸ faire vite], effectuer [v tr] v | abfertigen [t. V.] ECH] ] n] |
| expédier on, aversion, dégoût, répulsion j] {m} | Abschicken {F (en)} } ölle ~ |
| expédier par-dessus la jambe e peu iron teur juif | etwas übers Knie brechen kana |
| expédier qqn ter, repousser dj], apostat(e) [adj] | abtun; jn kurz ~ ] atz ~ ] |
| expédier ré de ~ dipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | spedieren l n krat. Par. Deut |
| expédier, envoyer cation arde unir, s'attendre à | versenden szahl dj] } önnen |
| expéditeur {m} er émite [adj] r e [adj] [loc adv | Sender {M (s¸ -)} cklich] st] |
| expéditeur agraphe age décousu, par saccades {m} | Abs.¸ Abk. für Absender rf] |
| expéditeur émission chat er [v tr] [v tr] essatio | Aufgeber seine Stelle ~ ~ |
| expéditeur, envoyeur ~, bref; à ~ délai [adj] | Absender on in ~ Zeit ss ] t |
| expédition {f} (d'une lettre] ts remise {f} D] ] | Abgang {M (-¸ #)} [Briefe] V] |
| expédition {f} [comm.], service {m} à la clientèl | Abfertigung {F (en) [Handel] |
| expédition {f} en Italie s hin rouler; faire ~ v | Römerzug {M (s¸ ¨e)} } las] |
| expédition, envoi ur ~, bref; à ~ délai [adj] | Absendung {F (en)} it ss ] t |
| expérience {f} [pratique] éprouvé prouver, subir | Erfahrenheit {F (en)} öa] ~ ] |
| expérience {f} [pratique] éprouvé prouver, subir | Erfahrung it {F (en)} öa] ~ ] |
| expérience passe science omettre ons menté adj] | probieren geht über studieren |
| expérience; acquérir de l'~ prouvé prouver, subir | Erfahrungen {F Pl.} sammeln ] |
| expérience; faire l'~, apprendre, éprouver, subir | erfahren Stadt auf Euböa] ~ ] |
| expérience; faire l'~, apprendre, éprouver, subir | erfahren Stadt auf Euböa] ~ ] |
| expérimenté miner, maîtriser, surmonter aison | bewandert was ihm ~ s¸ e)} |
| expérimenté rmation, réalisation, modelage oc] é] | gestanden e dj] } sehen sch |
| expérimenté tre l'expérience rouvé prouver, subir | erfahrungsreich l.} sammeln ] |
| expérimenté(e) [adj], chevronné(e) [adj] té f} r] | routiniert [Adj] )}; (alter) |
| expérimenté(e) [adj], chevronné(e) [adj] té f} r] | routiniert [Adj] )}; (alter) |
| expérimenté(e) [adj], informé(e) [adj] m} ation | kundig [Adj] n)} [Umgangssp.] |
| expérimenté, expert [adj], éprouvé prouver, subir | erfahren Stadt auf Euböa] ~ ] |
| expérimenté, expert [adj], éprouvé prouver, subir | erfahren Stadt auf Euböa] ~ ] |
| expert {m} en énergie éolienne t des ~s tr] [v tr | Windgutachter {M (s¸ -)} n)} |
| expert {m} f}, avis {m} her lé ds, marchandises | Gutachter {M (s¸ -)} ~! ~ en |
| expert {m} rience ée rise sser un ~ [arch.] juif | Experte {M (n¸ n)} klusive o |
| expert s choses, faits té {f} e [adj] que re] v] | Sachverständige (en)} ss n r |
| experte {f} ience ée rise sser un ~ [arch.] juif | Expertin {F (nen)} klusive o |
| expertise {f}, avis {m} her lé ds, marchandises | Gutachten {N (s¸ -)} ~! ~ en |
| expiation {f} m} ortir [v tr], débiter [v tr] } | Abbüßung {F (en)} rafe] ] ] |
| expier [v tr] m} ortir [v tr], débiter [v tr] } | abbüßen [t. V.¸ Schuld] ] ] |
| explicable [adj] quer, proclamer, déclarer eur ce | erklärlich [Adj] kommen UR] |
| explicable nce [v pr], reconnaître son erreur ce | erklärbar se ur ~ kommen UR] |
| explicatif expliquer, proclamer, déclarer eur ce | erklärend se ur ~ kommen UR] |
| explication {f}, déclaration {f} loc adv] ir ulta | Ausführung {F (en)} [bildl.] |
| explication, commentaire, proclamation rer eur ce | Erklärung [Adj] kommen UR] |
| expliquer [v tr], arrêter; s'~ sur (un point) ~ | auseinandersetzen [t. V.] .] |
| expliquer; s'~ [v pr] erser; se ~, séparer; se ~ | auseinandersetzen [refl. V.] |
| exploit clitoris , ensorceleuse {f}, pin up {f} | Glanzleistung } n n } er.]} |
| exploit, haut fait, prouesse ) [adj] e r ] ude | Großtat ter Adv] [Adj] )} t |
| exploitable [adj¸ MIN] ment {m} j] ] pr] {f} le | abbaubar [Adj¸ Bergbau] . V.] |
| exploitant xploitation ir un commerce, exercer | Betreiber t l. V.]; sich ~ |
| exploitation {f} r, réformer ontage, dépose tein | Ausbeutung {F (en)} tliche ~ |
| exploitation {f} de la houille es (-euse) [adj] | Steinkohlebergbau {M (s¸ -)} |
| exploitation {f} de lignite equérir, nécessiter | Braunkohlebergbau {M (s¸ #)} |
| exploitation {f} ge {f}, café {m} [bistro] tivité | Wirtschaft {F(en)}[Verwaltung |
| exploitation {f} ge {f}, café {m} [bistro] tivité | Wirtschaft {F(en)}[Verwaltung |
| exploitation {f} minière é(e) [adj] [champ] dj | Bergbau {M (s¸ #)} } [BOT] e |
| exploitation {f} à ciel ouvert point de vue du ~ | Tagebau {M (s¸ #)} (s¸ -)} er |
| exploitation {f} souterraine di) {m}, analyse {f} | Untertagebau {M (s¸ #)} üble |
| exploitation f} de lignite à ciel ouvert ssiter | Braunkohletagebau {M (s¸ #)} |
| exploitation, entreprise, activité, travail e | Betrieb {M (s¸ e)} a¸ e)] |
| exploitation, entreprise, activité, travail e | Betrieb {M (s¸ e)} a¸ e)] |
| exploitation, gestion ines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsführung (s¸ ¨er)} |
| exploité(e) [adj] équipé de de façon prononcée j | ausgewertet [Part. der Ver.] |
| exploiter [v tr], réduire [v tr] ble [adj¸ CHIM] | abbauen [t. V.¸ Erze] ieren] |
| exploiter } ience ée rise sser un ~ [arch.] juif | exploitieren nen)} klusive o |
| exploiter pleinement ndre adv] l l on quoi vivr | auslasten richterstatter el n |
| exploiter, abuser r, réformer ontage, dépose tein | ausbeuten (en)} ftliche ~ |
| exploiter, dépouiller ers, carte [adm.] adj¸ POL] | auswerten wissen als r] nst] |
| exploration ) l'~ de, oser roclamation rer eur ce | Erkundung sich V.]; sich ~ |
| exploser f} ience ée rise sser un ~ [arch.] juif | explodieren (nen)} klusive o |
| exploser, crever ocalité, terrain, endroit, lieu | platzen mit ~ belegen h] ] |
| explosif {m} g.] , répandre, saupoudrer r ~ {f} | Sprengkörper {M (s¸ -)} ]] |
| explosif {m} ine ive pandre, saupoudrer r ~ {f} | Sprengmittel {N (s¸ e)} ]] |
| explosif {m}, plastic {m} e, saupoudrer r ~ {f} | Sprengstoff {M (s¸ e)} ]] |
| exportable, réalisable iller, rechercher résulta | ausführbar [Adj] )} bei ~ |
| exportateur, exécutant ter, traiter, remplir ulta | Ausführer {M.(s¸ -)} bei ~ |
| exporter exponentielle se sser un ~ [arch.] juif | exportieren unktion lusive o |
| exposer au soleil, insoler, exposer; s'~ au solei | sonnen nds en hen {N (s¸ -)} |
| exposition {f} [temps de pose], pose {f} [photo.] | Belichtung {F (en)} [Foto.] ] |
| exposition {f} nière {f} de ~ } de dépeindre n r | Darstellungsweise {F (en)} .] |
| exposition {f} nière {f} de ~ } de dépeindre n r | Darstellungsweise {F (en)} .] |
| exposition {f}, peinture {f} exposé {m} dj] ur | Darstellung {F (en)}[Darleg.] |
| exposition artistique s (e) [adj] adj] m} ation | Kunstausstellung ine ~ gssp.] |
| exposition canine isterie nisme {m} ation ~ taire | Hundeausstellung } asium n h. |
| exposition féline aux ~ } ire, bagnole s e {m} | Katzenausstellung ~ at] en] |
| exposition upporter vincer [v tr] essure) t d'eau | Ausstellung {F (en)} rf] nst] |
| exprès (-esse) [adj], explicite [adj] , but {m} | absichtlich [Adj] mmte ~ habe |
| exprès [adv], délibérément [adv] adj] , but {m} | absichtlich [Adv] mmte ~ habe |
| expressément [adv], extraordinairement [adv] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| expressément [adv], extraordinairement [adv] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| expressément [adv], extraordinairement [adv] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| expressif (-ve) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | seelenvoll [Adj] #)} ] en e |
| expressif (-ve) [adj¸ éloquent] dj¸ clair] oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| expressif (-ve) [adj¸ éloquent] dj¸ clair] oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| expressif (-ve) [adj¸ éloquent] dj¸ clair] oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| expression {f} défendre ], rectangle [adj] j] | Redewendung {F (en)} en ~ ar |
| expression, locution, terme, listage ter; se ~ in | Ausdruck [t. V.] } en ftling |
| exprimer, extorquer er, extraire r au galop er e | herauspressen sich ~ ]; sich |
| exprimer, faire sortir tir, publier r ire heville | herausdrücken {F (en)} ! a) |
| exprimer, représenter terme, listage ter; se ~ in | ausdrücken t. V.] } en ftling |
| expropriation {f}, dépossession {f} munir ~ t ir | Enteignung {F (en)} chter] |
| expulser on, aversion, dégoût, répulsion j] {m} | abschieben {F (en)} } ölle ~ |
| expulsion compensatoire oires se) [adj] noncée j | Ausgrenzung ßnahme {F (n)} ] |
| expulsion {f} [MÉD], écoulement {m} [MÉD] } D] ] | Abgang {M (-¸ #)} [MED] e] V] |
| expulsion, avortement (artificiel) n mur nte ie | Abtreibung {F (en)} GEOL] ] |
| exquis r exponentielle se sser un ~ [arch.] juif | exquisit en unktion lusive o |
| exquis; supplice ~ équipé de de façon prononcée j | ausgesuchte Strafe er V.¸Adj. |
| exquis; supplice ~ ité MATH] .S.F. m}, quota {m} | raffinierte Strafe )} } [POL |
| exsangue on sanguine nguinolent(e) [adj] j] e] e | blutleer n uf (s¸ e)} ~ hat |
| extase , brillant Médie], Hamadan [anc.:Ecbatane | Ekstase gen ptstadt (Medien) |
| extase; être en ~ ~ édie], Hamadan [anc.:Ecbatane | Ekstase; in ~ sein en Medien) |
| extase; tomber en ~ édie], Hamadan [anc.:Ecbatane | Ekstase; in ~ geraten Medien) |
| extasié(e) [adj] ant, superbe {m}, évolution {f} | entzückt [Adj] V.] (n)} ch |
| extatique [adj], exalté(e) [adj] n [anc.:Ecbatane | ekstatisch [Adj] n en Medien) |
| extatique t, extase, transport, enchantement {f} | Entzückung; in höchster ~ ch |
| extension, allongement, dilatation, élongation us | Dehnung eren -)} h )} cken mi |
| extérieur [adj, POL], étranger (-gère) [adj¸ POL] | auswärtig [Adj] en)} ] nst] |
| extérieur(e) [adj, apparent] mine ~, ailleurs;d' | äußerlich [Adj, scheinbar] n) |
| extérieur; à l'~ [loc. adv.] ntr] ectacle } otill | außen [Adv] V. (ie¸ a¸ e)] e |
| extérieurement [adv], dehors; au ~ [loc adv] s;d' | äußerlich [Adv] unwesentlich] |
| exterminer, supprimer message) uir, déserter r | ausrotten g {F(#)}[Übermittl. |
| exterminer, supprimer répartir } essure) t d'eau | austilgen n (es¸ e)} f] nst] |
| exterminer, supprimer répartir, débiter ] R] ne | vertilgen gsminister {M} ort |
| exterminer, supprimer uel] aux phytozoaire {m} | tilgen hter {M (s¸ -)} } )} |
| externe [adj] , POL], étranger (-gère) [adj¸ POL] | auswärtig [Adj¸ Schüler] nst] |
| extinction {f} cette {m}, montant {m} légement {m | Erlöschen es¸ e)} e)} [Han.] |
| extinction, seringuement (d'une blessure) t d'eau | Ausspritzung {F (en)} erwart. |
| extra [adv], qualité; de ~ supérieure rch.] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| extra [adv], qualité; de ~ supérieure rch.] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| extra [adv], qualité; de ~ supérieure rch.] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| extraction {f} [TECH] ance {f}, encouragement {m} | Förderung {F (en)} [TECH] ] |
| extraction {f} s ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | Ausbruch {M (s¸ ¨e)} [Erz] ] |
| extraire [v tr] ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | ausbrechen [t. V.¸ Steine] ] |
| extraire [v tr] r] évincer [v tr] essure) t d'eau | ausstechen [t. V.¸ Torf] nst] |
| extraordinaire [adj], formidable [adj] adv] s;d' | außerordentlich [Adj ansehnl. |
| extravagant Messieurs } à l'âme langueur {f} er | sehr gesucht Herren nd Herren |
| extrême ent [adv] adj], remarquable [adj] v] s;d' | äußerster ufs ~e dj unerwart. |
| extrême ment [adv], extraordinairement [adv] juif | extrem eren unktion lusive o |
| extrêmement révision, surmenage e ~ à la tâche r | überaus itung ein Manuskript |
| extrêmement [adv] adj], remarquable [adj] v] s;d' | äußerst; aufs ~e dj unerwart. |
| extrêmement [adv] j], formidable [adj] adv] s;d' | außerordentlich [Adv] nsehnl. |
| extrêmement [adv], furieusement [adv] adv] c adv | unbändig [Adv] unbezähmbar] |
| extrêmement, le plus ller fication ~ dans l'~ ] | meist n gen! Adv] ach lenz t |
| Extrême-Orient t, porcelet de vacances elque chos | Ferne Osten murstoff] [Gram.] |
| extrémiste {m} de droite oite a ~ nt de lieu ~ | Rechtsextremist {M.} } } s ~ |
| extrémiste de droite [adj] te a ~ nt de lieu ~ | rechtsextremistisch [Adj] ~ |
| extrémité nt [adv], extraordinairement [adv] juif | Extremität unktion lusive o |
| extremum nt [adv], extraordinairement [adv] juif | Extremum t unktion lusive o |
| extremum local paye, bulletin {m} de salaire lair | lokales Extremum -)} )} ~ s¸ |
| extrinsèque [adj], externe [adj] ~, ailleurs;d' | äußerlich [Adj¸ unwesentlich] |
| exubérance {f}, luxure {f}, lascivité {f} j] e ~ | Geilheit {F. (#)} rügeln ~ t |
| exubérance {f}, luxure {f}, lascivité {f} j] e ~ | Geilheit {F. (#)} rügeln ~ t |
| exulter [v intr], jubiler [v intr] t , vite f utr | jauchzen [i. V.] e t ~ }FIN |
| exulter, être joyeux (-euse) [adj] er lerte [adj] | frohlocken dv] ehalten ovinz |
| Exvilliers [ville Rhénane] es, on jase beaucoup t | Eschweiler [Stadt des NRW] T] |
| Ézéchias [roi juif] utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hiskias [jüdischer König] } |
| Ézéchiel [prophète juif] ardiaque félicitations f | Hesekiel [jüdischer Prophet] |
| fa bémol manufacturés e être épuisé ¸ anéantir] | Fes igprodukten s¸ ¨er)} se)} |
| fa dièse aite, haut, sommet, summum ] il adj] abl | Fis t ent ch [Adj] umm machen |
| fa elin , clitoridectomie {f} [MÉD] nt [adv] juif | F zelino [itali. Parteiführer |
| fable n , clitoridectomie {f} [MÉD] nt [adv] juif | Fabel no [itali. Parteiführer |
| fabricant rique lleux, extraordinaire [adv] juif | Fabrikant er li. Parteiführer |
| fabrication laborer, construire, faire, opérer f | Herstellung ig [Adj] ¨er)} ] |
| fabriquant élaborer, construire, faire, opérer f | Hersteller tig [Adj] ¨er)} ] |
| fabrique unal mmune el de ville , citoyen [adj] | Gemeindekirchenrat it {F (en) |
| fabriqué; produit ~ une ~ ndustriel(le) [adj] adj | gewerbliches Erzeugnis r ~ ) |
| fabrique; qu'est-ce que tu ~ ? e [v tr] v pr] {f} | hantierst; was ~-du? ¸ Dat.] |
| fabriquer [v tr¸ ficher], foutre [v tr] v pr] {f} | hantieren [t. V.] mit¸ Dat.] |
| fabriquer ater nnellement [adv] composition éanc | verfertigen idrig [Adv] ~ )} |
| fabriquer rique lleux, extraordinaire [adv] juif | fabrizieren li. Parteiführer |
| fabriquer, construire, faire, opérer, pose oc adv | anfertigen be rbrechlich] |
| fabriquer, élaborer, construire, faire, opérer f | herstellen tig [Adj] ¨er)} ] |
| fabuleusement [adv] ote, pardessus pl} de troupe | märchenhaft [Adv] CH] satzung |
| fabuleux re, pour ainsi dire euse) [adj] e re] v] | sagenhaft mal so )} rt¸schwer |
| fabuleux, féerique ] ote, pardessus pl} de troupe | Märchenhaft } [GESCH] satzung |
| fabuleux, merveilleux, extraordinaire [adv] juif | fabelhaft er li. Parteiführer |
| fabuliste clitoridectomie {f} [MÉD] nt [adv] juif | Fabeldichter li. Parteiführer |
| façade foudre s affaires ! que {f} e [adj] adj] | Fassade oßes ~ e eigene Nase |
| face cachée de la lune } épine dorsale ] oc adv | Rückseite des Mondes inten] |
| face à ns la force de l'âge n la(les) sienne(s) | im Blick auf nesalter stehen |
| face, figure, visage mé proprié, raisonnable ] v | Angesicht rt sein n nicht ~ |
| face, figure, visage stance ~ ète, suranné } vise | Antlitz one le Substanz F.en |
| face; en ~ [loc adv¸ portrait] se) [adj] arvenir | en face [von vorn] h ~ h ~ g] |
| face; en ~ de [loc prép], sur [prép¸ sens local] | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| face; en ~ de [loc prép], sur [prép¸ sens local] | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| face; en ~ de [loc prép], sur [prép¸ sens local] | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| face; perdre la ~ f} nce] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht; das ~ verlieren litz |
| face; perdre la ~ f} nce] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht; das ~ verlieren litz |
| facette {f} [pierre taillée] [élect.] lon [adj] | Schleifseite {F (n)} )} h] |
| facette {f} que lleux, extraordinaire [adv] juif | Facette {F (n)} Parteiführer |
| fâché(e) [adj], aimable; peu ~ [loc adj] al [adj] | unwirsch [Adj¸ böse] ] (#)} |
| fâché(e) [adj], courroucé(e) [adj] tozoaire {m} t | zornig [Adj] ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| fâché(e) [adj], courroucé(e) [adj] tozoaire {m} t | zornig [Adj] ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| fâcher; se ~, bile; se faire de la ~ er, embêter | ärgern; sich ~ n ~ ärgert] ld |
| fâcheux (-euse) [adj], déplacé(e) [adj] n j] dv | unerwünscht [Adj] alt: ß] ch |
| fâcheux (-euse) [adj], déplacé(e) [adj] n j] dv | unerwünscht [Adj] alt: ß] ch |
| fâcheux (-euse) [adj], embarrassant(e) [adj] teur | lästig [Adj¸ verdrießlich] e |
| fâcheux, désagréable, pénible lme lité {f} adj] | fatal ierend nstag reffen se |
| facile prendre la ~ (de) onde te acieux rtier» | mühelos ch ~ geben en ~ gl.] |
| facile à comprendre d'ici nage; dans le ~ ntime v | naheliegend hnt hier in der ~ |
| facile à entretenir ien {m}, administration {f} f | pflegeleicht } (s¸ ¨e)} etze |
| facile à manier nc , légèrement, facilement j] dj | leicht zu handhaben en n en e |
| facile s son assiette tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht schwierig dem Damm ig e |
| facile, léger, aisé, légèrement, facilement j] dj | leicht räften; aus ~ laufen e |
| facilité {f}, aisance {f} lant(e) [adj¸ facile] | Flüssigkeit {F.(en)}[umgangs. |
| faciliter [v tr], soulager [v tr] libérer xempte | erleichtern [t. V.] u was ~ |
| faciliter [v tr], soulager [v tr] libérer xempte | erleichtern [t. V.] u was ~ |
| facilités {f pl} de paiement t {m}, allégement {m | Erleichterungen {F Pl.}[Han.] |
| façon {f} de penser les pieds igts ~ [loc adj] s | Denkweise {F (n)} } ßern ehme |
| façon de parler pour ainsi angle e, si, aussi ai | so kann man es auch nennen er |
| façon igibilité {f}, compréhensibilité {f} adj] | Fasson hkeit {F (#)} ne Nase |
| façon; de cette ~ [loc adv] ce ~ [loc adv] voil | hierdurch [Adv] eichzeitig] |
| façon; de cette ~ [maladie] s] lf de qqn s ~ er | Art; auf diese ~ it] ±¼ Liter |
| façon; de toute ~ heure, on y est son ~ [adv] dis | sowieso [Adv] n ~ echt ann |
| façonner bilité {f}, compréhensibilité {f} adj] | fassonieren {F (#)} ne Nase |
| façonner, travailler, traiter, arranger, modifier | bearbeiten g n)} [s. Beamte |
| facteur ~ égales pr] ager, morceler ntingent {m} | Teiler zu gleichen ~ TECH] |
| facteur {m}, préposé {m} un tour, entourloupett | Postbote [Adv] n ~ spielen |
| facteur ille {m¸ inv.} e] , rayon ~ ~ ction [adj] | Briefträger {M (s¸ -)} isch] |
| Facteurs d'Equivalence toxicologique } rnée {f} | Toxizitäts-Äquivalent-Faktore |
| factionnaire {m}, sentinelle {f} ] orizontal adv | Wachtposten s¸ #)} tung |
| facture ~[loc adv], réalité; en ~[loc adv] icule | Faktura [Adv] (s¸ e)} ~ ~ |
| facture arché utomatique (M) }, blason {m} r] m} | Warenrechnung M) Geduld ~ ] |
| facture, compte stée par ordinateur se ~ la gorg | Rechnung stützte Ausgabe akus |
| facultatif (-ve) [adj] s)} dj] [loc adv] don ond | freiwillig [Adj¸ fakultativ] |
| facultatif ultative eant], exigeant(e) [adj] pose | wahlfrei eibe F (en)} .] h] |
| facultatif; arrêt ~ écessaire {m}, provision {f} | Bedarfshaltestelle ürfnis] e |
| faculté ~[loc adv], réalité; en ~[loc adv] icule | Fakultät [Adv] (s¸ e)} ~ ~ |
| faculté {f} génératrice ion n {f}, production {f} | Erzeugungskraft {F.} } s.] |
| faculté d'adaptation flexible [adj¸ docile] r } | Anpassungsfähigkeit {F (en)} |
| fade [adj], insipide [adj] (-euse) [adj] e re] v] | saftlos [Adj] (en)} rt¸schwer |
| fade [adj], insipide [adj] (-euse) [adj] e re] v] | saftlos [Adj] (en)} rt¸schwer |
| fade, éventé, insipide se] e; faire ~ de tort dj | schal l wolke Stadt u. Kanton |
| fagnard {m} [adj] aladie ~ } ernité ie iste [adj | Vennfreund h [Adj] n)} eit |
| Fagnard; avant-pays {m} ~ ~ } ernité ie iste [adj | Vennvorland {N (s¸ ¨er)} t |
| fagne {f} , marécage {m} dj] al {m} adj] ~ {m} | Morast {M.(s¸e)} [in Gebirgen |
| Fagnes {f} ) [adj] aladie ~ } ernité ie iste [adj | Venn uela ch [Adj] n)} eit |
| fagot {m} m}, paquet {m}, botte {f} in Deutschlan | Bund {N (es¸ e)} [Holz] ] adt |
| fagot bois, ramée ~ gles {f pl} purification {f} | Reisigbündel gut überstehen ] |
| faiblard etite nature [adj], faiblard(e) [adj] ] | Schwachmatikus rson e)} en ~ |
| faible [adj], bas(se) [adj¸ faible] n public ~ e | blöde [Adj¸ schwach] ] g] e)} |
| faible [adj], infirme [adj], frêle [adj] e {f} | gebrechlich [Adj¸ schwächlich |
| faible [adj], malingre [adj], faiblard(e) [adj] ] | schwächlich [adj] ¨e)} en ~ |
| faible {m} d'esprit [loc adj] ~ llemagne nazie] | Schwachkopf {M (s¸ ¨e)} en ~ |
| faible de caractère [loc adj] ~ llemagne nazie] | schwachherzig [Adj] sehen ~ |
| faible, débile {m} abolir les ~ llemagne nazie] | schwach che Alb k {F.} e)} S. |
| faible, mou, fade es [cyclisme] {m} [surface] | flau erhaft Adj] t n [Mensch |
| faible, petite nature [adj], faiblard(e) [adj] ] | Schwächling Person e)} en ~ |
| faible; sexe ~ , frêle, sensible ons financières | zarte Geschlecht } hen affnet |
| faible; sexe ~ ut pris d'une ~ ~ llemagne nazie] | schwache Geschlecht ir ~ } S. |
| faiblement peuplé ~, menu, maigre, clair, subtil | dünn besiedelt )}[Verborgenh. |
| faiblesse je fut pris d'une ~ ~ llemagne nazie] | Schwäche ich wurde mir ~ } S. |
| faiblesse {f} de caractère, versatilité {f} lu k | Charakterlosigkeit {F (#)} )} |
| faiblesse {f} foi [loc adj] ~ ~ llemagne nazie] | Schwachheit {F (en)} sehen ~ |
| faiblesse {f}, indolence {f}, mollesse {f} ace] | Flauheit {F (en)} n [Mensch |
| faiblesse; je fut pris d'une ~ ~ llemagne nazie] | schwach; ich wurde mir ~ } S. |
| faiblir [v tr], mollir [v tr], calmer [v pr]; se | abflauen [i. V.] } Handel] |
| faillite {f} [comm.] {f} ité; en ~[loc adv] icule | Fall {M (s¸ ¨e)} [Handel] ~ |
| faillite {f} éance hu(e) [adj], exigible [adj] e | Falliment {F (#)} MATH] ein |
| faim canine uton urmande {f}, goinfre {f er ] ond | Fressfieber (nen)} nes ~ } |
| faim de loup n ~ dans la main, fainéanter e rvu] | Bärenhunger uf der ~ liegen e |
| faim, appétit chien battu nisme {m} ation ~ taire | Hunger jährig ([e]s¸e)} n h. |
| fainéant {m} opre à rien ent e tales dj¸ rég.] e | Nichtstuer{M (s¸ -)} n nnen n |
| fainéanter [v intr], vagabonder [v intr] pris {m} | lumpen [i. V.] )} ger ~ en] |
| faire 2 poids 2 mesures ement ond) n de, par il | mit zweierlei Maße gemessen t |
| faire acte de candidature ter en combat munal {m} | kandidieren F (en)} } n ] t] |
| faire acte de présence cevoir, regarder, observer | sehen; sich ~ lassen e)} en e |
| faire allusion, insinuer remonter, serrer r, mise | anspielen {F (en)} en)} ~ z |
| faire allusion, insinuer remonter, serrer r, mise | anspielen auf (en)} en)} ~ z |
| faire amende honorable Crépin au ~ de emporel] t | zu Kreuz kriechen (fam.) hung |
| faire antichambre e D] iques v] n, ration , vise | antichambrieren stem ka)} } |
| faire appel (jugement) istre F) [loc adv] 'en ~ | Berufung einlegen ister ] g] |
| faire attention à quelque chose e quer ter duire | achten; auf etwas ~ ~ ] |
| faire attention à quelqu'un ose e quer ter duire | achten; auf jemanden ~ ] |
| faire autorité, être valable té e r cours {f} it | Geltung haben Land ringen |
| faire banqueroute ne laire ndre un jugement cule | fallieren r Lot ~ [MATH] ein |
| faire cadeau, offrir {f}, hospice {m}, couvent {m | stiften (s¸ e)} [Zahn] ift] |
| faire cadeau, offrir {m}, buvette {f}, café {m} ] | schenken F.(n)} [Var: Schänke |
| faire cadeau, offrir rine é(e) [adj] nir; se ~ e | verschenken j] h Achtung ~ ~ |
| faire cadeau, offrir tation {f} dération {f} quer | beschenken ng {F (en)} rb] |
| faire cas de, accorder de l'importance dj¸ cher] | Wert legen auf lkerung nn e |
| faire chuter, faire tomber se ~, acquitter;s'~ d | entmachten t. V.] V.]; sich ~ |
| faire claquer un fouet er, craquer cence {f} t] | knallen¸ mit der Peitsche ~ |
| faire connaissance minalité [adj] aborer ] er ] | Bekannstchaft machen alität |
| faire construire er], instituer [v tr] e] {m} r | errichten lassen gründen] ne |
| faire couler beaucoup d'encre remporter t r] dv.] | reichlich Tinte fließen laß n |
| faire déborder ne madeleine … ] f} ~ e) ion t | zum Überlaufen bringen en ~ |
| faire des achats, faire des courses que mal r l j | einkaufen (s¸ ¨e)} } } timm. |
| faire des apartés tomber la veste rs qui, que .] | die Köpfe zusammenstecken ] |
| faire des fautes, faire des solécismes ffe, bévue | schnitzern iener ~ [S-Bahn] |
| faire des glissades, glisser glissière é ein {m} | schlittern hrt {F (en)} sart] |
| faire des miracles ch.) r endide in, coussinet dj | Wundertun ich ~ (über etw.) f |
| faire des petits, couver syllabe {f} accentuée pe | hecken {F (en)} [Poetik] etze |
| faire des petits, couver syllabe {f} accentuée pe | hecken {F (en)} [Poetik] etze |
| faire des siennes re ation {f} ] êtises {f pl} r | Zicke machen ee e}[Schulcens. |
| faire don n e lle à manger ocker adj] [adv] [adj | spenden lär (es¸ e)} . Deut |
| faire du bruit ) [adj], ample [adj] ent {m} oite | Geräusch machen (#)} ldl.] |
| faire du bruit , tapage aine ers, révolu, passé j | rumoren atz dj] on herum] ] n |
| faire du bruit avec les lèvres adj], grêle [adj] | schmatzen r dj] ntschlossen] |
| faire du bruit portable, portable {m} [ordinateur | lärmen {M (s¸ s)} [INFORM] ~ |
| faire du charbon [Marine] m} [prison] alition {f} | bunkern M(s¸-)}[MIL¸Gefängnis |
| faire du charme mion nd apparat, tenir un rôle ef | Charme spielen Scharm] } )} |
| faire du joli (bêtises) ait attendre re ? r] m} | was schönes anrichten gut ] |
| faire eau d'eau de {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | leck sein . V.] ht auf dem ~e |
| faire entendre raison, ramener à la réalité on t | zur Vernunft zu bringen ~ |
| faire étalage de e l'amour) , opérer, poser ] de | tun; mit etwas groß ~ n) t] |
| faire face à, affronter re russe¸ pour des prunes | die Stirn bieten zen Katze ] |
| faire fausse route i un chou soit ouler sa bosse | auf dem Holzweg sein ragen |
| faire fondre sur son 31 ] res adj], grêle [adj] | schmelzen sich in Schale ~ . |
| faire fondre, verser cité; avec ~ [loc adv] } nc | gießen eit ] lüstern] n¸ en) |
| faire fureur, faire sensation ation, renseignemen | aufsehen erregen ¨e)} lt: ß] |
| faire glisser, fourrer les choses }, sort {m} set | schieben nster ~ meint es gut |
| faire irruption, s'abattre sur ère sec a bosse | auf..einfallen iten tanzen me |
| faire jaillir ttre rd; se mettre en ~ tribution | versprühen efl. V.]; sich ~ |
| faire la connaissance de, apprendre à connaître } | kennen lernen ische Stadt] s |
| faire la cour ntion de ~ un tour, entourloupett | poussieren bkommen otentiell] |
| faire la cour ter pour r les doigts ~ [loc adj] s | den Hof machen t darauf legen |
| faire la cour, courtiser uche tiriques ntiel ne f | Cour machen en icus } ¸ e)} |
| faire la critique de ] ire e ) [adj] à raîner | rezensieren } {N (s¸ ¨er)} |
| faire la grasse matinée rifier; se ~ [v pr] } e | schlafen¸ in den Tag hinein ~ |
| faire la grasse matinée rel] ion sade {f} erclage | bis in die Puppen schlafen ] |
| faire la java, faire la bombe on eux adj] ment | eine Sause machen schieben er |
| faire la moue r le roi de Prusse¸ pour des prunes | die Nase rumpfen die Katze ] |
| faire la navette r, faire la navette ~ poisse {f | pendeln sein {M (s¸ e)} ozi |
| faire la noce, débaucher; se ~ t, rebut, pacotill | ausschweifend leben [alt: ß |
| faire la queue, plaire, convenir, séant; être ~ r | anstehen gsrisiko } rig] hr … |
| faire la queue, plaire, convenir, séant; être ~ r | anstehen gsrisiko } rig] hr … |
| faire la roue rue avant les bœufs rs pour laquell | das Rad schlagen anz aufzäume |
| faire la sainte nitouche lle es ~ , suffisamment | zimperlich tun .]; sich ~ e ~ |
| faire la sainte nitouche ranquille, pieux, doux ] | fromm tun dv] ehalten ovinz |
| faire la sourde oreille j] dinairement [adv] ~ r | überhören g {F (en)} ~ n.] |
| faire l'appoint aie {f}, numéraire {m} adv] f} | Geld abgezählt bereithalten |
| faire le bilan bilan } des comptes el [cuis.] nd | bilanzieren uss {M (es¸ ¨e)} |
| faire le compte de, énumérer, détailler oc adv] | vorrechnen dj] )} on ~ ] ~ |
| faire le compte rendu d'un livre rter; se ~ s) er | besprechen; ein Buch ~ } ] e |
| faire le courtage reté {f} ], origan {m} [BOT] v] | maklern igkeit {F (en)} R] n} |
| faire le difficile v], vainement [adv] de qqn tr | Umstände machen rgebens] h] ] |
| faire le fou rrer, rôder, vaguer er volu, passé f | herumtoben en [t. V.] er)} ] |
| faire le guet ambouis {m} OT] [v pr]; se ~ isson] | Schmiere stehen [Prügel] ~ |
| faire le guet ambouis {m} OT] [v pr]; se ~ isson] | Schmiere stehen [Prügel] ~ |
| faire le guet ambouis {m} OT] [v pr]; se ~ isson] | schmiere stehen [Prügel] ~ |
| faire le malin, fanfaronner ement [adv] de [adj] | prahlen gelaunt otentiell] |
| faire le malin, fanfaronner t e {f} s(e) [adj] ~ | brüsten une (s, e)} ~ geben |
| faire le trottoir , rayure, barre tapin {m} dj] | Strich; auf den ~ gehen ion] |
| faire le trottoir neau i eue, être à sec a bosse | auf den Strich gehen sein n |
| faire l'école buissonnière russe¸ pour des prunes | die Schule schwänzen Katze ] |
| faire les cent pas (des meubles) [anim.], bramer | schreiten Hilfe ~ ~ sel ~ |
| faire l'idiot ~ aux élections ; se faire ~ mettre | stellen; sich dumm ~ ahl ~ me |
| faire l'important pour la plupart ] e r ] ude | großtun isch [Adj] dj] )} t |
| faire l'important tant(e) [adj], majeur(e) [adj] | wichtig tun ] n )} 2 ~] t inz |
| faire l'inventaire raphier tre liché, absorption | aufnehmen; den Warenbestand ~ |
| faire marche arrière uper court à fêlé, être fou | einen Rückzieher machen n n |
| faire marcher quelqu'un chou soit ouler sa bosse | auf dem Arm nehmen en ragen |
| faire marin; se ~ s, énerver [v tr] vie à trépas | gehen; zur See ~ ~ en ~ s! t |
| faire mauvaise mine à quelqu'un [adj] ela valeur | jm gegenüber abweisen sein e |
| faire naître, mettre au monde à la réalité on t | zur Welt bringen ringen ~ |
| faire paître pl}, herbages {m pl} er ~ e emmes | weiden nd {N (s)} )} } lichk. |
| faire parvenir ession er, admettre, ranger u {m} | einreichen Vorteile ~ hancen |
| faire passer le temps réger, réduire [MATH] ue n | kürzen; die Zeit ~ ]] ) n h] |
| faire peau neuve grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | mausern s n r F (en)} -)} ~ |
| faire perdre le fil, dérouter sorti, vide, étein | aus den Konzept bringen inn r |
| faire peur nquiétude, souci, peur, crainte béer v | Angst einjagen (nen)} nicht ~ |
| faire peur, effrayer uper court à fêlé, être fou | einen Schreck einjagen en n |
| faire pipi, uriner re onie; dans l'~ m} [angl.] } | harnen se s {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| faire qqch. en dépit de qqn , tour, entourloupett | Possen; etw. zum ~ tun nseher |
| faire rage, être furieux, aller à une allure foll | rasen ln dj] n)} V.]; sich ~ |
| faire régner l'ordre ain ur un profit nul omme dj | für Recht und Ordnung sorgen |
| faire rentrer de l'argent iver à l'heure n, arrêt | eintreiben dv] rfügung ein ~ |
| faire saillie, avancer, surmonter distinctement | überstehen [Adj] ] } nglich |
| faire son beurre rdents , pognon {m} [argot] mat | Kohle machen ; glühende ~n |
| faire son choix es trop tôt e en, être, exister r | sein Wahl treffen en schossen |
| faire son nid, nicher nullité qqn ] dv] adj] oli | nisten s tomurstoff] en ] } |
| faire sortir en soulevant, mettre en relief er e | herausheben g (en)} ! a) |
| faire sortir en tapant rte, sortir au galop er e | herausklopfen g (en)} ! a) |
| faire sortir, conduire dehors provoquer, exiger e | herausführen ng (en)} ! a) |
| faire sortir, dégager, se tirer d'affaire heville | herausarbeiten Sprache ! a) |
| faire sortir, extraire, rendre, vomir ire heville | herausbrechen {F (en)} ! a) |
| faire sortir, faire partir, publier r ire heville | herausbringen {F (en)} ! a) |
| faire sortir, relâcher, tirer rtir au galop er e | herauslassen g (en)} ! a) |
| faire sortir, tomber en frappant, débusquer, tire | herausschlagen refl.V.];sich |
| faire suivre le compte de qqn ation, faire-part | nachschicken etw. ~ )} ~ |
| faire table rase am) virginal e, ordre, file dv.] | reinen Tisch machen fam) ß n |
| faire tapisserie aire échec et mat et ~ ~ [adj] | Mauerblümchen sein l] )} } a} |
| faire un affront ent {m} [pet], gaz {m} [pet] m} | blamieren (en)} [Furz] hung] |
| faire un affront sissure, moisi }, écusson {m} e | Schimpf antun j] )} (en)} rt |
| faire un atterrissage forcé equérir dv] adj] oli | notlanden ich ~ machen )} )} |
| faire un chèque ière uper court à fêlé, être fou | einen Scheck ausschreiben n |
| faire un collage, faire des collages sentiel ne f | collagieren m s¸ en)} e) tum |
| faire un discours oc adj], rectangle [adj] j] | Rede halten . V.]; sich ~ ar |
| faire un exemple pommes rtuner pêcher adj] oc adv | ein Exempel statuieren haben |
| faire un nœud d le timbre un peu fêlé, être fou | einen Knoten binden en en n |
| faire un tabou caments) re; du point de vue du ~ | tabuisieren ner {M (s¸ -)} er |
| faire une allusion déplaisante ivois(e) [adj] eur | anzüglich werden m ~ e ~ } n |
| faire une bêtise, faire une ânerie ase beaucoup t | Eselei begehen (fam.) NRW] T] |
| faire une chute, s'écraser pente escarpée t fie | abstürzen g {F (en)} el ~ .] |
| faire une chute, s'écraser pente escarpée t fie | abstürzen g {F (en)} el ~ .] |
| faire une communication ité [adj] aborer ] er ] | bekannt geben machen alität |
| faire une passe t humilier [adj] e ~ [loc adj] s | den Ball abgeben rben [MATH] |
| faire une pause éco. mutuelle ibérante) lle foll | Rat machen ns.Wirtschaftshilf |
| faire une remontrance à quelqu'un uelqu'un valeur | jemandem vornehmen sein en de |
| faire valoir, affirmer , admettre r cours {f} it | gelten machen Land ringen |
| faire valser r verbial m} e, saupoudrer r ~ {f} | springen lassen Adj] )} ]] |
| faire, rendre, prendre l'initiative aïque ude adj | veranlassen {F (en)} ] } t |
| faire, tomber, abattre, rabattre ons (de qn) é f | herunterschlagen t. V.] r)} ] |
| faire; avoir beaucoup à ~ se; faire ~ de tort dj | schaffen; viel zu ~ haben .] |
| faire; le ~ (faire l'amour) , opérer, poser ] de | tun; es ~ (Liebe machen) t] |
| faire; se ~, trouver; se ~, soumettre; se ~ unir | fügen [refl. V.]; sich ~ ] ] |
| faire-part, renseignement, communiqué r ] er ] | Bekanntmachung v] nter Hund ) |
| faire-part, renseignement, information quoi vivr | Auskunft ch [Adv] r nicht ~ |
| faire-part, renseignement, rescrit ner té] priété | Bescheid {M (s¸ e)} L] l.] ] |
| fais attention ! use {f} portion parisiens e ] | pass auf ! Paß] n (s¸ -)} te |
| faisan nté uleur {f} , incroyable [adj] adj] | Fasan aut her dj¸ unglaublich |
| faisceau {m}, paquet {m}, botte {f} in Deutschlan | Bund {N (es¸ e)} ] ECH] ] adt |
| faiseur d'embarras, poseur j] rêle [adj] e {f} | Geck ch rkunde es gut zum ~! |
| fait en ~[loc adv], réalité; en ~[loc adv] icule | Faktum h [Adv] (s¸ e)} ~ ~ |
| fait (positif), réalité f} é -verbal é(e) [adj] ~ | Tatsache ; seine ~ einstellen |
| fait ; ce qui est ~ est ~ [adj] {m} lage oc] é] | getan ist getan terium F(nen) |
| fait {m} s {f pl} s)}, fair-play {m} [en véhicule | Fakt ien {F Pl} (s¸ e)} ~ ~ |
| fait, mûr rayon d'action ut e remporter t r] dv.] | reif weite er skommen n laß n |
| fait; c'est un ~ que li; être ~ {f} lider stabl | feststehen: es steht fest¸das |
| fait; dire carrément son ~ à qqn t ner té] priété | Bescheid; jm ~ stoßen über |
| fait; en ~ [loc adv], vérité; en ~ [loc adv] e é | wahrlich [Adv] )} )} llen } |
| fait; en ~ [loc adv], vraiment [adv] andis que é | wahrhaftig [Adv] -)} llen } |
| fait; en ~[loc adv], réalité; en ~[loc adv] icule | faktisch [Adv] (s¸ e)} ~ ~ |
| fait; le ~ est que, problème; le ~ est que re] v] | Sache; die ~ ist die dass n r |
| fait; prendre sur le ~ er adv] empoté(e) [adj] ~ | Tat; auf frischer ~ ertappen |
| faîte e un toit, aller en pente ~ de ] adv] isque | Dachfirst r ~ und Fach men ] |
| falaise {f} ne montée) {f}, escarpement {f} n {f} | Steilküste {F (n)} (n)} mm.] |
| fallait-il en arriver là ? (e) [adj] bivalve] m} | musste es so weit kommen ? ] |
| falsification (F) , altérer hoir, venir à échéanc | Verfälschung (F) F (en)} weck |
| falsifier, fausser a Jean; mal {m} de la ~ adj] e | fälschen ippe n MATH] ein |
| famé(e); mal ~ [loc adj] nt Saint-Bernard r dj | berüchtigt [Adj] } [BOT] önch |
| fameux (-euse) [adj], glorieux (-euse) [adj] v] | glorreich [Adj] en)} } liche |
| fameux (-euse) [adj], glorieux (-euse) [adj] v] | glorreich [Adj] en)} } liche |
| fameux; ne pas être ~ iller, vérifier [RAD] n{f | überwältigt; nicht ~ sein ch |
| familiarité ster ui le ~ ts [adj] f} omie {f} ] | Anbiederung s ihn ~ rch] |
| familière; 1 expression très ~ sans-gêne [adj] ] | salopp; eine ~e Redewendung t |
| familièrement dit [loc adv] rude [adj] dj] ude | grob gesagt nsanft] (s¸ e)} t |
| familier (-ère) [adj], domestique [adj] . adj.] | heimlich [Adj¸ Poet.] n ] n] |
| familier (-ière) [adj], aise; à l'~ [loc. adj.] | heimisch [Adj¸ vertraut] ] n] |
| famille {f} des purines [gén.] e, poupée e {f} | Purinabkömmlinge kt M ([e]s¸e |
| famille {f}, dynastie {f} rue {f} [BEL] de … pe | Haus {N (es¸ ¨er)} [Familie] |
| famille d'accueil iteur, client, consommateur le | Gastfamilie M (s¸ -)} } )} ] |
| famille des pyrimidines le [adj] orner, crépir | Pyrimidinabkömmlinge } [e]s¸e |
| famille nombreuse coup d'~s [loc adj] e {m} dj] } | kinderreiche Familie } ] adt |
| famille on, renommée salir mal {m} de la ~ adj] e | Familie t beschuldigen ein |
| famille; avoir ~ e {f}; bonne ~, nana {f} te .] ] | Weib und Kind haben ters et] |
| famille; en ~ [loc adv] trait] se) [adj] arvenir | en famille[im Verwandtenkreis |
| famille; toute la ~ mille évoyer, être négligé | Verwandten; alle ~ .] s¸¨e)} |
| fanal son e rd aritime ette iment, nef, navette | Schiffslaterne .}[Schifffahrt |
| fanatique [adj] le es lir mal {m} de la ~ adj] e | fanatisch [Adj¸ Mensch] ¨er)} |
| fanatiquement [adv] es lir mal {m} de la ~ adj] e | fanatisch [Adv] Schrei] ¨er)} |
| faner; se ~ [v pr], flétrir; se ~ [v pr] e ~ {f} | abblühen [i. V.] ; jn ~ lasse |
| fanfaron {m} ~, important; le plus ~ ur(e) [adj] | Wichtigtuer {M (s¸ -)} t inz |
| fanfaron {m} j] , bouder bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulheld {M (en¸ en)} )} en ~ |
| fanfaron e {f} nt tant(e) [adj], majeur(e) [adj] | Wichtigmacher (en)} ~] t inz |
| fanfaron e partie, pour la plupart ] e r ] ude | Großtuer ils dv] [Adj] )} t |
| fanfaron(e) [adj] pour la plupart ] e r ] ude | großtuerisch [Adj] dj] )} t |
| fanfaron(ne) [adj], vantard(e) [adj] e r ] ude | großsprecherisch [Adj] )} t |
| fanfaron(ne) [adj], vantard(e) [adj] e r ] ude | großsprecherisch [Adj] )} t |
| fanfaron(ne) [adj], vantard(e) [adj] e r ] ude | großspurig [Adj] [Adj] )} t |
| fanfaronnade {f}, gasconnade {f}, hâblerie {f} ~ | Windbeutelei {F (en)} Küchen] |
| fanfaronnade {f}, gasconnade {f}, hâblerie {f} ~ | Windbeutelei {F (en)} Küchen] |
| fanon {m} de baleine oses {f pl} sans importance | Fischbein {N (es¸ e)} ~ sein |
| fantaisie colifichets nullité qqn ] dv] adj] oli | Nippsache tomurstoff] en ] } |
| fantaisie imagination, fantasme, prétention ment | Einbildungskraft V.]; sich ~ |
| fantaisie, imagination, rêveries, caprice {f} } f | Phantasie seinem ~e wuchern |
| fantaisiste [mil.] simplement, tout bonnement | einfallsreich dj] [Mil.] ] |
| fantaisiste , blague, farce } ier de justice {m} | Kabarettist n ¸ e)} ¸ -)} } |
| fantasmagorie gination, rêveries, caprice {f} } f | phantasiegebilde ~e wuchern |
| fantasmagorie, mirage, hallucination ) [adj] pose | Wahnbild ndtschaften {F Pl} |
| fantasme, phantasme irer, improviser rice {f} } f | Phantasma oll de ~e wuchern |
| fantastique [adj] e, esprit chimérique ce {f} } f | phantastisch [Adj¸ var: fant- |
| fantastique [adj], irréel(le) [adj] ~ à qqn [adj | traumhaft [Adj] t {M (es¸e)} |
| fantastique [adj¸ génial], formidable [adj] adj] | fantastisch [adj¸ toll] onäre |
| fantastique [adj¸ inouï], incroyable [adj] adj] | fantastisch [adj¸ unglaublich |
| fantastique [adj¸ irréel], fantasmagorique [adj] | fantastisch [adj¸ illusionäre |
| fantastique {m} ctère {m} ~, extravagance {f} .] | Abenteuerlichkeit{F en}[Dinge |
| faon e, cerf-volant utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschkalb lz ] g {F (en)} |
| far west daim rès friand de re e rire n ~ ire d'~ | Wildwest in ke ~ eszeiten l |
| farce {f}, facétie {f} ation {f} tr] ] e [adj] ] | Schwank {M (s¸ ¨e)} }[bildl.] |
| farce nnerie , farceur qu'un tour, entourloupett | Possenspiel ei t en ~ spielen |
| farce, bouffonnerie, facétie, tour, entourloupett | Possen [Adj] [Adj] Fernseher |
| farceur, fripon, coquin, vaurien , billet, carte | Schelm [belgischer Fluss] n |
| fard; sans ~, crûment [adv], vertement [adv] ] s | derb [Adv] kräftig] ass enkt |
| farfelu e compétition ~ adv] nce {f} [v tr] é] | skurril n er nüber stehen )] |
| farine {f} carnée, farine {f} animale es bêtes ] | Tiermehl {N (s)} F (nen)} s |
| farine {f}, poudre {f} {m} , râler, chicaner adj] | Mehl {N (s)} en .] ern -)} ~ |
| farines carnées; élimination {f} des ~ s bêtes ] | Tiermehlentsorgung {F (en)} |
| farineux (-euse) [adj] {m} , râler, chicaner adj] | mehlhaltig [Adj] ] ern -)} ~ |
| farineux (-euse) [adj] {m} , râler, chicaner adj] | mehlig [Adj] M (s¸ -)} -)} ~ |
| fascicule e e maigre r ence calme lité {f} adj] | Faszikel sdienstag reffen se |
| fascinant e e maigre r ence calme lité {f} adj] | faszinierend nstag reffen se |
| fasciner e e maigre r ence calme lité {f} adj] | faszinieren enstag reffen se |
| fascisme {m} uleur {f} , incroyable [adj] adj] | Faschismus {M (-¸ #)} aublich |
| fascisme hitlérien, hitlérisme nik {m} ~ ) [adj] | Hitlerfaschismus ] König] } |
| fatal, funeste incurable, irrémédiable ) [adj] ] | unheilbringend ¸ unglücklich |
| fatal, funeste née, fortune, sort, destin e euse | verhängnisvoll erre über Ware |
| fatal, funeste née, fortune, sort, destin e euse | verhängnisvoll erre über Ware |
| fatalisme ésagréable, pénible lme lité {f} adj] | Fatalismus d nstag reffen se |
| fataliste [adj] able, pénible lme lité {f} adj] | fatalistisch [Adj] } fen se |
| fataliste {f} réable, pénible lme lité {f} adj] | Fatalistin {F (nen)} fen se |
| fataliste {m} réable, pénible lme lité {f} adj] | Fatalist {M (en¸ en)} fen se |
| fatalité [adj] able, pénible lme lité {f} adj] | Fatalität ch [Adj] } fen se |
| fatalité [adj] able, pénible lme lité {f} adj] | Fatum tät ch [Adj] } fen se |
| fatalité, destinée, fortune, sort, destin e euse | Verhängnis 1 Sperre über Ware |
| fatigue fatiguer, lasser, se fatiguer udiciaire | Ermüdung en ichter {M (s¸ -)} |
| fatigué(e) de la vie [loc adj] loc adv] adj] [adj | lebensmüde [Adj] häft (N) } |
| fatigué, las ) [adj] ielle , données ande ~ [adj] | matt hig [Adj¸ bildl] )} } a} |
| fatigué, las ique le {f} [cyprine] : «mortier» | müde ayer {N (s¸ s)} [engl.] |
| fatiguer [v tr¸ épuiser], harasser [v tr] res ue | strapazieren [tV¸ überhäufen] |
| fatras, fourbi a ~ à moi guerrière ) [adj] dj | Krimskrams ~ mit mir zu tun |
| faubourg (M) istance] aire faire ~ ] aire [adj] | Vorstadt (F) (s¸ ¨e)} ino] ~ |
| fauché(e) [adj], sou; sans le ~ [loc. adj.] e ] | abgebrannt [Adj] etwas ~ V] |
| faucher euse-batteuse ucléaire me par ~ [loc adv] | mähen der lter Technik {F en} |
| faucher sement de à l'emploi utre relever [v tr] | abmähen ng {F (en)} ungsmaßn. |
| faucheur, faucheux issage }, laisse {f} [géog.] ] | Weberknecht ¸ s)} stengebiet] |
| faucon {m} crécerelle e {f} , opérer, poser ] de | Turmfalke {M (n¸ n)} [Zool.] |
| faucon {m} loc adv], réalité; en ~[loc adv] icule | Falke ät [Adv] (s¸ e)} ~ ~ |
| faucon gentil me de qualité ment s] , borne que | Edelfalke [Adj] ig] ] ] den |
| fauconnerie {f} dv], réalité; en ~[loc adv] icule | Falkenbeize {F (n)} e)} ~ ~ |
| fauconnier {m} dv], réalité; en ~[loc adv] icule | Falkenier {M (s¸ e)} )} ~ ~ |
| fauconnier {m} dv], réalité; en ~[loc adv] icule | Falkner {M (s¸ -)} } )} ~ ~ |
| faufil her; se ~ à ingler, brocher, fixer; se ~ e | Heftfaden ch an die Fersen ~ |
| Faune tion {f} putréfaction {f} lité {f} adj] | Faun is {F} [bildl.] fen se |
| faune, animal; monde ~ uel] aux phytozoaire {m} | Tierwelt {F (en)} (s¸ e)} |
| fausse alerte ure], braille [caractères] ière ~ e | blinder Alarm stürzen ~ raft |
| fausser, falsifier, altérer hoir, venir à échéanc | verfälschen ise {F (en)} weck |
| fausseté, duplicité -Jean; mal {m} de la ~ adj] e | Falsch tig [Adj] MATH] ein |
| faute (de langue gues, tour de Babel icule ch) dj | Sprachfehler rrung (en)} } te |
| faute {f}, culpabilité {f} isérable [adj] il t r | Schuld {F (en)} [Verschulden] |
| faute de langue e-parole [fig.] nnaît la langue j | Sprachschnitzer ¸ e)} ~ te |
| faute de traduction ion {f} duire à l'autre rive | Übersetzungsfehler } } nglich |
| faute; c'est sa ~ ne ~ ter la ~ de qqch. ] il t r | Schuld; er ist ~ daran ragen |
| faute; commettre une ~ ter la ~ de qqch. ] il t r | Schuld; eine ~ begehen ragen |
| faute; commettre une ~, pécher he, effort, peine | versündigen [refl. V.]; sich |
| faute; par ma ~ f}; porter la ~ de qqch. ] il t r | Schuld; durch meine ~ tragen |
| fauteuil érale e tive cape; rire sous ~ } adj] | Fauteuil l der Strasse achen |
| fauteuil eudataire e {f} dre [v pr]; s'~ adj] dj | Lehnstuhl s¸ -)} eug ~ ~ m ~e |
| fautif (-ve) [adj] re {m} isérable [adj] il t r | schuld [Adj] F (en)} )} el ~ |
| fauvette {f} des jardins s ant(e) [adj] dans le | Gartengrasmücke {F (n)} -)} ] |
| fauvette {f} à tête noire à l'~ où [adj] ~ {m} | Mönchsgrasmücke {F (n)} alt:ß |
| faux (fausse) [adj], mensonger (-gère) [adj] ~ r | lügenhaft [Adj] s¸ -)} } } |
| faux (fausse) [adj], mensonger (-gère) [adj] ~ r | lügnerisch [Adj] -)} e)} } |
| faux brillant se, bijou ble e de cœur ] rne que | Edelstein; unechter ~ ] den |
| faux e ique [adj] nt-Jean; mal {m} de la ~ adj] e | falsch tig [Adj] MATH] ein |
| faux frais {m pl}, à-côtés {m pl} [dépenses] ] oc | Nebenkosten {Pl} ¸ -)} alt:ß |
| faux ionner r] nt) montrer n escalier ~ ) [adj] | Hippe echnen . V.] e Treppe |
| faux jeton fausser a Jean; mal {m} de la ~ adj] e | falscher fuffziger MATH] ein |
| faux ur, pâtre e e [poésie] tr] oncer [v tr] .] | Sense {F (en)} [Poetik] t:ß |
| faux-plafond entre nous l'enclume m} d'œil ord. | Zwischendecke st es aus sitze |
| faveur des femmes femme mmérage {m} tre) femmes | Weibergunst {F.} .} (#)} t] |
| faveurs; quémander des ~ à ~, valide [adj] ande | Gunst; um ~ betteln chen ~ en |
| favorable [adj], propice [adj] valide [adj] ande | günstig [Adj] tteln chen ~ en |
| favorable [adj], propice [adj], clément(e) [adj] | gnädig [Adj] dj] en ch-Zeit |
| favorable [adj], propice [adj], clément(e) [adj] | gnädiglich [adj] en ch-Zeit |
| favorable, propice itude {f} orte m} de conscienc | gewogen t {F (#)} [alt: ß] |
| favorable, propice, gracieux, mignon, ravissant a | hold ng e {F (n)} Naturpark] |
| favori l érale e tive cape; rire sous ~ } adj] | Favorit l der Strasse achen |
| favori le [adj], propice [adj] valide [adj] ande | Günstling dj] tteln chen ~ en |
| favoris four cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | Backenbart ) [e]s¸ e)} m en n |
| favoris {m pl} ne {f} otter [v tr] urbe {f} ovo } | Koteletten {F Pl} s)} en } e |
| favorite érale e tive cape; rire sous ~ } adj] | Favoritin der Strasse achen |
| fax; envoyer qqch par ~ copie] eil] us ~ } adj] | Fax; etw per ~ schicken chen |
| faxer [vtr] }, téléfax {m} [copie] ; par ~s s m} | telefaxen [tV] e)} [Kopie] ] |
| faxer [vtr] e/du) fax ~ copie] eil] us ~ } adj] | faxen [tV] s {M (es¸ ¨e)} en |
| FB [franc belge] rech. sur les malad. virales nd | bfr. {Pl : bfrs}[belgi. Franc |
| fève des marais, féverole r comme du ~ saut, jeu | Saubohne F (en)} [pop.] ~ … |
| fève des marais, féverole ur {m} re] g.] r duire | Ackerbohne {M (s¸ ¨)} ~ |
| fève, haricot adj] cintre, feuille, cahier nt e | Bohne ch [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| fécal(e) [adj] ] ], crotter [v tr] urbe {f} ovo } | kotartig [Adj] igen n ben } e |
| fécond [adj], avide [adj], âpre au gain [loc adj] | gewinnträchtig Adj] n à l.] |
| fécond(e) [adj] [paraphilie] vec ~ [loc adv] ux ] | fruchtbar [Adj] ehalten ovinz |
| fécondation {f} esse urer [v tr] tr] ] e [adj] ] | Schwängerung {F (en)} ung F e |
| fécondation, fertilisation, insémination ement {m | Befruchtung Vertrag } R] ] r |
| féconder e poussière, saupoudrer, féconder(BOT) a | Bestäuben g eichnis (en)} .] |
| féconder, fertiliser minée ion {f}, apaisement {m | befruchten Vertrag } R] ] r |
| fécondité {f} ] [paraphilie] vec ~ [loc adv] ux ] | Fruchtbarkeit {F.} lten ovinz |
| fédération , aisance {f} lant(e) [adj¸ facile] | Föderation {F.(en)}[umgangs. |
| fédération {f} des paysans du XVIe siècle s ~ er | Arm; der ~e Konrad maus ig] |
| fédération {f}, confédération {f}, alliance {f} n | Bundesgenossenschaft {F (en)} |
| Fédération des syndicats ouvriers allemands dj] j | Gewerkschaftsbund; deutscher |
| fée tique, souple salle {f} d'escrime à l'~ e ~ | Fee rnd ter {F (n)} } schi.] |
| feindre, simuler ire de ses dix ~s l'œil adj] abl | fingieren der ~ krumm machen |
| feindre, simuler, tromper représentation n [adj] | vortäuschen refl. V.]; sich ~ |
| fêlé(e) [adj], crevassé(e) [adj], lézardé(e) [adj | rissig [Adj] ß] n)} n aben e |
| fêlé(e) [adj], ébréché(e) [adj] } piquant nta j | schartig [Adj] (s¸ -)} r] |
| félicité, béatitude n ~, radieux (-euse) [adj] ds | Glückseligkeit ] ll n sprache |
| félicité, béatitude, joie suprême [adj] [loc adv | Seligkeit ¸ REL] ücklich] st] |
| féliciter en ~ (de) [loc adv], avec [adv] [adj] | beglückwünschen von .} Pl.} |
| féliciter nt [adv], gratis [adv¸ fam] mordre la ~ | gratulieren v] alt: gräßlich |
| féliciter; se ~ eux orifier, prôner r menté adj] | preisen; sich glücklich ~ ge. |
| félin(e) [adj] in] aux ~ } ire, bagnole s e {m} | katzenartig [Adj] ~ at] en] |
| fellation {f} , pelage, poil d'animal uelque chos | Fellatio {F (#)} springen ~ |
| fellation; faire une ~ poil d'animal uelque chos | fellieren F (#)} springen ~ |
| fêlure avec effraction, craquer j] cence {f} t] | Knacks {N (s¸ -)} e)} n |
| femelle {f} mères le eur douter de, prévoir m} | Muttertier {N (s¸ e)} e)} ig |
| femelle {f} e ~ 'est une ~ ette; une ~ } te .] ] | Weibchen {N (s¸ -)} [Tier] t] |
| femelle, créature Gibelin {f} de la ~ e emmes | Weibsbild {N (s¸ er)} lichk. |
| femelle, créature Gibelin {f} de la ~ e emmes | Weibsperson {F (en)} } lichk. |
| femelle, créature Gibelin {f} de la ~ e emmes | Weibsstück {F (en)} } lichk. |
| féminin [adj], femelle [adj] emme es cœurs emmes | weiblich [Adj] erabsetzend] |
| féminin {f} [gramm.] ~ poil d'animal uelque chos | Femininum {N (s, -na)}[Gram.] |
| féminin; de sexe ~ lle [adj] emme es cœurs emmes | weiblichen Geschlechts zend] |
| féminisme } [gramm.] ~ poil d'animal uelque chos | Feminismus N (s, -na)}[Gram.] |
| féministe } [gramm.] ~ poil d'animal uelque chos | Feminist s N (s, -na)}[Gram.] |
| féminité {f}, femme; nature {f} de la ~ e emmes | Weiblichkeit{F(#)}[Fraulichk. |
| femme {f} de chambre l, receveur {m} communal {m} | Kammerfrau {F (en)} [FIN] t] |
| femme {f} de chambre, servante {f} femme dj] dj] | Jungfer {F (n)} [Zofe] } t] |
| femme {f} de chambre, soubrette {f} communal {m} | Kammerjungfer {F (n)} IN] t] |
| femme {f} de chambre, soubrette {f} suffisamment | Zofe {F (n)} (en)} } .] ~ |
| femme {f} de ménage gles {f pl} purification {f} | Reinmachefrau {F (en)} ld] ] |
| femme {f} de petite vertu s] } e; à cette ~-là n | Dame{F (n)}; zweifelhafte ~ k |
| femme {f}, dame {f}, madame {f}, épouse {f} is] ~ | Frau {F (en)} )} ache ersetze |
| femme de chambre adv] OT] mmet ~ , suffisamment | Zofe r (arg.) (en)} } .] ~ |
| femme de chambre ièce, salle es ~ , suffisamment | Zimmermädchen .]; sich ~ e ~ |
| femme de ménage r, cirer, polir, orner, crépir | Putzfrau (n)} [Kunst] ([e]s¸e |
| femme de petite vertu c adv] j] dj] es, si e ~ | zweifelhafte Dame (en)} ] ] |
| femme de petite vertu ~ èrement, facilement j] dj | leichte Dame etwas ~ machen e |
| femme de petite vertu r (futile), peu serré, lâch | lockere Dame -)} ßen m N s¸ |
| femme légère, femme volage, femme libre ent j] dj | leichtes Mädchen s ~ machen e |
| femme qui provoque un fort désir sexuel l, charme | Sexbombe l system g ~ enedig] |
| femme; manière des ~s une ~ ette; une ~ } te .] ] | Weiberart {F.} )} } [Tier] t] |
| femme; mari et ~ 'est une ~ ette; une ~ } te .] ] | Weib; Mann und ~ altes ~ et] |
| femme; petite ~ 'est une ~ ette; une ~ } te .] ] | Weibchen {N (s¸ -)} [Frau] t] |
| femme; une vieille ~; femmelette; une ~ } te .] ] | Weib; ein altes ~ n ters et] |
| femmes de femme e Gibelin {f} de la ~ e emmes | Weibsleute t (s¸ er)} lichk. |
| femmes é des femmes ce de femme es cœurs emmes | Weibervolk {N (s¸ -)}[herab.] |
| fémur utriche rieur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberschenkelbein ] } ieren] |
| fendre , pilier, fissure Bel.] bita. à loyer modé | spalten listische Partei at |
| fendre; se ~ la pipe, tordre; se ~ de rire usée) | lachen; sich einen Ast ~ ~ ] |
| fendu ons sexuelles, rapports sexuels nération j | geschlitzt verkehr t {F (en)} |
| fenêtre {f} [gramm.] ~ poil d'animal uelque chos | Fenster {N (s¸ s)} a)}[Gram.] |
| fenêtre à guillotine laire ndre un jugement cule | Fallfenster Lot ~ [MATH] ein |
| fente [vulve] ~ de ~ iner [v intr] ur (de musée) | Lächeln; Senkrechtes ~ ~ } ] |
| fente, fissure l. germ. [Bel.] bita. à loyer modé | Spalt r alistische Partei at |
| fer e-glace , glace, mi dièse v intr] ~ n, arrêt | Eisen [Atomurstoff] er)} ] ~ |
| fer à cheval m} ent, bien nt, gentil lles adj] l] | Hufeisen ber {M (s¸ -)} e)} ] |
| fer à repasser le ~! ailler s'arrache pied ~ | Bügeleisen s sollst du mir ~! |
| fer rouge, fer à friser, cautère é {f} é(e) [adj] | Brenneisen t {F (#)} assen an |
| fer-blanc, tôle e la ~ l'~ {f} j] e) [adj] bic | Blech ise {F (n)} en n en s e |
| ferme , sombre adj], finnois(e) [adj] il adj] abl | firm er isch [Adj] umm machen |
| ferme [adj], robuste [adj] ntir dj] ans faire d'~ | widerstandsfähig [Adj] t inz |
| ferme {f}, métairie {f} rver [v tr] vie à trépas | Gehöft {N (s¸ e)} ng ~ s! t |
| ferme c'est un ~ que li; être ~ {f} lider stabl | feststehend es steht fest¸das |
| ferme, énergique, énergiquement, expressément s ~ | nachdrücklich [Adj] } rn n |
| fermenter [v intr] {f} tout nt [adv] dj] uze au | gären [i. V.] t {F (en)} t] ] |
| fermenter [v tr], aigrir [v tr] e ~ e) [adj] pice | säuern [t. V.] ¸ -)} sein |
| fermenter; faire ~, aigrir; faire ~ e) [adj] pice | säuern [i. V.] ¸ -)} sein |
| fermer santé ! de ur son agrément ~ e) ion t | zumachen d nehmen gen en ~ |
| fermer [v tr] (en tirant) attention à ; être ~ | zuziehen [t. V.] r) {M.(n¸ n) |
| fermer hermétiquement ger, souffle {m}; léger ~ r | luftdicht abschließen lamid ] |
| fermer, arrêter, achever, conclure, clôturer ser | abschließen en {M (s¸ -)} e ~ |
| fermer, conclure, raisonner, fermer à clé ein {m} | schließen nd einfach aten ine |
| fermer, fermer à clé er ches intr¸ ternir] [adj] | verschließen n in Pulver ~ r. |
| fermer, fermer à clé uelqu'un ser en supplément e | zuschließen jm den Ball ~ )} |
| fermeté {f} solidité {f}, dureté {f} lider stabl | Festigkeit {F (#)} alten sti |
| fermeté {f} solidité {f}, dureté {f} lider stabl | Festigkeit {F (#)} alten sti |
| fermeté, constance ferme [adj], solide [adj] j] | Standhaftigkeit rkunde [GmbH |
| fermeture {f} (d'un magasin) ~ ure de ~ [loc adj | Geschäftsschluss {M.(es¸ #)} |
| fermeture {f} éclair, tirette [Belgique] traîner | Reißverschluss {M (es¸ ¨e)} ] |
| fermeture {f} ycott {m}, embargo {m} (gris) [adj | Sperre {F (n)} [Schließung] t |
| fermeture éclair, tirette [Belgique] , entraîner | Reißverschluss t überstehen ] |
| fermeture, obturateur ir [v tr¸ dévorer] r] [adj] | Verschluss {M.(es¸¨e)} [alt:ß |
| fermière {f} me; prendre à ~, bail; prendre à ~ ] | Pächterin {F (nen)} uss] igr. |
| fermier {m} rme; prendre à ~, bail; prendre à ~ ] | Pächter {M (s¸ -)} uss] igr. |
| fermium t, goret, porcelet de vacances elque chos | Fermium [Atomurstoff] [Gram.] |
| ferry(-boat) {m}[transbordeur] t, relevé tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| ferry(-boat) {m}[transbordeur] t, relevé tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| ferry(-boat) {m}[transbordeur] t, relevé tr] à qq | Autofähre {F (n)} )} mobil] |
| fervent(e) [adj], assidu(e) [adj] ner, graduer mm | eifrig [Adj] [Adj] salopp] an |
| fervent(e) [adj], pressant(e) [adj] j] fauves] ~ | brünstig [Adj¸ bildl.] ] e] |
| ferveur, zèle } lemand] er, étalonner, graduer mm | Eifer ock e Hoden¸ salopp] an |
| fesse {f} t; habiter au ~ Arnoulf de qqn s ~ er | Arschbacke {F.} Welt wohnen r |
| festin {m}, banquet {m} er [v tr] f} lider stabl | Festtagsschmauserei {F (en)} |
| festin, banquet siteur, client, consommateur le | Gasterei ter M (s¸ -)} } )} ] |
| festin, banquet [adv] j] lient, consommateur le | Gastmahl eit ] (s¸ e)} chen] |
| fêtarde {f}, noceuse {f} portion parisiens e ] | Partygirl {F.} on (s¸ -)} te |
| fête manquerait plus que cela ! } t(e) [adj] ~ | Feier ja noch ! s {N.(ses¸se) |
| fête {f} des mères le eur douter de, prévoir m} | Muttertag {M (s¸ e)} e)} ig |
| fête {f} foraine, foire {f} ntingent , vite f utr | Jahrmarkt {M (s¸ ¨e)} )} }FIN |
| fête {f} populaire onalisée [adj] national ] | Volksfest {N (s¸ e)} e)} h. |
| fête {f} villageoise es ~ igaud {m} {f} paysanne | Bauernfest {N (es¸ e)} ös. |
| fête nationale on séché ter, bruiner é(e) [adj] v | Nationalfest ¸ -)} [Pop] n] |
| fête nent, fixe, ferme, robuste, continuel, stabl | Fest lung le {N Pl.} r)} se)} |
| fête religieuse x ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenfest er h [Adj] ~ adt |
| fête; ça va être ta ~ ence, subir mission exempte | erleben; da kannst du was ~ |
| fête; donner une ~ table obuste, continuel, stabl | Fest; ein ~ veranstalten sti |
| fête; en ~ {f} c, opinion {m} générale sprit {m | Stimmung; in festlicher ~ ~ ] |
| fête; être de la ~ ain; être en ~ de ] adv] isque | dabei sein; mit ~ heraus ~ ] |
| fête; faire la ~ fou, furieux lle {f} (de table) | tolles Leben; ein ~ führen |
| fête; faire la ~ à qqn ment [adv] bordel r ] ond | freudig; jn ~ empfangen ] } |
| fête; ne pas être à la ~ se ~ ture, tournée, gîte | Lage;in einer unangenehmeren |
| fêter nie {f}, fête {f}, solennité {f} [adj] ~ | feiern chkeit {F (en)} es¸se) |
| fétiche {m} rte, forteresse {f} ] f} lider stabl | Fetisch {M ([e]s¸ e)} (en)} |
| fétichisme {m} , forteresse {f} ] f} lider stabl | Fetischismus {M (-¸ #)} en)} |
| fétichiste [adj] forteresse {f} ] f} lider stabl | fetischistisch [Adj] } en)} |
| fétichiste {f} , forteresse {f} ] f} lider stabl | Fetischistin {F (nen)} en)} |
| fétichiste {m} , forteresse {f} ] f} lider stabl | Fetischist {M (en¸ en)} en)} |
| feu {m} d'enfer {f} aux ~ peur {f} du diable q | Höllenfeuer {N (s¸ -)} s tt |
| feu {m} infernal ortelles), peur {f} du diable q | Höllenbrand {M (s¸ ¨e)} s tt |
| feu arrière économie {f} épine dorsale ] oc adv | Rücklicht F (n)} e)} } fl. V. |
| feu de joie s triste , jouissance {f} {f er ] ond | Freudenfeuer } j] } nes ~ } |
| Feu de la Saint-Martin elles] rer sa ~ ] {m} oupe | Martinsfeuer n elsviertel] ) |
| feu de position [adj] continuellement [adv] dj] | Standlicht Adj] e sein ie¸ a) |
| feu Saint-Antoine [maladie] s] lf de qqn s ~ er | Art Rose [Krankheit] ±¼ Liter |
| feu; demander du ~ aint pas l'~ le {f} der stabl | Feuer bitten messer ig [Adj] |
| feuillage, frondaison ime {f} [pénis] rre {f} d'~ | Laub ch rb {M (s¸ ¨e) n] e |
| feuille {f} de paye, bulletin {m} de salaire lair | Lohnzettel {M (s¸ -)} )} ~ s¸ |
| feuille {f} d'impôt cale le [adj] {f} v] [oiseau | Steuerbescheid {M (s¸ e)} ro] |
| feuille {f} d'impôt n n {f}, contrôle {m} [oiseau | Steuerzettel {M (s¸ -)} )} o] |
| feuille {f} à scandale ire e ) [adj] à raîner | Revolverblatt {N (s¸ ¨er)} |
| feuille de métal, lame nu, maigre, clair, subtil | dünne Platte t )}[Verborgenh. |
| feuille de métal, lame nu, maigre, clair, subtil | dünne Schicht )}[Verborgenh. |
| feuille de travail l'emploi t de travail eur | Arbeitsblatt ffungsmaßnahme |
| feuille de trèfle clavier c adj] ns t ppareiller | Kleeblatt te Adj] Hände ~ } n |
| feuille d'or, or en feuille {f} j] e) [adj] bic | Blattgold die ~ einimpfen lle |
| feuille, pale, lame, journal nt à vent e, alambic | Blatt uhn {N (s¸ ¨er)} stelle |
| feuillet [des ruminants] lé(e) [adj] e) [adj] bic | Blättermagen j] ¨er)} stelle |
| feuilleté(e) [adj], écaillé(e) [adj] e) [adj] bic | blätterig [Adj] ¨er)} stelle |
| feuilleté(e) [adj], écaillé(e) [adj] e) [adj] bic | blätterig [Adj] ¨er)} stelle |
| feuilleton mélo, feuilleton à l'eau de rose f} er | Seifenoper nur en sein n sei |
| feuillu [adj] adj], écaillé(e) [adj] e) [adj] bic | blätterig [Adj] ¨er)} stelle |
| feuillu [adj] adj], écaillé(e) [adj] e) [adj] bic | blätterig [Adj] ¨er)} stelle |
| feux arrière j], décidé(e) [adj] [adj] , dernie | Schlusslichter entschlossen] |
| février béral-démocrate allem. ; numéro {m} de ~ | Februar e Demokratische Parte |
| FF [franc français] int pas l'~ le {f} der stabl | ffr. {Pl : ffrs}[franz. Franc |
| fi; faire ~ de qqch. ~ ~ e ~ intr] ne»] e d'~ | Wind; etw. in den ~ schlagen |
| fi; faire ~ de qqch. ~ ~ e ~ intr] ne»] e d'~ | Wind; etw. in den ~ schlagen |
| fiabilité, sûreté le [adj] re ~, valable; être ~ | Zuverlässigkeit ] getan)] ~ |
| fiacre, calèche éerlandaise] musant(e) [adj] ] ~ | Droschke Adj¸ lustig] ] bene |
| fiançailles ge issance ], diffamatoire [adj] ECT] | Verlobung den Mut ~ gen ~ n |
| fiancé ent; mes oreilles ~ scente, homme pétulan | Bräutigam ~ mir in den Ohren |
| fiancée ent; mes oreilles ~ scente, homme pétulan | Braut ; es ~ mir in den Ohren |
| fibrine ine adj¸ couleur], rouge sang [adj] e] e | Blutfaserstoff ] des ~ } note |
| ficelé comme un saucisson que, chiche, à peine | knapp wie eine Wurstpelle ~ |
| ficelle } en tricot, cardigan {m} tapin {m} dj] | Strippe n e {F (n)} reißen |
| ficelle ion n e maîtresse, relieur, tonnelier er | Bindfaden h ine ng {F (en)} |
| ficelles; connaître toutes les ~ lle, chicane | Kniffe; alle ~ kennen lle ~ |
| ficelles; on dit qu'il tire les ~ ui tirent les ~ | Drahtzieher;er soll der ~ sei |
| ficelles; tirer les ~ , débrouillard; être ~ s {f | Drähten; an den ~ ziehen ich. |
| fiche {f}, étiquette {f}, bulletin {m} rtir [v tr | Zettel {M (s¸ -)} UR] rhalten |
| fiche de connexion pondance, communication quer r | Anschlussbuchse ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| fiche signalétique efoulement {m} fustiger [v tr | Steckbrief (s¸ e)} rkehr] en |
| fichier {m} (informatique) n que, de sorte que ll | Datei {F (en)} ; alt: daß] s |
| fichier {m} compacté, fichier {m} compressé ue ll | Datei; gepackte ~ lt: daß] s |
| fièvre {f} aphteuse f}, mufle {m} et ~ ~ [adj] | Maul- und Klauenseuche {F.(n) |
| fièvre {f}de Malte, brucellose {f} n {m} [BOT] v] | Maltafieber lonische Stadt] ] |
| fièvre {m} catarrhale, grippe {f} t, méprisable e | Schnupfenfieber {N (s¸ -)} le |
| fièvre aphteuse complice {f} icipation) qué {m} | MKS¸ Maul- und Klauenseuche |
| fièvre aphteuse; antigène de la ~ tion) qué {m} | MKS-Antigen nd Klauenseuche |
| fièvre aphteuse; cas {f} de suspicion de ~ {m} | MKS-Verdachtsprobe {F (n)} |
| fièvre aphteuse; cas de ~ de la ~ tion) qué {m} | MKS-Fall en nd Klauenseuche |
| fièvre aphteuse; vaccin contre la ~ on) qué {m} | MKS-Vakzin nd Klauenseuche |
| fièvre aphteuse; virus de la ~ picion de ~ {m} | MKS-Virus htsprobe {F (n)} |
| fièvre canine on urmande {f}, goinfre {f er ] ond | Fressfucht (nen)} nes ~ } |
| fièvre commun c is] int pas l'~ le {f} der stabl | Fieber : ffrs}[franz. Franc |
| fidèle [adj¸ REL], croyant(e) [adj¸ REL] [crâne] | gläubig [Adj¸ REL] äubig] ]} |
| fidèle à tambour r, marcher s meneur er [v tr] | treu ühle Tisch und Bett |
| fidélité des femmes ce de femme es cœurs emmes | Weibertreue t {F (#)} t] |
| fidélité tambour r, marcher s meneur er [v tr] | Treue hle Tisch und Bett |
| Fidji commun c is] int pas l'~ le {f} der stabl | Fidschi : ffrs}[franz. Franc |
| fief {m} rural e ysans (contre leurs seigneurs) | Bauernlehen {N (s¸ -)} ldl.] |
| fief {m}, seigneurie {f} dre [v pr]; s'~ adj] dj | Lehen {N (s¸ -)} eug ~ ~ m ~e |
| fief féminin me, caprice de femme es cœurs emmes | Weiberlehen eit {F (#)} t] |
| fieffé coquin [adj], rusé(e) [adj] [adj] .] e ] | abgefeimter Schuft twas ~ V] |
| fielleux (-euse) [adj] té; avec ~ [loc adv] } nc | giftig [Adj¸ bildl] en n¸ en) |
| fienter [v intr¸ oiseaux] res adj], grêle [adj] | schmeißen [i. V.¸ schw. Konj. |
| fier [v pr]; se ~ à , contraire au traité liable | vertrauen [t. V] dj] (es¸¨e)} |
| fier cher [v intr], buter [v intr] u {m} e, corps | stolz rn [i. V.] kt eb {M s¸e |
| fier; se ~ à ], abandonner [v tr] blier ~ SPECT] | verlassen; sich ~ auf e¸ a)] |
| FIFA¸ Féd. Internationale de Football Association | IFV¸ Internat. Fußball-Veband |
| fifre traverse le bizarre [adj], fantasque [adj | Querpfeife [Adj] n ~ geben |
| fifre traverse le bizarre [adj], fantasque [adj | Querpfeifenbläser ~ geben |
| fifre {m} verse le bizarre [adj], fantasque [adj | Querpfeifer {M} r ~ geben |
| figé sur place, en arrêt ien e) [adj] s faire d'~ | wie angewurzelt n)} j] t inz |
| figue nie {f}, fête {f}, solennité {f} [adj] ~ | Feige chkeit {F (en)} es¸se) |
| figuier e {f}, fête {f}, solennité {f} [adj] ~ | Feigenbaum it {F (en)} es¸se) |
| figuratif (-ve) [adj], descriptif (-ve) [adj] ur | darstellend [Adj] chauspiel] |
| figure {f}, illustration {f}, reproduction {f} ] | Abbildung {F (en)} ~ u)] ] |
| figure {f}, illustration {f}, reproduction {f} ] | Abbildung {F (en)} ~ u)] ] |
| figure ux {m} on e int pas l'~ le {f} der stabl | Figur r {M (s¸ -)} [volks.] . |
| figure, forme, stature, taille, personnage oc] é] | Gestalt ig [Adj] } sehen sch |
| figurer [v tr], représenter [v tr] figure {f} ] | abbilden [t. V.] } ~ u)] ] |
| figurer [v tr], représenter [v tr] figure {f} ] | abbilden [t. V.] } ~ u)] ] |
| fil (de fer), câble vers l'aval) re [vulve] s {f | Draht bk. von Doktor ezeich. |
| fil {m} nt {m} [clin d'œil], clin {m} d'œil ord. | Zwirn {M (s¸ e)} } {F (n)} ] |
| fil {m} r [v intr] {f} tout nt [adv] dj] uze au | Garn {N (s¸ e)} {F (en)} t] ] |
| fil de fer barbelé uillon, pointe, dard t S {m} | Stacheldraht zier ¸ #)} l} } |
| fil e vermeil ion, mission, émission [RAD¸ T.V.] | Senkel npass {M(es¸¨e)}[alt:ß |
| fil l de, banal, plat (conduite) ompétence; avec | Faden senschaft {F (en)} te) |
| fil, chanfrein eur {f} , incroyable [adj] adj] | Fase ismus {M (-¸ #)} aublich |
| fil; au bout du ~ t, cardigan {m} tapin {m} dj] | Strippe ; an der ~ [Umgangs.] |
| fil; sans ~ ordon {m}, ficelle {f} , méprisable e | schnurlos [Adj] s¸ ¨er)} le |
| filament (à incandescence) ériode de chance j] ds | Glühdraht hkarte dj] sprache |
| filature; prendre en ~, lorgner orgner té] priété | beschatten [t. V.¸ bildl.] ] |
| file {f} indienne mis.] loc adj] ] e, partouze au | Gänsemarsch {M (es¸ -)} ehen |
| file; en ~ indienne, queue; à la ~ leu leu uze au | Gänsemarsch; im ~ ¸ -)} ehen |
| file; en ~ indienne, queue; à la ~ leu leu uze au | Gänsemarsch; im ~ ¸ -)} ehen |
| file; à la ~ mière ~ ur {m} [priorité] f} r] dv.] | Reihe; in einer ~ erste ~ ß n |
| filer [v intr] comme une flèche toi-là {f} [péj] | flitzen [i. V.¸ fam] n e eide |
| filer [v intr¸ partir], déguerpir [v. intr] errir | abhauen [i. V.] AM] ssig] ] |
| filer doux ien ible [adj], peu important {m pl} | klein beigehen n] (s¸ e)} n |
| filer la laine lement quelqu'un oche t {m} l} adj | spinnen ind; jemandem ~ sein |
| filer à l'anglaise andé; être ~, indiqué; être ~ | empfehlen; sich auf französ. |
| filer à l'anglaise ue chose ttre re sec a bosse | auf französisch empfehlen ehe |
| filet {m}, rets {m pl}, lacets {m pl} dj] uze au | Garn {N (s¸ e)} [Netz] } t] ] |
| filet, réseau, toile ~ nerveux rist] er, nommer ~ | Netz ln; sich in die ~ setzen |
| filets; tendre les ~ }, lacets {m pl} dj] uze au | Garn; das ~ aufstellen } t] ] |
| fileur {m}, hurluberlu {m} u'un oche t {m} l} adj | Spinner {M (s¸ -)} em ~ sein |
| filiale, succursale dépendance {f} [bâtiment] oc | Nebengeschäft N (s¸ -)} alt:ß |
| filiale, succursale f}, ramification {f} si e ~ | Zweigniederlassung } } ] |
| filiale, succursale fichier (informatique) stabl | Filiale er {M (s¸ -)} lks.] . |
| filiation deux ~ e] famille, race, génération j | Geschlechterfolge beiden ~ ~ |
| filiation (F) tion, arrangement ir ~ traction } | Abstammung (F) . V.]; sich ~ |
| filigrane {m} eaux e au age, lavage, moirage s ~ | Wasserzeichen {N (s¸ -)} dem |
| fille {f} de joie e, maison close, bordel r ] ond | Freudenmädchen {N (s¸ -)} } |
| fille {f} de millionnaire s {m pl}, troupes {m pl | Millionärstochter lbersäule l |
| fille {f} pucelle {f}, vierge {f} femme dj] dj] | Jungfer {F (n)} Bruder } t] |
| fille {f}, gosse {f}, drôlesse {f}, prostituée {f | Dirne {F (n)} Adj] s norm ) |
| fille {f}, gosse {f}, drôlesse {f}, prostituée {f | Dirne {F (n)} Adj] s norm ) |
| fille {f}; jeune ~, fillette {f}, gosse {f} rie | Mädchen {N (s¸ -)} ] s daraus |
| fille haîner ] table , vaisselle {f} (de table) | Tochter {F (¨)} oder s])} |
| fille, gosse es lles, pensionnat pour filles rie | Mädel nschule t s ] s daraus |
| fille; belle ~ {f}, ensorceleuse {f}, pin up {f} | Glamourgirl {F.} n n } er.]} |
| fille; de ~, prude [adj], virginal(e) [adj] n {m} | jüngferlich [Adj] -)} } t] |
| fillette {f} e servantes ~ , fille {f} de ferme | Mägdlein {N (s¸ -)} } } raus |
| film {m}, pellicule {f} ier (informatique) stabl | Film {M (s¸ e)} ¸ -)} lks.] . |
| film érotique, film porno désir sexuel l, charme | Sexfilm que ystem g ~ enedig] |
| film parlant [gramm.] le {f}, présentatrice {f} | Sprechfilm {F (nen)} [Gramm.] |
| film role, bande, bandeau, raie, rayure e ~ s ue | Streifen (fam.) .] -)} ~ ] |
| filmer, tourner un film, jouer dans un film stabl | filmen hbuch {N (s¸ ¨er)} ] . |
| filou {m} f}; jeune ~ ans, révolte {f} paysanne | Bauernfänger {M (s¸ -)} ös. |
| filou; tour de ~, filou; trait de ~ pointe de ~ j | Spitzbubenstreich {M.} BOT] |
| filous; bande de ~ {m} , fripon une pointe de ~ j | Spitzbubenbande {F.} [BOT] |
| filouterie {f}, fourberie {f}, friponnerie {f} j | Spitzbüberei eich {M.} BOT] |
| Fils {m} de l'homme [rel.] é nom de Dieu ! l} ] | Menschensohn {M.} war keine ~ |
| fils e, plante du pied d'abord l.] itôt aussi ai | Sohn ch {F (s)} [engl.] en] |
| filtre {m} polarisant [photo] {f} j] [adj] ieu | Polfilter {N (s¸ -)} [Foto] |
| filtre à air sphérique er, souffle {m}; léger ~ r | Luftfilter bschließen lamid ] |
| filtré; non-~ [loc adj], épuration; sans ~ [loc] | ungeklärt [Adj¸ ÖKO] cklich] |
| filtrer [v tr], parcourir [v tr] qch.) l en ~ te | durchseihen t. V.] ie¸ a¸ e)} |
| filtrer tion {f} de films ) ence {f} [cinéma] abl | filtrieren {M (s)} ¸ e)} ] . |
| filtrer; déverser les eaux usées sans les ~ loc] | ungeklärt; Abwässer ~ leiten |
| fin prêt, sellé postérieur collectivité {f} ] e | gesattelt in licher Gesang ei |
| fin(e) [adj¸ spirituel], spirituel(le) [adj] t ue | witzig [Adj] e)} se ~ fblick |
| fin, clôture, conclusion, final, terminal, dernie | Schluss {M (es¸ ¨e)}[alt: -ß] |
| fin, mental, spirituel ] spectral té {f} j] e ~ | geistreich Gesang ] eln ~ t |
| fin, mental, spirituel, ingénieux , absurde nsé] | sinnreich eit F.} mung g] ß |
| fin, subtil se j] nfernal] [v tr] uragan {m} dj] | subtil t ion g ar: -tiell] ] |
| final(e) [adj], définitif (-ve) [adj] j] arvenir | endlich [Adj] ] tteren Ende s |
| finalement [adv], finir; pour ~ nclusion rer ser | Abschluss; zum ~ ¨e)} [alt: ß |
| finalement, définitive, en ~ rt mer à clé ein {m} | schließlich [Adv] ¨er)} ine |
| financement {m} ] apitaux {m pl} {f} [cinéma] abl | Finanzierung {F (en)} )} ] . |
| financer {v. tr.] apitaux {m pl} {f} [cinéma] abl | finanzieren [t. V.] )} )} ] . |
| finances {f pl} finances {m pl} {f} [cinéma] abl | Finanzwesen {N (s)} (nen)} . |
| finances {f pl} [adm.] ms ) ence {f} [cinéma] abl | Finanzamt {N (s¸ ¨er)} )} ] . |
| finances {f pl}, capitaux {m pl} {f} [cinéma] abl | Finanzen {F Pl.} ¨er)} )} ] . |
| financier [adj] capitaux {m pl} {f} [cinéma] abl | finanziell [Adj] ¨er)} )} ] . |
| finaud(e) [adj], finassier (-ère) [adj] icane | knifflig [Adj¸ listig] le ~ |
| fine; pluie ~ al, lame nu, maigre, clair, subtil | dünner Regen )}[Verborgenh. |
| fines herbes pivert {m} la ~ ique ns ~ ] ] ande | Grünzeug t {M (es¸ e)} euchen |
| fines herbes {f pl} luer la ~ ique ns ~ ] ] ande | Grünnzeug {N (s, #)} seuchen |
| fini(e) [adj], limité(e) [adj] [adj] j] arvenir | endlich [Adj¸ MATH¸ PHILO] s |
| finir, achever, parvenir à, venir à bout de chos | fertig bringen n {M (s¸ e)} |
| finir; en ~ avec, table rase; faire ~ de tort dj | schaffen; aus der Welt ~ l.] |
| Finistère imuler ire de ses dix ~s l'œil adj] abl | Finistere der ~ krumm machen |
| finlandais(e) [adj], finnois(e) [adj] il adj] abl | finnländisch [Adj] umm machen |
| Finlande imuler ire de ses dix ~s l'œil adj] abl | Finnland der ~ krumm machen |
| firmament mbre adj], finnois(e) [adj] il adj] abl | Firmament ch [Adj] umm machen |
| fiscalité {f} osition n {f}, contrôle {m} [oiseau | Steuerwesen {N (s¸ -)} -)} o] |
| fissible ssure l. germ. [Bel.] bita. à loyer modé | spaltbar listische Partei at |
| fissile [adj] ] nstr.à vent] aveu publique ~ {f} | abblätterbar [Adj] ie¸ a)] |
| fissile marrer ier) ter; s'~ teux (-euse) [adj] t | schiefrig en h ~ heinisches |
| fission (nucléaire) re fs léaires que aire uflan | Atomspaltung {F (en)} ] n)} |
| fission {f} (nucléaire) centrale {f} atomique ] } | Kernspaltung {F (en)} } s |
| fission, fissure, clivage, scission, schisme modé | Spaltung den ische Partei at |
| fissure chon; à ~ [loc adv], cheval; à ~ [loc adv | Ritz ngs [Adv] n)} n aben e |
| fissure s glissades, glisser glissière é ein {m} | Schlitz rn hrt {F (en)} sart] |
| fissure, fêlure, fente, égratignure, écorchure dv | Ritze ngs [Adv] n)} n aben e |
| fissurer , empaler ation r {m} tion, renseignemen | aufspringen t. V.] {M.(n¸ n)} |
| fissurer adj], crevassé(e) [adj], lézardé(e) [adj | rissig werden ] n)} n aben e |
| fixation {f}, assaisonnement {m}, apprêt {m} tir | Anmachen {N (s¸ -)} ereiten] |
| fixation, liaison, combinaison, reliure, cerclage | Bindung n h ine ng {F (en)} |
| fixe [adj], hagard [adj] ) [péj] [loc adj] seau | stier [Adj] achen e)} kiste] |
| fixe [adj], hagard [adj] j], engourdi(e) [adj] on | starr [Adj¸ Blick] en [MED] |
| fixe, adroit, habile -~s} {f pl} sans importance | fix bohnen (s¸ -)} } haben s |
| fixer e commandement ordonner, sommer m} réserv | befestigen rstab der Templer |
| fixer [v tr] du regard ] ) [péj] [loc adj] seau | stieren [t. V.] n e)} kiste] |
| fixer [v tr] du regard orrectement [adv] place n | anstarren [t. V.] hörig] hr … |
| fixer [v tr] n ~ que li; être ~ {f} lider stabl | feststellen [t. V.] fest¸das |
| fixer [v tr] n ~ que li; être ~ {f} lider stabl | feststellen [t. V.] fest¸das |
| fixer avec curiosité c adv] au jugement nommer ~ | neugierig anstarren n ~ tzen |
| fixer avec curiosité c adv] au jugement nommer ~ | neugierig starren n n ~ tzen |
| fixer fin ~ [loc adj] ~s} {f pl} sans importance | fixieren ertig -)} } haben s |
| fixer, attacher, épingler, brocher, fixer; se ~ e | heften eibe lle [Poetik] etze |
| fixer; se ~ un but , appliquer, mettre iger [v tr | stecken; sich ein Ziel ~ ] en |
| fjord fin ~ [loc adj] ~s} {f pl} sans importance | Fjord en ertig -)} } haben s |
| flac ! e, gâchis, bêtises, balivernes, sot, bête | quatsch! (en)} } r Sonntag |
| flac !, vlan ! que, commérages, ragot ppareiller | klatsch! [Adj] (n)} ¸ -)} n |
| flacon , pavillon r, vaciller lan {m} [surface] | Flakon ation {F (en)} en s |
| flacon, fiole j] dres [cyclisme] {m} [surface] | Fläschchen [Adj] t n [Mensch |
| flagellation tiller, vaciller lan {m} [surface] | Flagellation {F (en)} en s |
| flageller [v tr], fouetter [v tr], fustiger [v tr | stäupen [t. V.] j] } machen |
| flageller, fouetter alité {f} scivité {f} j] e ~ | geißeln t e {F (n)} geln ~ t |
| flair {m} [perspicacité] ir nom] d'auberge omique | Witterung {F (#)}[Scharfblick |
| flairer [v tr], rechercher [v tr] f}, piste {f} | spüren [i. V. (nach) + Dat.] |
| flairer [v tr], renifler [v tr] ant, méprisable e | schnüffeln [i. V.¸ schnuppern |
| flairer, sentir, embaumer ment; plus ~ gler; se ~ | riechen ; eine ~ einzuschlage |
| flamand (-ère) [adj] aciller lan {m} [surface] | Flämische Adj¸ bildl] h] s |
| Flamand {m} illon r, vaciller lan {m} [surface] | Flame {M (n¸ n)} [Mensch] s |
| Flamand {m} re) [adj] aciller lan {m} [surface] | Flamländer {M (s¸ -)} [Mensch |
| flamand(e) [adj] r, vaciller lan {m} [surface] | flämisch [Adj] s)} sch] s |
| flamand(e) [adj] adj] aciller lan {m} [surface] | flamländisch [Adj] n)}[Mensch |
| flamand(e) [adj] dres [cyclisme] {m} [surface] | flandrisch [Adj] t n [Mensch |
| Flamande {f} e) [adj] aciller lan {m} [surface] | Flamländerin {F (nen)}[Mensch |
| Flamande {f} llon r, vaciller lan {m} [surface] | Flämin {F (nen)}[Mensch] s |
| flamant {m} llon r, vaciller lan {m} [surface] | Flamingo {M (s¸ s)} sch] s |
| flambant neuf guille) oudre m} dj] rancune ] dv | nagelneu {F (en)} )} trapse |
| flambée {f} des prix rifier, prôner r menté adj] | Preisexplosion {F (en)} ~ ge. |
| flamber, flamboyer desserrer, rendre meuble lâch | lodern [refl. V.]; sich ~ s¸ |
| flamme (e) [adj] adj] aciller lan {m} [surface] | Flamme disch [Adj] n)}[Mensch |
| flamme, embrasement {f} rer, rendre meuble lâch | Lohe ch [Adv] r ~ ; sich ~ s¸ |
| Flandre (-ère) [adj] aciller lan {m} [surface] | Flamland [belgischer Bezirk] |
| Flandre {f}, Flandres {f pl} lan {m} [surface] | Flandern {N (s¸ #)} n [Mensch |
| Flandre occidentale e ~ occidental ents, manège | Westflandern Friede luss] .) |
| Flandre orientale e l'~ [adj] entale m} t [adv] s | Ostflandern h [Adj] Königr. |
| flandrin {m} type {m}, gars {m} f} tériser tre } | Kerl {M (s¸ e)}; hagerer ~ s |
| flandrin {m} type {m}, gars {m} f} tériser tre } | Kerl {M (s¸ e)}; langer ~ s |
| flandrin; grand ~ {m} [fam.] écoutille {f}[MAR] | Lulatsch {M.}; langer ~ en] |
| flâner, fainéanter déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lungerleben; ein ~ führen n t |
| flâner, traîner n e taillée] [élect.] lon [adj] | schlendern F(en)}[Edelsteine |
| flanquer dehors ère période ~ d'espace ou de temp | hinausschmeißen V. (a¸ o)] ~ |
| flanquer une piquette (fam.) aisse étrin e e s) | in die Pfanne hauen n begebe |
| flasque [adj], molasse [adj] dj] orner, crépir | quabbelig [Adj¸DIAL¸ wabbelig |
| flasque, détendu, lâche, mou, veule ~ [v pr] } e | schlaff ein jemandem ~ in ~ |
| flatter, caresser aussette res adj], grêle [adj] | schmeicheln tun schwasser n] |
| flatterie us de chaussette res adj], grêle [adj] | Schmeichelei Abwaschwasser n] |
| flatteur us de chaussette res adj], grêle [adj] | schmeichelhaft waschwasser n] |
| flatulence {f}, météorisme {m}, ballonnement {m} | Blähung {F (en)} [Aufblähung] |
| flatuosité {f}, vent {m} [pet], gaz {m} [pet] m} | Blähung {F (en)} [Furz] hung] |
| flèche (église) fait ~ ne] ] u exploit n nom] | Helmspitze e)} [Arch.] isse |
| flèche [v pr]; se ~ de, ficher [v pr]; se ~ de f | Pfeil n [i. V.]; auf etw. ~ k |
| flèche {m} [arch.] le e {f} , opérer, poser ] de | Turmhelm {M (s¸ e)} [Arch.] |
| flèche; faire ~ de tout bois gouvernement r] dv.] | Register; alle ~ ziehen ar |
| fléau , passer à tabac, rosser ns; à trois ~ ] ~ | Dreschflegel estaurant ESCH] |
| fléau {m} ris ses acher droit, place e {f} ace] | Flegel {M (s¸ -)} nd ~ el] ch |
| fléau de balance courte ~ à qqn ? le; être ~ r | Schulterjoch e f die ~ heben |
| fléau de balance se rendre (e) [adj] izontal adv | Wagebalken stand greifen n |
| Flensbourg échir, ployer (e) [adj] r (-euse) [adj | Flensburg j] sskastanie eide |
| flétrissure, souillure ties honteuses, pudenta j | Schandfleck n n {N.} [alt] |
| fleur {f} {f} [essor], apogée {f} [apothéose] e | Blüte {F (n)} [BOT] n] ] e)} |
| fleur {f} en pot le même ~ nte, son, ton toffel] | Topfblume {F (en)} rfen r ~ |
| fleur {f}; la fine ~ [élite] e {f} [apothéose] e | Blüte {F (n)}; die ~ [Elite] |
| fleur de cognassier s; faire des ~ n intr] n e | Quittenblüte ~ nen)} nger ~ |
| fleur de l'âge unesse e passe dj], judaïque [adj] | Jugendblüte ng e Tugend n)} } |
| fleur r œil ~ … que, seulement, seul [adj] ~ e | Blume mit ~ Auge ] ] g] e)} |
| fleuret {m}, rapière {f} [épée¸ vx] là {f} [péj] | Florett {N (s¸ e)} hr setzen |
| fleuri(e) [adj ot de fleurs ; à ~ ul [adj] ~ e | blumig [Adj] ie ~ ] ] g] e)} |
| fleurir œil ~ … que, seulement, seul [adj] ~ e | blühen mit ~ Auge ] ] g] e)} |
| fleuriste e fleuriste rlande ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenmädchen ie ~ ] ] g] e)} |
| fleuriste rnement , demi-mots; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenhändler ie ~ ] ] g] e)} |
| fleuron m}, gourdin {m}, bâton {m}, trique {f} | Prunkstück s¸-)} {M.(es¸¨e)} |
| fleuve {m}, rivière {f}, flux, flot, écoulement | Fluss {M (es¸¨e) [alt: Fluß] |
| fleuve, flot, torrent, courant versé(e) [adj] dj] | Strom ig [Adj] r ~ [Umgangs.] |
| flexion, courbure, tournant ; à tous ~ {f pl} nd | Biegung auf ~ und Brechen :f] |
| flexion, fléchissement, violation, déclinaison | Beugung zug (nen)} ich ~ enn |
| flirter, voltiger, s'ébattre ] our sées vue du ~ | tändeln {M Pl} ¸ ¨e)} Fluss] |
| flocon de neige n, limace rg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schneeflocke e ~ [refl. V.] |
| flocon v intr] comme une flèche toi-là {f} [péj] | Flocke [i. V.¸ fam] n e eide |
| floraison {f} [essor], apogée {f} [apothéose] e | Blüte {F (n)} [Blühen] ] e)} |
| floraison {f} des arbres {f} de bâtir es pente e | Baumblüte {F (n)} )} alten] ] |
| floraison, prospérité, apogée {f} [apothéose] e | Blütezeit ockung des ~ } note |
| florin r ssau ], œil; jeter un coup d'~ ] ] ande | Gulden (fam.) undlichen ~ en |
| flot; être à ~ ~ dans l'~, train; mener grand ~ | flott sein n {M (s¸ -)} zen |
| flot; mettre à ~ dans l'~, train; mener grand ~ | flott machen {M (s¸ -)} zen |
| flot; à ~, libre, relâché pée¸ vx] là {f} [péj] | flott t ieler {M (s¸ -)} zen |
| flottant(e) [adj] r des ~ adj] s ~ ; être ~ [adj] | schwimmend [Adj] ereiten en e |
| flotte, navale; armée ~ ~, train; mener grand ~ | Flotte ein n {M (s¸ -)} zen |
| flotteur e) [adj] r des ~ adj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwimmernadel ] ereiten en e |
| fluctuant(e) [adj¸ FIN] re [adj] [adj] e [adj] ] | schwankend [Adj¸ FIN] .] l.] |
| fluet(te) [adj], chétif (-ve) [adj], grêle [adj] | schmächtig [Adj] ntschlossen] |
| fluide {m}, liqueur {f} oulant(e) [adj¸ facile] | Flüssigkeit {F (en)} [Körper] |
| fluide vions {m inv} , D.C.A. d'oiseau a volée | Fluidum träger hiff opeller] |
| fluidité {f} iqueur {f} oulant(e) [adj¸ facile] | Flüssigkeit {F (en)} [Zustand |
| fluor vions {m inv} , D.C.A. d'oiseau a volée | Fluor [Atomurstoff] opeller] |
| fluorescence arbure {m} .C.A. d'oiseau a volée | Fluoreszenz hlenwasserstoff ] |
| flux {m} flot {m} {f}, flux, flot, écoulement | Fluss {M (es¸¨e) [Elekt.] ] |
| flux {m}, flot {m} {f}, flux, flot, écoulement | Fluss {M (es¸¨e) [Bewegung] |
| flux et reflux, marée usant [MAR] nergie atomique | Ebbe und Flut Atomgemeinschaf |
| flûte {f} f}, flotteur {m} pée¸ vx] là {f} [péj] | Flöte {F (n)} e)} hr setzen |
| flûte traversière s recarrer qqn elà de, outre, d | Querflöte nlauf ~ kommen |
| flûte ux, champagne té adv] rt; de sa ~ [loc adv | Sektglas Adv] {M (s¸ ¨e)} mme |
| flûtiste {m} flotteur {m} pée¸ vx] là {f} [péj] | Flötenspieler {M (s¸ -)} zen |
| flûtiste {m} flotteur {m} pée¸ vx] là {f} [péj] | Flötist ieler {M (s¸ -)} zen |
| FM {f}¸ modulation de fréquence elle; personne ~ | UKW {F (-)}¸ Ultrakurzwelle o |
| FMI¸ Fonds Monétaire internat. reur arer; s'~ utr | IWF¸ Internatio. Währungsfond |
| foehn n on , aisance {f} lant(e) [adj¸ facile] | Föhn n ion {F.(en)}[umgangs. |
| fofolle (voir foufou) [adj] poudre endroit, lieu | plemplem [Adj] (n)} ieren] |
| fofolle (voir foufou) [adj] poudre endroit, lieu | plemplem [Adj] (n)} ieren] |
| foi chrétienne bataclan re use) [adj] e e ine f | Christenglaube [Adj¸V.: -f-¤ |
| foi, confiance té le [adj] re ~, valable; être ~ | Zuversicht keit ] getan)] ~ |
| foi, croyance, confession u {M (pl. ~x)} [crâne] | Glaube {F (n)} [POL] )} ]} |
| foi, croyance, confession u {M (pl. ~x)} [crâne] | Glauben F (n)} [POL] )} ]} |
| foi; de bonne ~ [loc adj], crédule [adj] andises | gutgläubig [Adj] -)} ~! ~ en |
| foi; qui n'est pas digne de ~ té {f} [adj] le c] | unglaubwürdig [Adj] } mas äu. |
| foi; qui n'est pas digne de ~ té {f} [adj] le c] | unglaubwürdig [Adj] } mas äu. |
| foie (e) d'intérêt ~ [loc adj] loc adv] adj] [adj | Leber wichtig [Adj] ¸ s)} } |
| foin {m} r on, poursuite acharnée, chasse à courr | Heu {N (s¸ #)} en } Prophet] |
| foire {f} du livre res) compte; passer en ~ ~ | Buchmesse {F (n)} n)} )} ban |
| foire aux camelot rabâcher [v tr] [v tr] res ue | Straßenhändlermarkt ederkäuen |
| foire d'empoigne uer {f}, franchise {f} droite | Gerangel voll sein bildl.] |
| foire, cirque j] , environ, vers, révolu, passé j | Rummel ch [Adj] on herum] ] n |
| foire, marché er, rude, rustique, vulgaire rvu] | Basar er omurstoff] liegen e |
| foire, marché utomatique (M) }, blason {m} r] m} | Warenhaus at (M) Geduld ~ ] |
| foire, salon nage , curieuse; chose ~ e [adj] de | Messe ener weise [Adv] emal |
| fois {f}, marque {f}, signe {m} gan {m} [BOT] v] | Mal {N (s¸ e)} [Zeitpunkt] k] |
| fois; il était une ~ utume er [v pr]; s'~ faire j | einmal; Es war ~ l ldl.] ~ . |
| fois; à la ~ [loc conj] on y est son ~ [adv] dis | sowohl [Konj] {#)} ht ann |
| fois; à la ~ bile, être très amer ge adj] ment | einem; in ~ lle über laufen n |
| fois; une ou deux ~ sieurs reprises r ~ [loc adj] | paarmal; ein ~ #)} uss] igr. |
| folie {f}, démence {f}, aberration {f} r éveillé | Wahnsinn {M (s¸ -)} {F Pl} |
| folie {f}, sottise {f}, insanité {f} ball] ffel] | Torheit {F (en)} m [MATH] ~ |
| folie des grandeurs, mégalomanie , ampleur ] ude | Größenwahn ltnis ewinnen )} t |
| folie{f}, démence {f} (folle) [adj¸ aberrant] lé | Wahnwitz {M (es¸ -)} llen } |
| foliotage, pagination uille {f} j] e) [adj] bic | Blattzahl die ~ einimpfen lle |
| folklore {m} ulaire aire te {m} j] national ] | Volkskunde {F (n)} (n)} } h. |
| folklorique [adj] e aire te {m} j] national ] | volkskundlich [Adj] n)} } h. |
| folklorique [adj], populaire [adj] national ] | Volks- ch [Adj] itlerzeit] h. |
| follement [adv], sottement [adv] j] ball] ffel] | töricht [Adv] )} m [MATH] ~ |
| follement amoureux présent ] ion sade {f} erclage | bis über die Ohren verliebt |
| follicule ïde } sperme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samenhülle {M (es¸¨e)[alt:ß] |
| foncé, sombre, confus, touffu, trouble [loc adv] | trübe g [Adv] .] turm ht ~ } |
| foncé, sombre, obscur (e) [adj] té {f} ~ j] moin | dunkel [Adj¸ schwül] ken M} |
| foncer dans le brouillard ois vue; à première ~ e | blind drauflos stürzen ~ raft |
| foncer, obscurcir clipser; s'~ riner contourné } | verdunkeln lt: ß] V.]; sich ~ |
| foncer, se lancer j], abasourdi(e) [adj] loc adj] | düsen g [Adj] chläfrig] rei] |
| foncer, troubler nfus, touffu, trouble [loc adv] | trüben [Adv] .] turm ht ~ } |
| foncièrement gentil(e) [loc adj], honnête [adj] } | kernbrav [Adj] (s¸ -)} s |
| fonction ecclésiastique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenamt ss n die See ~ adt |
| fonction exponentielle se sser un ~ [arch.] juif | Exponentialfunktion lusive o |
| fonction irrationnelle adj], frêle [adj] e {f} | gebrochenrationale Funktion h |
| fonction iste; (radio)~ inquennal (-e¸ -aux) [adj | Funktion hrig [Adj] her ~ h] |
| fonction trigonométrique s ge nne ¸ vent] ] [v tr | Winkelfunktion ¨e)} } ange] |
| fonction; entrer en ~ {f} é -verbal é(e) [adj] ~ | Tätigkeit; in ~ treten men n |
| fonctionnaire {f} État rance], moniteur {m} [Bel. | Staatsbeamtin {F (nen)} } |
| fonctionnaire {f}, employée {f} ] e {m} s pente e | Beamtin {F (nen)} [s. Beamte |
| fonctionnaire {m} État rance], moniteur {m} [Bel. | Staatsbeamter {M (n¸ n)} } |
| fonctionnaire {m}, employé {m} j] e {m} s pente e | Beamte {M (n¸ n)} [s. Beamter |
| fonctionnaire {m}, employé {m} j] e {m} s pente e | Beamter {M (n¸ n)} [s. Beamte |
| fonctionnement ment l il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitsweise g is {F (en)} |
| fonctions; cesser ses ~ f} é -verbal é(e) [adj] ~ | Tätigkeit; seine ~ einstellen |
| fond de cale rd aritime ette iment, nef, navette | Schiffsboden {F.}[Schifffahrt |
| fond, cause, motif, terre m} (du sol) loc adv] | Grund fallsammlung tblickend] |
| fond, plancher, terre, terrain, sol, fondement e | Boden {M (s¸ ¨)} ießen ahl at |
| fond; au ~ [loc adv] dv], vrai; à ~ dire [loc adv | eigentlich [Adv¸ im Grund] .] |
| fond; au ~ de [loc adv] es [adj] e façon ~ [adj] | tief in Tal s¸ #)} [Var.:Tun- |
| fond; au ~ de la vallée es [adj] e façon ~ [adj] | tief im Tal s¸ #)} [Var.:Tun- |
| fond; au ~, vérité; à la ~ el. (du sol) loc adv] | Grund; im ~e t mit ein ~ dafü |
| fond; de ~ en comble la ~ el. (du sol) loc adv] | Grund; von ~ aus t ein ~ dafü |
| fond; à ~ [loc adv], minutieusement [adv] er adj | eingehend [Adv] ] /F. (n¸ n)} |
| fond; sans ~, insondable, raison; sans ~ ] ] ande | grundlos [Adv] n ~ Sinne en) |
| fondamental(e) [adj], capital(e) [adj] ipe emande | grundlegend [Adj] in {F (nen) |
| fondamental, par principe ien on; sans ~ ] ] ande | grundsätzlich [Adj] Sinne en) |
| fondamentalement [adv] apital(e) [adj] ipe emande | grundlegenden; in ~ Sinne en) |
| fondamentalement différent(e) [CEE] ns ~ ] ] ande | grundverschieden [Adj] e 6 ~ |
| fondamentalisme {m} [E.-U.] ntalisme {m} islamiqu | Fundamentalismus {M(-¸#)}[USA |
| fondamentalisme {m} ], rondelet(te) [adj] otage | Fundamentalismus {M (-¸ #)} |
| fondamentalisme {m} islamique alisme {m} islamiqu | Fundamentalismus; islamische |
| fondamentaliste {f} [recherche] , principe emande | Grundlagenforscherin {F (nen) |
| fondamentaliste {f} [REL] amentaliste {m} [REL] u | Fundamentalistin {F (nen)} EL |
| fondamentaliste {m} [recherche] , principe emande | Grundlagenforscher {M (s¸ -)} |
| fondamentaliste {m} [REL] que alisme {m} islamiqu | Fundamentalist {M (en¸ en)} |
| fondateur, donateur {f}, hospice {m}, couvent {m | Stifter (s¸ e)} [Zahn] ift] |
| fondation onateur {f}, hospice {m}, couvent {m | Stiftung che e)} [Zahn] ift] |
| fondation {f}, école {f}, hospice {m}, couvent {m | Stift {N (s¸ e)} [Zahn] ift] |
| fondation {f}, école {f}, hospice {m}, couvent {m | Stift {N (s¸ e)} [Zahn] ift] |
| fondation {f}, établissement {m} expliquer [v tr | Begründung {F (en)} ldl.] .} |
| fondation m} dv] implorant(e) [adj] tte ~ [adv] | Institution (s¸ e)} in Stand] |
| fondation ncier à bâtir) ien on; sans ~ ] ] ande | Gründung ksvertrag Sinne en) |
| fonder ; avoir de bonnes ~ sans ~ particulière | gründen seine guten ~ haben ü |
| fonder [v tr¸ créer], instituer [v tr] e] {m} r | errichten [t. V.¸ gründen] ne |
| fonder ste [adj], fondamentaliste [adj¸ REL] L] u | fundieren listisch [Adj¸ REL] |
| fonder; se ~, appuyer; s'~, reposer; se ~ (sur) e | Fußen jm auf die ~ treten en |
| fondre [v intr¸ fusible] [v intr], filer [v intr | durchbrennen [i. V.¸ Elekt.] |
| fondre en larmes ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | ausbrechen; in Tränen ~ e] ] |
| fonds {m pl} publics de l'État sorat, CAPES {m} . | Staatsgelder {N Pl} ses¸ se)} |
| fonds ancien ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | alter Bestand )} Stil] tlich] |
| fonds d'archives ail il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Archivbestand rspiele )} n)} |
| fonds de roulement mercial] onner; prêt à ~ e | Betriebskapital Adj] )} )] |
| fonds équilibré ] équipé de de façon prononcée j | ausgewogener Bestand r Ver.] |
| fonds lacunaire . diéthylamide de salaire lair | lückenhafter Bestand ylamid ] |
| fonds, terrain (à bâtir) ien on; sans ~ ] ] ande | Grundstück legen j] Sinne en) |
| fontaine {f} jaillissante, eaux {f pl}; grandes ~ | Wasserkunst {F (¨e)} } e)} ] |
| fontaine ermer verbial m} e, saupoudrer r ~ {f} | Springbrunnen [Adj] )} ]] |
| fontaine à l'~, intérieur; à l'~ [loc adv] effet] | Fontäne ~ j] [Konsequenz] |
| fontaine, puits rincheux (-euse) [adj] fauves] ~ | Brunnen [Adj] ndviehes ] e] |
| fontaine, source . hainuyère] yon } pompier t e | Born ge ~ ; Art ~ he Stadt] |
| fontaine, source, origine ) [adj] de ~ [loc adj] | Quelle lbrig [Adj] (n)} ag |
| fontanelle rvelle hippy], beatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnblättchen s)} e Treppe |
| football {m} e {f}, jambe {f} ~ es¸myth. grecque | Fußball {M (s¸ ¨e)} m ~ leben |
| footballeur e football mbe {f} ~ es¸myth. grecque | Fußballspieler ft {F (en)} en |
| forage, perçage, alésage, sondage, taraudage t e | Bohrung [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| force {f} du vent s, parc {m} éolien tr] [v tr | Windstärke {F (n)} F (n)} } |
| force {f} physique, vigueur {f} du corps adj] dj | Leibeskraft {F (¨e)} n)} m ~e |
| force {f}, puissance {f}, vigueur {f} ngle, bâton | Stärke {F (n)} eide en [MED] |
| force {f}, vigueur {f}, énergie {f}, puissance {f | Kraft {F (¨e)} } s)} en } e |
| force de cohésion en, bandage tion stice {f} ] | Bindekraft tzündung {F (en)} |
| force de Coriolis ordon-bleu nce ges sentiel ne f | Corioliskraft (s¸ s)} ¸ e)} |
| force de dissuasion remper r ~ nclusion rer ser | Abschreckungskraft )} )} t: ß |
| force de l'habitude capacité, habilité {m} e rie | Macht der Gewohnheit s daraus |
| force obligatoire; avoir ~ er, combiner, engager | bindend sein ine ng {F (en)} |
| forcé r de force, extorquer , remporter ction {f} | erzwungen methode M (s¸ ¨)} |
| force; courir de toutes ses ~s du corps adj] dj | Leibeskräften; aus ~ laufen e |
| force; de toutes ses ~s eur {f} du corps adj] dj | Leibeskräften; aus ~ n)} m ~e |
| force; en cas de ~ majeure capacité eux [adj] se | Gewalt; im Falle höherer ~ ) |
| force; par la ~ des choses [loc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| force; par la ~ des choses [loc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| force; par la ~ des choses [loc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| forcément [adv] des choses [loc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adv] ] n)} )} |
| forcer [v tr] qqn ~ à qqn, importuner [v tr] qqn | aufdringen [t. V.] .]; sich ~ |
| forces armées ~ avec qqn e raie, rayure e ~ s ue | Streitkräfte h mit jm (herum) |
| forces de l'ordre rme e ~ m} , légalement [adv] s | Ordnungshüter t alles in ~ te |
| forces; de toutes ses ~ nergie {f}, puissance {f | Kräften; nach ~ s s)} en } e |
| forces; de toutes ses ~ ne pas ~ qqch. ] adj] s | Hand; mit ~ und Fuß weisen u |
| forces; de toutes ses ~, poids; de tout son ~ adj | Wucht; mit voller ~ ! chlüpf |
| forclos [v tr], fuite; mettre en ~ ]; se ~ euse | verjährt [t. V.] .]; sich ~ |
| forer, percer adj] cintre, feuille, cahier nt e | bohren h [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| forêt {f} à essences multiples nt {m} du conseil | Mischwald {M (s¸ ¨er)} ren ze |
| Forêt de Bavière ¸ fam.] , édifice {m} s pente e | Bayerischer Wald V.] ] ] |
| Forêt de Bohême et, cintre, feuille, cahier nt e | Böhmer Wald {M (s¸ -)} l [Ag. |
| forêt et oisé struction en bois du ~ [loc adj] l] | Holzbohrer ng j] n)} perig] |
| forêt vierge ner un ~ e {f} première loc. adv.] | Urwald geben e)} -)} ] #)} |
| foret, mèche ane [BOT] n; avoir une pointe de ~ j | Spitzbohrer M (s¸ e)} [BOT] |
| Forêt-Noire couleur politique des libéraux allem. | Schwarzwald [FDP] fen eißen |
| forfait; à ~ [loc adv], bloc; en ~ [loc adv] e ] | pauschal [Adv] ¨er)} el] ] te |
| forger n pl} [vulve] isson], loche {f} [poisson] | schmieden ingsflügel [Schaml. |
| forgeron pl} [vulve] isson], loche {f} [poisson] | Schmied rlingsflügel [Schaml. |
| formalité {f} , malléabilité {f} vendication {f} | Förmlichkeit {F (en)} kation] |
| formalité {f} , malléabilité {f} vendication {f} | Förmlichkeit {F (en)} kation] |
| formation {f} nuageuse [MÉTÉO] lumières {m} tre | Aufkommen {N (s¸ #)} [WETTER] |
| formation {f} pour adultes veiller rir s ~ f} r | Erwachsenenbildung {F (en)} ] |
| formation {f} professionnelle dinaire [adv] juif | Fachausbildung {F (en)} ührer |
| formation {f}, instruction {f}, éducation {f} ein | Ausbildung {F (en)} liche ~ |
| formation de l'utilisateur ofil d'intérêt ~ dj | Benutzerschulung e eit {F (#) |
| formation des maîtres instruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrerbildung (F) ug ~ ~ m ~e |
| formation professionnelle (F) ~ [loc adv] 'en ~ | Berufsausbildung (F) ch ~ zu |
| formation, mise en forme, modelage, moulage {f} | Formung eit {F (en)} kation] |
| forme différentielle ifférentielle [nom] e clé es | Differentialform : -zial ¤] ) |
| forme, voix [gramm.] tion {f}, revendication {f} | Form isch [Adj] Provokation] |
| formel(le) [adj], strict(e) [adj], explicite [adj | ausdrücklich [Adj] en ftling |
| formellement [adv], expressément [adv] icite [adj | ausdrücklich [Adv] en ftling |
| former {f} f}, malléabilité {f} vendication {f} | formen {F (n)} (#)} vokation] |
| former (quelqu'un) tes {m} .] je ? le; être ~ r | schulen rin {F (nen)} [bildl. |
| former, façonner, modeler ille, personnage oc] é] | gestalten [Adj] } sehen sch |
| former, instruire r, réformer ontage, dépose tein | ausbilden {F (en)} tliche ~ |
| formulaire f} , malléabilité {f} vendication {f} | Formular eit {F (en)} kation] |
| formulaire r f}, prétention {f} -euse) [adj] tir | Anmeldeformular } n etw. ~ ] |
| formule {f} f}, malléabilité {f} vendication {f} | Formel {F (n)} (#)} vokation] |
| formule {f} magique , sortilège, envoûtement res | Zauberformel {F (n)} } affnet |
| formule approximative cape; rire sous ~ } adj] | Faustformel ich ins ~ lachen |
| fornication {f}, luxure {f}, impureté {f} [vx] j] | Unzucht {F {#)} it ] M] #)} |
| fort comme un Turc de ~ la ~ tas tringle, bâton | stark wie ein Heide en [MED] |
| fort(e) [adj] robuste [adj] vigoureux (-euse)[adj | kräftig [Adj¸ stark] ] d] } e |
| fort, puissant int de ~ la ~ tas tringle, bâton | stark ind [Adj] techen [MED] |
| fort, solide manuelle ficit. hercher ~ faire {f} | handfest gkeit {F.} m ~ um n |
| fort; c'est trop ~ !, moyen; il n'y a plus ~ ! . | aufhören: da hört alles auf! |
| forte; d'une voix ~ [loc adv] ique [adj] {m} oupe | markig [Adv] (s¸ -)} satzung |
| fortement [adv], vigoureusement [adv] (-euse)[adj | kräftig [Adv] wirksam] d] } e |
| fortifiant; aliment ~ reusement [adv] (-euse)[adj | kräftige Nahrung ksam] d] } e |
| fortifier, renforcer, affermir, consolider stabl | festigen tellt anstalten sti |
| fortifier, restaurer reusement [adv] (-euse)[adj | kräftigen ahrung ksam] d] } e |
| fortifier; huile végétale hydrogénée rigueur ] } | härten; Pflanzenöl gehärtet ß |
| fortuit(e) [adj], hasard; par ~ [loc adj] orel] t | zufällig [Adj] (s¸ -)} n] l |
| fortuitement [adv] asard; par ~ [loc adj] orel] t | zufällig [Adv] (s¸ -)} n] l |
| Fortune (mythologie) ne radieux (-euse) [adj] ds | Glücksgöttin t ] ll n sprache |
| fortune {f}, biens {f pl}, patrimoine {m} e à ~ e | Vermögen {N (s¸ -)} [Gut] ~ |
| fortune, richesse pire faut e remporter t r] dv.] | Reichtum zler skommen n laß n |
| forum r llement, en tous temps, toujours er; se ~ | Forum rfen ich [Adv] (s¸ e) |
| fosse {f} nasale t de ~ rner , notamment ntime v | Nasenhöhle {F (n)} e)} der ~ |
| fosse {f}, mine {m}, creux {m} (du sol) loc adv] | Grube {F (n)} ] weitblickend] |
| fossé {m} (rempli d'eau) f} de l'eau ydraulique | Wassergraben {M (s¸ ¨er)} )} |
| fossé {m}, canal {m}, tranchée {f} f} [adj] ! | Graben {M (s¸ ¨er)} e] führe |
| fosse aux lions nnaie] solution de salaire lair | Löwengrube anzös. Goldmünze] |
| fosse de graissage assier re, étaler, étendre on] | Schmiergrube eit t rügel] ~ |
| fosse d'écoulement couler, sombrer, baisser } e | Sinkenkasten [Adv] f] } it . |
| fosse d'extraction encourager, promouvoir r } t] | Förderschacht ] ied sequenz] |
| fossette esque t, générosité e; avec ~ [loc adv] | Grübchen keit ] weitblickend] |
| fou (folle) [adj], dément(e) [adj] s quatre autr | irre [Adj¸ geistesgestört] } |
| fou (folle) [adj], insensé(e) [adj] ball] ffel] | töricht [Adj] )} m [MATH] ~ |
| fou (folle) [adj¸ aberrant], insensé(e) [adj] lé | wahnwitzig [Adj] -)} llen } |
| fou {m} [échecs] ~, jour; être à ~ s] rre {f} d'~ | Läufer {M (s¸ -)} [Schach] e |
| fou {m} du carnaval de Cologne t chaque t] ! utr | Jeck ch Leistung esser }FIN |
| fou {m} opologique [MATH] nte, son, ton toffel] | Tor {M (en¸ en)} m [MATH] ~ |
| fou, sot, bouffon que… ément, notamment ntime v | Narr h [Adv] j] s¸ e)} der ~ |
| foudroyant, écrasant e iller, vérifier [RAD] n{f | überwältigend g [MED] ch ~ ch |
| fouet [cuisine], moulinet, tourbillon intr] n e | Quirl al rtius nen)} nger ~ |
| fouet{m} {m} pénible, gêne {f} dj] e ~ poisse {f | Peitsche {F (n)} en)} ch] ozi |
| fouetter, fustiger le, gêne {f} dj] e ~ poisse {f | peitschen [t. V.] n)} ch] ozi |
| fougère nté uleur {f} , incroyable [adj] adj] | Farn toff her dj¸ unglaublich |
| fougère nté uleur {f} , incroyable [adj] adj] | Farnkraut her dj¸ unglaublich |
| fougère-aigle [adj] , élève, rapin, partisan e | Adlerfarn ch [Adj] viertes ~ |
| fougue {f}, ardeur {f}, feu {m} ik {m} ~ ) [adj] | Hitze {F.}) [bildl.] raten |
| fougueux (-euse) [adj], ardent(e) [adj] ) [adj] | hitzig [Adj¸ bildl.] raten |
| fougueux (-euse) [adj], irascible [adj] rtie ~ dj | leidenschaftlich [Adj¸ hitzig |
| fouiller, visiter, explorer, perquisitionner ~ te | durchsuchen [Adj] en enn.] . |
| fouinage, furetage ultant, blessant, méprisable e | Schnüffelei . V.] atives ~ n] |
| fouiner [v tr] renifler [v tr] ant, méprisable e | schnüffeln [i. V.¸ spionieren |
| foulard, cache-nez [loc adv] ], têtu(e) [adj] s | Halstuch ig [Adv] l]] er Erde |
| foule {f} pie {f}, charité {f} , fèces {f pl} ] | Menschenmenge {F.} )} )} ~ |
| foule {f}, troupe {f} [bande], bande {f} denta j | Schar {F (en)} [Trupp] har] |
| fouler [v pr]; se ~, démettre [v pr]; se ~ ] n | verstauchen [refl. V.]; sich |
| fouler, démettre urellement er [v pr]; s'~ ] n | verstauchen oll j] V.];sich |
| fouler; ne pas se ~ re aciner, fuir, déserter r | ausreißen; sich kein Bein ~ s |
| foulque {f} macroule instrument à vent e, alambic | Blässhuhn {N (s¸ ¨er)} stelle |
| foulure, entorse ~, démettre [v pr]; se ~ ] n | Verstauchung refl. V.]; sich |
| four crématoire ation sion {f} dépenser] de la ~ | Verbrennungsofen n)} d] e] e) |
| four crématoire ul ~ [loc adv] s, réciproquement | Einäscherungsofen alle sein |
| four à micro-ondes c adv] {m} ~ in] e [adj] de | Mikrowellenherd dv] klein l |
| four, chaufferie ence, ampoule adv] j] ] enter ds | Glühofen dv] weiß glühend] e |
| four, fournaise, four à pain ées {m} é tr] à qq | Backofen en [bildl] m en n |
| fourbe [adj], hypocrite [adj], sournois(e) [adj] | hinterhältig [Adj] ~ drängen |
| fourche {f}, fourchette {f} e, doublure , doublur | Gabel {F (n)} Schweizerische] |
| fourche re [adj] on tion {f}, revendication {f} | Forke isch [Adj] Provokation] |
| fourgon cellulaire ellulaire [adj] }, élément {f} | Zellenwagen [Adj] (en)} che |
| fourmi {f} f} [photo.] tation ue ] {f} ~ oc adj] | Ameise {F (n)} )} lt.: Amboß |
| fourmilière {f} hoto.] tation ue ] {f} ~ oc adj] | Ameisenhaufen {M (s¸ -)} mboß |
| fourmiller, grouiller acquiescer [v tr] à e d'~ | wimmeln ich [Adj] szeiten l |
| fournaise, brasier ardemment [adv] j] ] enter ds | Glühhitze dv] weiß glühend] e |
| fournée urnaise, four à pain ées {m} é tr] à qq | Backofenvoll [bildl] m en n |
| fournil frire e, four à pain ées {m} é tr] à qq | Backstube e [bildl] m en n |
| fournir caution antie {f}, cautionnement {m} g.] | Bürgschaft leisten )} s] ) |
| fournir, livrer uvaises ~, libertinage {m} {m} | liefern t {M (en¸ en)} führe |
| fournisseur {m} d'accès ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet-Dienstleister } ¨e} |
| fournisseur {m} d'accès ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet-Provider {m} } ¨e} |
| fournisseur {m} uvaises ~, libertinage {m} {m} | Lieferant {M (en¸ en)} führe |
| fournisseur d'accès [internet] {f} [mil.] ion t | Zugangsanbieter Übergang] ] |
| fourniture, ravitaillement, provision dj] ~ re à | Versorgung [Adj] t. V.] lt. |
| fournitures de bureau {f}, cautionnement {m} g.] | Bürobedarf llte(r) ¸ e)} n] ] |
| fournitures on les ~ écessaire {m}, provision {f} | Bedarfsartikel ~ dürfnis] e |
| fourrage bœuf coque ornes [adj] us ~ gler; se ~ | Rinderfutter )} )} (fam.) ge |
| fourrage ert ourreau iture, étui, gaine, doublur | Futtermittel hen n)} [bildl.] |
| fourrage vert ourreau iture, étui, gaine, doublur | Futtergras ochen n)} [bildl.] |
| fourreau {m}, gaine {f}, étui {m} vitre, cible B | Scheide {F (n)} [Futteral] n |
| fourrer e, orgie, profusion, quantité } ilotage | füllen k {N (s¸ e)} er)} ] ] |
| fourrer, boucher, raccommoder ntr] u {m} e, corps | stopfen en . V.] kt eb {M s¸e |
| fourrer, introduire, coupler, accoupler r r u {m} | einrücken g acke le ~ hancen |
| fourrer, introduire, mettre t [adv] ère [adj] | inserieren F (en)} } rien)} |
| fourrer, introduire, mettre, construire rapper f | einsetzen en ef räp] Wein ~ |
| fourrure, peau, pelage, poil d'animal ] m (-s~-s) | Balg g [Adv] st] h] en)} abri |
| fourrure, peau, pelage, poil d'animal ~ poisse {f | Pelz on nhieb {M (s¸ e)} ozi |
| fourrure, peau, pelage, poil d'animal on ~ [adj] | Tierhaut ichte {F (n)} r ~ s |
| fourrure, peau, pelage, poil d'animal uelque chos | Fell ; aus der ~ springen ~ |
| foyer [réformateur juif], Ezra [réformateur juif | Esse [jüdi. Schriftgelehrter] |
| foyer {m} de contagion éfait) ser [adj] tr] .] | Seuchenherd {M (s¸ e)} eln ~ |
| foyer, centre bustion nt, cuisant réfaction [adj] | Brennpunkt l [Var:Brennnessel |
| foyer, cuisinière, four, fourneau, poêle [adj] i | Herd les onisröschen [Botanik |
| fraction décimale e ctère national allemand olo.] | Dezimalbruch } s¸ -)} )} #)} |
| fraction, parti j], douteux (-euse) [adj] ~ ] d | Fraktion eren kle ~ en ~ e |
| fracture {f}, effraction {f}, départ {m} r er pem | Aufbruch {M (s¸ ¨e)} enbleib. |
| fragile [adj] [adj], sujet(te) [adj] à , attenta | anfällig [Adj¸ zerbrechlich] |
| fragile [Adj], inconsistant(e) [adj] nt [adj] s | haltlos [Adj] Sie davon ? de |
| fragilité {f} voix] able [adj], fragile [adj] ~ | Brüchigkeit {F (#)} } nen lm |
| fragilité ragile tête [v tr] se ~ [v pr] les ~ } | Zerbrechlichkeit ] n Kopf ~ |
| fragilité, sécheresse, dureté, pruderie dj] {f} | Sprödigkeit rauh] ibel] ch] |
| fragment {m}, morceau {m} [adj], fragile [adj] ~ | Bruchstück {N (s¸ e)} nen lm |
| fragmenter ) [adj], douteux (-euse) [adj] ~ ] d | fragmentieren kle ~ en ~ e |
| fraîchement [adv] dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | frisch [Adv] rein] ] Provinz |
| fraîchement tiré dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | frisch vom Fass ehalten ovinz |
| frais (fraîche) [adj] récent(e) [adj] [adj] ond | frisch [Adj¸ kühl] r. Provinz |
| frais (fraîche) [adj], nouveau (-velle) [adj] dj] | jung [Adj] zogtum ~ W-Stadt] |
| frais (fraîche) [adj], nouveau (-velle) [adj] dj] | jung [Adj] zogtum ~ W-Stadt] |
| frais (fraîche) [adj], pur(e) [adj] alerte [adj] | frisch [Adj¸ rein] ] Provinz |
| frais {m pl} de constitution on; sans ~ ] ] ande | Gründungskosten {Pl} inne en) |
| frais {m pl} de construction coupes cubes pente e | Baukosten {Pl.} n )} } } .] |
| frais {m pl} de fabrication n {f}, production {f} | Erzeugungskosten {Pl.} s.] |
| frais {m pl} de l'État; aux ~ m} du contribuable | Staatskosten {Pl}; auf ~ e)} |
| frais {m pl} de monnayage er t uaire {m} tier» | Münzkosten {Pl.} -)} } -)} e |
| frais {m pl}, dépenses {f pl}, débours {m pl} adj | Spesen {F Pl} M (s¸ -)} ig] |
| frais {m} de transport ur {m} naviguer, conduire | Fahrgeld {N (s¸ er)} [Waren] |
| frais d'apprentissage instruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrgeld {F (nen)} g ~ ~ m ~e |
| frais de scolarité (pl) m} .] je ? le; être ~ r | Schulgeld (N) (nen)} [bildl. |
| frais et dispos ] dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | frisch und beweglich Provinz |
| frais et dispos ] dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | frisch und wohlbehalten ovinz |
| frais pare-balles bic ® {m} projectile j] dj | kühl sichere Weste s¸ -)} ch |
| frais, nouveau cteur ~ nerveux rist] er, nommer ~ | neu ausfall {M (s¸ ¨e)} etzen |
| frais, vierge, virginal ncertant(e) [adj] } j] dv | unberührt gt [Adj] MATH] |
| frais; sans ~, franco [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | franko [Adv] b Geschichte] e |
| fraise {f} de séisme terre ] [adj] d'ADN f} | Erdbeere {F (n)} (s¸ -)} S) ) |
| framboise humanitaire rable [adj] nger i, soutien | Himbeere onal t {F (en)} e ~ |
| franc (-que) [adj¸ Hist.] {m} [lettres¸ colis] ~ | fränkisch [Adj¸ Geschichte] e |
| Franc {m} sement {m}, port {m} [lettres¸ colis] ~ | Franke {M (n¸ n)} ff] en ~ e |
| franc {m} suisse {m}, port {m} [lettres¸ colis] ~ | Franken {M.} [Münze] OG] ~ e |
| franc(he) [adj] j], douteux (-euse) [adj] ~ ] d | frank [Adj] omurstoff] en ~ e |
| franc(he) [adj], sincère [adj] [loc adv] don ond | freimütig [Adj] atürlich] e] |
| Français {m} er à l'~ [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | Franzose {M (n¸ n)} empfehle |
| français(e) [adj] le {f} v] m} [lettres¸ colis] ~ | französisch [Adj] } )} en)} e |
| français, langue française er] [lettres¸ colis] ~ | französische Sprache en)} e |
| français¸ en ~ [v pr] baiser] [lettres¸ colis] ~ | französisch; auf ~ nd en)} e |
| français¸ traduire en ~ se er] [lettres¸ colis] ~ | Französische; ins ~ übersetze |
| Française {f} f} ole {f} v] m} [lettres¸ colis] ~ | Französin {F (nen)} )} en)} e |
| franc-alleu {m (~s-~x)} s)} relâcher , dévergond | Freigut {N.} t Hochburgund es |
| franc-bord {m (~s-~s)} ~s)} relâcher , dévergond | freier Raum(am Ufer 1 Flusses |
| Franc-comtois {m} er, surélever, renflouer adj] | Hochburgunder {M (s¸ -)} lich |
| franc-comtois(e) [adj] urélever, renflouer adj] | hochburgundisch [Adj] n)} ich |
| Franc-comtoise {f} r, surélever, renflouer adj] | Hochburgunderin {F (nen)} ich |
| France {f} ~, franco [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | Frankreich {N (s¸ #)} chte] e |
| franc-fief {m (~s-~s)} rmer, relâcher guidon ond | Freilehen {N.} [Nichtadelige] |
| Francfort ranc e {m}, port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankfurt iet {N (s¸ #) ~ e |
| Francfortois {m} adj] port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankfurter {M (s¸ -)} ~ e |
| francfortois(e) [adj] port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankfurter [Adj] der ) ~ e |
| Francfortoise {f} dj] port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankfurterin {F (nen)} ~ e |
| Francfort-sur-le-Main port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankfurt am Main s¸ #) ~ e |
| Francfort-sur-l'Oder port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankfurt an der Oder ) ~ e |
| franchebarbote {f} [poisson], loche {f} [poisson] | Schmerle {F (n)}[Fisch] e ~ . |
| Franche-Comté ausser, surélever, renflouer adj] | Hochburgund Adj] eteuern lich |
| Franche-Comté me [adj] ~s)} relâcher , dévergond | Freigrafschaft Hochburgund es |
| franchement [adv] , douteux (-euse) [adj] ~ ] d | frank [Adv] omurstoff] en ~ e |
| franchement [adv] incère [adj] [loc adv] don ond | freimütig [Adv] atürlich] e] |
| franchement [adv] orable [adj], loyal(e) [adj] r | ehrlich [Adv¸ unverblümt] ) |
| franchement [adv], détours; sans ~ ion {f} adj] | Hehl; ohne ~ daraus machen ~ |
| franchement [adv], précis; de manière ~e [loc adv | rund [Adv¸ bildl.] hr n l ] n |
| franchement nir ~ il allait parler [~] , droite | geradeheraus lte ~ sprechen |
| franchement; dire ~ aire], circulaire [adj] ssé j | rund [Adv] heraus sagen l ] n |
| franchir ; se ~, culbuter, capoter ter charge r | überschreiten überspringen] |
| franchise {f}, sincérité {f}, expansion {f} libr | Offenheit {F (#)} V.]; sich ~ |
| francique {m}, francique; la langue {f} ~ oc adj] | Althochdeutsche ¨er)} haisch] |
| francisation {f} ole {f} v] m} [lettres¸ colis] ~ | Französierung {F (en)} en)} e |
| franciscain {m} uir o [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | Franziskaner {M (s¸ -)} te] e |
| franciser [v tr] elle [baiser] [lettres¸ colis] ~ | französisch machen )} en)} e |
| franciser [v tr] ole {f} v] m} [lettres¸ colis] ~ | französieren [t. V.] (en)} e |
| franciser; se ~ [v pr] adv] m} [lettres¸ colis] ~ | Franzose werden n)} empfehle |
| franciser; se ~ [v pr] baiser] [lettres¸ colis] ~ | französisch werden nd en)} e |
| francium parti j], douteux (-euse) [adj] ~ ] d | Francium [Atomurstoff] en ~ e |
| franc-jeu {m (~s-~s)}, fair-play {m} [en véhicule | faires Spiel {N (s¸ e)} ~ ~ |
| franc-maçon [adv], sûr; bien ~ [loc adv] don ond | Freimaurer dv¸ natürlich] e] |
| franco-allemand [adj] ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | deutsch-französisch [Adj] )} |
| franco-belge [adj] ination {f} é (place) minatio | belgisch-französisch [Adj] .] |
| François {m} , franco [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | Franz {M.} n)} s¸ #)} chte] e |
| Françoise {f} cuir o [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | Franziska {F.} ¸ ¨e)} chte] e |
| Franconie {f} se {m}, port {m} [lettres¸ colis] ~ | Franken {N.} [GEOG] OG] ~ e |
| franconien [adj] {m} port {m} [lettres¸ colis] ~ | fränkisch [Adj¸ Geogr.] ~ e |
| Franconien {m} t {m}, port {m} [lettres¸ colis] ~ | Franke {M (n¸ n)} [GEOG] ~ e |
| francophile [adj] pr] adv] m} [lettres¸ colis] ~ | franzosenfreundlich [Adj] hle |
| francophobe [adj] pr] adv] m} [lettres¸ colis] ~ | franzosenfeindlich [Adj] ehle |
| francophone [adj] en ~ se er] [lettres¸ colis] ~ | französischer Sprache ersetze |
| francophone [adj] lle [baiser] [lettres¸ colis] ~ | französisch sprechend en)} e |
| franc-quartier {m (~s-~s)} dj] [loc adv] don ond | Freiviertel {N} Beruf ch] e] |
| franc-réal {m (~s-réaux)} tion sade {f} erclage | Birne; Art ~ [Frucht] [Vogel |
| Francs Saliens nale . voir] euse) [adj] e re] v] | salischen Franken Echte ~ er |
| franc-tenancier {m (~s-~s)} relâcher , dévergond | Freibesitzer (1 Bauerngutes) |
| franc-tireur {m (~s-~s)} [adj] [loc adv] don ond | Freischärler er Beruf ch] e] |
| franc-tireur {m (~s-~s)} [adj] [loc adv] don ond | Freischütze er Beruf ch] e] |
| frange {f} ~, franco [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | Franse {F (n)} s¸ #)} chte] e |
| frapper (étonner) en ~ se er] [lettres¸ colis] ~ | frappieren er Sprache ersetze |
| frapper [v intr], heurter [v intr] j] [adj] ieu | pochen [i V.] murstoff] )} |
| frapper monnaie gent f}, numéraire {m} adv] f} | Geld prägen ben (fam.) lten |
| frapper, heurter ataud(e) [adj] re) [adj¸ brut] | klopfen (s¸ e)} dl] itorides) |
| fraternel(le) [adj] ine germaine hâtif ds ce mot | geschwisterlich [Adj] ung .] |
| fraternellement [adv] e germaine hâtif ds ce mot | geschwisterlich [Adv] ung .] |
| fraternité {f} nt erie ntaire] , fragile [adj] ~ | Brüderlichkeit {F (#)} ende ~ |
| fraude fiscale } des impôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerhinterziehung s¸ -)} o] |
| frayeur, effroi er; s'~ rture {f} re tre en ~[COM | Erschrecken {F (en)} NDEL] ] |
| frère {m} jumeau sension {f}, désordre {m} . ord. | Zwillingsbruder {M (s¸¨)} ] |
| frère m} flottant erie ntaire] , fragile [adj] ~ | Bruder {F (n)}; schwimmende ~ |
| frères et sœurs teur de vitesse , hâtif ds ce mot | Geschwister eitsmesser ung .] |
| freak {m} , mademoiselle ~ ? }, épouse {f} is] ~ | Freaks {M (s¸ s)} aris ~? ze |
| fredonner, chantonner ing {m} [vêtement] e) [adj | trällern n Krieg (s¸ ¨e)} it |
| frein de secours, frein de sûreté } dv] adj] oli | Notbremse eraum en ] n)} )} |
| frein à main vailleur manuel s ~ qqch. ] adj] s | Handbremse (s¸ ¨e)} enjargon |
| frein à pédale parquet mbe {f} ~ es¸myth. grecque | Fußbremse lag ft {F (en)} en |
| frein, taon ¸ large d'épaules], baraqué(e) [adj] | Bremse n {F (nen)} ] assen an |
| frein; donner un coup de ~ à ], détruire [v tr] } | abbremsen [t. V.] i¸ a¸ o)] e |
| frelater [ v tr] mettre [v tr], fixer [v tr] tir | anmachen [t. V.¸ fälschen] ] |
| frelater le vin x du vin t {m}, apprêt {m} tir | anmachen; Wein ~ ig ~ n ~ n] |
| frêle, grêle dit en ~ lus re {f} e {f} vive m} | rank eren ~ bemerkt kommen L |
| frelon cap, cor, clairon n ois du ~ [loc adj] l] | Hornisse nd Bart schmieren ] |
| frémir table, horrible nner; faire ~ des fin.(GB | schaudern [i. V.] {F (n)} B] |
| frémir, frissonner , effrayant(e) [adj] ] ] ande | gruseln [Adj] (en)} } euchen |
| frémir; faire ~, frissonner; faire ~ des fin.(GB | Schauder erregen (s¸ -)} [GB] |
| frêne {m} aîné d'Isaac] oses, on jase beaucoup t | Esche {F (n)} Sohn Isaaks] |
| frêne {m} commun s saac] oses, on jase beaucoup t | Esche {F (n)}; Gemeine ~ s] |
| frêne {m} à fleurs saac] oses, on jase beaucoup t | Esche {F (n)}; Blumen-~ ks] |
| frêne épineux ordre de ~ nt Saint-Bernard r dj | Bertrambaum {M.} } [BOT] önch |
| frénétique [adj] angère } tique [adj] ise) j] ond | frenetisch [Adj] ¨er)} } } |
| frénétique [adj] e es lir mal {m} de la ~ adj] e | fanatisch [Adj¸ Schrei] ¨er)} |
| frénétique [adj], combatif (-ve) [adj] rtie ~ dj | leidenschaftlich Adj¸ freneti |
| frénétiquement [adv] re } tique [adj] ise) j] ond | frenetisch [Adv] ¨er)} } } |
| fréquemment [adv], souvent [v] ltitude er , huppe | häufig [Adv] F (n)} ingen h |
| fréquent [adj] ser, rassembler ltitude er , huppe | häufig [Adj] F (n)} ingen h |
| fréquenter qqn enter, retourner, inverser euse | verkehren mit + datif bbreche |
| fresque {f} nt [adv] re } tique [adj] ise) j] ond | Fresko {N (s¸ -ken)} )} } } |
| fret aérien iation ts d'aile piano à queue {m} | Flugfracht r )} [Propeller] |
| fret de cale rd aritime ette iment, nef, navette | Schiffsfracht F.}[Schifffahrt |
| friandises ucré insipide, doucereux ndise {f} j] | Süßwaren (es¸ -)} ] } e ~ ~ |
| Fribourg ncier {m (~s-~s)} relâcher , dévergond | Freiburg r r (1 Bauerngutes) |
| fric {m}, flouze {m}, pognon {m} homme {m} ~ res | Zaster {M (s¸ -)} } .} affnet |
| fric, pèze (fam.) [argot] e, chiche, à peine | Knete (fam.) e Wurstpelle ~ |
| friche; être en ~ adj] {m} ide in, coussinet dj | wüst liegen sch [Adj] n)} ) f |
| friche; être en ~, jachère; être en ~ ], avis {m} | brachliegen [i. V.] } lopathi |
| frigide [adj] vince néerl.] dj] e {m} e [adj] ond | frigid [Adj] [nieder. Provinz |
| frigidité {f} vince néerl.] dj] e {m} e [adj] ond | Frigidität {F (#)} r. Provinz |
| frimas {m} lacial arctique dj]; très ~ ~ n, arrêt | Eisnebel {M (s¸ -)} ~ h] (en) |
| fringues r [v pr]; se ~, fixer [v pr]; se ~ ile } | Klamotten refl. V.]; sich ~ } |
| fripon(ne) [adj], coquin(e) [adj] nfamie {f} r | schurkisch [Adj] [Kopf] izist |
| fripon(ne) [adj], coquin(e) [adj] nfamie {f} r | schurkisch [Adj] [Kopf] izist |
| fripon(ne) [adj], coquin(e) [adj], espiègle [adj] | schelmisch [Adj] } )} } aben |
| fripon(ne) [adj], malicieux (-euse) [adj] {f} j | spitzbübisch [Adj] }[Betrüg.] |
| fripon; air {m} ~ {m} , fripon une pointe de ~ j | Spitzbubengesicht {N.} BOT] |
| fripon; en ~ [adv], malicieusement [adv] {f} j | spitzbübisch [Adv] }[Betrüg.] |
| fripon; en ~ [loc adv], malicieusement [adv] adj] | schelmisch [Adv] } )} } aben |
| friponne {f}, coquine {f} f} [rare] nnerie {f} j | Spitzbübin {F (nen)}[Betrüg.] |
| friponne; figure ~ sé ~ ; pauvre ~ billet, carte | Schelmengesicht Nacken haben |
| friponne; petite ~ urberie {f} e ~ billet, carte | Schelmin {F (nen)} )} } aben |
| friponnerie {f}, fourberie {f} e ~ billet, carte | Schelmenstreich {F (en)} aben |
| friponnerie {f}, fourberie {f} e ~ billet, carte | Schelmenstück {F (en)} } aben |
| friponnerie {f}, fourberie {f} e ~ billet, carte | Schelmerei {F (en)} )} } aben |
| frire, griller, rôtir ibution; mettre à ~ uille | braten en sch [Adj] Provinz ~ |
| Frise {f} [province néerl.] dj] e {m} e [adj] ond | Friesland {N}[nieder. Provinz |
| Frison {m} r ~ à qqch ble [adj] e {m} e [adj] ond | Friese {M (n¸ n)} tw ~ haben |
| Frisonne {f} ~ à qqch ble [adj] e {m} e [adj] ond | Friesin {F (nen)} tw ~ haben |
| frisquet sensible ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | kältlich [Adj] e drei ~ kt e¤ |
| frisson nous tape sur les ~s hrist] er, nommer ~ | Nervenkitzel t uns auf die ~e |
| frisson, tremblement de l'~, Minist. des fin.(GB | Schauder sweise (s¸ -)} [GB] |
| frites {f pl} anie aîne par polymérase (ACP) ieu | Pommes frites {Pl} Frucht] e |
| frivole différer, reculer, renvoyer lerte [adj] | frivol alon rk ehalten ovinz |
| frivole [adj], étourdi(e) [adj] e libre ent j] dj | leichtfertig [Adj] ~ machen e |
| frivole, vain, vaniteux ce] j]; très ~ ~ n, arrêt | eitel t {F.} (s¸ -)} n)} (en) |
| frivolité {f}, platitude {f} (d'une raison) e {m} | Kahlheit {F (#)} [bildl.] é ¤ |
| frivolité {f}, platitude {f} (d'une raison) e {m} | Kahlheit {F (#)} [bildl.] é ¤ |
| froid {m} glacial oid(e) [adj]; très ~ ~ n, arrêt | Eiskälte {F.} hrecklich] (en) |
| froid et humide er, suinter, bruiner é(e) [adj] v | nasskalt M (s¸ -)} [Pop] n] |
| froid raphie {f} dj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | kalt graphie {F.} [Var.:-fie¤ |
| froid(e) [adj], objectif (-ive) [adj] Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| froid(e) [adj], objectif (-ive) [adj] Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| froid(e) [adj], objectif (-ive) [adj] Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| froid, froidure t froid; de sang ~ [loc adv] {m} | Kälte ütig niedergestreckt e¤ |
| froid, insensible ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kaltherzig g die drei ~ kt e¤ |
| froid; avoir ~ à qqch ble [adj] e {m} e [adj] ond | frieren [tV]; an etw ~ haben |
| froid; prendre ~ H] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | erkälten [refl. V.]; sich ~ |
| froide; guerre ~ ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kalter Krieg die drei ~ kt e¤ |
| froidement [adv], froid; de sang ~ [loc adv] {m} | kaltblütig [Adv] [Var.:-fie¤ |
| froidement [adv], froideur; avec ~ [loc adv] ux ] | frostig [Adv] ehalten ovinz |
| froideur {f}, apathie {f}, indifférence {f} es m} | Teilnahmslosigkeit {F.} ECH] |
| froideur sensible ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kaltherzigkeit e drei ~ kt e¤ |
| froissé, chiffonné 'un bâton) rance, ganglion | knüll n nkt dj] )} } ] le ~ |
| froissement ufrouter, faire un léger bruiter bru | Rascheln dj] n)} V.]; sich ~ |
| froisser fissuré er n {f} ] se ~ [v pr] les ~ } | zerknittern N (s)} n Kopf ~ |
| froisser fissuré er n {f} ] se ~ [v pr] les ~ } | zerknüllen N (s)} n Kopf ~ |
| froisser; se ~ les doigts broyer, meurtrir déon e | quetschen; sich die Finger ~ |
| fromage {m} on rre ts entre entreprises e {m} | Käse {M (s¸ -)} r: -grafie] e |
| fromage blanc, caillebotte, caillé héorie ~ ment | Quark [dicke Milch] a}[phys.] |
| fromental endoplasmique lisse ce {f} [POL] p {f} | Glatthafer ufen [POL] )} ]} |
| froncer les sourcils e qqch) s, à terre [loc adv] | runzeln len; sich einen ~ n |
| front d'études vais inion {m} générale sprit {m | Stirn dium (M) tlicher ~ ~ ] |
| front {m} de taille s ire [v tr] ble [adj¸ CHIM] | Abbaufront {F (en)} üsse ~ ] |
| front e mme, âme sainte ranquille, pieux, doux ] | Front enst ch ehalten ovinz |
| front froid id ~ ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kaltfront g die drei ~ kt e¤ |
| front vant abord [loc adv] , apparent(e) [adj] | Vorderseite [Adv] n¸ n)} en |
| front; mener de ~ ], temps; en même ~ [loc adv] | gleichzeitig führen rift ~ |
| frontal 'études vais inion {m} générale sprit {m | Stirnbein (M) tlicher ~ ~ ] |
| frontal(e) [adj] ais inion {m} générale sprit {m | stirnseitig [Adj] cher ~ ~ ] |
| frontière linguistique ~ r de Babel icule ch) dj | Sprachgrenze [Adj] hes ~ te |
| frontière, limite assemblée rçant, piquant, rude | Grenze zum ~ nahe -)} u] h |
| frontières {f} (nationales) ité {f} de l'État } . | Staatsgrenze {F (n)} es¸ se)} |
| frottement, friction, conflit, heurt ment r] dv.] | Reibung n ]s¸ e)} in Lüftchen |
| frotter chevreuil e] és] ait gouvernement r] dv.] | reiben en ]s¸ e)} in Lüftchen |
| frotter isme {m}[paraphilie] vec ~ [loc adv] ux ] | frottieren us ehalten ovinz |
| frotter nir [v tr], contester [v tr] nt {m} l {m} | abreiben n ~ stellen redung] |
| frotter; se ~ les yeux qn, coup; donner un ~ à qq | auswischen; sich die Augen ~ |
| frotteurisme {m}[paraphilie] vec ~ [loc adv] ux ] | Frotteurismus ehalten ovinz |
| fructueux (-euse) [adj], fertile [adj] r] [adj] | ergiebig [Adj¸ fruchtbar] en |
| frugal(e) [adj], modeste [adj] raisonnable [adj] | mäßig [Adj¸ schlicht] en)} a} |
| fruit {m} [effet] résultat {m}, fruit {m} [effet] | Folgen [F. Pl.] [Konsequenz] |
| fruit {m} me {m}[paraphilie] vec ~ [loc adv] ux ] | Frucht {F (¨e)} ehalten ovinz |
| fruit à coque, noix , atomique; arme {f} ~ de ~ | Nuss [alt: Nuß] ung erieren] |
| fruité(e) [adj] [paraphilie] vec ~ [loc adv] ux ] | Fruchtgeschmack; mit ~ [Adj] |
| fruiterie {f} de table) voirs {m pl} publics e | Obsthandel {M (s¸ #)} ung] n] |
| fruiterie {f} [commerçante] rs {m pl} publics e | Obstkammer {F (n)} en)} g] n] |
| fruiterie {f} [commerçante] rs {m pl} publics e | Obstkeller {M (s¸ -)} } g] n] |
| fruiterie {f} [commerçante] rs {m pl} publics e | Obstladen {M (s¸ ¨)} } g] n] |
| fruitière {f} [commerçante] rs {m pl} publics e | Obsthändlerin {F (nen)} g] n] |
| fruitier [adj] (pl)}, pouvoirs {m pl} publics e | Obst- [in Zusammensetzung] n] |
| fruitier [adj] t [adv], vain; en ~ [loc. adv.] ] | fruchttragend [Adj] OT] Adj] |
| fruitier {m} [commerçant] oirs {m pl} publics e | Obsthändler {M (s¸ -)} ng] n] |
| fruitier nfits de table) voirs {m pl} publics e | Obstbaum gemachtes ~ zung] n] |
| fruits {m pl} (de table) voirs {m pl} publics e | Obst {N (es¸ -)} nsetzung] n] |
| fruits {m} secs r dormant gmestre {m} [Bel.] s {f | Dörrobst {N (es¸ -)} } ser lb |
| fruits confits de table) voirs {m pl} publics e | Obst; eingemachtes ~ zung] n] |
| fruits de garde iner, stocker, camper, reposer in | Lagerobst nd; den ~ aufnehmen |
| fœtus ynthèse f} numérique mps, toujours er; se ~ | Fötus nthese [Var: Photo-] e) |
| FUCAM¸ Faculté universitaire catholique de Mons ] | FUCAM [BE] [i. V.] rüh)] ] |
| fuel-oil tante serre rabatteur, meneur er [v tr] | Treiböl e as kt ECH] n] ] t |
| fugitif (-ve) [adj], fugace [adj] v] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| fugitif (-ve) [adj], fugace [adj] v] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| fugitif (-ve) [adj], fugace [adj] v] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| fugue {f} jointure {f}, articulation {f} Mons ] | Fuge {F (n)} -} } ] rüh)] ] |
| fugue {f} jointure {f}, articulation {f} Mons ] | Fuge {F (n)} -} } ] rüh)] ] |
| fuguer [v intr], déserter [v intr], filer [v intr | durchbrennen [i. V.¸ bildl.] |
| fuir [v tr], enfuir; s'~ [v pr] pr]; se ~ {m} | flüchten [refl. V.]; sich ~ |
| fuir [v tr], enfuir; s'~ [v pr] pr]; se ~ {m} | flüchten [refl. V.]; sich ~ |
| fuir [v tr], éviter [v tr] pr]; s'~ (-euse) [adj | fliehen [t. V. (o¸ o)] e eide |
| fuir {v. intr.], enfuir [v pr]; s'~ (-euse) [adj | fliehen [i. V.] #)} nie eide |
| fuite {f} des capitaux l} fricaine chapelle {m} | Kapitalflucht {F (#)} )} ~ ] |
| fuite {f}, évasion {f} [v. intr] blasphème {m} | Flucht {F (¨e)} } otik] zen |
| fuite eau d'eau de {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | Leckage n . V.] ht auf dem ~e |
| fuite; prendre la ~ f} [v. intr] blasphème {m} | Flucht; die ~ ergreifen zen |
| fumée {m} de proie, rapace {m} rude, âpre, rauqu | Rauch gel {M (s¸ ¨)} F (en)} |
| fumée épaisse, vapeur épaisse lifier [qualité] | Qualm tiv [Adj] ] ~ usziehe |
| fumée; émettre une ~ épaisse lifier [qualité] | qualmen iv [Adj] ] ~ usziehe |
| fumer {m} de proie, rapace {m} rude, âpre, rauqu | rauchen l {M (s¸ ¨)} F (en)} |
| fumer cigarette sur cigarette r, chaîne mique ] } | kettenrauchen [t. V.] s |
| fumer comme un pompier es é e) [adj] s faire d'~ | wie ein Schlot rauchen aufen |
| fumer à grosses bouffées pédophilie le s) à ~ ] | paffen lie dj] sch. Knaben] . |
| fumer; acte de ~ cigarette sur cigarette ique ] } | Kettenrauchen {N (s¸ -)} s |
| Fumeterre phalte fère re ée ] [adj] d'ADN f} | Erdrauch ung e ft {F (en)} )} |
| fumeur {m} acharné garette sur cigarette ique ] } | Kettenraucher {M (s¸ -)} s |
| fumeuse {f} acharnée rette sur cigarette ique ] } | Kettenraucherin {F (nen)} s |
| fumier de bovin coque ornes [adj] us ~ gler; se ~ | Rindermist )} )} (fam.) ge |
| fumure minérale iorité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Mineraldünger itskomplex F(n) |
| funambule {f} o, feuilleton à l'eau de rose f} er | Seiltänzerin {F (nen)} n sei |
| funambule {m} o, feuilleton à l'eau de rose f} er | Seiltänzer {M (s¸ -)} n n sei |
| funeste uneste née, fortune, sort, destin e euse | verhängnisvoll erre über Ware |
| funeste uneste née, fortune, sort, destin e euse | verhängnisvoll erre über Ware |
| funiculaire {m}, téléphérique {m} sans fil ~ s {f | Drahtseilbahn {F (en)} ¸ e)} |
| furane ir à estiné pour ur un profit nul omme dj | Furan rgeben in Teil h ? gen |
| fureter, fouiller, faire lever générale sprit {m | stöbern rtus; Kathedrale ~ ] |
| fureur {f}, furie {f}, rage {f} {f} sauvage et dj | Wut {F.} F (en)} )} etw. ~ f |
| fureur, acharnement, rigueur nd(e) [adj] dj] ude | Grimmigkeit ] [Schieferstift |
| fureur, frénésie, rage, vitesse folle folle foll | Raserei enger )} V.]; sich ~ |
| fureur, rage r, avoir le cafard urin] [adj] ude | Grimm nhaft r [Schieferstift |
| furie {f} [colère], fureur {f} harpie {f} mme dj | Furie {F (n)} [Mut] en gen |
| furie {f} [mégère], mégère {f}, harpie {f} mme dj | Furie {F (n)} [Frau] en gen |
| Furie {f} [MYTH] ], fureur {f} harpie {f} mme dj | Furie {F (n)} [MYTH] en gen |
| Furies {fpl} {myth. rom¸ v.Érinnyes¸myth. grecque | Furien {F Pl} [MYTH] en gen |
| furieusement [adv] j], furibond(e) [adj] dj] ude | grimmig [Adv] [Schieferstift |
| furieux (-euse) [adj], furibond(e) [adj] dj] ude | grimmig [Adj] [Schieferstift |
| furieux (-euse) [adj¸ houleux], déchaîné(e) [adj] | stürmisch [Adj¸ unruhig] .] ] |
| furieux se mettre en ~ rage {f} {f} sauvage et dj | wütend ~ geraten } etw. ~ f |
| furieux, enragé, violent, à une allure folle foll | rasend M (s¸ -)} V.]; sich ~ |
| furoncle {m} (maladie du) ~, anthrax {m} ~ e {m} | Karbunkel {M (s¸ -)}[Furunkel |
| furoncle {m} lement parole Érinnyes¸myth. grecque | Furunkel {M od. N (s¸ -)} n |
| furonculeux (-euse) [adj], purulent(e) [adj] f} ] | schwärig [Adj] (n)} deln te) |
| furtif [adj], dérobée; à la ~, tapinois; en ~ n | verstohlen [Adj] ~ f … ~ [Ak. |
| fusain {m}, charbon {m} [fusain] e e {f} uté res | Zeichenkohle {F (n)} urchgang |
| fuseau horaire [loc adv], temporairement [adv] {m | Zeitzone [Adv] F (en)} che |
| fusée {f} [lanceur] té MATH] .S.F. m}, quota {m} | Rakete {F (n)} [Geschoss] POL |
| fuselage ntre avions, D.C.A. d'oiseau a volée | Flugzeugskörper hiff opeller] |
| fuselage ons {m inv} e e à vol d'oiseau a volée | Flugzeugrumpf schiff opeller] |
| fusible fusion, température de fusion êle [adj] | Schmelzstift ch in Schale ~ . |
| fusil de chasse hasse n, et même r arer; s'~ utr | Jagdflinte g . Währungsfond |
| fusil de chasse e hasseur et même r arer; s'~ utr | Jagdgewehr . Währungsfond |
| fusil e phie savoir-vivre {m} oir-faire {m} [adj | Gewehr rkunde . (#)} n r ~ ) |
| fusiller intr], pet; lâcher un ~ es¸myth. grecque | füsilieren V.] assen -)} n |
| fusiller n, vision, phénomène, symptôme e {m} r | erschießen N (s¸ e)} [JUR] |
| fusion {f} [ÉCON] t; lâcher un ~ es¸myth. grecque | Fusion {F (en)} ssen -)} n |
| fusion {f} [ÉCON], union {f} (rapidement), rafle | Zusammenschluss {M (es, ¨e)} |
| fusion {f} v tr], fi; faire ~ de, refuser [v tr] | Verschmelzung {F (en)} o¸ o) |
| fusion {f}, liquéfaction {f} , flot, écoulement | Fluss {M(es¸¨e)[im weit. Sinn |
| fusionner [v tr] t; lâcher un ~ es¸myth. grecque | fusionieren {t. V.] -)} n |
| fusionner [v tr] nt, ramasser (rapidement), rafle | zusammenschließen [t. V.] s.] |
| fusionner [v tr], fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschmelzen [i. V. (i¸ o¸ o) |
| fustige; personne qui ~ t(e) [adj] dj] revenu {m} | Einpeitscher dj] [finanziell] |
| futaie; de haute ~ ], fonction {f} primitive {f} | stämmig [Adj] {F (en)}[MATH] |
| futilité {f}, frivolité {f} j]; très ~ ~ n, arrêt | Eitelkeit {F(en)}[Nichtigkeit |
| futur(e) [adj¸ prochain] garder dj] adj] er éj] v | angehend [Adj¸ zukünftig] h |
| fuyard {m}, déserteur {m} ner, fuir, déserter r | Ausreißer {M (s¸ -)} Bein ~ s |
| fût {m}, tonneau {m}, barrique {f} e [adj] adj] | Fass {N (es¸ e)}[alt: Faß] ch |
| fût, tonneau e flamande] einte, son, ton toffel] | Tonne n [flämische Stadt] )} |
| G.M.T., temps moyen de Greenwich j] ents, manège | WEZ¸ westeuropäische Zeit inz |
| gable er, affectation; agir avec ~ , suffisamment | Ziergiebel l. V.]; sich ~ e ~ |
| Gabon ne on (F) rchette {f} e, doublure , doublur | Gabun ne (F) Schweizerische] |
| Gaborone on (F) rchette {f} e, doublure , doublur | Gaborone (F) Schweizerische] |
| gâcher faire valoir ses ~s chon goupille {f} } f | pfuschen t seinem ~e wuchern |
| gâcher [v tr¸ saboter], foutre [v tr] en l'air T] | vermasseln [t. V.] ächtnisses |
| gâcher, gaspiller, galvauder n {f} édule] ~ ble | vertun b g {F (en)} ] es¸¨e)} |
| gadolinium caquètement {f} e, doublure , doublur | Gadolinium [Atomurstoff] che] |
| gaélique [adj] e gaélique rder bouche bée doublur | gälisch [Adj] -)} stoff] che] |
| gaélique, langue gaélique rder bouche bée doublur | Gälisch (s¸ -)} stoff] che] |
| gaélique, langue gaélique rder bouche bée doublur | gälische Sprache stoff] che] |
| gaffer, bévue; faire une ~ ur à evalet, tréteau e | Bock; einen ~ schießen ahl at |
| gaffer, faire une bévue très amer ge adj] ment | einen Bock schießen n ufen n |
| gagnant, vainqueur extraire, produire, profiter j | Gewinner gend ng in à l.] |
| gagne-pain {m (inv)} ir la ~, croûte; gagner sa ~ | Broterwerb {M (s¸ e)} nen lm |
| gagne-pain {m} ciété {f} ~ ] ; s'~ ion r; se ~ | Erwerbsmittel {N (s¸ -)} (en) |
| gagner de ses propres mains issection ~ [loc adv | selbst verdienen {M (s¸ e)} |
| gagner, mériter ion ntrer; se ~, comprimer; se ~ | verdienen gsverhältnis en e) |
| gagner, remporter, extraire, produire, profiter j | gewinnen ngend ng in à l.] |
| gai comme un pinson rident, crisser [v intr] n e | quietschvergnügt ] Finger ~ |
| gai(e) [adj], joyeux (-euse) [adj] er lerte [adj] | fröhlich [Adj] ehalten ovinz |
| gai(e) [adj], joyeux (-euse) [adj] j] t {m} e rie | lustig [Adj¸ fröhlich] leu.] |
| gai, joyeux ] en ! nt {m} ~ ; par manière de ~ ] | vergnügt ch [Adj] } efl. V] |
| gai, joyeux, serein , qualifier [donner un nom] | heiter ermittlung .] n ] n] |
| gaieté {f}, enjouement {m} e qqn ] j] t {m} e rie | Lustigkeit {F.} ch über jn ~ |
| gaieté yeux, serein , qualifier [donner un nom] | Heiterkeit ittlung .] n ] n] |
| gaillard {m}, type {m}, gars {m} f} tériser tre } | Kerl {M (s¸ e)} be ~ Stadt] s |
| gaillard fripon, coquin, vaurien , billet, carte | Schelm {M (s¸ e)} r Fluss] n |
| gain bénéficiaire extraire, produire, profiter j | Gewinnst nne d ng in à l.] |
| gain de temps mporaine dapté, convenable i é res | Zeitgewinn hte [Adj] langer |
| gain, salaire eilles, regarder bouche bée doublur | Gage r {M (s¸ -)} stoff] che] |
| gain, salaire ordes . voir] euse) [adj] e re] v] | Salär ankt ument aufziehen er |
| gain; avoir ~ de cause, raison; avoir toujours ~ | recht kriegen [~swissenschaft |
| gala; tenue de ~ d'~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenkleid eit {F (#)} ng] h |
| gale e {f} ) [adj] e ~ , audience {f} [v tr] é] | Skabies sch [Adj] Kapelle )] |
| galerie , poli illes, regarder bouche bée doublur | Galerie r (s¸ -)} stoff] che] |
| galerie {f} de peinture } use] ent [adv] e [adj] | Gemäldegalerie {F (en)} fen |
| galerie réussir; faire ~ il (au¸ vers le) ~ ECH] | Empore ingen; sich ~ in ] g] |
| galerie te f} de transformation } u {m} e, corps | Stollen hselprodukt eb {M s¸e |
| galeux {f} ) [adj] e ~ , audience {f} [v tr] é] | skabiös sch [Adj] Kapelle )] |
| Galice , poli illes, regarder bouche bée doublur | Galicien (s¸ -)} stoff] che] |
| Galicie , langue gaélique rder bouche bée doublur | Galizien Sprache stoff] che] |
| Galles; Pays de ~ [Roy.-Uni] } huant [chouette] | Wales ich M (es¸ ¨e)} )} } |
| gallium e) [adj] aélique rder bouche bée doublur | Gallium [Atomurstoff] f] che] |
| Gallois baleine Roy.-Uni] } huant [chouette] | Waliser [in der nord. Mytho. |
| galoche e) [adj] aélique rder bouche bée doublur | Galosche Atomurstoff] f] che] |
| galoche ion e ~, culbuter, capoter ter charge r | Überschuh t n überspringen] |
| galop; au ~ re qu'un ~ chez qqn dv] e [adj] de ~ | husch; im ~ inen ~ bei jm sei |
| Gambie isme adj] aélique rder bouche bée doublur | Gambia endienst toff] f] che] |
| gamin {m}, drôle {m} on, dénomination ]; se ~ dj | Bengel {M (s¸ -)} [bildl.] |
| gamin, petit bonhomme . allem. '~ ise de la ~ ~ | Bübchen }¸ Abk. für Bundesban |
| gamine {f} frit ire, frire r ées {m} é tr] à qq | Backfisch {M} [bildl] m en n |
| gaminerie amin eunes gens {pl.} ne femme dj] dj] | Jungenstreich e ~ (en)} t] |
| gamineries {fpl}, singeries {fpl} ] us ~ } adj] | Faxen {Pl} s {M (es¸ ¨e)} en |
| Gand {f} [ville flamande] f}, coopérative {f} nt | Gent {N(s¸#)}[flämische Stadt |
| gang bang, viol collectif, tournante, partouze au | Gangbang den zweiten ~ gehen |
| gangrène i a ~ [numis.] loc adj] ] e, partouze au | Gangrän adj¸ Münze] ~ gehen |
| gant tes ion liberté d'action égociant {m} e {f} | Handschuh en Hurenjargon] m n |
| Gantois {m} que lamande] f}, coopérative {f} nt | Genter {M (s¸ -)} ig he Stadt |
| gantois(e) [adj] lamande] f}, coopérative {f} nt | Gent; aus ~ gebürtig he Stadt |
| Gantoise {f} ue lamande] f}, coopérative {f} nt | Genterin {F (nen)} g he Stadt |
| garage tout tout … du tout nt [adv] dj] uze au | Garage hts [Adv. Redensart] ] |
| garant {m}, répondant {m} er e hasardeux [adj] se | Gewährsmann {M (s¸ -leute)} ) |
| garante {f} [JUR], caution {f} [JUR] ale [Belg.] | Bürgin {F (nen)} ¸ n)} s] ) |
| garantie {f}, caution {f} dj], hasardeux [adj] se | Gewähr {F.} ~ schreiben n) |
| garantie {f}, caution {f} er e hasardeux [adj] se | Gewährleistung t. V.] ben n) |
| garantie {f}, caution {f} re de risque endant ] e | Sicherheit {F(en)}[Burgschaft |
| garantie, caution caution {f} [JUR] ale [Belg.] | Bürgschaft en)} ¸ n)} s] ) |
| garantie, sauvegarde, sûreté, fusible ; se ~ ] e | Sicherung len ] .]; sich ~ i. |
| garantir [v pr]; se ~, protéger [v pr]; se ~ ] e | sichern [refl. V.]; sich ~ i. |
| garantir [v tr] tre, allouer e hasardeux [adj] se | gewährleisten [t. V.] ben n) |
| garantir [v tr], assurer [v tr] [v pr]; se ~ ] e | sichern [t. V.] .]; sich ~ i. |
| garce {f}, catin {f} e {m} de, tas, quantité '~ ] | Mensch {N (es¸ er)} toff] ort |
| garce, poule, pute oisettes que; arme {f} ~ de ~ | Nutte cker uß] ung erieren] |
| garçon {m} d'auberge geoise {f} ration économique | Wirtsjunge {M (n¸ n)} -)} er |
| garçon {m} de métayer, valet {m} de ferme té {f} | Bauernknecht {M (s¸ e)} ldl.] |
| garçon {m} d'écurie l] rche seiller {m} communal | Stalljunge {M (n¸ n)} } in] ] |
| garçon {m} d'écurie , marche seiller {m} communal | Stallbursche {M (n¸ n)} in] ] |
| garçon {m} grossier }, chaumière {f} } riété {f} | Bauernjunge {M.(n¸n)} [bildl. |
| garçon {m}, garçonnet {m}, adolescent {m} dj] dj] | Junge {M (n¸ n)} rden n adt] |
| garçon {m}, gosse {m}, adolescent {m} e, tas t] | Knabe {M (n¸ n)} en werden |
| garçon de bureau reau {f}, cautionnement {m} g.] | Bürodiener ammer ) ¸ e)} n] ] |
| garçon, garçon de café, serveur ucunement n] m} | Kellner M (s¸ -)} t ~ en dass |
| garçon; pauvre ~, diable; pauvre ~ billet, carte | Schelm; armer ~ } r Fluss] n |
| garçon{m}, gars {m}, gaillard {m} nement {m} g.] | Bursche {M (n¸ n)} F (#)} ] ] |
| garçon{m}, gars {m}, gaillard {m} nement {m} g.] | Bursche {M (n¸ n)} F (#)} ] ] |
| garçonnet {m} min s arçons [adj] cence {f} t] | Knäblein {N (s¸ -)} e)} n |
| garde {f}, surveillance {f} f (-ve) [adj] ] de ~ | Hut {F (en)} d [Adj] Jordanie |
| garde des sceaux braillard(e) [adj] j] r ] ude | Großsiegelbewahrer urg )} t |
| garde d'honneur on d'honneur olement [adv] ier | Ehrenspalier ufpolieren e ~) |
| garde, gardien once {f} tout nt [adv] dj] uze au | Gardist predigt {F (en)} t] ] |
| garde-barrière {f (-s~-s)} de-barrière {m (-s~-s) | Bahnwärterin {F (nen)} afabri |
| garde-barrière {f} tacle, limite, bornes, barre é | Schrankenwärterin {F (nen)} e |
| garde-barrière {m} tacle, limite, bornes, barre é | Schrankenwärter {M (s¸ -)} le |
| garde-boue {m} protection garde, égide adv] r | Schutzblech {N (s¸ e)} n¸ n)} |
| garde-champêtre (M) [BOT] e main à quelque chos | Feldhüter (M) s¸ e)} [BOT] ~ |
| garde-chasse euse i bien, et même r arer; s'~ utr | Jagdaufseher } . Währungsfond |
| garde-chasse se se asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdhüter . Währungsfond |
| garde-côte e, littoral, bord, rive ~ j] H] ue n | Küstenschutzboot ngenkuss] s] |
| garde-feu {m} laire c {m} naturel ce {m} dv] r | Schutzgitter {N (s¸ -)} } n)} |
| garde-malade {f} er ter ~ if [adj] {f} -euse)[adj | Krankenwärterin {F (nen)} sse |
| garde-malade {m} er ter ~ if [adj] {f} -euse)[adj | Krankenwärter {M (s¸ -)} sse |
| garde-manger uisine) anger ocker adj] [adv] [adj | Speiseschrank (es¸ e)} . Deut |
| garde-meuble se; virus de la ~ picion de ~ {m} | Möbellager olk von Palästina] |
| garder [v pr]; se ~ de {f} f (-ve) [adj] ] de ~ | hüten [refl. V]; sich ~ zu ie |
| garder le rythme avant les bœufs rs pour laquell | das Tempo beibehalten ufzäume |
| garder le rythme é s ampe es employer (paroles) | im Takt bleiben dergehen hen |
| garder, protéger dv] tration {f} publique [adj] | behüten ch [Adv] n)} )} he ~ |
| garder, protéger érer ue rotubérance {f} aison | bewachen n was ihm ~ s¸ e)} |
| garder, protéger r le ~ {f} f (-ve) [adj] ] de ~ | hüten uf seiner ~ sein rdanie |
| garder, protéger, surveiller, vérifier [RAD] n{f | überwachen eg [MED] ch ~ ch |
| garder; bien se ~ de e {f} f (-ve) [adj] ] de ~ | hüten; sich wohl ~ zu ~ zu ie |
| garder; se ~ de, dispenser; se ~ de ière té on t | zurückhalten [refl. V.];sich |
| garde-robe {f}, penderie {f} lement] ppareiller | Kleiderschrank {M (s¸ ¨e)} n |
| garde-à-vue tique polarisants {f} j] [adj] ieu | Polizei Gewahrsam ling oto] |
| garde-voie {m (-s~-s)}, garde-barrière {m (-s~-s) | Bahnwärter {M (s¸ -)} dafabri |
| garde-voie ster sur le ~ , voie v pr]; se ~ s ue | Streckenwärter r ~ bleiben ] |
| gardien de but , décidé(e) [adj] [adj] , dernie | Schlussmann er entschlossen] |
| gardien de but , propice [adj], clément(e) [adj] | Goalkeeper [adj] en ch-Zeit |
| gardien de but , sottement [adv] j] ball] ffel] | Tormann [Adv] )} m [MATH] ~ |
| gardien de but [football] [adv] j] ball] ffel] | Torsteher [Fußball] MATH] ~ |
| gardien de but [football] [adv] j] ball] ffel] | Torwächter Fußball] MATH] ~ |
| gardien de but [football] [adv] j] ball] ffel] | Torwart er Fußball] MATH] ~ |
| gardien de but dj] ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | Nummer eins [Adj] #)} } )} |
| gardien de but ise {f}, insanité {f} ball] ffel] | Torhüter F (en)} m [MATH] ~ |
| gardien de but nt homme ginal] [adj] {m} f} m} | Keeper r es¸¨e)}; komischer ~ |
| gardien de troupeau, rabatteur, meneur er [v tr] | Treiber [t. V.¸] ECH] n] ] t |
| gardien, garde, surveillant f (-ve) [adj] ] de ~ | Hüter sich wohl ~ zu ~ zu ie |
| gardon {f} plénière foufou (fofolle) [adj] ieu | Plötze (#)} mlung {F (en)} |
| gardon 'aronde [TECH], queue d'hirondelle [adj] ] | Schwall nschwanz n)} ED] ED] |
| gardon -démocrates; les ~ (allemands) ; faire ~ v | Rotauge ~ [SPD] {N (s¸ -)} |
| gardons nous de e ~ de {f} f (-ve) [adj] ] de ~ | hüten wir uns vor ich ~ zu ie |
| gare {f}, station {f}, halte {f} entêté(e) [adj] | Station {F (en)} )} ] ] MED] |
| gare centrale e], chef {m} [tête] f} tion] huppe | Hauptbahnhof ¨er)} [Kopf] ] |
| gare ier fer, chemin, route, voie re peu de cas | Bahnhof her en und Sodafabri |
| gargouille {f} tique [loc adj] f pl}; grandes ~ | Wasserspeier {M (s¸ -)} )} …) |
| garnir ; tomber dans le ~, piège; donner dans le | garnieren as ~ gehen n } t] ] |
| garnir [adj¸ couleur], unicolore [adj] urer ent | einfassen [Adj] ] [Mil.] ] |
| garnir, décorer, orner, parer s'~ peu à peu qqch | verzieren sich ~ (en)} ] |
| garnir, occuper ossession {f} rêter serment ir er | besetzen eit {F (en)} n )] e |
| garnison tomber dans le ~, piège; donner dans le | Garnison as ~ gehen n } t] ] |
| garnison, cantonnement ation, garnison, site dj] | Standquartier ] e sein ie¸ a) |
| garniture omber dans le ~, piège; donner dans le | Garnitur as ~ gehen n } t] ] |
| gars {m} }, gosse {m}, adolescent {m} e, tas t] | Knabe {M (n¸ n)} [Mann] den |
| gaspillage aspiller, prodiguer nce {f} ~ r; mal ~ | Verschwendung t. V.] } önnen |
| gaspiller [v tr] ion, prohibition v tr] de la ~ | verbraten [t. V.¸ Energie] e) |
| gaspiller qqch. dans le ~ m} ide in, coussinet dj | wüsten [i. V.]; mit etw. ~ f |
| gaspiller, dépenser inconsidérément trouble s'~ | verwirtschaften große ~ ] ] |
| gastrique [adj] [adv] j] lient, consommateur le | gastrisch [Adj] (s¸ e)} chen] |
| gastrite [adj] [adv] j] lient, consommateur le | Gastritis [Adj] (s¸ e)} chen] |
| gastronome, gourmet ] j] lient, consommateur le | Gastronom [Adj] (s¸ e)} chen] |
| gâté bler r dication, concours n adjudicat e {m} | verdorben hen l e)} n ~ e) |
| gâté ller, dépenser inconsidérément trouble s'~ | verwöhnt haften große ~ ] ] |
| gâte; ça se ~, roussi; ça sent le ~ ~ ction [adj] | brenzlig; es wird ~ ennnessel |
| gâteau be adj] calvaire e nsile e ) [adj] dj | Kuchen ter Adj] toff] ];sich |
| GATT re d'ami aurateur lient, consommateur le | GATT immer aft {F (en)} chen] |
| gauche [adj] e u point de vue de la ~ [loc adv] | link nrichter Adv] #)} [Foto |
| gauche [adj], balourd(e) [adj], empoté(e) [adj] ~ | tapsig [Adj] ] n)} ] Fluss] |
| gauche [adj], maladroit(e) [adj] la ~ [loc adv] | linkisch [Adj] ger [Fußball] |
| gauche {f} [POL] point de vue de la ~ [loc adv] | Linke {F (#)} Adv] #)} [Foto |
| gauche plurielle ourdement ! [interj] [adj] ieu | pluralistiche Linke (en)} |
| gauche; aller à ~ POL] (e) [adj] la ~ [loc adv] | links; nach ~ gehen ch! ball] |
| gauche; de la main ~[loc adv] j] la ~ [loc adv] | linkshändig [Adv] -)} all] ] |
| gauche; être à ~ [POL] (e) [adj] la ~ [loc adv] | links stehen t¸ marsch! ball] |
| gauche; à ~ a main ~[loc adv] j] la ~ [loc adv] | linksherum [Adv] -)} all] ] |
| gauche; à ~ adv] adroit(e) [adj] la ~ [loc adv] | links ch [Adv] ger [Fußball] |
| gauche; à ~ he e, demi gauche de la ~ [loc adv] | linkerhand eidiger [Fußball] |
| gauche; à ~ ile] point de vue de la ~ [loc adv] | linken; zur ~ Hand #)} [Foto |
| gauche; à ~¸ ~ [mil.] t(e) [adj] la ~ [loc adv] | links schwenkt¸ marsch! ball] |
| gauchement [adv] adroit(e) [adj] la ~ [loc adv] | linkisch [Adv] ger [Fußball] |
| gaucher (-ère) [adj] ll] ) [adj] la ~ [loc adv] | linkshändig [Adj] -)} all] ] |
| gaucher {m} e [football] ) [adj] la ~ [loc adv] | Linkshänder {M (s¸ -)} all] ] |
| gaucher auche [football] ) [adj] la ~ [loc adv] | Linkshänder ürmer [Fußball] ] |
| gaucher à ~ ile] point de vue de la ~ [loc adv] | Linker zur ~ Hand #)} [Foto |
| gaudinie fragile e semblance {f}, analogie {f} j] | Ährenhafer } (s¸ e)} ] } n |
| gaufre rendre les ~s s ~x nt(e) [adj] izontal adv | Waffel zu den ~n greifen n |
| Gaule biliaire aélique rder bouche bée doublur | Gallien ein ache stoff] che] |
| gaulois {m} ire aélique rder bouche bée doublur | Gallier {M (s¸ -)} toff] che] |
| gaulois(e) [adj] aélique rder bouche bée doublur | gallisch [Adj] en)} off] che] |
| gauloise {f} re aélique rder bouche bée doublur | Gallierin {F (nen)} off] che] |
| gaz {m} d'échappement [THEA] nt {m} [MÉD] } D] ] | Abgas {N (es¸ e)} [THEA] ] V] |
| gaz {m} r m} ictérine ns s ant(e) [adj] dans le | Gas {N (es¸ e)} (s¸ -)} )} ] |
| gaz carburant upeau, rabatteur, meneur er [v tr] | Treibgas t. V.¸] ECH] n] ] t |
| gaz d'échappement trompe, trompeter, claironner | Auspuffgase h einem ~ dass |
| gaz à effet de serre rabatteur, meneur er [v tr] | Treibhausgas kt ECH] n] ] t |
| gaz toxique et flamme ité; avec ~ [loc adv] } nc | Giftgas Galle spucken n¸ en) |
| gazette, journal, quotidien ique {m}, magazine {m | Zeitung l {F (en)} stliche |
| gazon {m} , être furieux, aller à une allure foll | Rasen {M (s¸ -)} V.]; sich ~ |
| gazon rage, être furieux, aller à une allure foll | Rasen ln dj] n)} V.]; sich ~ |
| gazouillement } afféterie {f}, minauderie {f} nc | Gezwitschert F (en)} (en¸ en) |
| gazouillement, pépiement , usage {m} f} {f} nt | Gepiepe nheit {F (en)} -fie ¤ |
| gazouiller, pépier rde {f}, dispute {f} s [adv] . | zwitschern [i. V.] (en)} ig] |
| gazouiller, pépier tion à ~ me du Christ] omique | piepen virusinfektion en} - |
| Gène du PrP cause {f}, processus {m}, procédé {m} | PrP-Gen on (es¸ e)}[alt: -ß] |
| gène é(e) [adj], mélancolique [adj] table [adj] e | Gen tskrank [Adj] ftige ~ l.] |
| geai {m} (des chênes) ve {f} . de… [Frères Grimm | Eichelhäher {M (s¸ -)} onsban |
| géant {m} pier re mbaumer ment; plus ~ gler; se ~ | Riese {M (n¸ n)} einzuschlage |
| géant(e) [adj], gigantesque [adj] us ~ gler; se ~ | riesig [Adj] F (s)} (fam.) ge |
| géante {f} [adj] igantesque [adj] us ~ gler; se ~ | Riesin {F (nen)} )} (fam.) ge |
| gel, gelée, froid ainte ranquille, pieux, doux ] | Frost richt h ehalten ovinz |
| gélatine iet, paisible, tranquille ectation {f} | Gelatine reifen en sich ~ t |
| gelé, bloqué [adj] ndigène [adj], aborigène [adj | eingefroren [Adj] /F. (n¸ n)} |
| gelée {f} blanche, givre {m} remporter t r] dv.] | Reif {M (es¸ e)} [Frost] ß n |
| geler [v intr] , paisible [adj] e {m} e [adj] ond | frieren [i. V.] j] on {F (en) |
| geler les crédits r, suggérer espect er rer ent | einfrieren; die Kredite ~ ] |
| geler les prix ts r, suggérer espect er rer ent | einfrieren; die Preise ~ ] |
| geler que [adj], paisible [adj] e {m} e [adj] ond | frieren bend [Adj] on {F (en) |
| gémeaux {m pl} issension {f}, désordre {m} . ord. | Zwillinge {Pl.} e)} e)} } ] |
| gémir [v intr], soupirer [v intr] [adj] tr] .] | seufzen [i. V.] (#)}[Venedig] |
| gémir er x (-euse) [interj] ion ment, traite .] ] | wehklagen rj] n s ~ ters et] |
| gémir lite f} de transformation } u {m} e, corps | stöhnen hselprodukt eb {M s¸e |
| gémir ller, grouiller acquiescer [v tr] à e d'~ | wimmern ich [Adj] szeiten l |
| gémir sur, déplorer qqch. qch. r] [adj] tr] .] | seufzen; über etw. ~ Venedig] |
| gémir -vingts; les années ~ [adj¸ Rég.] r duire | ächzen er Jahre; die ~ ~ |
| gênant par intolérance ode ~ d'espace ou de temp | hinderlich n en V. (a¸ o)] ~ |
| gênant(e) [adj], importun(e) [adj] nce {f} nateur | lästig [Adj¸ beschwerlich] e |
| gênant, embarrassant llon(ne) [adj] e ~ poisse {f | peinlich hes Gehabe fel Sozi |
| gênante; regarder de façon ~ portuner [v tr] qqn | aufdringlich zuschauen inung |
| gênante; regarder de façon ~ portuner [v tr] qqn | aufdringlich zusehen n inung |
| gencive ontrer les ~ ~ ls à qqn ons financières | Zahnfleisch fletschen affnet |
| Genèse recouvrer irement on e, agréer {f} ment | Genesis n ammlung en {N s¸-} |
| Genève nétique adv] nce t on e, agréer {f} ment | Genf ischer Code g en {N s¸-} |
| gendarme ins nt [adv] de {f}, précision {f} ment | Gendarm wenig (en)} v] ~ l.] |
| gendarme à pied onds, propriété (fédéré all.) in | Landjäger (F) [Adj] : Stad |
| gêne {f}, empêchement {m}on {f} publique e [adj] | Behinderung {F (en)} )} he ~ |
| généalogie deux ~ e] famille, race, génération j | Geschlechterkunde beiden ~ ~ |
| général {m} itaire icience ord, certes paroles) | Imperator {M(s¸ en)}[Feldherr |
| général encline autorisation e, agréer {f} ment | General zu sverfahren {N s¸-} |
| général m} champêtre [BOT] e main à quelque chos | Feldherr {M (s¸ e)} [BOT] ~ |
| général, généralement ous ensemble e [loc. adv. | allg.¸ Abk. für allgemein ] |
| général, universel nt ous ensemble e [loc. adv. | allgemein [Adj] allgemein ] |
| général; en ~ [loc adv], ordinairement [adv] ~ r | überhaupt [Adv] ulnis ~ n.] |
| général; en ~, ensemble; dans ~, général; en ~ te | durchgängig [Adv] n)} bildl.] |
| général; en ~, ensemble; dans ~, général; en ~ te | durchgängig [Adv] n)} bildl.] |
| général; en ~, généralement semble e [loc. adv. | Allgemein; im ~en [Adv] echt. |
| générale; en règle ~, générale; d'une façon ~ dv] | durchweg(s) [Adv¸in der Regel |
| générale; en règle ~, générale; d'une façon ~ ng | Regel; in der ~ ~ t en ~ ar |
| généralité {f}, universalité {f}, communauté {f} | Allgemeinheit {F (en)} )} ht. |
| générateur {m} ère {m} ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeuger {M (s¸ -)} [Phys.] |
| génération {f} [adj], anthropoïde [adj] tité '~ ] | Menschenalter {N (s¸ n)} etz. |
| génération, descendance tion e, agréer {f} ment | Generation ammlung en {N s¸-} |
| génératrice {f} re {m} ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeugerin {F (nen)} Phys.] |
| génératrice {f} re {m} ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeugerin {F (nen)} Phys.] |
| génératrice {f} t être ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeugende {F (n)} [MATH] ] |
| généreusement [adv] ~ [loc adj] n ] dv] adj] oli | nobel [Adv¸ großzügig] dt] } |
| généreusement [adv], tolérance; avec ~ [loc adv] | großzügig [Adv] weitblickend] |
| généreux (-euse) [adj] la plupart ] e r ] ude | großzügig [Adj¸ finanziell] t |
| généreux (-euse) [adj] [adj] e de cœur ] rne que | edelmütig [Adj] j] ] ] ] den |
| généreux (-euse) [adj] [adj] e de cœur ] rne que | edelmütig [Adj] j] ] ] ] den |
| généreux (-euse) [adj] ~s)} relâcher , dévergond | freigebig [Adj] fer 1 Flusses |
| généreux (-euse) [adj] ullité qqn ] dv] adj] oli | nobel [Adj¸ großzügig] dt] } |
| généreux coursier, race; cheval de ~ étaux ~ que | edles Roß runner en)} onien) |
| généreux lustre e ~ qualité ment s] , borne que | edelgesinnt dj] ig] ] ] den |
| générique {m} [ciné.] taire faire ~ ] aire [adj] | Vorspann {M (s¸ e)} [Kino] ~ |
| Gênes [ville italienne] ] f}, coopérative {f} nt | Genua in {F (nen)} g he Stadt |
| genêt patte, pied e {f} [tige], goupille {f} } f | Pfriemengras ¨e)} füllen tze |
| génétique [adj] escence t on e, agréer {f} ment | genetisch [Adj] ng en {N s¸-} |
| génétique convalescence t on e, agréer {f} ment | Genetik n ammlung en {N s¸-} |
| génétiquement [adv] nce t on e, agréer {f} ment | genetisch [Adv] ng en {N s¸-} |
| Geneviève; Sainte-~ tion {f}, coopérative {f} nt | Genoveva; heilige ~ n)} h] -} |
| genévrier ] veille tif (-ve) [adj] orizontal adv | Wacholder rstündige ~ tung |
| genévrier ] veille tif (-ve) [adj] orizontal adv | Wacholderbaum ndige ~ tung |
| genièvre, gin ier tif (-ve) [adj] orizontal adv | Wacholderbranntwein ~ tung |
| génie {m} national onalisée [adj] national ] | Volksgeist {M (es¸ -)} )} h. |
| génie {m} tutélaire c {m} naturel ce {m} dv] r | Schutzgeist {M (s¸ er)} } n)} |
| génie génétique lamande] f}, coopérative {f} nt | Gentechnik gebürtig he Stadt |
| génie génétique lamande] f}, coopérative {f} nt | Gentechnologie ürtig he Stadt |
| génie, esprit t [adv] nsommer , agréer {f} ment | Genius risch [Adv] Mensch] -} |
| géniteur {m}, père {m} ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeuger {M (s¸ -)} MATH] ] |
| géniteur {m}, père {m} ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeuger {M (s¸ -)} MATH] ] |
| génitrice {f}, mère {m} conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeugerin {F (nen)} Phys.] |
| génitrice {f}, mère {m} conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeugerin {F (nen)} Phys.] |
| génocide {m} } Nations (SDN) qqch. ac de ~ ] | Völkermord {M (s¸ e)} Spiel] |
| génome n {f} génétique sommer , agréer {f} ment | Genom ation {F} v] Mensch] -} |
| génomique [adj] étique sommer , agréer {f} ment | genomisch [Adj] v] Mensch] -} |
| genou u fric m.) [argot] e, chiche, à peine | Knie n aben e Wurstpelle ~ |
| genoux {m pl} cagneux, jambes {f pl} cagneuses dj | X-Beine {Pl} ter des Perikles |
| gens {m pl} de village sans {m pl} village eoise | Bauernvolk {N (s¸ ¨er)} } l.] |
| gens {m/f pl}, personnes {f pl} ~ canalisation v | Leute {Pl.} (en)} Löhnungstag |
| gens du métier ire ionnelle v], compétence; avec | Fachwelt ndend en)} . -leute) |
| gens; toutes sortes de ~ as, bric-à-brac dv] dj | Krethi und Plethi }[PHYSIO] |
| gentillesse {f}, coquetterie {f} oc adv] adj] oli | Niedlichkeit {F (en)} } n } |
| gentiment [adv], grâce; avec ~ [loc adv] adj] oli | niedlich [Adv] [Adv] } } n } |
| gentry {f¸ pl (-s ou -ies)}, élite {f} adv] f} | Geldadel oren¸ nichts verlore |
| génuflexion , sur-le-champ ~ eposer; se ~ (sur) e | Fußfall tehenden ~ t ~ treten |
| géobiologie délice {m}, jouissance {f} {f} nt | Geobiologie s¸¨e)} [alt: ß] t |
| géographie de séisme terre ] [adj] d'ADN f} | Erdbeschreibung (s¸ -)} S) ) |
| géographie {f} lice {m}, jouissance {f} {f} nt | Geografie ¤{F.} [Var.: -phie] |
| géographie {f} lice {m}, jouissance {f} {f} nt | Geographie {F.} [Var.: -fie ¤ |
| géographie ssée la Terre re ] [adj] d'ADN f} | Erdkunde s dj] (s¸ -)} S) ) |
| geôlier é {f}, détention {f} r (-ère) [adj] te ] | Gefängniswärter F (en)} llen |
| géologie e {f} lice {m}, jouissance {f} {f} nt | Geologie e {F.} [Var.: -fie ¤ |
| géométrie {f} lice {m}, jouissance {f} {f} nt | Geometrie {F.} [Var.: -fie ¤ |
| géométrie euclidienne grec] votre ron teur juif | euklidische Geometrie ematik. |
| Géorgie ométrique e {m}, jouissance {f} {f} nt | Georgien che Reihe r.: -fie ¤ |
| Géorgien {m} ique e {m}, jouissance {f} {f} nt | Georgier {M (s¸ -)} .: -fie ¤ |
| géorgien(ne) [adj] {m}, jouissance {f} {f} nt | georgisch [Adj] en)} : -fie ¤ |
| Géorgienne {f} ue e {m}, jouissance {f} {f} nt | Georgierin {F (nen)} : -fie ¤ |
| gérance directeur commercial apable de ~ [loc adj | Geschäftsführung dj] .(es¸¨e) |
| gérance n commerciale, conjoncture de ~ [loc adj | Geschäftsleitung Adj] (es¸¨e) |
| géranium {m} gogne e , fragile [adj] {m} e, corps | Storchschnabel {M.(s¸¨)}[BOT] |
| géranium mpoigne uer {f}, franchise {f} droite | Geranium voll sein bildl.] |
| gérant {m} (d'une maison) us erne; lac de ~ ] | Vizewirt {M (s¸ e)} ¸ e)} )} |
| gérant {m}, régisseur {m} e onomique tro] tivité | Wirtschafter {M (s¸ -)} tung |
| gérant on commerciale, conjoncture de ~ [loc adj | Geschäftsleiter [Adj] (es¸¨e) |
| gérant, directeur commercial apable de ~ [loc adj | Geschäftsführer Adj] .(es¸¨e) |
| gérant, directeur commercial apable de ~ [loc adj | Geschäftsführer Adj] .(es¸¨e) |
| gerbe tout tout … du tout nt [adv] dj] uze au | Garbe hts [Adv. Redensart] ] |
| gérer, administrer évaluer, taxer moignage ste | bewirtschaften ee . V.] h ~ u |
| gérer; bien ~ ses affaires e onomique tro] tivité | wirtschaften; gut ~ os ~ tung |
| gérer; mal ~ ses affaires e onomique tro] tivité | wirtschaften; schlecht ~ tung |
| Germain [adj], finaud(e) [adj], madré(e) [adj] e | Germane [Adj] men igkeit in |
| Germanie adj], finaud(e) [adj], madré(e) [adj] e | Germanien Adj] men igkeit in |
| germanique [adj] teuton(ne) [adj] x (-se) [adj] | teutonisch [Adj] ölkerschaft] |
| germanique [adj] teuton(ne) [adj] x (-se) [adj] | teutonisch [Adj] ölkerschaft] |
| germanisme {m} ue ~) ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | deutsche Spracheigenheit DRK) |
| germanisme {m}, caractère national allemand olo.] | Deutschtum {N (s¸ -)} )} #)} |
| germanium dj], finaud(e) [adj], madré(e) [adj] e | Germanium [Atomurstoff] t in |
| germano-belge [adj] ] tendre nt [adv] e [sexolo.] | deutsch-belgisch [Adj] he] n) |
| germanophile [adj] j] ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | deutschfreundlich [Adj] ] )} |
| germanophile {f} ~ ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschenfreundin {F (nen)} } |
| germanophile {m} ~ ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschenfreund {M ([e]s¸ e)} |
| germanophilie {f} j] ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschfreundlichkeit {F (#)} |
| germanophobe [adj] ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | deutschfeindlich [Adj] en)} } |
| germanophobe {f} ~ ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschenfeindin {F (nen)} } |
| germanophobe {m} ~ ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschenfeind {M ([e]s¸ e)} |
| germanophobie {f} ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschfeindlichkeit {F (#)} |
| germanophone [adj] lemand re teutonique [sexolo.] | deutschsprachig [Adj] )} #)} |
| germe {m} . : yeux)} ligner, indiquer rer 'air | Auge {N (s¸ n)} [Ei] g ~ dig |
| germe {m} {m} useau } ans), caler, coincer {f} m} | Keim {M (s¸ e)} ¸ -)} scher ~ |
| germer [v intr] ale } ans), caler, coincer {f} m} | Keime treiben [i. V.] )} er ~ |
| germer [v intr], pousser [v intr¸ végétation] m} | keimen [i. V.] ticken )} er ~ |
| germer té, sécheresse, dureté, pruderie dj] {f} | sprossen it rauh] ibel] ch] |
| Gerstmann-Straüssler; maladie de ~ ré(e) [adj] e | Gerstmann-Straüssler-Krankhei |
| Gestapo {f} [abr.¸ HIST] d'État du contribuable | Staatspolizei; Geheime ~ r)} |
| gestation; en [loc adj] viser gique } rnée {f} | trächtig [Adj] {F (#)} ktore |
| gestation; en [loc adj] viser gique } rnée {f} | trächtig [Adj] {F (#)} ktore |
| geste {m} {f} , gâteaux {m pl} (secs) is ~ } le | Gebärde {F (n)} } boren } n] |
| geste tre f} e tion, réalisation, modelage oc] é] | Geste ten (s¸ -)} sehen sch |
| gestes {m pl}, gestuelle {f} stal {m} lage oc] é] | Gestik {F (#)} )} sehen sch |
| gestion {f}, direction {f} (d'1 entreprise) T] v] | Management {N (s¸ s)} tadt] ] |
| gestion, admiration, course [achat] étant t ir er | Besorgung rregend n)} )} ] e |
| gestionnaire {m} d'application portance, présage | Bedieneroberfläche {F (n)} n |
| gestionnaire {m} de fichier (informatique) stabl | Fileserver {M (s¸ -)} lks.] . |
| Ghana rire ~, forcé; rire ~ }, minauderie {f} nc | Ghana gen lachen n)} (en¸ en) |
| gibecière chasse asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdtasche . Währungsfond |
| gibier être très friand de re e rire n ~ ire d'~ | Wildbret … sein ~ eszeiten l |
| gifle à frire e, four à pain ées {m} é tr] à qq | Backpfeife l [bildl] m en n |
| gifle s four cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | Backenstreich e]s¸ e)} m en n |
| gifler gifle, soufflet chou ans préambule TECH] | ohrfeigen den ~ liegen ger fe |
| gigantisme {m} ique {m} toxique ~ [loc adv] } nc | Gigantismus ng {F (en)} en) |
| gigot {m}, cuissot {m} tte sur cigarette ique ] } | Keule {F (n)} [Kochkunst] s |
| gigoter dal, hémorroïdale [adj] e) [adj] adj] s | hampeln nn n; die ~ betreffen |
| gilet de sauvetage des ~ adj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwimmweste t ] ereiten en e |
| gilet gne de l'Ouest st, occidental ents, manège | Weste utschland her Fluss] .) |
| gilet pare-balles bic ® {m} projectile j] dj | kugelsichere Weste s¸ -)} ch |
| gilet pare-balles {f}, jatte {f} ement [adv] r | schusssichere Weste pf] izist |
| ginkgo, arbre des pagodes, arbre aux quarante écu | Ginkgo {M (s¸ -)} ~ für en) |
| girafe res au sommet sommet, summum quarante écu | Giraffe effen ms ~ für en) |
| Giro {m} [cyclisme], tour {m} d'Italie [cyclisme] | Giro d'Italia Giri [Öster.]} |
| giroflée des jardins rer {f pl} ~ canalisation v | Levkoje g; sich ~ geben gstag |
| giron {m}, genoux {m pl} enoux énagement ve juré | Schoß {M (es¸ ¨e)} nzen Weile |
| girouette {f} lienne r [v tr] nt des ~s tr] [v tr | Windfahne {F (n)} } ~ ~ n n] |
| gitan, tzigane porte-cigarettes ~ , suffisamment | Zigeuner asche .]; sich ~ e ~ |
| gîte, couche épôt, warrant er, camper, reposer in | Lagerstätte ; den ~ aufnehmen |
| gîte, emplacement er, stocker, camper, reposer in | Lagerplatz d; den ~ aufnehmen |
| glaçant(e) [adj], effroyable [adj] ] ~ n, arrêt | eisig [Adj¸ schrecklich] (en) |
| glacé(e) [adj], frappé(e) [refroidi] ~ n, arrêt | eisgekühlt [Adj] )} } F (en) |
| glacé(e) [adj], froid(e) [adj]; très ~ ~ n, arrêt | eiskalt [Adj] hrecklich] (en) |
| glacé(e) [adj], glacial(e) [adj] di] ~ n, arrêt | eisig [Adj¸ eiskalt] F (en) |
| glaces flottantes s parfait tr], frapper [v tr] | Treibeis r (F) fft sich gut |
| glacial(e) [adj], glacé(e) [adj] e, pieux, doux ] | frostig [Adj] ehalten ovinz |
| glaciale; de manière ~ yable [adj] ] ~ n, arrêt | eisig [Adv] schrecklich] (en) |
| glacière {f} fusion [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eisschrank {M (s¸ ¨e)} ] (en) |
| glacier {m} [marchand] e) [refroidi] ~ n, arrêt | Eishändler {M (s¸ -)} F (en) |
| glacier {m} mobile éblouissant(e) [adj] oc adv] | Gletscher {M (s¸ -)} dspur] |
| glacis {m} ouleur] zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Lasur {F (en)} [Glasur] n] e |
| glacis, contrescarpe re], poil; mauvais ~ t e | Böschung; äußere ~ ] e Stadt] |
| glaçon {m} e fusion [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eisscholle {F (n)} h] (en) |
| glaçon {m} eur ace) [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eiszapfen {M (s¸ -)} n)} (en) |
| glaçon {m} lacial oid(e) [adj]; très ~ ~ n, arrêt | Eisklumpen {M (s¸ -)} h] (en) |
| glaire {f} tr] bumine, albumen très ~ ~ n, arrêt | Eiweiß; rohes ~ streichen eit |
| glairer [v tr] bumine, albumen très ~ ~ n, arrêt | Eiweiß; mit ~ bestreichen eit |
| gland (de chêne), trèfle e, commissionnaire e que | Ecker teher llen ~ und Enden |
| gland [MÉD] ~ {f}, ensorceleuse {f}, pin up {f} | Glans [MED] {F.} n n } er.]} |
| gland {m} [vx], guimauve {f} . de… [Frères Grimm | Eichel {F (n)} ¨en)} ionsban |
| gland du clitoris , ensorceleuse {f}, pin up {f} | Glans Klitoris } n n } er.]} |
| glande {f} génitale } ans), caler, coincer {f} m} | Keimdrüse {F (n)} s¸ -)} er ~ |
| glande {f} surrénale, capsule {f }surrénale ] oc | Nebenniere {F (n)} Pl} alt:ß |
| glande ous, au-dessous, en, y, entre, parmi, moin | Drüse r ine ~ und Dran! ewehr |
| glande sébacée talent chestre] our sées vue du ~ | Talgdrüse {M (s¸ ¨e)} Fluss] |
| glande thyroïde nneau {m} écu {m}, écusson {m} e | Schilddrüse ¸ er)} F (en)} rt |
| glapir [v intr] esse cris {m pl} d'allégresse utr | jaulen [i. V.] -)} ~ }FIN |
| glapir, japper, jaser, clabauder ] } r e l'aile } | kläffen nkraftwerk {N (s¸ e)} |
| glasnost {f} [POL], transparence {f} [POL] p {f} | Glasnost {F (#)} [POL] )} ]} |
| glaucome {m} [MÉD] f} t itude, tas tringle, bâton | Star {M(s¸#)}; grüner ~ [MED] |
| glèbe, motte de terre, glaçon, plie, sole ], juré | Scholle de {F (n)} Heu] le |
| glissement de terrain ront; avoir le ~ de N f} | Erdrutsch e Beweise ]; sich ~ |
| glisser de façon ~ [loc adv] [adj] rang adv] | glitschen [Adv] ; männliche |
| glisser [v intr], déraper [v intr] r déserter r | ausrutschen [i. V.] sich ~ . |
| glisser [v pr]; se ~ iable; un pauvre ~ é ein {m} | schlüpfen [i. V.] er ~ sart] |
| glisser des mains récompense {f} faible ~ us) r | entgleiten e ~ N (n¸ -)} ~ |
| glisser ire cuire un œuf f} {m} f}, verge {f} v] | rutschen ir den Buckel runter |
| glisser sseur dj], éblouissant(e) [adj] oc adv] | gleiten t Adj] dj] Radspur] |
| glissoire ée, glace, mi dièse v intr] ~ n, arrêt | Eisbahn Adv] V.] ¨er)} ] ~ |
| globe {m} (terrestre) l(e) [adj] dj] rang adv] | Globus {M (-¸ -ben)} } liche |
| globe de terre estre ion {f} ] [adj] d'ADN f} | Erdball ungskraft MED] NS) ) |
| globe solaire solarium riers oser; s'~ au solei | Sonnenball ng n seinem Ruhm ~ |
| globe, balle, balle de fusil, projectile j] dj | Kugel k e Adj] toff] ];sich |
| globule rouge g ], sanguinolent(e) [adj] j] e] e | Blutkörperchen (s¸ e)} ~ hat |
| globules rouges rée; mer ~ allemands) ; faire ~ v | roten Blutkörperchen s¸ -)} |
| globuline ; faux ~ ~ [élite] e {f} [apothéose] e | Bluteiweißstoff sche Banknote |
| gloire {f}, mérite {m}, service {m} rendu ge {m} | Verdienst {N (es¸ e)} n ~ e) |
| gloire, renommée, réputation dj] dj] rang adv] | Glorie türmchen en)} } liche |
| glorieusement [adv] putation dj] dj] rang adv] | glorreich [Adj] en)} } liche |
| glorieusement [adv] putation dj] dj] rang adv] | glorreich [Adj] en)} } liche |
| glorieux (-euse) [adj] r, se vanter ] e [adj] adv | ruhmvoll [Adj] ewahren e)} en |
| glorification itude, joie suprême [adj] [loc adv | Seligpreisung L] ücklich] st] |
| glorifier béatitude, joie suprême [adj] [loc adv | seligpreisen EL] ücklich] st] |
| glorifier romettre , épouser rtions ~ tin e euse | verherrlichen efl. V.]; sich |
| glorifier, louer, faire l'éloge de, approuver dv] | loben hrer M (en¸ en)} m N s¸ |
| glorifier, louer, vanter, se vanter ] e [adj] adv | rühmen Meer bewahren e)} en |
| glousser béatitude n ~, radieux (-euse) [adj] ds | glucksen gkeit ] ll n sprache |
| glousser onheur, fortune yeux; faire des ~ ronds | glucken [i. V.¸Umgangssprache |
| glouton {m}, gourmand {m}, goinfre {m} umer ] ond | Fresser {M (s¸ -)} enes ~ } |
| glouton envie de ~ orace [adj] } nfre {f er ] ond | Fresswanst en dj] } nes ~ } |
| glouton(e) [adj], vorace [adj] } nfre {f er ] ond | fressgierig [Adj] } nes ~ } |
| gloutonne {f}, gourmande {f}, goinfre {f er ] ond | Fresserin {F (nen)} nes ~ } |
| gloutonnerie {f}, goinfrerie {f} nfre {f er ] ond | Fressgier {F} nen)} nes ~ } |
| gloutonnerie {f}, gourmandise {f} {m} umer ] ond | Fresserei {F (en)} enes ~ } |
| gloutonnerie, voracité } tique [adj] ise) j] ond | Freßbegierde {F (en)} } } |
| glutamate de sodium u Traité de l'Atlantique Nord | Natriumglutamaat off] p] n] |
| glycémie artyre s onnement du sang [adj] j] e] e | Blutzucker Adj] ttel ~ hat |
| glycérine brasement, feu, chaleur torride, ferveu | Glyzerin {N (s¸ e)} lühend] e |
| glycine e brasement, feu, chaleur torride, ferveu | Glyzine {N (s¸ e)} lühend] e |
| gnome ble [adj], propice [adj], clément(e) [adj] | Gnom glich [adj] en ch-Zeit |
| gnose ble [adj], propice [adj], clément(e) [adj] | Gnosis ich [adj] en ch-Zeit |
| gnostique [adj], propice [adj], clément(e) [adj] | Gnostiker [adj] en ch-Zeit |
| gobe-mouche {m} [oiseau] e {f (~s-~s)} -euse)[adj | Schnäpper {M (s¸ -)} mer en n |
| gobe-mouche {m} gris minable, hideux {f} re la ~ | Grauschnäpper {M (s¸ -)} u] h |
| godaille {f} -duché] ider], séjourner [v intr] s | Wein; schlechter ~ um] ichk. |
| godaille {f}, vin; {m} mauvais ~, piquette {f} dj | Krätzer ins Hals haben reis] |
| godailleur {m} r piétons, passage {m} clouté res | Zechbruder en {MPl}[Durchgang |
| godemiché {m} ouc rs; qui à ~, valide [adj] ande | Gummipenis ] off dlichen ~ en |
| godemiché, gode, olisbos, Don Juan d'Autriche {f | Penisersatz r {M (s¸ e)} ozi |
| godemiché, gode, olisbos, Don Juan d'Autriche es | Dildo ren era {F (s)} l.] ] ) |
| godemiché, gode, olisbos, Don Juan d'Autriche upe | Massagestab {N (s¸ Maskulina} |
| godet {m} gobelet {m}, timbale {f} y] rangement | Becher {M (s¸ -)} {TECH] amte |
| goémon, varech er, s'ébattre ] our sées vue du ~ | Tang ln {M Pl} ¸ ¨e)} Fluss] |
| goitre, jabot, gésier loc adv] ière ) [adj] dj | Kropf uchter {M (s¸ -)} tun |
| golfe du port u che, houe célibataire [adj] es | Haff infahrt )} Adj] ben en |
| golfe } indien ne) mique] adj], clément(e) [adj] | Golf ner Oktober {M (s¸ -)} |
| Golfe de Naples e) mique] adj], clément(e) [adj] | Golf von Neapel {M (s¸ -)} |
| Golfe de Poméranie aîne par polymérase (ACP) ieu | pommerische Bucht [Frucht] e |
| golfe r [v intr] e nie {m} , râler, chicaner adj] | Meerbusen [i. V.] ern -)} ~ |
| gomme r en grattant, gratter e nt {m}, quota {m} | Radiergummi die ~ kommen ~ |
| gomme, caoutchouc rs; qui à ~, valide [adj] ande | Gummi [Adj] off dlichen ~ en |
| gondoler [v pr]; se ~ modèle, structure a bosse | aufbauchen [refl. V.]; sich ~ |
| gonds; hors de ses ~ f}, articulation {f} Mons ] | Fuge; aus den ~ [bildl.] ] ] |
| gonflement fler artificiellement e de développem | Aufblasen ng {F (en)} Abfälle |
| gonfler m on {f} en courant nt versé(e) [adj] dj] | strotzen [Atomurstoff] gs.] |
| gonfler me {m} elvétique [adj] onne] bscène [adj] | schwellen sche Spracheigenhei |
| gonzesse super (fam.) er ment; plus ~ gler; se ~ | Riesentussi {F (s)} (fam.) ge |
| gorge le [adj], propice [adj] valide [adj] ande | Gurgel ng dj] tteln chen ~ en |
| gorge {f}, défilé {m}, ravin {m} ] } r e l'aile } | Klamm {F (en)} erk {N (s¸ e)} |
| gorge s; jouer aux ~ [jeu] al] [adj] {m} f} m} | Kehle r es¸¨e)}; komischer ~ |
| gorgée, trait t, hoqueter er glissière é ein {m} | Schluck en t: -ß] (en)} sart] |
| gorille lanc-bec r [expression] mécène {m} i ! | Gorilla ene {F (n)} s¸ -)} |
| gosse, blanc-bec r [expression] mécène {m} i ! | Gör ermiene {F (n)} s¸ -)} |
| Goth eau, rigole r [expression] mécène {m} i ! | Gote a ene {F (n)} s¸ -)} |
| Goth que rigole r [expression] mécène {m} i ! | Gotin a ene {F (n)} s¸ -)} |
| gothique rigole r [expression] mécène {m} i ! | Gotik a ene {F (n)} s¸ -)} |
| gothique [adj] e r [expression] mécène {m} i ! | gotisch [Adj] (n)} s¸ -)} |
| goudron ur MUS] v] ste {m} m}, scolopendre {m} | Teer nne s)} rstoff] e |
| gouffre {m} à milliards ats {m pl}, troupes {m pl | Milliardengrab {N (s¸ ¨er)} l |
| gouffre, gueule ire emise nt gent {m}, quota {m} | Rachen ähe {F (n)} e ~ ger ~ |
| gouffre, gueule t diable; un pauvre ~ é ein {m} | Schlund eise armer ~ sart] |
| gourd(e) [adj] ard [adj] j], engourdi(e) [adj] on | starr [Adj¸ Finger] en [MED] |
| gourdin {m} [pénis], lime {f} [pénis] rre {f} d'~ | Latte {F (n)} [bildl.] n] e |
| gourdin {m} ] pellation, dénomination ]; se ~ dj | Bengel {M (s¸ -)} ]; sich ~ |
| gourmand er, savourer berner , notamment ntime v | Naschkatze v] j] s¸ e)} der ~ |
| gourmand(e) [adj], glouton(e) [adj] rtège v] e ] | gefräßig [Adj¸ Mensch] r ~ n |
| gourmet sse {f}, tact {m} e main à quelque chos | Feinschmecker (s)} gesagter ~ |
| gourou {m}, cornichon {m} ] valide [adj] ande | Guru n F (n)} tteln chen ~ en |
| goutte {f} d'eau e ne bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wassertropfen {M (s¸ -)} } )} |
| goutte de sang om] ent de sang (e) [adj] j] e] e | Blutstropfen s Mittel ~ hat |
| goutte te ambour e la brocante, chiner c adj] j] | Tropfen n hlagen n)} cht ~ } |
| gouttière }, groupe {m} [holding], trust {m} sque | Dachrinne chaft {F (en)} ] |
| gouttière reur de yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | Traufe eide acc t {M (es¸e)} |
| gouttière servation oire oires se) [adj] noncée j | Ausguss ung ßnahme {F (n)} ] |
| gouvernail iscale mande ôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerrad tik (s¸ e)} -)} o] |
| gouvernail, rame ère-garde er n dorsale ] oc adv | Ruder gsgefecht {N (s¸ e)} en |
| gouvernail, volant administration, canalisation v | Lenkrad {F (en)} [Phys.] en |
| gouvernante {f}, ménagère {f} nomique tro] tivité | Wirtschafterin {F (nen)} tung |
| gouvernement fédéral économie dérale] ance {f} n | Bundesregierung {F (nen)} er |
| gouverner, régner, dominer, surveiller j] n ie {f | herrschen ierig [Adj] ¸ e)} ] |
| gouverner, régner, surveiller , provisoire [adj] | beherrschen t. V.] en)} he ~ |
| goût ons sexuelles, rapports sexuels nération j | Geschmack n erkehr t {F (en)} |
| goût {m} des plaisirs, amour {f}des plaisirs ~ ] | Vergnügungssucht {F.} } d.e) |
| goût du risque ge n r là ? (e) [adj] bivalve] m} | Mut zum Risiko huss {M(es¸¨e) |
| goûter u bruit avec les lèvres adj], grêle [adj] | schmecken r dj] ntschlossen] |
| goûter, casse-croûte ère] et] faire er (paroles) | Imbiss [alt.: Imbiß] eter] u |
| grâce (M) m} ouc rs; qui à ~, valide [adj] ande | Gunst tz (M) off dlichen ~ en |
| grâce à ) [adj] auprès, plus; en ~, outre; en ~ | dank ch [Adj] hnen n n der ~ |
| grâce à, appuyant; en s'~ sur nt, principe emande | Grundlage; auf der ~ en)}[AG] |
| grâce 'œil; en un ~ r llinacés], poussin {m} s] ] | Huld in einem ~ zu rupfen } ] |
| grâce, pardon, miséricorde, clémence ride, ferveu | Gnade ittlere Greenwich-Zeit |
| grâce, privilège, rabais, réduction ]; se ~ ~ ] | Vergünstigung ch an jm ~ ~ ~ |
| grâce; demander ~ à qqn de, clémence ride, ferveu | Gnade; um ~ anflehen ch-Zeit |
| gracieusement [adv¸ av. grâce] ne) [Adj] j] la ~ | graziös [Adv] j] (s¸ -)} u] h |
| gracieux (-euse) [adj], mignon(ne) [Adj] j] la ~ | graziös [Adj] j] (s¸ -)} u] h |
| gracieux, clément ~ r llinacés], poussin {m} s] ] | huldreich nem ~ zu rupfen } ] |
| gracieux, mignon tion; agir avec ~ , suffisamment | zierlich [Adj] .]; sich ~ e ~ |
| grade, rang fonction, entrée {f} en fonction dj] | Amtswürde hme {F (n)} ng adt |
| grade, rang t dit en ~ lus re {f} e {f} vive m} | Rang ; am ~ bemerkt kommen L |
| grade, rang, état, manière d'être obuste [adj] | Stand ellenforschung } }[GmbH |
| gradient ade, rang }, tranchée {f} f} [adj] ! | Gradient (s¸ ¨er)} e] führe |
| graduation laire [MATH] audience {f} [v tr] é] | Skaleneinteilung TH] pelle )] |
| grain, graine, pépin ge }, refus {m} [fig.] {m} | Korn nzieher #)} ~ holen } e |
| graine des vers à soie ade, garde-fou intr] ] ~ | Brut [Same] der Seidenwürmer |
| graine le ïde } sperme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samenkorn {M (es¸¨e)[alt:ß] |
| graine, semence, sperme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Same e m [Atomurstoff] idung |
| graine; monter en ~ nter; aller ~ pr]; s'~ lace | stengeln [i. V.] s¸ ¨er)} me |
| graissage aissage visqueux (-euse) [adj¸ pers.] | Schmierung e {N (s¸ -)} ] ~ |
| graisse {f}, cambouis {m} OT] [v pr]; se ~ isson] | Schmiere {F (n)} .]; sich ~ |
| graisse fondue, saindoux -ve) [adj], grêle [adj] | Schmalz Kost dj] ntschlossen] |
| graisse végétale hydrogénée ~ einturon, baudrier | gehärtetes pflanzliches Fett |
| graisse végétale hydrogénée f} ] f} lider stabl | Fett; pflanzliche ~ gehärtet |
| graisse, gras ipeux, fertile f} ] f} lider stabl | Fett chistisch [Adj] } en)} |
| graisser é ras dj] drogénée f} ] f} lider stabl | fetten chwachsen ~ gehärtet |
| graisser la patte à quelqu'un de quelqu'un valeur | jemandem schmieren kommen de |
| graisser, lubrifier, enduire, étaler, étendre on] | schmieren tehen [Prügel] ~ |
| graisseur fausse-avoine [BOT] [v pr]; se ~ isson] | Schmierbüchse .] .]; sich ~ |
| graisseux (-euse) [adj], huileux (-euse) [adj] n] | schmierig [Adj¸ fettig] ] ~ |
| graisseux (-euse) [adj], huileux (-euse) [adj] n] | schmierig [Adj¸ fettig] ] ~ |
| grammaire , peine, chagrin } e {f} f} [adj] ! | Grammatik [Adj¸ Var.:-phisch] |
| grammaire e de langues e; qui connaît la langue j | Sprachlehre M (es¸ e)} ~ te |
| gramme ion, peine, chagrin } e {f} f} [adj] ! | Gramm ch ¤[Adj¸ Var.:-phisch] |
| grand amiral haut, long .] ur de [adj] dj] ude | Großadmiral Adv¸ Handel] )} t |
| grand chancelier xembourg eusement [adv] r ] ude | Großkanzler it ] emburg )} t |
| grand dadais os titre Chantilly [adj] pière ] au | Schlaks ug aben ¸ MIL] ~ |
| grand ensemble ], braillard(e) [adj] j] r ] ude | Großsiedlung [Adj] urg )} t |
| grand et bel appartement eurs dames [fam.] rie {f | herrschaftliche Wohnung ht] ] |
| grand format grandes choses anie , ampleur ] ude | Großformat ieb s ewinnen )} t |
| grand magasin }, marchande {f}, négociante {f} m} | Kaufhaus F (en)} sich ~ en] |
| Grand Marnier ine, chagrin } e {f} f} [adj] ! | Grand Marnier } Var.:-phisch] |
| grand propriétaire s choses anie , ampleur ] ude | Großgrundbesitzer winnen )} t |
| grand tétras iovisuels, l'audiovisuel érisation n | Auerhahn {M (s¸ e)} ] n)} } |
| grand, vaste, haut, long .] ur de [adj] dj] ude | groß en ~ [Adv¸ Handel] )} t |
| grand-croix n gros mbourg eusement [adv] r ] ude | Großkreuz nn t ] emburg )} t |
| grand-duc loge, pendule, heure elle; personne ~ | Uhu eit {F (en)} en)} en ~ io |
| grand-duc é, générosité éreusement [adv] r ] ude | Großherzog eit ] winnen )} t |
| grand-duché générosité éreusement [adv] r ] ude | Großherzogtum ] winnen )} t |
| Grand-Duché de Luxembourg eusement [adv] r ] ude | Großherzogtum Luxemburg )} t |
| grande asperge (fam) loc adj] f} greste [adj] in | langes Leiden (fam) h] in {F} |
| grande asperge (fam) virginal e, ordre, file dv.] | reine Hopfenstange (fam) ß n |
| grande entreprise erlin que [adj] [adj] dj] ude | Großbetrieb t ] Handel] )} t |
| Grande Ourse {f} [ASTR] chariot {m} ] izontal adv | Wagen {M (s¸ -)} [ASTR] n |
| grande puissance s mbourg eusement [adv] r ] ude | Großmacht nn t ] emburg )} t |
| grande valeur; de ~[loc. adj.], riche [adj¸ min.] | hochwertig {Adj.] -)} Adv] r |
| grande ville vec ~ [loc adv] ) [adj] e r ] ude | Großstadt [Adv] [Adj] )} t |
| Grande-Bretagne e erlin que [adj] [adj] dj] ude | Großbritannien Handel] )} t |
| grandement, abondamment fit! remporter t r] dv.] | reichlich [Adv] es reicht! n |
| grandes {f pl} invasions Hist.] ternational ] | Völkerwanderung {F (en)} sch. |
| grandeur {f} naturelle dj.] a ~, inadapté(e)[adj | Lebensgröße {F (n)} v] } )} |
| grandeur {f} noblesse {f}, excellence {f} iendra | Hoheit {F (en)} er ~ kommen |
| grandeur d'âme, magnanimité de ~ ans [loc] n dj] | Seelengröße {F (#)} ] en e |
| grandeur nature [loc. adj.] a ~, inadapté(e)[adj | lebensgroß [Adj] [Adv] } )} |
| grandeur nature [loc. adj.] a ~, inadapté(e)[adj | Lebensgroße Adj] [Adv] } )} |
| grandeur, générosité, noblesse de cœur ] rne que | Edelmut ll (N) dj] ] ] ] den |
| grandeur, taille, stature, volume, ampleur ] ude | Größe utsch en Handel] )} t |
| grandiloquence, emphase, enflure , taraudage t e | Bombast eren ] (s¸ -)} l [Ag. |
| grandiloquence, hâblerie, fanfaronnade r ] ude | Großsprecherei rer urg )} t |
| grandiloquent(e) [adj] tard(e) [adj] e r ] ude | großsprecherisch [Adj] )} t |
| grandiloquent(e) [adj] tard(e) [adj] e r ] ude | großsprecherisch [Adj] )} t |
| grandiloquent(e) [adj], ampoulé(e) [adj] ~ [adj] | schwülstig [Adj¸ bildl] en e |
| grandiloquent, emphatique, ampoulé, pompier t e | bombastisch ] (s¸ -)} l [Ag. |
| grandiose [adj], magnifique [adj] [adj] dj] ude | großartig [Adj] Handel] )} t |
| grandiose, magnifique grin } e {f} f} [adj] ! | grandios nier } Var.:-phisch] |
| grandir aste, haut, long .] ur de [adj] dj] ude | groß werden Adv¸ Handel] )} t |
| grandir, croître r, égaler, arriver à la cheville | heranwachsen [i.V.](ä¸ u¸ a) |
| Grand-maman ance s mbourg eusement [adv] r ] ude | Großmama nn t ] emburg )} t |
| grand-mère adj], généreux (-euse) [adj] r ] ude | Großmutter Adj] emburg )} t |
| grand-mère, grand-maman, bonne-maman, mamie e '~ | Oma p ck {M (s¸ s)} )} ewegun |
| grand-messe té brûlante aute considération adj] | Hochamt r l voll eteuern lich |
| grand-messe {f} puissant v intr] en haut ] adj] | Hochmesse {F (n)} r ¸ o)] der |
| Grand-papa adj], généreux (-euse) [adj] r ] ude | Großpapa r Adj] emburg )} t |
| grand-père ortant pour la plupart ] e r ] ude | Großvater ch [Adj] dj] )} t |
| grand-père, Grand-papa, bon-papa, papi amie e '~ | Opa rio upport {N (s¸ s)} gun |
| grand-prêtre eau s omination {f} ence {f} iendra | Hohepriester } POL] l] ommen |
| grand-route site {m}, région {f} greste [adj] in | Landstraße {F (en)} prichwort |
| grands-parents de soirée , volume, ampleur ] ude | Großeltern r chaft geben )} t |
| grange , plaisanter, railler uper, tondre é {m} ] | Scheuer en machen r: Schänke |
| grange {f}, hangar {m} r-le-champ [adv] risable e | Schober {M (s¸ -)} e)} le |
| grange {f}, hangar {m} r-le-champ [adv] risable e | Schober {M (s¸ -)} e)} le |
| granit se, magnifique grin } e {f} f} [adj] ! | Granit s nier } Var.:-phisch] |
| graphe ousse {m} ique grin } e {f} f} [adj] ! | Graph ruit {F (s)} .:-phisch] |
| graphie à écrire table, effrayant, beaucoup, très | Schreibung hine mögen er)} |
| graphique [adj] ique tampe } e {f} f} [adj] ! | grafisch ¤[Adj¸ Var.:-phisch] |
| graphique r essin, estampe } e {f} f} [adj] ! | graphisch [Adj¸ Var.:-fisch¤] |
| graphique, dessin, estampe } e {f} f} [adj] ! | Grafik ¤ [Var.: Graphik] ühre |
| graphique, dessin, estampe } e {f} f} [adj] ! | Graphik [Var.: Grafik¤] isch] |
| graphisme {m}, graphique {m} e {f} f} [adj] ! | Grafik {F (en)} } } e] führe |
| graphite {m}, mine {f} de plomb f} f} [adj] ! | Graphit {M es¸e} [Var.: fit ¤ |
| graphologue {m} ne {f} de plomb f} f} [adj] ! | Graphologe{M.n¸n} [Var.:-f- ¤ |
| gras et sse {f}, tact {m} e main à quelque chos | feist hmecker (s)} gesagter ~ |
| gras(se) [adj], adipeux (-euse) [adj] der stabl | fettig [Adj] sen ~ gehärtet |
| gras(se) [adj], adipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | speckig [Adj] krat. Par. Deut |
| gras, gros, adipeux, fertile f} ] f} lider stabl | fett chistisch [Adj] } en)} |
| gratin [société], gotha, crème [société], jet-set | Schickeria sel hen r: Schänke |
| gratte-ciel {m (inv. ou ~-~s), tour {f} dj] adj] | Hochhaus [N. {es¸ ¨er)} lt: ß |
| gratter [v pr]; se ~ ompher qui fête son ~ ris d' | jucken [refl. V.]; sich ~ na] |
| gratter, griffer, effacer en grattant } se)[adj | kratzen F (en)} -)} [Kreis] |
| gratter, griffer, fêler, égratigner, érafler e dv | ritzen gs [Adv] n)} n aben e |
| gratter, racler, déguerpir, calancher, crever rir | abkratzen {M (s¸ e)} [CHEM] |
| grattoir {m}, ratissoire {f}, carde {f} se)[adj | Kratze {F (en)} -)} [Kreis] |
| gratuit [adj] on ère ble [adj] [adj] mordre la ~ | gratis [Adj] v] alt: gräßlich |
| gratuitement [adv] e ~ [loc] (e) [adj] de qqn tr | umsonst [Adv¸ gratis] lich] ] |
| gratuitement [adv] récompense {f} faible ~ us) r | Entgelt; ohne ~ N (n¸ -)} ~ |
| gratuitement [adv], gratis [adv¸ fam] mordre la ~ | gratis [Adv] v] alt: gräßlich |
| gratuitement coûts, rentables ter du Kosovo ovo } | kostenlos end lche ~ -)} } e |
| gravats {m pl}, décombres {m pl} bâtir es pente e | Bauschutt {M (s¸ #)} V.] ] ] |
| grave [adj] [adv], atrocement [adv] [adj] la ~ | gravierend [Adj] (s¸ -)} u] h |
| grave [adj], important(e) [adj], majeur(e) [adj] | wichtig [Adj] n )} 2 ~] t inz |
| grave glaive, dérive e é par les ~ ; être ~ [adj] | schwerwiegend gen auf belaste |
| gravelle, calculs re onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harngrieß s {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| gravement [adv] dj] grave [adj], majeur(e) [adj] | erheblich [Adv¸ beträchtlich] |
| graver [v tr] tr] évincer [v tr] essure) t d'eau | ausstechen [t. V.¸ TECH] nst] |
| graver [v tr] qqch dans sa mémoire dj] revenu {m} | einprägen; sich etw. ~ ich ~ |
| graver ombre [adv], atrocement [adv] [adj] la ~ | gravieren dj] {M (s¸ -)} u] h |
| graveur {m} de CD t disc équence publique , break | CD-Brenner {M (s¸ -)} Disc] |
| graveur {m} de CD-ROM re équence publique , break | CD-ROM-Brenner {M (s¸ -)} c] |
| graveur sur bois, sculpteur en bois, gaffe, bévue | Schnitzer iener ~ [S-Bahn] |
| gravier nt {m}, communauté {f} ique ns ~ ] ] ande | Grus ierung {F (en)} } euchen |
| gravier, abattis, débris, ordures ment [adv] r | Schutt r here Weste pf] izist |
| gravier, gruau, semoule, gravelle ns ~ [adj] ude | Grieß {M.(es¸ e)} e -)} u] h |
| gravir, grimper imat RNW] {m} êne d .E.) {m pl} | klimmen änderung {F (en)} ] |
| gravir, grimper rblantier {m} êne d .E.) {m pl} | klettern M (s¸ -)} Mist er |
| gravir, grimper, monter endre, remplacer premier | ersteigen e rweise ; sich ~ ] |
| gravitation e; être ~, malentendant; être ~ [adj] | Schwerkraft sein gen ECH] ] |
| gravité {f}, danger {m} périlleux (-euse) [adj] | Gefährlichkeit {F (#)} e) age |
| gravure à l'eau forte, corrosion, cautérisation n | Ätzung imat tt #)} dj] n)} } |
| gravure à l'eau-forte 'être ~ cléaire aire uflan | Ätzbild it {F (#)} dj] n)} } |
| gravure à l'eau-forte 'être ~ cléaire aire uflan | Ätzdruck t {F (#)} dj] n)} } |
| grèbe {m} castagneux ~ .], second [adj. num. ord. | Zwergtaucher {M (s¸ -)} ] |
| Grèce l imite ière (F) limites; sans ~ [adj] ude | Griechenland (M) he -)} u] h |
| grève {f} bande, bandeau, raie, rayure e ~ s ue | Streik {M (s¸ e)} -)} ~ ] |
| grève {f} du travail 'emploi t de travail eur | Arbeitseinstellung {F (en)} |
| grève du zèle vaguer l'Est] ec. off. bulldo.] ~ | Bummelstreik tbelgische Stadt |
| gré, volonté rès friand de re e rire n ~ ire d'~ | Wille st in ke ~ eszeiten l |
| gré; de plein ~ , partie, portion, fragment ] dj] | Stück; aus freien ~en } n ~ ] |
| grec (-que) [adj] (F) limites; sans ~ [adj] ude | griechisch [Adj] e -)} u] h |
| Grec el imite ière (F) limites; sans ~ [adj] ude | Grieche t z (M) he -)} u] h |
| Grecque {f} e ière (F) limites; sans ~ [adj] ude | Griechin {F (nen) e -)} u] h |
| gredin {m}, gueux {m} ns ffons, affaire {f}de rie | Lumpenhund {M ([e]s¸ e)} en |
| gredin(e); de ~ [loc adj], misérable [adj] il t r | schuftig [Adj] {F (en)} el ~ |
| greffe [MÉD] t {m} ~, sculpture {f} iquement [adv | Plastik {F (en)} [MED] } ] ] |
| greffe {f}, greffon {m} ire ord, certes paroles) | Impfreis {N (es¸ er)} eldherr |
| greffer, boucher, raccommoder ], goupille {f} } f | pfropfen (es¸ en)} [Artil.] |
| grêle ne ilité nner, garantir ibataire [adj] es | Hagel rn t en in ~ nehmen en |
| grelotter , froid ainte ranquille, pieux, doux ] | frösteln cht h ehalten ovinz |
| Grenade instance, assemblée rçant, piquant, rude | Grenada zum ~ nahe -)} u] h |
| grenier {m} de grains ielle {f} (du blé) oc] é] | Getreidemagazin {M (s¸ -)} n) |
| grenier {m} de grains ielle {f} (du blé) oc] é] | Getreidespeicher M (s¸ -)} n) |
| grenouille , âme sainte ranquille, pieux, doux ] | Frosch richt h ehalten ovinz |
| grésiller, frire nal brut[PNB] {m} u intr] ] ~ | brutzeln [i. V.] kt {N (s¸e)} |
| Grethel imite ière (F) limites; sans ~ [adj] ude | Gretel rt z (M) he -)} u] h |
| griffe, serre , chanter [v intr¸ coq] (-euse)[adj | Kralle [i. V.¸ Hahn] ] d] } e |
| griffe, serre, ongle s [loc adj] ns t ppareiller | Klaue hnass [Adj] Hände ~ } n |
| griffon {m} fam], génial [adj¸ fam] tromper n e | Affenpinscher {M (s¸ -)} hen |
| grignoter acte, grumeau, caillot, motte, tas t] | knabbern {F (#)} en werden |
| gril, rouille r sur ses grands ~ ouler; faire ~ v | Rost astanie hem ~ sitzen s] |
| grillade er e r sur ses grands ~ ouler; faire ~ v | Rostbraten en em ~ sitzen s] |
| grillage vrir un ~ tour {m} d'Italie [cyclisme] | Gitterwerk röffnen n } er.]} |
| grillage , mari {m} ur lient, consommateur le | Gatter M (n¸ n)} (en)} chen] |
| grillage, treillis métallique illard; être ~ s {f | Drahtgeflecht n ~ ziehen ich. |
| grille se vrir un ~ tour {m} d'Italie [cyclisme] | Gitter to eröffnen n } er.]} |
| griller, rôtir, torréfier, rouir ouler; faire ~ v | rösten ten en em ~ sitzen s] |
| grillon tale iales } natal ez-soi {m (#)} {f} ] | Heimchen dt er [von Personen] |
| grillon, lubie, marotte èche) [burin] [adj] ude | Grille {M s¸-}[Schieferstift |
| grimace; faire la ~ ent rner , notamment ntime v | Nase; die ~ rümpfen e)} der ~ |
| grimaces; faire des ~ telle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichter schneiden n ein ~! |
| grimper r manigances lus re {f} e {f} vive m} | ranken nzetteln rkt kommen L |
| grimpereau {m} des jardins ant(e) [adj] dans le | Gartenbaumläufer {M (s¸ -)} ] |
| grimpeur [cyclisme] e] er, conserver, sauver dj | Bergfahrer negauische Stadt] |
| grimpeur {m}, porion {m} ndre ~, renforcer [v tr] | Steiger {M (s¸ -)} che] ben n |
| grincer, craquer aucisson que, chiche, à peine | knarren e eine Wurstpelle ~ |
| griotte {f} {f} [fam.] du vinaigre avec des épice | Sauerkirsche {F (n)} } sein |
| grippe acharnement, rigueur nd(e) [adj] dj] ude | Grippe eit ] [Schieferstift |
| gris cendré [adj] livide [adj] n de qqn s ~ er | aschgrau [Adj] (s¸ #)} Liter |
| gris cendré [adj], livide [adj] n de qqn s ~ er | aschfahl [Adj] (s¸ #)} Liter |
| gris iter nt [adv], gratis [adv¸ fam] mordre la ~ | grau lieren v] alt: gräßlich |
| gris(e) [adj¸ soûl], pompette [adj] adj] er éj] v | angeheitert [Adj] } isch] h |
| gris(e) [adj¸ temps], maussade [adj¸ triste] ] dv | unfreundlich [Adj¸ Wetter] ch |
| gris; être un peu ~, vin; avoir une pointe de ~ j | Spitz; einem ~ haben ~ sein |
| gris; il est ~ azuré(e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | blau; er ist ~ [Adv] mmels e |
| grisonnant e e) [adj], rentable [adj] r] [adj] | ergraut pie ¸ sparsam] ] en |
| grive , calèche éerlandaise] musant(e) [adj] ] ~ | Drossel Adj¸ lustig] ] bene |
| grive {m} musicienne mique] , pédant ement {m} e | Singdrossel {F (n)} f] } it . |
| grivois [adj], paillard(e) [adj] dj] e) [adj] } t | zotig [Adj] ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| grivois [adj], paillard(e) [adj] dj] e) [adj] } t | zotig [Adj] ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| grivoiserie {f}, obscénité {f} (-euse) [adj] } t | Zote {F (n)} ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| grivoiserie {f}, obscénité {f} (-euse) [adj] } t | Zote {F (n)} ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| Groenland lère timent, rancœur de [adj] dj] ude | Grönland gt nsanft] (s¸ e)} t |
| grogner vert pivert {m} la ~ ique ns ~ ] ] ande | grunzen ot {M (es¸ e)} euchen |
| grogner, râler {m} du nord {f} e n ] dv] adj] oli | nörgeln swig falen ] n)} )} |
| grognon [adj], grincheux (-euse) [adj] fauves] ~ | brummig [Adj] ndviehes ] e] |
| grognon(ne) [adj], grincheux (-euse) [adj] e {m} | mürrisch [Adj] (s¸ -)} )} } e |
| grommeler oir plein le ~ urg.] ~s-~s)} -euse)[adj | schnauzen die ~ voll haben n |
| gronder, menacer ande ce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | drohen üchtig Rotes Kreuz ] |
| gronder, menacer aphique rotubérance {f} aison | bevorstehen gen k {M (s¸ e)} |
| gronder, menacer tif à, conditionnel, sous réserv | bedrohen anleitung {F (en)} |
| gronder, mugir ~ vie, train; mener un gd ~ de vie | sausen n ~ und Braus leben Pl |
| gronder, mugir, bruire, bouillir, fermenter ~ | brausen pfig [Adj] e)} ben t |
| gronder, mugir, bruire, bouillir, fermenter ~ | brausen pfig [Adj] e)} ben t |
| gronder, mugir, siffler et ommet ~ , suffisamment | zischen sion (es¸ e)} .] ~ |
| gronder, reprendre, réprimander onté(e) [adj] adv | Vorwürfe machen der Festung |
| gronder, reprendre, réprimander, reprocher c adv | vorwerfen e {F (n)} deinem ~ |
| gros baiser ue, saindoux -ve) [adj], grêle [adj] | Schmatz zer dj] ntschlossen] |
| gros chagrin ande soirée , volume, ampleur ] ude | große Kummer chaft geben )} t |
| gros intestin ], écrire [v tr¸ rédiger] nd olo.] | Dickdarm t gt ¸ LITER] chen] |
| gros mot de ma charge , énergie {f}, puissance {f | Kraftausdruck ng s s)} en } e |
| gros plan euf guille) oudre m} dj] rancune ] dv | Nahaufnahme (en)} )} trapse |
| gros ventre tale hydrogénée f} ] f} lider stabl | Fettbauch nzliche ~ gehärtet |
| gros; en ~ [loc adv¸ comm.] ur de [adj] dj] ude | gros; en ~ [Adv¸ Handel] )} t |
| gros; en ~, ligne; dans les grandes ~s e) ion t | Zügen; in großen ~ en)} ] ] |
| gros-bec {m} casse-noyaux ne {f} ntiel {m} tre } | Kernbeisser {M (s¸ -)} s |
| groseille -Baptiste; de ~ ace quelqu'un la valeur | Johannisbeere äufers [Genitiv |
| groseille uant, aiguillon, pointe, dard t S {m} | Stachelbeere zier ¸ #)} l} } |
| groseillier aptiste; de ~ ace quelqu'un la valeur | Johannisbeerstrauch [Genitiv |
| Grosse Berta ], écrire [v tr¸ rédiger] nd olo.] | Dicke Berta t ¸ LITER] chen] |
| grossesse {f} r], saturer [v tr] tr] ] e [adj] ] | Schwangerschaft {F (en)} ] ] |
| grossièrement [adv] t [adj], rude [adj] dj] ude | grob [Adv] unsanft] (s¸ e)} t |
| grossièreté {f} e {m} r droit, place e {f} ace] | Flegelei {F (en)} [bildl.] ch |
| grossièreté {f} érité], verdeur {f} f} [adv] ] s | Derbheit {F (en)} [bildl.] t |
| grossièreté {f} érité], verdeur {f} f} [adv] ] s | Derbheit {F (en)} [bildl.] t |
| grossièreté {f} ossier [adj] , place e {f} ace] | Flegelhaftigkeit {F (#)} ] ch |
| grossier (-ère) [adj] aciller lan {m} [surface] | flämisch [Adj¸ bildl] h] s |
| grossier (-ère) [adj], impoli(e) [adj] ire e que | eckig [Adj¸ unhöflich] ] den |
| grossier (-ère) [adj], rustre [adj] n ]; se ~ dj | bengelhaft [Adj] [bildl.] |
| grossier (ère) [adj], trivial(e) [adj] dj] dj] s | derb [Adj¸ grob] t dass enkt |
| grossier (-ière) [adj] lte [adj] dj¸ triste] ] dv | ungebildet [Adj] ¸ Wetter] ch |
| grossier (-ière) [adj] lte [adj] dj¸ triste] ] dv | ungebildet [Adj] ¸ Wetter] ch |
| grossier (-ière) [adj], trivial(e) [adj] dj] ude | grob [Adj¸ derb] M. (s¸ e)} t |
| grossier (-ière) [adj¸ brut] re ~ xible [adj] nd | billig [Adj¸ abw] ichst ~ } |
| grossier(-ère) [adj], impoli(e) [adj] e {f} rvu] | bäuerisch [Adj¸ bildl.] ~ el] |
| grossiste é de Luxembourg eusement [adv] r ] ude | Grossist gtum Luxemburg )} t |
| grossiste os ros e s choses anie , ampleur ] ude | Großhändler reis winnen )} t |
| grotesque [adj], bouffon [adj], comique [adj] é] | skurrile [Adj] über stehen )] |
| grotesque esprit, générosité e; avec ~ [loc adv] | grotesk gkeit ] weitblickend] |
| grotte otesque t, générosité e; avec ~ [loc adv] | Grotte e keit ] weitblickend] |
| groupe {m} à risque endre un risque lute ite ~ ~ | Risikogruppe {F (n)} n aben e |
| groupe {m} s pivert {m} la ~ ique ns ~ ] ] ande | Gruppe {F (n)} es¸ e)} euchen |
| groupe de travail sance de travail travail eur | Arbeitskreis v [Adj] } n)} |
| groupe phosphate aton [Baptême du Christ] omique | Phosphatgruppe [i. V.] rato - |
| groupe sanguin otine e r], rouge sang [adj] e] e | Blutgruppe r t die den ~ hat |
| groupement {m} d'intérêts ~ fit, égoïsme ~ [adv] | Interessengemeinschaft {F(en) |
| groupement {m}, communauté {f} ique ns ~ ] ] ande | Gruppierung {F (en)} } euchen |
| guanine ons distinguées rayant(e) [adj] ] ] ande | Guanin mit freundlichen ~ en |
| Guatemala s distinguées rayant(e) [adj] ] ] ande | Guatemala t freundlichen ~ en |
| gué ! ô gué ! l {f pl} incultes, garenne {f} ] | heidi! heida! )} idenblume] |
| Gueldre {f} mis à l'~ ie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Gelderland [Provinz in Holl.] |
| Gueldre {f} mis à l'~ ie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldern [Provinz in Holland] |
| Gueldre {f} mis à l'~ ie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldern {N (s¸ #} [Stadt] d] |
| guenon {f} acard génial [adj¸ fam] tromper n e | Äffin {F (nen)} (s¸ -)} hen |
| guêpe oi } [rivière wallonne] gissements, manège | Wespe b allonischer Fluss] .) |
| guérir, ramener, reconstituer, rétablir faire d'~ | wiederherstellen [t. V.] n l |
| guérir, recouvrer irement on e, agréer {f} ment | genesen n ammlung en {N s¸-} |
| guérir, soigner er oudé lage re {f} plastique n | kurieren N (s¸ e)} )} gen h] |
| guérir, soigner, recouvrer, remédier à e {f} ] | heilen Kaiser! idenblume] |
| guérir, soigner, traiter adj] rte [adj] r [v tr | behandeln dj¸ alt: behende] |
| guérison, convalescence t on e, agréer {f} ment | Genesung n ammlung en {N s¸-} |
| guerre {f} d'envahissement ue , rude, âpre, rauqu | Raubkrieg {M (s¸ e)} F (en)} |
| guerre {f} des paysans (contre leurs seigneurs) | Bauernkrieg {M (s¸ e)} ldl.] |
| guerre {f} sainte l'œuf lleux (-euse) [adj] dj | Krieg {M (s¸ e)}; Heiliger ~ |
| guerre {f} tir de l'œuf lleux (-euse) [adj] dj | Krieg {M (s¸ e)} )} opie] O] |
| guerre civile , citoyenne {f} garant; se porter | Bürgerkrieg (nen)} F (en)} e) |
| Guerre de Trente Ans uf lleux (-euse) [adj] dj | Krieg; Dreißigjährige ~ er ~ |
| guerre déraisonnable aisonnable pr]; se ~ nte ie | absurder Krieg ¸ INFORM] .] |
| guerre froide te Ans uf lleux (-euse) [adj] dj | Krieg; Kalter ~ hrige ~ er ~ |
| guerrière {f} nirons par l'~ ! -euse) [adj] dj | Kriegerin {F (nen)} chon! ~ |
| guerrier {m} inirons par l'~ ! -euse) [adj] dj | Krieger {M (s¸ -)} schon! ~ |
| guerroyer sainte l'œuf lleux (-euse) [adj] dj | Krieg führen e)}; Heiliger ~ |
| guerroyer ide te Ans uf lleux (-euse) [adj] dj | kriegen alter ~ hrige ~ er ~ |
| guet; faire le ~ ouis {m} OT] [v pr]; se ~ isson] | Schmiere stehen [Prügel] ~ |
| guet; faire le ~ ouis {m} OT] [v pr]; se ~ isson] | Schmiere stehen [Prügel] ~ |
| guêtre e) [adj] aélique rder bouche bée doublur | Gamasche Atomurstoff] f] che] |
| guêtres e) [adj] aélique rder bouche bée doublur | Gamaschen tomurstoff] f] che] |
| guette nce {f}, développement {m} ] orizontal adv | Wächterturm (s¸ #)} tung |
| gueule erie, voracité } tique [adj] ise) j] ond | Fresse tel e {F (en)} } } |
| gueule [fam.] ] , bouder bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulwerk {N (s)} )} )} en ~ |
| gueule {f}, bouche {f}, mufle {m} et ~ ~ [adj] | Maul {N (s¸ ¨er)} -)} } } a} |
| gueule; il a une grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulwerk; er hat ein großes ~ |
| gueule-de-loup nnaie] solution de salaire lair | Löwenmaul anzös. Goldmünze] |
| gueuleton, festin e taillée] [élect.] lon [adj] | Schlemmen t F(en)}[Edelsteine |
| gueuserie {f}, bassesse {f} isérable [adj] il t r | Schuftigkeit {F (#)} )} el ~ |
| gueux [nom], gueuse [nom], va-nu-pieds appris {m} | Lump l {M (s¸ -)} ger ~ en] |
| gueux [nom], gueuse [nom], va-nu-pieds appris {m} | Lump l {M (s¸ -)} ger ~ en] |
| guichet le ~ fait bien les choses }, sort {m} set | Schiebefenster ~ meint es gut |
| guichet que [collection] uer, écaler, monder dj | Schalter ttensammlung M.(s¸-) |
| guichet que [collection] uer, écaler, monder dj | Schalterfenster mlung M.(s¸-) |
| guide {m} {f} ie {f} ~ f} ] exotique [adj] ond | Fremdenführer {M (s¸ -)} #)} |
| guide {m} {m} rculé e {f} roupie, accroupissemen | Hodeget {M (en¸ en)} )} ] r |
| guide {m}, conducteur {m}, directeur {m} iger n v | Leiter {M (s¸ -)} können |
| guide uation {f} rel.] umain; sentiment {m} ~ ] | Mentor ation {F.} nschlich. |
| guider, régler on, administration, canalisation v | lenken {F (en)} [Phys.] en |
| guigne douce ur douce, sucrerie, friandise {f} j] | Süßkirsche l ln ]] ] } e ~ ~ |
| guignol elle, guignol entre entreprises e {m} | Kasperltheater r: -grafie] e |
| Guillelmine, Guillemette ésident {m} du conseil | Minna [Dimin. : Wilhelmine] ) |
| guillemet a ~ [numis.] loc adj] ] e, partouze au | Gänsefüßchen ünze] ~ gehen |
| guillemet sous la ~ de ], conduite {f} OL¸ péj] v | Anführungszeichen (+ Gen.) h |
| guillotine ière phon Tournesol UR] loc adv] icule | Fallbeil ~ Balduin Beinlein |
| guimbarde ruit , tapage aine ers, révolu, passé j | Rumpelkasten j] on herum] ] n |
| guindé(e) [adj] ide [adj], engourdi(e) [adj] e ~ | steif [Adj¸ bildl.] ? ~ ] en |
| guinder [v tr], hisser [v tr] nt des ~s tr] [v tr | winden; in die Höhe ~ ~ n n] |
| Guinée équatoriale lle ccord eter ~ uilibre ] eur | Äquatorialguinea [Meiose] {F. |
| Guinée r [v tr], œil; jeter un coup d'~ ] ] ande | Guinea [i. V.] undlichen ~ en |
| Guinée-Bissau ], œil; jeter un coup d'~ ] ] ande | Guinea-Bissau undlichen ~ en |
| Gutenberg vœux ité [comm.] r lé ds, marchandises | Gutenberg s ~ s¸ -)} ~! ~ en |
| Gutenberg; la bible de ~ ] r lé ds, marchandises | Gutenberg-Bibel -)} ~! ~ en |
| Guy {m} e {m} ~ [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Vait {M.} {M (-¸ #)} eburt |
| Guyane r [v tr] mie {f}, bon cœur {m} j] andises | Guyana eiben [t. V.] ! ~ en |
| gymnase {m} (couvert) ~ , gymnique [adj] er ] de | Turnhalle {F (n)} )} Arch.] |
| gymnaste {f} f} re de la ~ , opérer, poser ] de | Turnerin {F (nen)} [Arch.] |
| gymnaste {m} f} re de la ~ , opérer, poser ] de | Turner {M (s¸ -)} } [Arch.] |
| gymnaste; de ~ [loc adj], gymnique [adj] er ] de | turnerisch [Adj] } [Arch.] |
| gymnastique {f} re de la ~ , opérer, poser ] de | Turnen {N (s¸ -)} } [Arch.] |
| gymnastique e générale , bon cœur {m} j] andises | Gymnastik versammlung ~ en |
| gymnastique; faire de la ~ , opérer, poser ] de | turnen [i. V.] e)} [Arch.] |
| gymnique; sur le plan ~ , gymnique [adj] er ] de | turnerisch [Adv] } [Arch.] |
| gynandre tie générale , bon cœur {m} j] andises | Gynander tie rsammlung ~ en |
| gynandrie ie générale , bon cœur {m} j] andises | Gynandrie ie rsammlung ~ en |
| gynandrique [adj] rale , bon cœur {m} j] andises | gynandrisch [Adj] lung ~ en |
| gynandrisme [adj] rale , bon cœur {m} j] andises | Gynandrismus Adj] lung ~ en |
| gynatrésie [adj] rale , bon cœur {m} j] andises | Gynatrésie s Adj] lung ~ en |
| gynécologie comment va la ~ ? }, épouse {f} is] ~ | Frauenheilkunde deiner ~? ze |
| gynécologie e générale , bon cœur {m} j] andises | Gynäkologie ersammlung ~ en |
| gynécologue comment va la ~ ? }, épouse {f} is] ~ | Frauenarzt eht's deiner ~? ze |
| gynécomastie générale , bon cœur {m} j] andises | Gynäkomastie rsammlung ~ en |
| habilement [adv], adroitement [adv] ucher] ~ ~ r | anstellig [Adv] ~ als ob en] |
| habileté {f} manuelle ficit. hercher ~ faire {f} | Handfertigkeit {F.} m ~ um n |
| habillement de femme ce de femme es cœurs emmes | Weibertracht t {F (#)} t] |
| habiller, vêtir, revêtir en ~ omprimer j] de er | ankleiden ift {F (en)} AR] |
| habiller, vêtir, revêtir abillement] ppareiller | kleiden {t. V.} rliche ~ } n |
| habit {f} [Méditerranée], vaisseau {m} marchand | Frack schiff {N (s¸ e)} Öste |
| habit {m}, vêtement {m} nt(e) [adj], fort(e) [adj | Gewand {N (s¸ ¨er)} en r ~ ) |
| habit de femme cœur féminin {m} des cœurs emmes | Weiberkleid is {F.} (#)} t] |
| habit de gala blic), caisses {f pl} de l'État } . | Staatskleid {F(n)} )} ¸ e)} |
| habit du dimanche ) ~ l s fériés se) [adj] solei | Sonntagskleid v] Feiertagen |
| habit r, habiller, vêtir, revêtir tion] er ] | Bekleidung dig [Adj] ich ~ ) |
| habit; l'~ fait le moine abillement] ppareiller | Kleid; ~er machen Leute } n |
| habitable [adj], architectonique [adj] es pente e | baulich [Adj¸ gut erhalten] ] |
| habitable ncriminer témoigner ification, marque | beziehbar n V.] zahlt (en)} |
| habitant {f}, action {f} r, influer d ~ n, arrêt | Einwohner {F en)} [Akk.] ~ |
| habitant de la Hesse-Nassau j], trempé(e) [adj] v | Nassauer {M (s¸ -)} [Person] |
| habitant d'une grande ville ) [adj] e r ] ude | Großstädter Adv] [Adj] )} t |
| habitant occuper é évaluer, taxer moignage ste | Bewohner aften; den Markt ~ u |
| habitation {f} sociale, HLM¸ habita. à loyer modé | Sozialwohnung {F (en)} n)} at |
| habiter, occuper é évaluer, taxer moignage ste | bewohnen aften; den Markt ~ u |
| habits {m pl), habillement {m}, vêtements {m pl} | Kleidung {F (en)} (s¸ -)} n |
| habitude; par ~ itude {f} à rié, raisonnable ] v | Angewohnheit; aus ~ } nicht ~ |
| habituel, vulgaire ieuse pardessus ominance n{f | üblich [Adj] ) ht ~ sein ch |
| habituer assujetti à u ~ à rié, raisonnable ] v | angewöhnen sein n n nicht ~ |
| habituer , propice itude {f} orte m} de conscienc | gewöhnen {F (#)} [alt: ß] |
| habituer [v pr]; s'~, adapter [v pr]; s'~ faire j | einleben [refl. V.]; sich ~ . |
| habitués {m pl} [comm.] ical {m} [gramm.] he {f} | Stamm {M (s¸ ¨e)} [Handel] ] |
| hâbler [v intr], fanfaronner [v intr] erie {f} ~ | windbeuteln [I. V.] } Küchen] |
| hâbleur e général énéreux (-euse) [adj] r ] ude | Großschnauze en emburg )} t |
| hâbleur, fanfaron braillard(e) [adj] j] r ] ude | Großsprecher ahrer urg )} t |
| hache r, introduire, publier ées {m} é tr] à qq | Axt m ren log rie {F (n)} on |
| hache de boucher on, parapluie }, écusson {m} e | Schlachtbeil Jena ~ ~ nehmen |
| hache ment, annexe n exer, appliquer, apposer ] | Beil lfe ] den v] nachten |
| hache, talon, pioche, houe célibataire [adj] es | Hacke s werden Adj] ben en |
| hacher, tailler oche, houe célibataire [adj] es | hacken werden Adj] ben en |
| haïr lt {m (-s)}, levreau {m (-x)} (e) [adj] ] } | hassen {M (s¸ -)} gehärtet ß |
| Haïti -poule ucie e fusil] ibataire [adj] es | Haiti ch ttmuster n ~ danach |
| hafnium u port u che, houe célibataire [adj] es | Hafnium [Atomurstoff] ben en |
| Haguenau ilité nner, garantir ibataire [adj] es | Hagenau t en in ~ nehmen en |
| haie vive son avion) e], syllabe {f} accentuée pe | Hecke {F (en)} [Poetik] etze |
| haie vive son avion) e], syllabe {f} accentuée pe | Hecke {F (en)} [Poetik] etze |
| haie, buisson avion) e], syllabe {f} accentuée pe | Hecke {F (en)} [Poetik] etze |
| haie, buisson avion) e], syllabe {f} accentuée pe | Hecke {F (en)} [Poetik] etze |
| Hainaut {m} [province belge] te {f} [poule¸ fam.] | Hennegau N.[belgische Provinz |
| haineux (-euse) [adj], hargneux (-euse) [adj] ier | gehässig [Adj] nzliches Fett |
| hainuyer (-ère) [adj], hennuyer (-ère) [adj] am.] | hennegauisch [Adj] he Provinz |
| hâle de soleil il [Fam.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenbräune lung inem Ruhm ~ |
| haleine, respiration sinie] lpitant, époustouflan | Atmen ischer Ozean )} ika] |
| haleine, respiration sinie] lpitant, époustouflan | Atmung {F (en)} )} )} ika] |
| haleine, respiration, souffle , cape, dôme, huppe | Hauch meise {F (n)} ingen h |
| haleine, respiration, souffle ue [adj] ciative r | Atem er e ch [Adj] -)} er] |
| haleine; de longue ~ [loc adj] dj] reste [adj] in | langwierig [Adj] V.]; sich ~ |
| haleine; de longue ~ [loc adj] dj] reste [adj] in | langwierig [Adj] V.]; sich ~ |
| haleine; de longue ~ [loc adj] f} greste [adj] in | langatmig [Adj] inisterin {F} |
| halles (F) e marché hé c adv] ique [adj] {m} oupe | Markthalle (F) {F (en)} tzung |
| hallucination j], fou (folle) [adj¸ aberrant] lé | Wahnvorstellung g rfallen } |
| hallucination, illusion des sens, fantasme r } e | Sinnestäuschung werden lt:ß |
| halogéné lô !, salut ! lline, terril x] [adj] s | halogeniert rn en l]] er Erde |
| halte comme un pot e {f} trémière e billard) {m | Stockung {F (n)} Stein laufe |
| halte, gare, station sez-vous? ustement [adj] s | Haltestelle ~ Sie davon ? de |
| halte, relais, étape pos itesse folle folle foll | Rastort ruhelos s¸ ¨e)} ch ~ |
| halte, séjour autre, un; l'~ après l'autre ] qqn | Aufenthalt folge )} )} ung |
| Hambourg {m} taux d'~ uille tenance nt [adj] s | Hamburg {N.} t e davon ? de |
| Hambourgeois {m} d'~ uille tenance nt [adj] s | Hamburger {M (s¸ -)} on ? de |
| hambourgeois(e) [adj] uille tenance nt [adj] s | hamburgisch [Adj] n)} n ? de |
| Hambourgeoise {f} d'~ uille tenance nt [adj] s | Hamburgerin {F (nen)} n ? de |
| hameau (M) intr¸ résider], séjourner [v intr] s | Weiler (M) V.] ] ) s)} lichk. |
| hameçon {m} f pl}, choses {f pl} sans importance | Fischangel {F (n)} in ~ sein |
| hameçon {m} à anguilles comme une ~ e ~ à la fi | Aalangel {F (n)} wie ein ~ |
| hameçon {m}, ligne {f} [pêche] JUR] ] j] er éj] v | Angel {F (n)} } ukünftig] h |
| hameçon spécialisé te est ~ tion {f} [affaire] v | Angelhaken Arbeiter t nur ~ |
| hanche {f} [cheval] pendre, retomber t {m} e {f} | Hanke {F (n)} [Pferd] men] ) |
| hanche l-ferrant {m [~aux-~s]} entil lles adj] l] | Hüfte mied {M (s¸ e)} } e)} ] |
| handball {m} vailleur manuel s ~ qqch. ] adj] s | Handball {M (s¸ ¨e)} enjargon |
| handicapé gêner ant, courageusement isoire [adj] | Behinderter . V.] en)} he ~ |
| handicapé(e) [adj] aire] titre {m}, substance {f} | gehandikapt sein )} } ig] ge |
| hangar d'avion t de ses propres ailes ueue {m} | Flughalle otel )} [Propeller] |
| hanneton on, avertissement ise en demeure eure v] | Maikäfer en er Technik {F en} |
| Hanovre f} [cheval] pendre, retomber t {m} e {f} | Hannover (n)} [Pferd] men] ) |
| Hansel et Gretel l] pendre, retomber t {m} e {f} | Hänsel und Gretel g. von Hans |
| haploïde qu'est-ce que tu ~ ? e [v tr] v pr] {f} | haploid t; was ~-du? ¸ Dat.] |
| harcèlement {m}, tracas {m} bérer, tarer, débiter | Belästigung {F (en)} ich ~ ) |
| hardi ndu vide ect adj], ouvert(e) [adj] yse {f} | unverschämt [Adj] t } sich |
| hardi, insolent, impertinent, effronté, dévergond | frech {M (s¸ s)} aris ~? ze |
| hardi, téméraire e, erreur, quiproquo e négligé | verwegen ung t {F (en)} ¸¨e)} |
| hareng es {f pl) pour hommes eau, poêle [adj] i | Hering ilette {F (n)} ie¸ a) |
| hargne {f}, acrimonie {f}, virulence {f} j] clage | Bissigkeit {F (en)} s ~ hen] |
| hargneusement [adv] ] uille tenance nt [adj] s | hämisch [Adj¸ bemerken] ? de |
| hargneusement [adv] j] té; avec ~ [loc adv] } nc | giftig [Adv] Tier] e] e] en) |
| haricot au {m} des jardins ant(e) [adj] dans le | Gartenbohne ufer {M (s¸ -)} ] |
| haricot d'Espagne aint pas l'~ le {f} der stabl | Feuerbohne ter machen [Adj] |
| haricots blancs ion -~s} {f pl} sans importance | Fitzbohnen (s¸ -)} } haben s |
| haricots blancs t l'Est] {f} m} , façon, mode s | weiße Bohnen uck sche Stadt] |
| haricots verts e; polluer la ~ ique ns ~ ] ] ande | grüne Bohnen das ~ verseuchen |
| haricots verts ure], entaille {f} ique [adj] [adj | Schnittbohnen e)} [S-Bahn] |
| harmonica nœuvrer lle ficit. hercher ~ faire {f} | Handharmonika {F.} m ~ um n |
| harmonie ; de façon ~ ager ré adj] ration, arrêt | Eintracht Adv] rfügung ein ~ |
| harmonie {f}, accord {m} }, combinaison {f} tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| harmonie {f}, accord {m} }, combinaison {f} tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| harmonie {f}, accord {m} }, combinaison {f} tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| harmonie {f}, accord {m} }, combinaison {f} tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| harmonie; avec ~, harmonie; dans l'~ m} [angl.] } | harmonisch [Adv] [engl.] t.] |
| harmonie; avec ~, harmonie; dans l'~ m} [angl.] } | harmonisch [Adv] [engl.] t.] |
| harmonieusement [adv] onie; dans l'~ m} [angl.] } | harmonisch [Adv] [engl.] t.] |
| harmonieusement [adv] onie; dans l'~ m} [angl.] } | harmonisch [Adv] [engl.] t.] |
| harmonieux (-euse) [adj] hardware {m} [angl.] } | harmonisch [Adj] [engl.] t.] |
| harmonieux (-euse) [adj] hardware {m} [angl.] } | harmonisch [Adj] [engl.] t.] |
| harmonique [adj] innocent hardware {m} [angl.] } | harmonisch [Adj] [engl.] t.] |
| harmonique [adj] innocent hardware {m} [angl.] } | harmonisch [Adj] [engl.] t.] |
| harpe e {m} informatique, hardware {m} [angl.] } | Harfe e {F (s)} [engl.] t.] |
| hasard premier temps er lieu, d'abord mporel] t | Zufall einmal M (s¸ -)} n] l |
| hasard tion; avec [loc adv] e, têtu(e) [adj] ] } | Hasard kig [Adv] gehärtet ß |
| hasard; le ~ fait bien les choses }, sort {m} set | Schicksal; das ~ meint es gut |
| Hasselt {m (-s)}, levreau {m (-x)} (e) [adj] ] } | Hasselt {M (s¸ -)} gehärtet ß |
| hâte, rapidité, allure, vitesse , hâtif ds ce mot | Geschwindigkeit ] sse)}[Öst.] |
| hâtif (-tive) [adj], précoce [adj] [loc. adv.] ] | früh[Adj] end [Adj] OT] Adj] |
| hâtif (-tive) [adj], précoce [adj] [loc. adv.] ] | früh[Adj] end [Adj] OT] Adj] |
| hâtif (-ve) [adj], alerte [adj] {f} close ir de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| hâtif (-ve) [adj], alerte [adj] {f} close ir de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| hâtif (-ve) [adj], alerte [adj] {f} close ir de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| hâtif (-ve) [adj], bref (-ève) [adj] ) [adj] ] } | hastig [Adj] ist entsetzlich |
| hâtif (-ve) [adj], empressé(e) [adj] [champ] dj | bereitwillig [Adv] .] gen re |
| hâtif (-ve) [adj¸ BOT] adv], tôt, temps; à ~ [adv | zeitig [Adj¸ BOT] j] langer |
| hâtivement [adv] , prématuré(e) [adj] (e) [adj] | voreilig [Adv] x v] n¸ n)} en |
| hauban tendeur int pagnole, espagnole {f} [cycl.] | Spanndraht prache Partei at |
| hausse, augmentation e, convenir, séant; être ~ r | Ansteigen srisiko } rig] hr … |
| haut comme trois pommes rtuner pêcher adj] oc adv | ein Dreikäsehoch sein haben |
| haut de gamme point; sur ce ~ … loc adv] voil | High End dj] nde Ihnen mit … |
| haut d'un pied e, escabeau à ~ [loc adj] (sur) e | Fußhoch l Adj] ~ t ~ treten |
| haut lieu; en ~ eur, suprême, surplombant iendra | höherer Stelle; an ~ ] ommen |
| haut régime; à ~ abilités maximal ie aut ] adj] | Hochtouren; auf ~ ch [Adv] r |
| haut(e) sur jambes [loc adj] considération adj] | hochbeinig [Adj] eteuern lich |
| haut, fort, sonore, haute; à ~ voix, bruyamment l | laut rk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| haut, fort, sonore, haute; à ~ voix, bruyamment l | laut rk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| haut, grand, élevé, aigu H adj] [loc adj] [adj] | hoch n eucht [Adj] chaftlich |
| haut; (en¸ vers le) ~, ciel; (au¸ vers le) ~ ECH] | empor e ngswort ~ sein ] g] |
| haut; du ~ de la tour s le bas, à terre passé f | herunter; vom Turm ~ er)} ] |
| haut; le plus ~ énéral des études dv] e) [adj] e | oberste; der ~ (s¸ ¨e)} ren] |
| haut; vers le ~, montant; en ~ ler apparaître } | aufwärts [Adv] en : aufwendig |
| haut-allemand [adj] ion rélever, renflouer adj] | hochdeutsch [Adj] dj] n)} ich |
| haut-de-forme {m} e ession dispute {f} s [adv] . | Zylinderhut {M (s¸ ¨e)} } ] |
| Haute Eifel {f} révérend(e) [adj] n louer adj] | Hocheifel dig [Adj] ] n)} ich |
| haute estime e estime u H adj] [loc adj] [adj] | Hochachtung er beteuern lich |
| haute mer stimer [adj] ère) [adj] haut ] adj] | Hochsee le ln ] } r ¸ o)] der |
| haute performance ûlante aute considération adj] | hochauflösenden eteuern lich |
| haute trahison [POL] [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatsverbrechen {N (s¸ -)} } |
| Haute-Autriche rieur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberösterreich it ] } ieren] |
| hautes Alpes té brûlante aute considération adj] | Hochalpen l voll eteuern lich |
| Hautes Fagnes - Eifel t rême, surplombant iendra | Hohes Venn-Eifel [Naturpark] |
| Hautes Fagnes nd crédit rême, surplombant iendra | Hohes Venn en genießen ter en |
| Haute-Silésie {f} ur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberschlesien {N.} } ieren] |
| hauteur d'appui torse, plastronner [v intr] ] ~ | Brusthöhe ntzündung ~ ch ~ en |
| hauteur du moyeu stons calme !) ~, motif; sans ~ | Nabenhöhe r e Christi Geburt |
| hauteur; être à la ~ qqch. } rivation, vice v] | Mann; seinen ~ stehen ingen e |
| haut-fond {M (pl. : ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | Watt {N (s¸en)}[Küstengebiet] |
| haut-parleur {m (~-~s} r ne pas ~ mot ment ment l | Lautsprecher {M (s¸ -)} ~ ben |
| haut-parleurs {m pl}, baffles {m pl} ment ment l | Lautsprecherboxen {F Pl.} ben |
| Hawaï; îles {f pl} ~ du ~ nage ement de … pe | Hawaiiinseln {Pl.} ¸ ¨e)} e)} |
| hebdomadaire daire le point d'~ fs e) [adj] t ue | Wochenblatt s ~ kommen Späne |
| hebdomadaire madaire bdomadaire fs e) [adj] t ue | Wochenschrift ug {M (s¸ ¨e)} |
| hébergement, logement, placement ure nnes mœurs j | Unterbringung t.V.¸untr.¸Tel. |
| hébété(e) [adj], abruti(e) [adj] issement {m} in | stumpfsinnig [Adj] )} ldl.] ] |
| hébraïque [adj], hébreu [adj] ge ement de … pe | hebräisch [Adj] Beweg. setze |
| Hébreu élever, soulever u ~ nage ement de … pe | Hebräer lle ~ in Beweg. setze |
| Hébreu, Juif ]; se ~ ompher qui fête son ~ ris d' | Jude [refl. V.]; sich ~ na] |
| hébreu, langue hébraïque ~ nage ement de … pe | Hebräisch e ~ in Beweg. setze |
| hébreu, langue hébraïque adj] ge ement de … pe | Hebräische Sprache weg. setze |
| hectare e x, serein , qualifier [donner un nom] | Hektar it ittlung .] n ] n] |
| hecto- arrière re to) mettre bas } accentuée pe | Hecto- eibe lle [Poetik] etze |
| hectogramme serein , qualifier [donner un nom] | Hektogramm ittlung .] n ] n] |
| hectolitre serein , qualifier [donner un nom] | Hektoliter ittlung .] n ] n] |
| hectomètre serein , qualifier [donner un nom] | Hektometer ittlung .] n ] n] |
| hectopascal serein , qualifier [donner un nom] | Hektopascal ttlung .] n ] n] |
| hélas ! onc ! strument, ustensile quer ter duire | ach! as ! [archaisch] ¨e)} ~ |
| hélas r indicateur ectives {f} ment, traite .] ] | weh erfen eren s ~ ters et] |
| Hélène ubitus CHIM] ux] réparation adj] dj] ane | Ellen en {M(s¸-)}[Var.:Ellen- |
| hélice carcasse R] time ette iment, nef, navette | Schiffsschraube t {F (en)} rt |
| hélice t, limaçon, limace rg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schneckenlinie ~ [refl. V.] |
| hélice voir une ~ en moins imite, bornes, barre é | Schraubenlinie ~ locker haben |
| hélice, vis re {f} tacle, limite, bornes, barre é | Schraube ärterin {F (nen)} e |
| hélice; en forme d'~, spirale; en forme de ~ adj | spiralförmig [Adj] em ~ sein |
| hélicoptère {m} ent, bien nt, gentil lles adj] l] | Hubschrauber {M (s¸ -)} e)} ] |
| hélicoptère ntiment, bien nt, gentil lles adj] l] | Hubschrauber te {N (s¸ e)} ] |
| hélium Helgoland n verre d'eau exploit n nom] | Helium [Atomurstoff] ~ wisse |
| Hellespont [Dét. des Dardan.] u exploit n nom] | Hellespont [Dardanellen] isse |
| helminthe {f pl} reconnaître ment [adv] er adj | Eingeweidewurm s¸ -)} ke n)} |
| Héloïse, Éloïse fait ~ ne] ] u exploit n nom] | Heloise ze e)} [Arch.] isse |
| Héloïse; la nouvelle ~ [roman] exploit n nom] | Heloise; die neue ~ [Rousseau |
| Helsinki [ville danoise] oman] exploit n nom] | Helsinki [dänische Stadt] au |
| Helvète [ville danoise] oman] exploit n nom] | Helvetier [dänische Stadt] au |
| helvète [adj] e danoise] oman] exploit n nom] | helvetisch [Adj] he Stadt] au |
| Helvétie [ville danoise] oman] exploit n nom] | Helvetien [dänische Stadt] au |
| helvétisme {m} elvétique [adj] onne] bscène [adj] | schweizerische Spracheigenhei |
| Helvétius dj] e danoise] oman] exploit n nom] | Helvetius [franz. Philosoph] |
| hématite; (pierre) ~ ns de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenerz; rotbraunes ~ F (en) |
| hématocèle uillotine e r], rouge sang [adj] e] e | Blutgeschwulst die den ~ hat |
| hématocrite ien, fripouille tenance nt [adj] s | Hämatokrit eich e davon ? de |
| hématocrite; taux d'~ uille tenance nt [adj] s | Hämatokritwert e davon ? de |
| hématologie sanguine nguinolent(e) [adj] j] e] e | Blutlehre uf (s¸ e)} ~ hat |
| hématome sang ant sang ite] e {f} [apothéose] e | Bluterguss ung n)} e Banknote |
| hématurie globulaire guinolent(e) [adj] j] e] e | Blutpissen rung (s¸ e)} ~ hat |
| Hémérocalle [plante herbacée] our sées vue du ~ | Taglilie Trott )} (s¸ -)} er |
| hémicycle presqu'île mesure {f (~-~s)} pique s | Halbkreis ch Pl.} } [Foto] h |
| hémicycle [adj] u'île mesure {f (~-~s)} pique s | halbkreisförmig [Adj] Foto] h |
| hémicycle on t, voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saal; halbkeisförmiger ~ en r |
| hémine [=½-setier ou 12 onces] lf de qqn s ~ er | Art Flüssigkeitsmaß [±¼ Liter |
| hémione [âne sauvage] une paire stéréoscopique s | Halbesel {N (s¸ er)} [Foto] h |
| hémiptères sauvage] une paire stéréoscopique s | Halbflügler (s¸ er)} [Foto] h |
| hémisphère adj] u'île mesure {f (~-~s)} pique s | Halbkugel [besonders der Erde |
| hémisphère de chemise e] oman] exploit n nom] | Hemisphäre g t z. Philosoph] |
| hémisphérique [adj] e mesure {f (~-~s)} pique s | halbkugelförmig [Adj] er Erde |
| hémisphérique [adj] ougie électrique tomique ] } | kesselförmig [Adj] )} } s |
| hémisphérique [adj] ougie électrique tomique ] } | kesselförmig [Adj] )} } s |
| hémistiche à mi-temps fard(e) [adj¸ vx] [adj] s | Halbvers arbeiten l]] er Erde |
| hémoglobine ], sardonique [adj] e) [adj] adj] s | Hämoglobin ch Grinsen] ? de |
| hémoglobine adj¸ couleur], rouge sang [adj] e] e | Blutfarbstoff j] des ~ } note |
| hémophilie {f} ant sang ite] e {f} [apothéose] e | Bluterkrankheit {F (en)} note |
| hémophobie (-euse) [adj] ante t(e) [adj] j] e] e | Blutscheu erisch [Adj] ~ hat |
| hémoplastie, hématose n de sang ~ ul [adj] ~ e | Blutbildung nd n] ] ] g] e)} |
| hémoptoïque age, chemisier ; à ~ ul [adj] ~ e | Blut auswerfend n] ] ] g] e)} |
| hémoptysie n mélodieuse) , rouge sang [adj] e] e | Bluthusten ck M (s¸ e)} ~ hat |
| hémoptysie, crachement de sang (e) [adj] j] e] e | Blutspucke isch [Adj] ~ hat |
| hémoptysique ge, chemisier ; à ~ ul [adj] ~ e | Blut hustend nd n] ] ] g] e)} |
| hémorragie ], sardonique [adj] e) [adj] adj] s | Hämorrhagie h Grinsen] ? de |
| hémorragie adj¸ couleur], rouge sang [adj] e] e | Blutfluss [alt: ß] s ~ } note |
| hémorragie aire un fondu (cinéma) ucation {f} ein | Ausbluten es konnte nicht ~ |
| hémorroïdaire sardonique [adj] e) [adj] adj] s | hämorrhoidarius insen] ? de |
| hémorroïdal, hémorroïdale [adj] e) [adj] adj] s | Hämorrhoiden; die ~ betreffen |
| hémorroïdes e sardonique [adj] e) [adj] adj] s | Hämorrhoiden us insen] ? de |
| hémorroïsse adj¸ couleur], rouge sang [adj] e] e | Blutgang; Frau¸ die den ~ hat |
| hémostase {f} ant sang ite] e {f} [apothéose] e | Blutes; Stockung des ~ } note |
| hémostatique [adj] ent de sang (e) [adj] j] e] e | blutstillend sch [Adj] ~ hat |
| hémostatique [nom] ent de sang (e) [adj] j] e] e | blutstillendes Mittel ~ hat |
| Hémus rer l, hémorroïdale [adj] e) [adj] adj] s | Hämus [Gebirge in der Türkei] |
| hendécagonal(e) [adj], hendécagone [adj] dj] ane | elfeckig [Adj] ische Stadt] |
| hendécagone {m} e l'Attique] -euse) [adj] dj] ane | Elfeck {N} iechische Stadt] |
| hendécasyllabe [adj], hendécagone [adj] dj] ane | elffüßiger Vers sche Stadt] |
| hendécasyllabe [adj] de réparation adj] dj] ane | elfsilbig [Adj] sche Stadt] |
| hendécasyllabe se, se sentir gêné r, inhiber m] | Hendekasyllabus . Philosoph] |
| hennir, rire aux éclats é, revanche; en ~ ire d'~ | wiehern hl (F) f ~ eszeiten l |
| hennissement, bruyants éclats de rire n ~ ire d'~ | Wiehern hl (F) f ~ eszeiten l |
| Henriade [épopée sur Henri IV] (-ère) [adj] am.] | Henriade [Epos von Voltaire] |
| Henri-Chapelle [Bel. orien.] gêné r, inhiber m] | Hendrik-Kapelle [Ostbelgien] |
| Henriette épopée sur Henri IV] (-ère) [adj] am.] | Henriette Epos von Voltaire] |
| Henriot e min du retour, en rentrant chez soi | Heinz h auf dem ~ .] n ] n] |
| hépatalgie {f} ine] OT] c adj] loc adv] adj] [adj | Leberkrankheit {F (en)} ~ } |
| hépatique [adj] t ~ [loc adj] loc adv] adj] [adj | Leber; die ~ betreffend ~ } |
| hépatite [médecine] OT] c adj] loc adv] adj] [adj | Leberentzündung OT] ~ ~ } |
| hépatite [minéralogie] c adj] loc adv] adj] [adj | Leberstein eit {F (en)} ~ } |
| hépatocèle atique [BOT] c adj] loc adv] adj] [adj | Leberbruch en [BOT] ~ ~ } |
| hépatographie ] t ~ [loc adj] loc adv] adj] [adj | Leberbeschreibung er ~ ~ } |
| hépatologie dj] t ~ [loc adj] loc adv] adj] [adj | Leber; Lehre von der ~ ~ } |
| hépatoscopie j] t ~ [loc adj] loc adv] adj] [adj | Leberbeschauung der ~ ~ } |
| Héphestion [ami d'Alexandre le Grand] [adj] am.] | Hephästion pos von Voltaire] |
| hephthémimère i d'Alexandre le Grand] [adj] am.] | Hephtemimeris von Voltaire] |
| heptaèdre l; avoir à l'~, viser (quelqu'un) {m} | Körper mit sieben Flächen } e |
| heptacorde re i d'Alexandre le Grand] [adj] am.] | Heptachord is von Voltaire] |
| heptacorde; lyre ~ lo-saxons) us méprenez ! ] e | siebensaitige Leier it ch i. |
| heptagonal(e) [adj] l, vous vous méprenez ! ] e | siebeneckig [Adj] falsch i. |
| heptagone [nom] z mal, vous vous méprenez ! ] e | Siebeneck hen mich falsch i. |
| Heptaméron [livre de la Reine de Navarre] ] am.] | Heptameron is von Voltaire] |
| Heptarchie (des Anglo-saxons) us méprenez ! ] e | Siebenherrschaft falsch i. |
| heptarchie [livre de la Reine de Navarre] ] am.] | Heptarchie is von Voltaire] |
| heptarque [livre de la Reine de Navarre] ] am.] | Heptarch n is von Voltaire] |
| heptarque (e) [adj] l, vous vous méprenez ! ] e | Siebenfürst [Adj] falsch i. |
| heptasyllabe yre ~ lo-saxons) us méprenez ! ] e | Siebensilbig Leier it ch i. |
| heptateuque livre de la Reine de Navarre] ] am.] | Heptateuch is von Voltaire] |
| Héraclée (-ve) [adj] e cas '~ à qqn lui qui parl | Heraklea [Name mehrer. Städte |
| Héraclide [desc. de Hercule] ~ à qqn lui qui parl | Heraklide Name mehrer. Städte |
| Héraclite [philosophe grec] ~ à qqn lui qui parl | Heraklit Name mehrer. Städte |
| héraldique [adj] ophe grec] ~ à qqn lui qui parl | heraldisch [Adj] hrer. Städte |
| héraldique letot, capote, pardessus pl} de troupe | Mappenkunde haben )} satzung |
| héraldique philosophe grec] ~ à qqn lui qui parl | Heraldik Name mehrer. Städte |
| Hérault ent [adv] s dée action, venue, arrivée i | Herold us Adv] (en¸ en)} a) |
| herbacé(e) [adj] friser, plisser, moutonner ) dj | krautartig [Adj] } ben reis] |
| herbacé(e) [adj] euse che, poussière; mordre la ~ | grasartig [Adj] chsen .:-f- ¤ |
| herbage }, bourgmestre {m} [Bel.] onseil communal | Gemeindewiese her {M (s¸ -)} |
| herbage édicinale friser, plisser, moutonner ) dj | Kräuterwerk Adj] } ben reis] |
| herbage ire e ~ ! , bétail; nourrir du ~ à re | Viehmäster werden } hen .] |
| herbage ître pl}, herbages {m pl} er ~ e emmes | Weideplatz N (s)} )} } lichk. |
| herbage le use) [adj], herbu(e) [adj] mordre la ~ | Grasplatz j] j] chsen .:-f- ¤ |
| herbage ment [adv] rible [adj] [adj] mordre la ~ | Grasweide [Adv] alt: gräßlich |
| herbage ment [adv] rible [adj] [adj] mordre la ~ | Graswuchs [Adv] alt: gräßlich |
| herbageux, herbageuse che, poussière; mordre la ~ | Gras; mit ~ bewachsen .:-f- ¤ |
| herbe, herbage ne {f} de plomb f} f} [adj] ! | Gras ologe{M.n¸n} [Var.:-f- ¤ |
| herbeux (-euse) [adj], herbu(e) [adj] mordre la ~ | grasig [Adj] j] chsen .:-f- ¤ |
| herbicide ar enchantement che [adj] nt(e) [adj] i | Herbizid bern er] V.]; sich |
| hercheur j], profitable [adj] {f} romoteur {m} t] | Fördermann [Adj] } sequenz] |
| hercheurs ercle d'amis itrice {f} romoteur {m} t] | Förderleute (nen)} sequenz] |
| Hercule nnel, coutumier mmes eau, poêle [adj] i | Herkules ch [Adj] n)} ie¸ a) |
| herculéen, herculéenne er ment; plus ~ gler; se ~ | riesenstark ge um inzuschlage |
| héréditaire [adj] œur ter, exaspérer ; faire ~ f} | erblich [Adj] stoff] sich ~ ) |
| héréditaire, succession; de ~, héritage; d'~ {f} | Erb- [in Zusammensetzung] ph] |
| héréditaire; à titre ~, héréditairement [adv] f} | erblich [Adv] stoff] sich ~ ) |
| hérédité {f} itairement héréditairement [adv] f} | Erblichkeit {F {#)} sich ~ ) |
| hérésie {m} informatique, hardware {m} [angl.] } | Häresie {F (s)} [engl.] t.] |
| hérésie divaguer e ~, faire erreur arer; s'~ utr | Irrlehre [i. V.] sich ~ ] } |
| hérésie haîne harnée rette sur cigarette ique ] } | Ketzerei utzblech (nen)} s |
| hérissé(e) [adj] (de poil), poilu(e) [adj] t e | borstig [Adj] Art ~ he Stadt] |
| hérisser [v pr]; se ~, dresser [v pr]; se ~ s ue | sträuben [refl. V.]; sich ~ n |
| hérisser ir eindre, parvenir, remporter ction {f} | erzürnen methode M (s¸ ¨)} |
| hérisser, aigrir, irriter, exaspérer ; faire ~ f} | erbittern nen)} V.]; sich ~ ) |
| hérisser; se ~ cariâtre], poil; mauvais ~ t e | borstig werden ildl] e Stadt] |
| hérisson . Internationale de Football Association | Igel Internat. Fußball-Veband |
| héritage {m}, succession {f} ] [adj] d'ADN f} | Erbschaft {F (en)} MED] NS) ) |
| héritage {m}, succession {f}, patrimoine {m} {f} | Erbe {N (s¸ -)} Erbschaften) |
| héritage ion oser , horriblement [adv] ; d'~ {f} | Erbe ung h [Adv¸ schrecklich] |
| héritage, legs, testament e ffamatoire [adj] ECT] | Vermächtnis ühren dächtnisses |
| hériter , gêner erminer ccélérer r ~ de us réserv | beerben n tigen (#)} (en)} |
| hériter lir , succession {f}, patrimoine {m} {f} | erben n (s¸ -)} Erbschaften) |
| héritière {f} rêt; être ~ à, offrande; faire ~ f} | Erbin {F (nen)} V.]; sich ~ ) |
| héritier {m} oser , horriblement [adv] ; d'~ {f} | Erbe {M(n¸ n od. Erbschaften) |
| hermaphrodite {m} d'idée action, venue, arrivée i | Hermaphrodit {M (en¸ en)} a) |
| hermétique, étanche léger, souffle {m}; léger ~ r | luftdicht N (s¸ -)} ylamid ] |
| hermine odite {m} d'idée action, venue, arrivée i | Hermelin dit {M (en¸ en)} a) |
| hernie, rupture, fraction e , croûte; gagner sa ~ | Bruch {M (s¸ ¨e)} e)} nen lm |
| héroïne {f} amp d'honneur oïque, exploit n nom] | Heldin eib {N.} sterben ] n] |
| héroïne emi-dieu uis dée action, venue, arrivée i | Heroin dit {M (en¸ en)} a) |
| héroïque [adj] e épopée lifier [donner un nom] | heldenmäßig [Adj] ~ n ] n] |
| héroïque [adj] e épopée lifier [donner un nom] | heldenmütig [Adj] ~ n ] n] |
| héroïque [adj] u uis dée action, venue, arrivée i | heroisch [Adj] (en¸ en)} a) |
| héroïque e geste épopée lifier [donner un nom] | heldenhaft g her ~ n ] n] |
| héroïquement [adv] s dée action, venue, arrivée i | heroisch [Adv] (en¸ en)} a) |
| héroïsme champ d'honneur oïque, exploit n nom] | Heldentum der ~ sterben ] n] |
| héroïsme [adj] e épopée lifier [donner un nom] | Heldenmut g [Adj] ~ n ] n] |
| héroïsme e geste, épopée lifier [donner un nom] | Heldengeist t her ~ n ] n] |
| héroïsme ent [adv] s dée action, venue, arrivée i | Heroismus Adv] (en¸ en)} a) |
| héron nement, succession, suite, ordre, file dv.] | Reiher olge . V.]; sich ~ ß n |
| héros {m} de roman eur) e en ~, rouler; faire ~ v | Romanheld {M (en¸ en)} )} e |
| héros de théâtre scène la scène rache pied ~ | Bühnenheld ht machen u mir ~! |
| héros t ent [adv] s dée action, venue, arrivée i | Heros us Adv] (en¸ en)} a) |
| héros, champion ein , qualifier [donner un nom] | Held pascal ttlung .] n ] n] |
| héros, demi-dieu uis dée action, venue, arrivée i | Heroe h dit {M (en¸ en)} a) |
| herse, barrière phon Tournesol UR] loc adv] icule | Fallbaum ~ Balduin Beinlein |
| herser [v tr], émotter [v tr], labourer [v tr] s] | eggen [t. V.] tadt in Böhmen |
| Herve; Pays {m} de ~ [Liège] r e ons (de qn) é f | Herverland [Lüttichprovinz] ] |
| Herzégovine r ur mé, chéri situer e (de qn) é f | Herzegowina g ichprovinz] ] |
| hésitant(e) [adj], indécis(e) [adj] dj] [adj] ] | unschlüssig [Adj] hen cht } h |
| hésitation, scrupule éance école, local, place n | Anstände machen …[s. sehr … |
| hésiter {f} magique agie [adj] envoûtement res | zaudern ab {M (s¸ ¨e)} affnet |
| hésiter [v intr] ], vaciller [v intr] e [adj] ] | schwanken [i. V.¸ bildl.] l.] |
| hésiter } de chambre, soubrette {f} suffisamment | zögern (n)} (en)} } .] ~ |
| Hesse {f} [habitante], Hessoise {f} licitations f | Hessin {F (nen)} er Prophet] |
| Hesse {f} [Land] nt] if] ardiaque félicitations f | Hessen {N.} discher Prophet] |
| Hesse {m} [habitant] if] ardiaque félicitations f | Hesse {M.} üdischer Prophet] |
| Hesse rhénane e du ~ nt] ée sur le ~ dération du | Rheinhessen ssennassau] )} |
| hessois(e) [adj] nte], Hessoise {f} licitations f | hessisch [Adj] } er Prophet] |
| hétérocycle adj] nte], Hessoise {f} licitations f | Heterocycle j] } er Prophet] |
| hétérogène [adj] xotique [adj] exotique [adj] ond | fremdartig [Adj¸ gemischt] me |
| hétérogène [adj], disparate [adj], varié(e) [adj] | verschiedenartig [Adj] Nacht |
| hétérosexualité nte], Hessoise {f} licitations f | Heterosexualität er Prophet] |
| hétérosexuel {m} } dj] Hessoise {f} licitations f | Heterosexuelle {M.} Prophet] |
| hétérosexuel(le) [adj] Hessoise {f} licitations f | heterosexuell [Adj] Prophet] |
| hétérosexuelle {f} dj] Hessoise {f} licitations f | Heterosexuelle {F.} Prophet] |
| hêtre -démocrates; les ~ (allemands) ; faire ~ v | Rotbuche ~ [SPD] {N (s¸ -)} |
| hêtre {m} casion n] e . allem. '~ ise de la ~ ~ | Buche {F (en)} sches ~ desban |
| hêtre rouge hématose n de sang ~ ul [adj] ~ e | Blutbuche g nd n] ] ] g] e)} |
| heure (e) [adj], abruti(e) [adj] issement {m} in | Stunde inniger dj] )} ldl.] ] |
| heure de fermeture missariat {f} j] [adj] ieu | Polizeistunde um ling oto] |
| heure de fermeture des magasins er en justice e) | Ladenschlusszeit [Handel] ef |
| heure; de bonne ~ [loc adv], tôt, temps; à ~ [adv | zeitig [Adj] e [Adj] langer |
| heure; de bonne ~ [loc adv], tôt, temps; à ~ [adv | zeitig [Adj] e [Adj] langer |
| heures de bureau F) magasin) ~ ure de ~ [loc adj | Geschäftsstunden (F) es¸ #)} |
| heures de service façon ~ cautionnement {m} g.] | Bürozeit eher Adv] F (#)} ] ] |
| heures de travail oitation l d'entreprise ~ e | Betriebszeit hriften e)} |
| heures d'ouvertures artier {m} commerçant loc adj | Geschäftszeit el ng es¸ #)} |
| heureusement ère fois a, au … ] f} ~ e) ion t | zum Glück Mal en n oldung ~ |
| heureusement son âme xpression] mécène {m} i ! | Gott sei dank elig s¸ -)} |
| heureusement, par bonheur yeux; faire des ~ ronds | glücklicherweise ll n sprache |
| heureux (-euse) [adj] aison close, bordel r ] ond | freudig [Adj¸ erfreulich] } |
| heureux (-euse) [adj] ne yeux; faire des ~ ronds | glücklich [Adj] mgangssprache |
| heureux (-euse); bien ~, radieux (-euse) [adj] ds | glückselig [Adj] ll n sprache |
| heureux; n'être que trop ~ de… bauché {m} ] [adj | Wonne;sich mit ~ werden … zu |
| heurter une mine t, compromettre re sec a bosse | auf eine Mine laufen stellen |
| heurter, emboutir, rebondir, ricocher menté adj] | prallen n der ~en Sonne es¸¨e |
| hexagone ui, actuellement, de nos jours e à courr | Hexagon ge krebs ¸ -)} het] |
| hier appréhendé le {m}, piédestal {m} lage oc] é] | gestern werden )} sehen sch |
| hiérarchie oment; à ce ~, celui-ci, voici, voil | Hierarchie rt s los -)} het] |
| hilarant, gaz ~, protoxyde d'azote actère ~ sée) | Lachgas chkeit h ~ machen ef |
| hilare mme un bossu , tordre; se ~ de rire usée) | lachend ich krumm und schief |
| hindou prévoir lérance ode ~ d'espace ou de temp | Hindu en n en V. (a¸ o)] ~ |
| hippie {m} [var. : hippy], beatnik {m} ~ ) [adj] | Hippie {M (s¸ s)} e Treppe |
| hippique monter sur ses grands ~ le; à ~ ~ de f | Pferde- ich aufs hohe ~ setze |
| hippopotame er zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nilpferd ei ne en denken ] } |
| hippopotame , aisance {f} lant(e) [adj¸ facile] | Flusspferd {F.(en)}[umgangs. |
| hirondelle {f} tension D] d'esprit rd(e) [adj] ] | Schwalbe n {F (nen)} ED] ED] |
| hirondelle {f} de fenêtre e {m} rude, âpre, rauqu | Rauchschwalbe {F (n)} (en)} |
| hirsutisme mil {m} utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirsutismus } ] g {F (en)} |
| histoire {f} animalière } rre cuite s on ~ [adj] | Tiergeschichte {F (n)} r ~ s |
| histoire {f} horrible onner; faire ~ des fin.(GB | Schaudergeschichte {F (n)} B] |
| histoire {f} paillarde ité {f} (-euse) [adj] } t | Zote {F (n)} ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| histoire {f} paillarde ité {f} (-euse) [adj] } t | Zote {F (n)} ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| histoire {f}, récit {m} gence {f} ], sage [adj] j | Geschichte {F (n)} )} s¸ #)} |
| histoire amoureuse s galant, galante f} ~ oc adj] | amouröse Geschichte (en)} . |
| histoire contemporaine dapté, convenable i é res | Zeitgeschichte [Adj] langer |
| histoire des souffrances ue [adj] ment {m} c adv | Leidensgeschichte (n¸ n)} er |
| histoire drôle nement, succession serré s {f} ] | Anekdote rreihung {F (en)} |
| histoire économique mique ge j] mique tro] tivité | Wirtschaftsgeschichte t {F.en |
| histoire naturelle e] e ité de l'Atlantique Nord | Naturgeschichte off] p] n] |
| histoire que [adj] utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Historie sch [Adj] König] } |
| histoire¸ le fin mot de l'~ el.] lutôt [adv] e | Lied; das Ende vom ~ uperl.] |
| histologique [adj] utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | histologisch [Adj] König] } |
| historicité {f}, authenticité {f} (d'un fait) ] j | Geschichtlichkeit {F (en)} } |
| historique [adj] it {m} gence {f} ], sage [adj] j | geschichtlich [Adj] } s¸ #)} |
| historique; du point de vue ~ {f} ], sage [adj] j | geschichtlich [Adv] } s¸ #)} |
| hit-parade ratineur nd apparat, tenir un rôle ef | Charts n ielen Scharm] } )} |
| ho ! hisse ! [interj] }, secousse {f}, saccade {f | Ruck; hau ~! en ~ en)} lter) |
| hodégétique [adj] les études) ie, accroupissemen | hodegetisch [Adj] )} )} ] r |
| holding {m}, groupe {m} [holding], trust {m} sque | Dachgesellschaft {F (en)} ] |
| hollandais(e) [adj] ant, Vaisseau fantôme; le ~ a | holländisch [Adj¸ GEOG] ~ ] |
| Hollandais, Néerlandais ire, aller chercher ant a | Holländer )~ (n)} Naturpark] |
| Hollandais; le ~ volant, Vaisseau fantôme; le ~ a | Holländer; der fliegende ~ ] |
| Hollande ller ~ e, extraire, aller chercher ant a | Holland ab)~ (n)} Naturpark] |
| Hollé {f} [MYTH] dj], hollandais(e) [adj] le ~ a | Holle {F (#)} dj¸ LING] ~ ] |
| holmium er; jurer comme un ~ e [adj] gent fernal] | Holmium [Atomurstoff] n)} t |
| holocauste jurer comme un ~ e [adj] gent fernal] | Holocaust tomurstoff] n)} t |
| hologramme e {m} comme un ~ e [adj] gent fernal] | Hologramm eugnung f] n)} t |
| holographie e {m} comme un ~ e [adj] gent fernal] | Holografie eugnung f] n)} t |
| holà !, hem ! e re to) mettre bas } accentuée pe | heda! eibe lle [Poetik] etze |
| Holstein é; avec ~ [loc adv] l(e) [adj] t fernal] | Holstein Adv¸ var.: holperig] |
| Holsteinois {m} ~ [loc adv] l(e) [adj] t fernal] | Holsteiner {M (s¸ -)} lperig] |
| holsteinois(e) [adj], Holstein; du ~ [loc adj] l] | holsteinisch [Adj] n)} perig] |
| Holsteinoise {f} ~ [loc adv] l(e) [adj] t fernal] | Holsteinerin {F (nen)} perig] |
| homard nerie, fumisterie nisme {m} ation ~ taire | Hummer ät {F.} e mnasium n h. |
| homicide par imprudence [v tr¸ battre] l] ffel] | Tötung; fahrlässige ~ alb ~ ] |
| homicide, meurtre [adj] ante t(e) [adj] j] e] e | Blutschuld risch [Adj] ~ hat |
| homicide, mort; mise à ~ [v tr¸ battre] l] ffel] | Tötung agen [t. V.]; halb ~ ] |
| hommage il; en un ~ r llinacés], poussin {m} s] ] | Huldigung nem ~ zu rupfen } ] |
| hommage, honneur [adj] norable onnête é {f} ] r | Ehrung tig [Adj] #)} ~ ch] ) |
| hommage, honneurs rendus à qqn olement [adv] ier | Ehrenbezeigung dv] setzung] h |
| homme {m} mari {m}, époux {m} rivation, vice v] | Mann {M(s¸Leute oder -)}[Mil. |
| homme {m} aux cheveux longs j] f} greste [adj] in | Langhaar {M (s¸ -)} h] in {F} |
| homme {m} d'État 'État; aux ~ m} du contribuable | Staatsmann {M (s¸ ¨er)} e)} |
| homme {m} expérimenté voir nir aux t [femme] at | Könner {M (s¸ -)} ] dj] ille |
| homme {m} pétulant, homme {m} soupe au lait ~ | Brausekopf {M (s¸ ¨e)} ben t |
| homme {m} à femmes, bourreau {m} des cœurs emmes | Weiberheld {M (en¸ en)} } t] |
| homme {m}, mari {m}, époux {m} rivation, vice v] | Mann {M (s¸ ¨er)} F (en)} ] ] |
| homme d'affaires, commerçant cture de ~ [loc adj | Geschäftsmann g Adj] (es¸¨e) |
| Homme de cœur ) [adj] r; faculté {f} de ~ ique ] | gefühlvoller Mensch ] r ~ n |
| homme de métier; en ~[loc adv], compétence; avec | fachmännisch [Adv] d. -leute) |
| homme d'État; d'~[loc adj] ~ m} du contribuable | staatsmännisch [Adj] )} e)} |
| homme d'honneur ts ~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenmann n g t {F (#)} ng] h |
| homme du peuple petite ~ , peu important {m pl} | kleine Mann e M (s¸ e)} } n |
| homme fou des femmes ice de femme es cœurs emmes | Weibernarr en t {F (#)} t] |
| homme sensuel s sens, volupté {f} , baisser } e | Sinnenmensch (¨e)} e)}[alt:ß |
| homme très moyen foncé c adv] dj], idiot(e) [adj | Dutzendmensch in Massen] i] |
| homme; l'~ de la rue s ~ x {m} rivation, vice v] | Mann; der ~ auf der Straße l. |
| homme; tu n'est pas ~ à cela } rivation, vice v] | Mann; du bist nicht der ~ daz |
| homme; un ~ du peuple à cela } rivation, vice v] | Mann; ein ~ aus dem Volk daz |
| hommes; folle des ~, nymphomane [adj] n, vice v] | Männern; verrückt nach ~ gehe |
| homogène [adj], cohérent(e) [adj] ncaisser ical j | einheitlich [Adj] ereinstimm. |
| homogène l(le) [adj] NFORM] ois du ~ [loc adj] l] | homogen isch [Adj] )} perig] |
| homogène; de façon ~ [loc adv] j] ncaisser ical j | einheitlich [Adv] ereinstimm. |
| homologue {m}, pendant {m} [semblable] ] ique ] | Gegenstück {N (s¸ e)} r ~ n |
| homologue {m}, pendant {m} [semblable] ] ique ] | Gegenstück {N (s¸ e)} r ~ n |
| homonyme [adj], uniforme [adj] adv] EL] [crâne] | gleichnamig [Adj] chrift ~ |
| homophile (le) [adj] NFORM] ois du ~ [loc adj] l] | homophil sch [Adj] )} perig] |
| homophobie le) [adj] NFORM] ois du ~ [loc adj] l] | Homophobie h [Adj] )} perig] |
| homosexualité [adj] NFORM] ois du ~ [loc adj] l] | Homosexualität dj] )} perig] |
| homosexualité féminine ORM] ois du ~ [loc adj] l] | Homosexualität; weibliche ~ ] |
| homosexuel {m} } dj] e ORM] ois du ~ [loc adj] l] | Homosexuelle {M.} ibliche ~ ] |
| homosexuel er serment le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwul n fühl in eiten en e |
| homosexuel(le) [adj] adj] [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichgeschlechtlich [Adj] } |
| homosexuel(le) [adj] adj] [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichgeschlechtlich [Adj] } |
| homosexuel(le) [adj] e ORM] ois du ~ [loc adj] l] | homosexuell [Adj] ibliche ~ ] |
| homosexuel(le) [adj] NFORM] ois du ~ [loc adj] l] | homoerotisch [Adj] )} perig] |
| homosexuel; club ~ e étouffante ~ ; être ~ [adj] | Schwulenklub hl in eiten en e |
| homosexuel; milieu ~ heval {m}; mauvais ~ } le | Gay-Szene che {F (n)} )} } n] |
| homosexuelle {f} dj] e ORM] ois du ~ [loc adj] l] | Homosexuelle {F.} ibliche ~ ] |
| Honduras l {m} } dj] e ORM] ois du ~ [loc adj] l] | Honduras lle {M.} ibliche ~ ] |
| Hongrie (e) [adj] s], maussade [adj¸ triste] ] dv | Ungarn ch [Adj] j¸ Wetter] ch |
| Hongrois adj¸ temps], maussade [adj¸ triste] ] dv | Ungar ndlich [Adj¸ Wetter] ch |
| hongrois(e) [adj] s], maussade [adj¸ triste] ] dv | ungarisch [Adj] j¸ Wetter] ch |
| honnête l {m} } dj] e ORM] ois du ~ [loc adj] l] | honett s lle {M.} ibliche ~ ] |
| honnête [adj], convenable [adj] e, local, place n | anständig [Adj¸ ehrbar] ehr … |
| honnête [adj], honorable [adj], loyal(e) [adj] r | ehrlich [Adj¸ verlässlich] ) |
| honnête roit seur r n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechtschaffen Adj] ~ ~ s ~ |
| honnête, droit, loyal s èque [vulve] {f pl} nd | bieder heksverbund var.:f] |
| honnête, loyal, sincère ], rectangle [adj] j] | redlich [Adj] (en)} en ~ ar |
| honnête, respectable, honorable onnête é {f} ] r | ehrsam gkeit {F (#)} ~ ch] ) |
| honnêtement [adv], foi; de bonne ~ [loc adv] ] r | ehrlich [Adv¸ verlässlich] ) |
| honnêteté {f}, honorabilité {f}, probité {f} ] r | Ehrlichkeit {F (#)} ~ ch] ) |
| honnêteté {f}, honorabilité {f}, probité {f} ] r | Ehrlichkeit {F (#)} ~ ch] ) |
| honnêteté {f}, légitimité {f} té {f} e [adj] ite | Gerechtigkeit {F (#)} ldl.] |
| honnêteté {f}, légitimité {f} té {f} e [adj] ite | Gerechtigkeit {F (#)} ldl.] |
| honneur, réputation, renom, parole, foi l'acier | Ehre r bk. für: ehemals r] ah |
| honneur; affaire d'~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenhandel eit {F (#)} ng] h |
| honneur; affaire d'~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrensache [Adj] erliche ~) |
| honneur; affaire d'~ 'honneur olement [adv] ier | Ehrenstreit ufpolieren e ~) |
| honneur; d'~, honorifique ~ parole d'~ ! 'acier | ehren- [in Zusammensetzung] h |
| honneur; en tout bien tout ~ parole d'~ ! 'acier | Ehre; in allen ~n ehen ] ah |
| honneur; être en ~ '~ onneur parole d'~ ! 'acier | Ehre; hoch in ~n stehen ] ah |
| honneur; faire ~ à qqn out ~ parole d'~ ! 'acier | Ehre; jm ~ machen ehen ] ah |
| honneur; membre d'~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenmitglied t {F (#)} ng] h |
| honneur; parole d'~ ! [interj] role d'~ ! 'acier | ehren! [in Zusammensetzung] h |
| honneur; parole d'~ ! nneur; parole d'~ ! 'acier | Ehre; auf Eid und ~! sen ] ah |
| honneur; parole d'~ spectable olement [adv] ier | Ehrenwort tz ufpolieren e ~) |
| honneur; perte de l'~, dégradation civique } ] r | Ehrverlust nd j] #)} ~ ch] ) |
| honneur; point d'~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenpunkt ed t {F (#)} ng] h |
| honneur; présidence d'~ fait ~ olement [adv] ier | Ehrenvorsitz ufpolieren e ~) |
| honneur; sans ~, déshonoré, malhonnête é {f} ] r | ehrlos e it {F (#)} ~ ch] ) |
| honneur; sans ~, malhonnête ble onnête é {f} ] r | ehrvergessen dj] #)} ~ ch] ) |
| honneur; sens de l'~ adj], respect; avec ~ ] ier | Ehrgefühl g [Adj] (en)} ~) |
| honneur; sur l'~ !, honneur; parole d'~ ! 'acier | Ehre; auf ~! nd Gewissen ] ah |
| honneur; sur l'~ !, honneur; parole d'~ ! 'acier | Ehre; bei meiner ~! sen ] ah |
| honneur; tableau d'~ 'honneur olement [adv] ier | Ehrentafel ufpolieren e ~) |
| honneur; un homme d'~ onneur parole d'~ ! 'acier | Ehre; ein Mann von ~ t n ] ah |
| honneur; vin d'~ '~ 'honneur olement [adv] ier | Ehrentrunk ufpolieren e ~) |
| honorabilité {f} cteur ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenhaftigkeit {F (#)} ng] h |
| honorable ~, préférence; de ~ et femme l'acier | ehrbar bk. für: ehemals r] ah |
| honorable usa; docteur ~ à qqn olement [adv] ier | ehrenhaft r ng dv] setzung] h |
| honorable, honneur; qui fait ~ olement [adv] ier | ehrenvoll ufpolieren e ~) |
| honorer [v tr] iquer tif ter [v pr]; s'~ faire j | einlösen [t. V.¸ bildl.] ~ . |
| honorer é {f}, besoin {m} n; avoir ~ de us réserv | beehren k eit {F (#)} (en)} |
| honorer er qqn ~ à qqn out ~ parole d'~ ! 'acier | ehren jm um seine ~ bringen h |
| honorifique; (à titre) ~, bénévolement [adv] ier | ehrenamtlich [Adv] setzung] h |
| honorifique; à titre ~ [loc] (e) [adj] de qqn tr | umsonst [Adv¸ ehrenamtlich] ] |
| honorifique; à titre ~ ~ à qqn olement [adv] ier | ehrenhalber eit {F (#)} ng] h |
| honoris causa; docteur ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrendoktor ng dv] setzung] h |
| honte {f}, pudeur {f}, sexe {m} se r, monder dj | Scham {F.} {M (s¸ ¨e)} e ~ -) |
| honte; avoir ~ de qqch., rougir de qqch. e ~ ! dj | schämen; sich einer Sache ~ n |
| honte; avoir ~ de qqn aute ugir de qqch. e ~ ! dj | schämen; sich vor jm ~ lers ~ |
| honte; avoir ~ d'une faute ugir de qqch. e ~ ! dj | schämen; sich eines Fehlers ~ |
| honte; avoir ~, honteux; être ~ te; quelle ~ ! dj | schämen; sich ~ [refl. V.] en |
| honte; avoir perdu tte ~ !, honte; quelle ~ ! dj | Scham; aller ~ bar sein ~ -) |
| honte; avoir perdu tte ~ !, honte; quelle ~ ! dj | Scham; keine ~ im Leibe haben |
| honte; mourir de ~ qn aute ugir de qqch. e ~ ! dj | schämen; sich zu Tode ~ ers ~ |
| honte; rouge de ~ de ~ ie {f} dj] ser la ~ {f} j | schamrot [Adj] (en)} } ] |
| honte; rougir de ~ tte ~ !, honte; quelle ~ ! dj | Scham; vor ~ erröten be haben |
| honte; sans ~, dévergondé(e) [adj] ser la ~ {f} j | schamlos [Adj] einen ~ lva] |
| honte; sentiment de ~, pudeur {f}, vergogne {f} j | Schamgefühl {N (s¸ e)} ers ~ |
| honte; tu devrais avoir ~ !, honte; quelle ~ ! dj | schäm dich! weibliche ~ ~ -) |
| honteux (-euse) [adj], gêné(e) [adj] nir; se ~ e | verschämt [Adj] h Achtung ~ ~ |
| hôpital , bretelle de vêtement, bretelles adj] l] | Hospital er zeug {N (s¸ e)} ] |
| hôpital {m} agriner ter ~ if [adj] {f} -euse)[adj | Krankenhaus {N (es¸ ¨er)} sse |
| hôpital {m} militaire adj], veule [adj] de ~ t l | Lazarett {N (s¸ e)} omurstoff |
| hôpital {m} universitaire irrémédiable ) [adj] ] | Universitätskrankenhaus {N} h |
| hôpital, abri, refuge vêtement, bretelles adj] l] | Hospiz l er zeug {N (s¸ e)} ] |
| hoquet trait t, hoqueter er glissière é ein {m} | Schluckauf t: -ß] (en)} sart] |
| hoquet, déglutition ire, engloutir ère é ein {m} | Schlucken t: -ß] (en)} sart] |
| hoquet; avoir le ~ diable; un pauvre ~ é ein {m} | schlucksen ein armer ~ sart] |
| horaire , différer, reculer, renvoyer ent {m} in | Stundenplan er dj] )} ldl.] ] |
| horaire {m} mobile éblouissant(e) [adj] oc adv] | Gleitzeit Adj] dj] Radspur] |
| horaire; selon l'~ prévu iant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adv] r)}[Schiffe] |
| horaire; selon l'~ prévu iant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adv] r)}[Schiffe] |
| horaire; suivant l'~ [loc adj] e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| horaire; suivant l'~ [loc adj] e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| horaire; suivant l'~ [loc adj] e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| horizon } visuel ge {m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichtskreis N (s¸ er)} )} ! |
| horizon t la pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | Horizont n n Bart schmieren ] |
| horizontal a pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | horizontal n Bart schmieren ] |
| horizontal veau à bulle, équilibre horizontal adv | waagerecht ] M (-¸ #)} tung |
| horloge parlante ps au bon ~ ~ eure, délai é res | Zeitansage t ter ~ u langer |
| horloger orloge, pendule, heure elle; personne ~ | Uhrmacher ng {F (en)} en ~ io |
| hormone [érotisme] à qqn ois du ~ [loc adj] l] | Hormon ernd Bart schmieren ] |
| hormone sexuelle exe é(e) [adj] e, génération j | Geschlechtshormon om n ~ ~ |
| hormone sexuelle e {f} jet porno exuel l, charme | Sexualhormone g en)} enedig] |
| horoscope , cor, clairon n ois du ~ [loc adj] l] | Horoskop nd Bart schmieren ] |
| horreur {f}, atrocité {f}, répulsion {f} re la ~ | Gräuel {M (s¸ -)} [alt: eu] h |
| horrible, atroce rible nner; faire ~ des fin.(GB | schaudervoll [Adj] {F (n)} B] |
| horrible, atroce, abominable, hideux {f} re la ~ | gräulich [alt: greulich] u] h |
| horriblement [adv] rible [adj] [adj] mordre la ~ | grässlich [Adv] alt: gräßlich |
| horriblement [adv], atrocement [adv] [adj] la ~ | grausig [Adj] {M (s¸ -)} u] h |
| horriblement [adv], atrocement [adv] [adj] la ~ | grausig [Adj] {M (s¸ -)} u] h |
| horrifiant, horrible sonner; faire ~ des fin.(GB | schaudererregend [Adj] } [GB] |
| hors ligne ) amm.] die ], nonante [adj¸ rég.] e | nicht angeschlossen hnerin ~ |
| hors, hors de, dehors aler, arriver à la cheville | heraus chsen [i.V.](ä¸ u¸ a) |
| hors; être ~ de ses gonds ière {f} e {f} vive m} | Rand; außer ~ und Band sein L |
| horticulteur pot de fleurs ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenzüchter ie ~ ] ] g] e)} |
| hospitalier (-ère) [adj] lient, consommateur le | gastlich [Adj] (s¸ e)} chen] |
| hospitalier (-ère) [adj] client, consommateur le | gastfreundlich [Adj] } )} ] |
| hospitalier cueil iteur, client, consommateur le | gastfrei ie M (s¸ -)} } )} ] |
| hospitalité (-ère) [adj] client, consommateur le | Gastfreundlichkeit ] } )} ] |
| hospitalité {f} e) [adj] client, consommateur le | Gastfreundschaft {F (#)} )} ] |
| hospitalité {f} l iteur, client, consommateur le | Gastfreiheit {F (en)} } )} ] |
| hospitalité ent [adv] j] lient, consommateur le | Gastlichkeit ] (s¸ e)} chen] |
| hostile [adj] [adj], délabré(e) [adj] t(e) [adj] | abgeneigt [Adj] e Spiel V] |
| hostile [adj] dj] j], anthropoïde [adj] tité '~ ] | menschenfeindlich [Adj¸ bildl |
| hostile [adj], désobligeant(e) [adj] ets {m pl} v | abfällig [Adj] (s¸ -)} ren e |
| hostile; être ~ à qqn {m} e main à quelque chos | feind; jm ~ sein bgesagter ~ |
| hostilité {f}, rivalité {f}, antagonisme {m} adv] | Gegnerschaft {F (en)} ig] ge |
| hôte talité {f} e) [adj] client, consommateur le | Gastgeber schaft {F (#)} )} ] |
| hôtel {m} première classe c adj] n ] dv] adj] oli | Nobelherberge {F (n)} dt] } |
| hôtel d'aéroport de ses propres ailes ueue {m} | Flughafenhotel )} [Propeller] |
| hôtel de ville r] r [verbe t.] ibérante) lle foll | Rathaus [t. V.] ommt ~ n ilf |
| Hôtel du Parc } [cyclisme] ] sports parisiens e ] | Parkhotel ¸ e od. s)} be ie] |
| hôtel l, abri, refuge vêtement, bretelles adj] l] | Hotel l er zeug {N (s¸ e)} ] |
| hôtel trois étoiles hardi e ~ ns; à trois ~ ] ~ | Drei-Sterne-Hotel eg [GESCH] |
| hôtelier, restaurateur lient, consommateur le | Gastwirt Adj] (s¸ e)} chen] |
| hotte d'aération r , vapeur, fumée, vent subtil | Dunsthaube n )}[Verborgenh. |
| houblon e la pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | Hopfen m den Bart schmieren ] |
| houille {f} chevêche d'embûches (-euse) [adj] | Steinkohle {F (n)} e)} lten ] |
| houille {f} [adj] dia {f} [Belgique] mand olo.] | Diamant; schwarze ~en {M Pl)} |
| houille; exploitation de la ~ es (-euse) [adj] | Steinkohlenabbau {M (s¸ #)} |
| houle, ressac rumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Dünung st j] )}[Verborgenh. |
| houppe; petite ~ e rideau), houppe, gland dv] nt | Quästchen es¸ en)} r Sonntag |
| hourra ! [interj] des ~s aison {f} close ir de ~ | hurra! [Interj] ¨er)} n h. |
| houspiller, rabattre les prétentions (de qn) é f | herunterputzen t. V.] r)} ] |
| housse {f} {f} rotection naturel ce {m} dv] r | Schutzhülle {F (n)} (en)} } } |
| housse {f} de protection S. S. [Allemagne nazie] | Schutzüberzug {M (s¸ ¨e)} .S. |
| houx ique } e {m} refoulement {m} fustiger [v tr | Stechpalme (s¸ e)} rkehr] en |
| hue-ho ! 'hôtel efuge vêtement, bretelles adj] l] | Hü und Hott ! te {N (s¸ e)} ] |
| huile e {f} dj] le {f} [cyprine] : «mortier» | Motorenöl (n)} M (en¸ en)} |
| huile {f} de beurre de l'Est] aie, golfe valier | Butteröl {N (s¸ e)} . Stadt] |
| huile {f} vierge nale e; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernöl {N (s¸ e)} ¨e)} |
| huile d'arachide hydrogénée ] [adj] d'ADN f} | Erdnussöl; gehärtetes ~ ¸ -)} |
| huile de graissage visqueux (-euse) [adj¸ pers.] | Schmieröl tel {N (s¸ -)} ] ~ |
| huile er, manger ce r r, stocker adj] [adv] [adj | Speiseöl te s¸ -)} Par. Deut |
| huile minérale, pétrole née ] [adj] d'ADN f} | Erdöl rfläche ärtetes ~ ¸ -)} |
| huile nt, Ouest 'environnent dans un souci d'~ | Öl ident h [Adj] (en)} ewegun |
| huile végétale alin (-igne) [adj] ; à ~ ~ de f | Pflanzenöl j] F (nen)} setze |
| huis; à ~ clos }, délibération {f} pportun ~ dj | Beratung; in geheimer ~ (#) |
| huis; à ~ clos sion {f}, audience {f} [v tr] é] | Sitzung; in geheimer ~ ie¸a)] |
| huissier, sergent est une ~ ette; une ~ } te .] ] | Weibel {M (s¸ -)} } [Tier] t] |
| huit fois f} russe uelqu'un ose e quer ter duire | achtmal (8-mal) n)} h ~ ~ |
| huit lle essieu {m} t, ustensile quer ter duire | acht lhöhle } cher Sultan] |
| huitaine r, ouvrir l'œil stensile quer ter duire | acht Tage [neue Recht.] ] |
| huitante [adj¸ Suisse] du ~ espect {m} ter duire | achtzig [Adj] ig llen ~ |
| huitante [adj¸ Suisse] du ~ espect {m} ter duire | achtzig [Adj] ig llen ~ |
| huitième de kilogramme; un ~ sile quer ter duire | achtel Kilogramm; ein ~ ] |
| huitième de kilogramme; un ~ sile quer ter duire | Achtelkilogramm; ein ~ ] |
| huitième de litre; un ~ un ~ sile quer ter duire | achtel Liter; ein ~ n ~ ] |
| huitième de litre; un ~ un ~ sile quer ter duire | Achtelliter; ein ~ n ~ ] |
| huitième ent u'un uelqu'un ose e quer ter duire | achter jemanden hoch ~ ~ |
| huitièmement u'un uelqu'un ose e quer ter duire | achtens jemanden hoch ~ ~ |
| huître er, distribuer, répartir } essure) t d'eau | Auster en n (es¸ e)} f] nst] |
| humain [adj] tin {f} e {m} de, tas, quantité '~ ] | Menschen- [Adj¸ Zusammensetz. |
| humain [adj¸ secourable], charitable, humanitaire | human [Adj] m ~ zu rupfen } ] |
| humain(e) [adj], humaniste [adj] ble, humanitaire | humanistisch [Adj] )} sich ~ |
| humain; genre {m} ~, humanité {f} [genre hum.] ] | Menschengeschlecht {N (s)} ~ |
| humainement [adv] humain(e) [adj¸ secourable] ] | menschlich [Adv] [Menschlich. |
| humainement [adv] rable], charitable, humanitaire | humaner; in ~ Weise upfen } ] |
| humains ent [adv] rable], charitable, humanitaire | Humaniora {N Pl.} e upfen } ] |
| humanisation {f} s'~ e], charitable, humanitaire | Humanisierung {F (#)} sich ~ |
| humanisation {f} abstenir de ~ (biol.) n l'air T] | Vermenschlichung {F.} ] isses |
| humaniser [v pr]; s'~ e], charitable, humanitaire | humanisieren [refl V]; sich ~ |
| humaniser [v pr]; s'~ in(e) [adj¸ secourable] ] | menschlicher werden nschlich. |
| humaniser [v tr] s'~ e], charitable, humanitaire | humanisieren [t. V] ]; sich ~ |
| humaniser [v tr] abstenir de ~ (biol.) n l'air T] | vermenschlichen [t. V.] isses |
| humanisme {m} f} s'~ e], charitable, humanitaire | Humanismus {M.} (#)} sich ~ |
| humaniste {m} f} s'~ e], charitable, humanitaire | Humanist {M.} } (#)} sich ~ |
| humanitaire [adj], humain [adj] ormation ~ taire | humanitär [Adj] ymnasium n h. |
| humanitaire [adj], humain [adj] ormation ~ taire | humanitär [Adj] ymnasium n h. |
| humanitarisme {m}, philantropie {f} e) [adj] e] ] | Menschenfreundlichkeit {F.} l |
| humanité {f} [bonté] umain] maine e Dieu ! l} ] | Menschheit {F(#)}[Menschlich. |
| humanité {f} [bonté], humain; sentiment {m} ~ ] | Menschlichkeit {F.} nschlich. |
| humanité {f} [bonté], humanisme {m} ation ~ taire | Humanität {F.} e mnasium n h. |
| humanité {f} [genre humain] maine e Dieu ! l} ] | Menschheit {F(#)}[Menschenge. |
| humanité {f}, essence {f} humaine e Dieu ! l} ] | Menschentum {N (s)} r keine ~ |
| humanités; avoir fait ses ~ [vx] ormation ~ taire | humanistisch gebildet sein h. |
| humble [adj] tr] r] ATH] u Congo ce ~ [loc adj] s | demütig [Adj] [t. V] [MATH] |
| humble [adj], soumis(e) [adj] e {m}, analyse {f} | unterwürfig [Adj] ¸ #)} üble |
| humble les, vétilles tion es es (P.M.E.) {m pl} | kleinlaut tskrämerei .} iebe |
| humblement [adv], soumis(e) [adj] e ~ [loc adj] s | demütig [Adv] [t. V] [MATH] |
| humérus r le marché en outre c adv] e) [adj] e | Oberarmbein ch ] j] } ieren] |
| humeur nerie, fumisterie nisme {m} ation ~ taire | Humor ät {F.} e mnasium n h. |
| humeur {f}, état {m} d'âme, état {m} d'esprit {m | Stimmung {F en)} [Gemüt] äre] |
| humeur {f}; bonne ~, gaieté {f} ] bordel r ] ond | Freudigkeit {F (en)} en ] } |
| humeur charmante (ironique) vissant ait à raîner | reizender Laune (ironisch) ] |
| humeur de femme, caprice de femme es cœurs emmes | Weiberlaune eit {F (#)} t] |
| humeur, caprice isquettes demi-droit {m}[football | Laune rk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| humeur; de bonne ~ [loc adv] renvoyer lerte [adj] | froh [Adv] n rk ehalten ovinz |
| humeurs {f pl} ipide [adj] poche {f} que re] v] | Säfte {M Pl.} nd Kraft eine ~ |
| humide {m} haillon {m}, guenille {f} der stabl | feucht {M (s¸ -)} ~ treten t |
| humide [adj, aqueux (-euse) [adj] ide [adj] que | wässerig [Adj¸ wasserhaltig] |
| humide [adj], aqueux (-euse) [adj] u ydraulique | wasserhaltig [Adj] e)} )} )} |
| humide [adj], mouillé(e) [adj], trempé(e) [adj] v | nass [Adj¸ alt: naß] )} der ~ |
| humidité {f} absolue {f} j] nille {f} der stabl | Feuchte¸ Absolute ~ dj] en t |
| humidité {f} relative {f} j] nille {f} der stabl | Feuchte¸ Relative ~ dj] en t |
| humidité {f}, moiteur {f} j] nille {f} der stabl | Feuchte {F (#)} h [Adj] en t |
| humidité {f}, moiteur {f} j] nille {f} der stabl | Feuchtigkeit {F (#)} j] en t |
| humidité parasite nifleur] j], trempé(e) [adj] v | Nässe ern M (s¸ -)} [Pop] n] |
| humidité; qui ne craint pas l'~ le {f} der stabl | feuchtigkeitsbeständig [Adj] |
| humour absurde surde aisonnable pr]; se ~ nte ie | absurden Humor ¸ INFORM] .] |
| humour caustique ridité {f} sans ~ [loc adj] j] | trockner Witz z #)} acht ~ } |
| humus nerie, fumisterie nisme {m} ation ~ taire | Humus ät {F.} e mnasium n h. |
| humus {m} n njecturer, se douter de, prévoir m} | Mutterboden {M (s¸ ¨)} auben] |
| humus {m} n njecturer, se douter de, prévoir m} | Muttererde {F (n)} ¨)} auben] |
| huppe si int fondré ? en suis fort aise faire d'~ | Wiedehopf ichend eschlagen l |
| hurlement {m}, obus {m} conservé le ß ds ce mot | Geschrei N.(sses¸ sse)}[Öst.] |
| hurlement ons bovidés], rugir [v intr¸ fauves] ~ | Brüllen [Wind] en] ren] ] e] |
| hurlement(s) {M (pl.)} adj], frêle [adj] e {f} | Gebrüll {N (s¸ -)} Funktion h |
| hurler [v intr], vociférer [v intr] ile [adj] ~ | brüllen [i. V.¸ Menschen] e] |
| hurluberlu {m}, girouette {f} [personne] éger ~ r | Luftikus {M (ses¸ se)} amid ] |
| hurluberlu nge, singulier endide in, coussinet dj | Wunderling [Adj] ~ ! chlüpf |
| hussard {m} }, prestesse {f} [adv] e [adj] de ~ | Husar {M (en¸ en)} (-¸-men) |
| Hussein; Roi ~ de Jordanie itesse ] e [adj] de ~ | Hussein; König ~ von Jordanie |
| hutte {f}, cabane {f} otter [v tr] urbe {f} ovo } | Kote {F (n)} ] igen n ben } e |
| hutte {f}, cabane {f}, chaumière {f} } riété {f} | Bauernhütte {F (n)} e)} } . |
| Huy [ville wallonne] nd, cabane, chaumière de ~ | Huy [wallonische Stadt] zu ie |
| hybride [adj] ur) ine , rustique, vulgaire rvu] | bastardartig [Adj] f etw. + D |
| hybride du mouton [Schaf] et de la chèvre [Ziege] | Schiege g en h ~ heinisches |
| hyène ille wallonne] nd, cabane, chaumière de ~ | Hyäne allonische Stadt] zu ie |
| hydratation allonne] nd, cabane, chaumière de ~ | Hydratation sche Stadt] zu ie |
| hydrate e wallonne] nd, cabane, chaumière de ~ | Hydrat he nische Stadt] zu ie |
| hydrate de carbone, glucide onique } [argot] mat | Kohlenhydrat ke {Pl} e)} imm |
| hydraulique [adj] e] nd, cabane, chaumière de ~ | hydraulisch [Adj] tadt] zu ie |
| hydraulique allonne] nd, cabane, chaumière de ~ | Hydraulik n sche Stadt] zu ie |
| hydravion {m} , surface {f} de l'eau ydraulique | Wasserflugzeug {N (s¸ e)} )} |
| hydre he e wallonne] nd, cabane, chaumière de ~ | Hydra the nische Stadt] zu ie |
| hydrique [adj], humide [adj, aqueux (-euse) [adj] | wässrig [Adj¸ wasserhaltig] |
| hydrocarbure rbon , glucide onique } [argot] mat | Kohlenwasserstoff rstoff] imm |
| hydrocéphale [adj] du nord) adj] ide [adj] que | wasserköpfig [Adj] e) altig] |
| hydrocéphale {m} er du nord) adj] ide [adj] que | Wasserkopf {M (s¸ ¨e) altig] |
| hydrogène {m} u urface {f} d'eau pl}; grandes ~ | Wasserstoff [Atomurstoff] …) |
| hydrogénée; graisse végétale ~ einturon, baudrier | gehärtet; pflanzliche Fett ~ |
| hydrogéner, hydrater nd, cabane, chaumière de ~ | hydrieren h [Adj] tadt] zu ie |
| hydrogénocarbonate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hydrogenocarbonat tadt] zu ie |
| hydroglisseur dj], éblouissant(e) [adj] oc adv] | Gleitboot Adj] dj] Radspur] |
| hydrographie savoir-vivre {m} oir-faire {m} [adj | Gewässerkunde . (#)} n r ~ ) |
| hydrologie rbonate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hydrologie rbonat tadt] zu ie |
| hydrolyse rbonate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hydrolyse rbonat tadt] zu ie |
| hydromel e mesure re urieuse; chose ~ e [adj] de | Met ize ode nt )} [Adv] emal |
| hydrophile [adj] u ur ~ r se suicider) ? r] m} | wasseranziehend [Adj] )} e ? |
| hydrophobe [adj¸ CHIM] [loc adj] f pl}; grandes ~ | wasserscheu [Adj¸ CHEM] e¸…) |
| hydropique [adj] e ne bombe {f} H pl}; grandes ~ | wassersüchtig [Adj] (s¸ -)} |
| hydropisie {f} ble ne bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wassersucht {F (¨e)} (s¸ -)} |
| hydrosolubilité {f} son apique {f pl}; grandes ~ | Wasserlöslichkeit {F (en)} ] |
| hydrothérapie {f} oir {m}, pièce {f} d'eau r] m} | Wasserbehandlung {F (en)} e ? |
| hydrothérapie {f} ux (-euse) [adj] u ydraulique | Wasserheilkunde {F (n)} } )} |
| hygiène e rbonate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hygiene e rbonat tadt] zu ie |
| hygiénique [adj], sanitaire [adj] {m} lage oc] é] | gesundheitlich [Adj] hen sch |
| hygromètre rbonate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hygrometer rbonat tadt] zu ie |
| hygromètre ui ne craint pas l'~ le {f} der stabl | Feuchtigkeitsmesser ig [Adj] |
| hymen {m} f} ntr], prude; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernhaut {F (¨e)} } t] |
| hymen {m} f} ntr], prude; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernhäutchen {N (s¸ -)} |
| hymen ètre rbonate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hymen eter rbonat tadt] zu ie |
| hyménoptères cutanée [MED] énage ement de … pe | Hautflüger ag {M ([e]s¸ ¨e)} |
| hymne ètre rbonate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hymne eter rbonat tadt] zu ie |
| hymne ir des éloges ire l'éloge de, approuver dv] | Lobgesang M (en¸ en)} m N s¸ |
| hymne jubilaire, chant d'allégresse on, jubilatio | Jubelgesang am (nen)} stina] |
| hyperbole rbonate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hyperbel r rbonat tadt] zu ie |
| hyperbolique onate r nd, cabane, chaumière de ~ | hyperbolisch [Adj] adt] zu ie |
| hyperlien ue onate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hyperlink ch [Adj] adt] zu ie |
| hypermastie onate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hypermastie [Adj] adt] zu ie |
| hypersensible [adj] poésie] tr] oncer [v tr] .] | sensitiv [Adj] } [Poetik] t:ß |
| hypertension , accru, augmenté r t, enquête adj] | erhöhter Blutdruck tlich] ch] |
| hypertension mélodieuse) , rouge sang [adj] e] e | Bluthochdruck M (s¸ e)} ~ hat |
| hypnose tie onate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hypnose tie [Adj] adt] zu ie |
| hypnotiser onate r nd, cabane, chaumière de ~ | hypnotisieren Adj] adt] zu ie |
| hypocrisie {f} poursuite acharnée, chasse à courr | Heuchelei {F (en)} Prophet] |
| hypocrite [adj] ) ], temps; en même ~ [loc adv] | gleisnerisch [Adj] Radspur] |
| hypocrite [adj] en ~, feindre [v tr] asse à courr | heuchlerisch [Adj] Prophet] |
| hypocrite; agir en ~, feindre [v tr] asse à courr | heucheln [t. V.] } Prophet] |
| hypolaïs {m} ictérine ns s ant(e) [adj] dans le | Gartenspötter {M (s¸ -)} )} ] |
| hypophyse ervelle hippy], beatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnanhang s¸ s)} e Treppe |
| hypoténuse onate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hypotenuse en Adj] adt] zu ie |
| hypothèque onate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hypothek e en Adj] adt] zu ie |
| hypothèque ndations) de rien on; sans ~ ] ] ande | Grundpfand eiten ] Sinne en) |
| hypothèse onate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hypothese en Adj] adt] zu ie |
| hypothèse intr] tte er, pousser rien comprendre | Voraussetzung . V. (a¸ o)} en |
| hysope ville flamande] donnée [MATH] te {m} ] dj | Ysop [flämische Stadt] osoph |
| hystérie onate r nd, cabane, chaumière de ~ | Hysterie en Adj] adt] zu ie |
| hystérique [adj] e r nd, cabane, chaumière de ~ | hysterisch [Adj] ] adt] zu ie |
| hystérique; de façon ~ , cabane, chaumière de ~ | hysterisch [Adv] ] adt] zu ie |
| iambe {m} [var. : ïambe] e [adj] ent , vite f utr | Jambus {M (-¸ ben)} e)} }FIN |
| ibis {m} f} blanche s, fragile [adj] {m} e, corps | Storch {M es¸¨e};ägyptischer |
| ici !, approchez ! mouvement vers celui qui parl | her zu mir! eich] Voltaire] |
| ici [adv], côté; de ce ~(-ci) [loc. adv.] ] am.] | her [Adv] is von Voltaire] |
| ici et là ! oment; à ce ~, celui-ci, voici, voil | hier und dort s los -)} het] |
| ici et là ant par là, là en bas e {m} [Bel.] s {f | dort¸ hier und ~ -)} } ser lb |
| ici, alors, moment; à ce ~, celui-ci, voici, voil | hier n ge krebs ¸ -)} het] |
| ici; apporte le vin par ~ ! t vers celui qui parl | her; bringe den Wein ~! ire] |
| ici; d'~ à [loc prép] al] tion sade {f} erclage | bis [Präp¸ im zeitlich Sinn] |
| ici; d'~ à [loc prép] al] tion sade {f} erclage | bis [Präp¸ im zeitlich Sinn] |
| ici; par ~ [loc adv] c adv] ce ~ [loc adv] voil | hierher [Adv] ] eichzeitig] |
| idéal , spécimen iver là ? (e) [adj] bivalve] m} | Musterbild o weit kommen ? ] |
| idéal n balance, je m'en tape ers.] umière de ~ | Ideal eife darauf egen an fer |
| idée n balance, je m'en tape ers.] umière de ~ | Idee eife darauf egen an fer |
| idée {f} {f} aire, simplement, tout bonnement | Einfall {M s¸ ¨e)} [bildl.] |
| idée {f}, pensée {f} que nçu(e) pour [loc adj] | Gedanke {M (ns¸ n)} (n)} -)} |
| Idée européenne; l'~ rec] 'UE Néau [arch.] juif | Europagedanke; der ~ agiker] |
| idée, offre, proposition, représentation n [adj] | Vorstellung refl. V.]; sich ~ |
| idée; changer d'~ ns, volupté {f} , baisser } e | Sinnes; anderes ~ werden lt:ß |
| idée; sans ~ [mil.] simplement, tout bonnement | einfallslos [Adj] [Mil.] ] |
| idem, même; de ~ présent(e) [adj] mblable [adj] | desgl.¸ Abk. für desgleichen |
| identifier, situer m'en tape ers.] umière de ~ | identifizieren uf egen an fer |
| identique [adj] er m'en tape ers.] umière de ~ | identisch [Adj] f egen an fer |
| identique adj], similaire [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichbedeutend ] äubig] ]} |
| identique éant s en considération dv] à terme | völlig übereinstimmend .] . |
| identique, même , pareillement ~ e REL] [crâne] | gleiches eise gung in g] ]} |
| identique, même eur {m} ~ dissection ~ [loc adv | selbe e e Bereich {M (s¸ e)} |
| identique, même eur {m} ~ dissection ~ [loc adv | selbes e Bereich {M (s¸ e)} |
| identique, même mbler s ~ [adj] ~ e REL] [crâne] | gleicher echtigung in g] ]} |
| identique, même ts êmes ~ [adj] ~ e REL] [crâne] | gleiche rechtigung in g] ]} |
| identité [adj] er m'en tape ers.] umière de ~ | Identität [Adj] f egen an fer |
| identité {f}, état {m} civil {m} [ordinateur] ] f | Personalien {F Pl.)} s¸ -)} ] |
| idiot {f}, sottise {f}, stupidité {f} ~ j] moin | Dummkopf {F (en)} oh ucken M} |
| idiot (e) [adj], abruti(e) [adj] issement {m} in | Stumpfsinniger dj] )} ldl.] ] |
| idiot ) [adj], stupide [adj], niais(e) [adj] ~ e | Blödsinniger dj] ch] ] g] e)} |
| idiot té [adj] er m'en tape ers.] umière de ~ | Idiot tät [Adj] f egen an fer |
| idiot(e) [adj], niais(e) [adj], stupide [adj] n | dämlich [Adj] tion] afte ~ k |
| idiot(e) [adj], sot(te) [adj], stupide [adj] moin | dumm [Adj] ber [Dunst] ] M} |
| idiot; d'un air ~ [loc adv] j], stupide [adj] n | dämlich [Adv] tion] afte ~ k |
| idiotie {f}, faiblesse {f} d'esprit rd(e) [adj] ] | Schwachsinn {M (s¸ #)} en ~ |
| idiotisme {m} ngage {m}, langue {f} dicule ch) dj | Spracheigenheit {F (en)} } te |
| idolâtre [adj] e], coqueluche {f} [femme] adj] | abgöttisch [Adj] } t am …] |
| idolâtrer [v tr] [loc. adv.] {f} [femme] adj] | abgöttisch lieben t am …] |
| idolâtrer [v tr] [loc. adv.] {f} [femme] adj] | abgöttisch verehren t am …] |
| idolâtrie {f} me], coqueluche {f} [homme] adj] | Abgötterei {F (en)} t am …] |
| idolâtrie; avec ~ [loc. adv.] {f} [femme] adj] | abgöttisch [Adv] } t am …] |
| idole {f} [femme], coqueluche {f} [femme] adj] | Abgöttin {F (nen)} t am …] |
| idole {f} [homme], coqueluche {f} [homme] adj] | Abgott {M (es¸ ¨er)} t am …] |
| idole leue erres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidenbild n)} idenblume] |
| Iéna re quelqu'un à sa place rieux 'Adam valeur | Jena en zurechtweisen nehme |
| if ¸ Banque euro. d'investiss. de… [Frères Grimm | Eibe Europäi. Investitionsban |
| if rse en taxi e taxi if {m} m}, scolopendre {m} | Taxus hrt {M (s¸ -)} )} t e |
| igname [BOT] t un ~ mbe] e [adj] ent , vite f utr | Jamswurzel e; es ist ~ }FIN |
| ignoble [adj], infâme [adj], pervers(e) [adj] oli | niederträchtig [Adj] } } n } |
| ignoblement [adv] âche [adj], ignoble [adj] ire | infam [Adv] ff {M (s¸ e)} n e |
| ignoblement [adv] âme [adj], pervers(e) [adj] oli | niederträchtig [Adv] } } n } |
| ignorance } universitaire irrémédiable ) [adj] ] | Unkenntnis skrankenhaus {N} h |
| ignorant(e) [adj], ignare [adj] ~ [loc. adj.] j] | unwissend [Adj] [Adj] ] #)} |
| il a filé en douce haut que son nez r tement {f} | er hat sich dünngemacht Kopf |
| il a le timbre fêlé activité) de, chez, parmi ] | bei ihm ist piepte wohl he ~ |
| il a passé un mauvais moment e omprend que ebout | es ist ihm schlecht ergangen |
| il a un coup dans l'aile étexte parer tement {f} | er hat einen Affen e Ausfluch |
| il apparaît que e, tout est sens dessus dessous } | es geht hervor dass drüber zu |
| il commence à faire jour , on remporter ction {f} | es beginnt hell zu werden } |
| il convient de rien tête ça ne tient pas debout | es ist angebracht zu Fuß zu |
| il déraille ! re Gauloise] ée] éparer tement {f} | er dreht durch ! es Sabinus] |
| il en résulte , en tes 2 oreilles r ~, ceci; sur | daraus folgert u einen lassen |
| il en va de même pour ainsi angle e, si, aussi ai | so geht es mit ht mehr weiter |
| il est apparu que r accablante omprend que ebout | es ist herausgekommen dass zu |
| il est bien difficile de c'est vraiment évident | es schwerfällt zu mel uft en |
| il est calé vé", il m'a achevé re z r tement {f} | er sitzt fest im Sattel ab |
| il est communément admis ns dire, cela va de soit | es wird allgemein angenommen |
| il est compréhensible que, on comprend que ebout | es ist begreiflich dass uß zu |
| il est facile de ison de on remporter ction {f} | es fällt leicht ... zu en zu |
| il est grand temps accablante omprend que ebout | es ist höchste Zeit n dass zu |
| il est tapé ! sé e haut que son nez r tement {f} | er ist bekloppt ! egt t Kopf |
| il fait une chaleur accablante omprend que ebout | es ist drückend heiß l uß zu |
| il faut que jeunesse se passe dj], judaïque [adj] | Jugend hat keine Tugend n)} } |
| il l'a fait exprès 'aile étexte parer tement {f} | er hat es darauf angelegt uch |
| il m'a "achevé", il m'a achevé re z r tement {f} | er machte mich fertig ig ab |
| il me fait pitié, il me fait de la peine ent {f} | er tut mir leid Sattel ab |
| il me tient le crachoir spose qui, que même j] s | Der sabbelt mich voll lenkt |
| il me vient une idée n de on remporter ction {f} | es fällt mir etwas ein en zu |
| il ment comme il respire meurtre z r tement {f} | er lügt wie gedruckt kig ab |
| il ne faut pas chercher plus loin éguster ! isque | da liegt das nahe! ) ampfen |
| il ne manquerait plus que cela ! } t(e) [adj] ~ | fehlt ja noch ! s {N.(ses¸se) |
| il n'empêche que ition], cependant [conj] {f} .] | aber dennoch {F (nen)} [Dinge |
| il n'est pire eau que l'eau qui dort ible vent {m | stille Wasser gründen tief ] |
| il n'est pire eau que l'eau qui dort ible vent {m | stille Wasser sind tief ef ] |
| il nous a eus sé e haut que son nez r tement {f} | er hat uns reingelegt t Kopf |
| il n'y a aucune raison de on remporter ction {f} | es besteht keinerlei Grund zu |
| il n'y a pas de prép. équi. en franç. pour ce sen | an [Präp¸ im zeitlich Sinn] ] |
| il n'y a pas de quoi fouetter un chat e [adj] n | danach kräht kein Hahn der ~ |
| il n'y a pas mal de temps e bonnet end que ebout | es ist schon lang hier vom Ei |
| il n'y avait pas un chat ns dire, cela va de soit | es war kein Schwein da lbst n |
| il passe pour e un bon prétexte parer tement {f} | er gilt als (für) ne Ausfluch |
| il plafonne du neutron ! ue son nez r tement {f} | er ist nicht ganz dicht ! pf |
| il pleut des cordes dans l'air et end que ebout | es regnet Bindfäden zu uft en |
| il s'agit de ne idée n de on remporter ction {f} | es geht darum twas ein en zu |
| il s'agit de, c'est le moment de ort us dessous } | es gilt zu er en und Tod r zu |
| il se dresse sur ses ergots Football Association | ihm schwillt der Kamm -Veband |
| il se fit un silence roche est vraiment évident | es trat Stille ein inter en n |
| il se trouve que nce roche est vraiment évident | es trifft doch zu inter en n |
| il semble que r fou r moi bonnet end que ebout | es kommt vor als kt werden Ei |
| il s'en défend comme d'un meurtre z r tement {f} | er leugnet es hartnäckig ab |
| il s'ensuit que i ison de on remporter ction {f} | es ergibt sich dass llt ob zu |
| il s'est éclipsé e haut que son nez r tement {f} | er hat sich gedrückt ht Kopf |
| il va me le payer cher econnaît l'artisan laquell | das wird er mir büssen sein |
| il vaut mieux faire envie que pitié oologie] ) er | besser Neider als Mitleid ] |
| il veut péter plus haut que son nez r tement {f} | er hat große Rosinen im Kopf |
| il y a anguille sous roche est vraiment évident | es steckt etwas dahinter en n |
| il y a anguille sous roche que peu iron teur juif | etwas im Schilde führen skana |
| il y a belle lurette er, pousser rien comprendre | vor Urzeiten reiben n n reten |
| il y a belle lurette ures es rt; de sa ~ [loc adv | seit Ewigkeiten r Uhr den mme |
| il y a de l'abus ! ourant ce n'est pas une affair | das ist ja allerhand ! t n! |
| il y a de l'eau dans le gaz n va déguster ! isque | da ist die Kacke am Dampfen |
| il y a du boucan es dans l'air et end que ebout | es scheppert dfäden zu uft en |
| il y a du vilain n de vie ou de mort us dessous } | es gibt Ärger en und Tod r zu |
| il y a ne question de vie ou de mort us dessous } | es gibt um Leben und Tod r zu |
| il y a quelque chose dans l'air et end que ebout | es liegt etwas in der Luft en |
| il y a quelque chose qui cloche n éguster ! isque | da stimmt etwas nicht mpfen |
| il y a quelque temps u tout, n'y rien comprendre | vor einiger Zeit stehen reten |
| il y a un os udre d'escampette e jeu , en, y n r | das hat einen Hacken ifen ~ |
| il, lui [célèbre Gauloise] ée] éparer tement {f} | er ipieren ttin des Sabinus] |
| il, lui à ses fins e sel lles ues tre, exister r | seiner Willen durchsetzen mme |
| île cte ion {f} adv], surtout [adv] ère [adj] | Insel ft {F (en)} } rien)} |
| île ification [qualité] alité] euse) [adj] oc adv | Eiland ich zu j¸ unüblich] g |
| Île-de-France {f} re, sa, son la(les) sienne(s) | Ile-de-France ener mm -Veband |
| îles britanniques ter eds , rayon ~ ~ ction [adj] | Britannien s der Fassung ~ lm |
| îles Canaries n ] t ffronter en combat munal {m} | Kanarische Inseln n)} n ] t] |
| Iles Eoliennes } lenticulaire ] la ~ [loc adv] | Liparische Inseln ogramm N s¸ |
| îles Marshall } [à Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | Marshallinseln elsviertel] ) |
| îles Salomon j] par les salmonelles adj] e re] v] | Salomonen nverseucht [Adj] er |
| illégalité ce {f} re, sa, son la(les) sienne(s) | Illegalität e ener mm -Veband |
| illettré(e) [adj], inculte [adj] dj¸ triste] ] dv | ungebildet [Adj] ¸ Wetter] ch |
| illettré(e) [adj], inculte [adj] dj¸ triste] ] dv | ungebildet [Adj] ¸ Wetter] ch |
| illuminer ce {f} re, sa, son la(les) sienne(s) | illuminieren ener mm -Veband |
| illusion ce {f} re, sa, son la(les) sienne(s) | Illusion ren ener mm -Veband |
| illusion {f}, chimère {f}, modèle {m} anatomique | Phantom {N (s¸ e)} var: fant- |
| illusion m}, troc {m} r [v tr], tromper [v tr] e | Täuschung N (s¸ -)} } } } e |
| illusion, chimère gie {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirngespinst s)} e Treppe |
| illusion, chimère, folie, délire nt(e) [adj] pose | Wahn erwandtschaften {F Pl} |
| illusion, fantasme e ~, vitesse;être en perte de | Trugbild ins ~ geraten t ~ } |
| illusion, imagination, fantasme, prétention ment | Einbildung refl. V.]; sich ~ |
| illusoire [adj], fallacieux (-euse) [adj] rte de | trügerisch [Adj] raten t ~ } |
| illustré sens local], avec, au moyen de, par il | mit Abbildungen alt: ß] gen e |
| illustrer ce {f} re, sa, son la(les) sienne(s) | illustrieren ener mm -Veband |
| îlot {m} rocheux {f} [bande], bande {f} denta j | Schäre {F (n)} [Trupp] har] |
| imagé(e) [adj], métaphorique [adj] el [cuis.] nd | bildhaft [Adj] ell ~ mm s)} |
| image, portrait ure (du bilan) tes el [cuis.] nd | Bild o tichtag {M (s¸ e)} s)} |
| image; l'une des ~s d'une paire stéréoscopique s | Halbbild {N (s¸ er)} [Foto] h |
| images 3D ; Arts ~ l nt d'images el [cuis.] nd | Bilder; 3D-~ te ell ~ mm s)} |
| imaginable [adj] isme terre ] [adj] d'ADN f} | erdenklich [Adj] (s¸ -)} S) ) |
| imaginatif sser, délirer, improviser rice {f} } f | phantasievoll de ~e wuchern |
| imaginer [v pr]; s'~, figurer [v pr]; se ~ ment | einbilden [refl. V.]; sich ~ |
| imaginer aussée la Terre re ] [adj] d'ADN f} | erdichten s dj] (s¸ -)} S) ) |
| imaginer; s'~ [v pr], figurer; se ~ [v pr] asser | ausmalen; sich ~ [refl. V.] |
| imaginer; s'~ [v pr], figurer; se ~ [v pr] asser | ausmalen; sich ~ [refl. V.] |
| imaginez un peu ! l, connaître; se faire ~ mettre | stellen Sie sich vor! ch ~ me |
| imam {m} [chef de prière] et] faire er (paroles) | Imam {M (s¸ e)} [Vorbeter] u |
| Imam {m} [succes. de Mahomet] faire er (paroles) | Imam {M (s¸ #) [HIST] nis zu |
| imbécile [adj] ntale [MÉD] d'esprit rd(e) [adj] ] | schwachsinnig [Adj] )} [MED] |
| imbécile [adj], idiot(e) [adj] e) en public ~ e | blöd [Adj¸ schwachsinnig] e)} |
| imbécile in train sinistre tropicale r c adj] j] | Trottel nden elsturm ht ~ } |
| imbécile; de façon ~ [loc adv] dj], idiot(e) [adj | dusselig [Adv¸ dämlich] rei] |
| imbiber [v pr]; s'~, imprégner [v pr]; s'~ rme | vollsaugen [refl. V.]; sich ~ |
| imbroglio, chaos, pêle-mêle t effet {m}, activité | Wirrwarr rad ines Mittels )} |
| imbuvable, infect, immangeable, insupportable c] | ungenießbar Arbeiter ten ten |
| imiter ; cas de suspicion de ~ thrax {m} '~ de l' | mimen and-Verdachtsprobe{F(n) |
| immaculé nce {f}, insolence {f} [adj] ] } j] dv | unbescholten eit {F(#)}[frech |
| immatériel, platonique enu(e) [adj], absurde [adj | unsinnlich [Adj] Person] } h |
| immédiat(e) [adj] immédiatement, sitôt aussi ai | sofortig [Adj] x mit Tieren] |
| immédiat(e) [adj] [adj], inéluctable [adj] {f} } | unverzüglich [Adj] n )} ich |
| immédiatement [adv] dj], inéluctable [adj] {f} } | unverzüglich [Adv] n )} ich |
| immédiatement [adv], sur-le-champ [adv] risable e | schnurstracks [Adv] e)} le |
| immédiatement [adv], tout de suite [loc adv] | augenblicklich [Adv] temporär |
| immémorable; de temps {m} ~ pie {f} e) [adj] e] ] | Menschengedenken {N.}; seit ~ |
| immense sable exorable erpétuel, sans fin j] dv | unermesslich [Adj¸ alt: ß] ch |
| immersion envoyer cation arde unir, s'attendre à | Versenkung zahl dj] } önnen |
| immeuble {m}, bien-fonds {m} dj] itué; être ~ } | Liegenschaft {F (en)} g lege |
| immigration nte re ête; mettre dans la ~ n, arrêt | Einwanderung s tigung {F.(en) |
| immobilier (-ière) [adj] rtant situé; être ~ } | liegend [Adj] gt daran! lege |
| immobilisation au que l'eau qui dort ible vent {m | Stilllegung r sind tief ef ] |
| immobilisations {f pl} [FIN] s } f}, verge {f} v] | Sachanlage {F (n)} n)} ~ en r |
| immodeste [adj], indiscret (-ète) [adj] ] } j] dv | unbescheiden [Adj] MATH] |
| immodestie {f}, indiscrétion {f} [adj] ] } j] dv | Unbescheidenheit {F (#)} |
| immondices {f pl} hemins e trottoir e tr] res ue | Straßenschmutz {M (es¸ #)} en |
| immondices {f pl}, ordures {f pl} dj] cencié ] ] | Unrat {M (s¸ -)} nhaus {N} h |
| immunité {f} [POL] , exemption {f} le guidon ond | Freiheit {F (en)} [Befreiung] |
| immunité {f} [POL] , exemption {f} le guidon ond | Freiheit {F (en)} [Befreiung] |
| immunité d'immunodéficience ord, certes paroles) | Immunität tsyndrom ! eter] u |
| immunodéficience déficience ord, certes paroles) | Immunschwäche e om ! eter] u |
| immunoglobuline odéficience ord, certes paroles) | Immunoglobuline om ! eter] u |
| impact eur r, faire sensation ation, renseignemen | Aufsetzen M.(s¸ -)} )} lt: ß] |
| impair sant(e) [adj] mangeable, insupportable c] | ungerade d [Adj] ter ten ten |
| imparablement [loc adv] able [adj] dj] ial [adj] | Unwiderstehlich v] dj] (#)} |
| imparfait(e) [adj] dj], inéluctable [adj] {f} } | unvollkommen [Adj] n )} ich |
| impartialité {f} de ~ [loc. adj], impartial [adj] | Unvoreingenommenheit {F (#)} |
| impartialité {f}, objectivité {f} r {f} [adj] dv | Unbefangenheit {F (#)} bar] |
| impartialité {f}, objectivité {f} r {f} [adj] dv | Unbefangenheit {F (#)} bar] |
| impasse (F) scrotum] naie], poche {f} que re] v] | Sackgasse (F) )} [Slang] n r |
| impatiemment [adv] dj] lte [adj] dj¸ triste] ] dv | ungeduldig [Adv] ¸ Wetter] ch |
| impatient(e) [adj] dj] lte [adj] dj¸ triste] ] dv | ungeduldig [Adj] ¸ Wetter] ch |
| impeccable [adj], irréprochable [adj] ~ n, arrêt | einwandfrei [Adj] {N (s¸ ¨er) |
| impédance nviction [JUR] mité, tare, contaminatio | Belastungswiderstand ich ~ ) |
| impénétrable [adj] deux ~ deux e [adj] ] } j] dv | undurchdringlich [Adj] frech |
| impératif enjoindre, ordonner, sommer m} réserv | Befehlsform ie ) gehend ~ mi |
| impératif {m} commandement {m}, ordre {m} réserv | Befehl {M (s¸ e)} gehend ~ mi |
| impératif munitaire icience ord, certes paroles) | Imperativ ms e om ! eter] u |
| imperfection {f}, demi-mesure {f (~-~s)} pique s | Halbheit {F (en)} )} [Foto] h |
| impérialisme {m} anot [adj] (d'une raison) e {m} | Kaiserherrschaft ] } dl.] é ¤ |
| impérialisme itaire icience ord, certes paroles) | Imperialismus ¸ en)}[Feldherr |
| impérieusement [adv], impérieux; d'un ton/air ~ | gebieterisch [Adv] ig ~ l.] ] |
| impérieux (-euse) [adj], autoritaire [adj] r le | gebieterisch [Adj] ig ~ l.] ] |
| impérieux (-euse) [adj], inéluctable [adj] {f} } | unverzichtbar [adj] n )} ich |
| impérieux (-euse)[adj], ambitieux (-euse) [adj] f | herrschsüchtig [Adj] ¨er)} ] |
| impérieux (-euse)[adj], ambitieux (-euse) [adj] f | herrschsüchtig [Adj] ¨er)} ] |
| impérissable à rien, sans engagement nalyse {f} | unvergänglich [Adj] )} sich |
| imperméable M (pl. ~s-~-~)} mouvoir [v tr] dv.] | Regenmantel (s¸ -} h ~ ar |
| impertinence {f}, insolence {f} [adj] ] } j] dv | Unbescheidenheit {F(#)}[frech |
| impertinence; avec ~ [loc adv] ergique [adj] [adj | schnippisch [Adj] t [S-Bahn] |
| impertinence; avec ~ [loc adv] ergique [adj] [adj | schnippisch [Adj] t [S-Bahn] |
| impertinent(e) [adj], insolent(e) [adj] ] } j] dv | unbescheiden [Adj¸ frech] |
| impétueux {adj}, exubérant {adj}, débordant {adj} | überschwänglich [alt:-englich |
| impie [adj], blasphématoire [adj] {f} ~ dinateur | lästerlich [Adj] )} ~ sinke |
| impitoyable [adj] furieusement [adv] adv] c adv | unbarmherzig [Adj] zähmbar] |
| impitoyablement [adv] ieusement [adv] adv] c adv | unbarmherzig [Adv] zähmbar] |
| impliquer écouler, s'écouler (temps) is; en ~ n | verstricken dj] ~ f … ~ [Ak. |
| impliquer n {f} fon {m} ire ord, certes paroles) | implizieren en)} e)} eldherr |
| implorer qqn à genoux ~ ? quête , voici j] clage | bitten; jn auf den Knien ~ z) |
| implorer, solliciter r [adj] , place e {f} ace] | flehen ahre {N Pl.} (#)} ] ch |
| implorer, solliciter, jurer, prêter serment ir er | beschwören gende Worten )] e |
| impoli fait extraordinaire outumé(e) [adj] le c] | ungezogen ch; höchst ~ n ten |
| impoli ngage à rien, sans engagement nalyse {f} | unverfroren h [Adj] )} sich |
| importance {f} nt tant(e) [adj], majeur(e) [adj] | Wichtigkeit {F (en)} ~] t inz |
| importance {f} syndicats ouvriers allemands dj] j | Gewichtigkeit {F.} [bildl.] |
| importance, intérêt u poète ~), tragédien e) [adj | Tragweite F (en)} [Phys.] eit |
| importance; cela n'a aucune ~ {f} brute rude 4) v | Rolle; das spielt keine ~ e |
| importance; rosser qqn d'~ adv] brave [adj] e ~ | gehörig; jn ~ verprügeln ~ t |
| important(e) [adj] grave [adj], majeur(e) [adj] | erheblich [Adj¸ beträchtlich] |
| important(e) [adj] grave [adj], majeur(e) [adj] | erheblich [Adj¸ beträchtlich] |
| importation de lait ce] v] {m} ~ in] e [adj] de | Milchimport } er ~ [Raubvögel |
| importation de viande {m} ropres ~ e {f} ace] | Fleischimport F.(n)} schneide |
| importe; cela m'~ beaucoup nsatlantique tre ~ } | liegt; es ~ mir viel daran ge |
| importer (à qqn) [v intr] re ~, situé; être ~ } | liegen; daran ~ reibung führe |
| importer r à f} fon {m} ire ord, certes paroles) | importieren en)} e)} eldherr |
| importer, introduire, construire, installer, pose | einführen ; die Preise ~ ] |
| importer; c'est très important situé; être ~ } | liegen; daran ist viel gelege |
| importer; qu'importe ! portant situé; être ~ } | liegen; was liegt daran! lege |
| importun {m} f} r de façon ~ portuner [v tr] qqn | Aufdringling {M (s¸ e)} ung |
| importun n dépit de , maussade [adj¸ triste] ] dv | ungebeten Adj] j¸ Wetter] ch |
| importun(e) [adj] n à qqn importuner [v tr] qqn | aufdringlich [Adj] e Meinung |
| importuner, déranger , plaindre tion ulaire [adj | bemühen den terweise ]; sich |
| importuner, molester fortune], provisoire [adj] | behelligen [t. V.] en)} he ~ |
| importunité {f} r de façon ~ portuner [v tr] qqn | Aufdringlichkeit {F (#)} ung |
| importunité {f}, incommodité {f} v tr] qqn ] teur | Lästigkeit {F} llen ßlich] e |
| imposable [adj] d'~ ôt uti.) ion {f} v] [oiseau | steuerbar [Adj] (es¸ ¨e)} ro] |
| imposable [adj] d'~ ôt uti.) ion {f} v] [oiseau | steuerbar [Adj] (es¸ ¨e)} ro] |
| imposant bilité {f} ndissoluble [adj] nalyse {f} | unübersehbar t {F (en)} sich |
| imposant r à f} fon {m} ire ord, certes paroles) | imposant en en)} e)} eldherr |
| imposant(e) [adj], majestueux (-euse) [adj] re v] | majestätisch [Adj] nik {F en} |
| imposant, sublime, élevé, noble, saillant [adj] | erhaben M (es¸ ¨e)} am] ] en |
| imposer [v pr]; s'~ à qqn, importuner [v tr] qqn | aufdringen [refl. V.]; sich ~ |
| imposer son opinion à qqn importuner [v tr] qqn | aufdringen; jn seine Meinung |
| imposer, ravir arque publier } -euse) [adj] tir | anmuten g {F (en)} etw. ~ ] |
| imposer; en ~ émoigner du ~ espect {m} ter duire | Achtung einflößen llen ~ |
| imposer; en ~ à, inspirer le respect er rer ent | einflößen; Achtung ~ il.] ] |
| imposer; s'~ é, être valable té e r cours {f} it | Geltung; sich ~ verschaffen |
| imposer; s'~ uer tion {f} se ~, réunir; se ~ e | verschaffen; sich Achtung ~ ~ |
| imposer; s'~, convenable; être ~, décent; être ~ | gehören [refl. V.]; sich ~ t |
| imposition {f} r de façon ~ portuner [v tr] qqn | Aufdringung {F (en)} )} ung |
| imposition; taux d'~ ôt uti.) ion {f} v] [oiseau | Steueransatz {M (es¸ ¨e)} ro] |
| impossible; c'est ~ e qqn ; prendre à l'~ ire] v | angeln; das kann doch nicht ~ |
| impôt {m} sur le chiffre d'affaires d'affaire tr | Umsatzsteuer {F (n)} Geschä.] |
| impôt {m} sur les salaires , hausse {f} de salair | Lohnsteuer {F (n)} } )} ~ s¸ |
| impôt {m}, taxe {f}, contribution {f} v] [oiseau | Steuer {F (n)} höhlt den Stei |
| impôt sur la fortune pl}, patrimoine {m} e à ~ e | Vermögenssteuer -)} [Gut] ~ |
| impôt, taxe des ~s ronauti.) ion {f} v] [oiseau | Steuerabgabe heben t den Stei |
| impôt; lever des ~s ronauti.) ion {f} v] [oiseau | Steuer; ~n erheben t den Stei |
| impôts communaux, impôts municipaux t [femme] at | Kommunalsteuern in die Tüte |
| impôts; lever des ~ impôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuern erheben ung s¸ -)} o] |
| imprégnation {f}, saturation {f} tr] ] e [adj] ] | Schwängerung {F (en)}[bildl.] |
| imprégner [v pr]; s'~ ~ t(e) [adj] dj] revenu {m} | einprägen [refl. V.]; sich ~ |
| imprégner [v tr], saturer [v tr] tr] ] e [adj] ] | schwängern [t. V.¸ bildl.] ] |
| impression avec ~ [loc adv] [adj] ) [adj] ment | Eindruck ing [Adv] drastisch] |
| impression {f}, empreinte {f}, moulage {m} une ~ | Abdruck {M.(s¸ ¨e)} ECH] ] ] |
| impression {f}, tirage {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | Druck {M (s¸ e)} [Druckerei] |
| impression en relief, haute pression louer adj] | Hochdruck h [Adj] dj] n)} ich |
| impressionnable [adj¸ TECH], sensible [adj¸ TECH] | empfindlich [Adj¸ TECH] r] g] |
| impressionnant(e) [adj] adv] [adj] ) [adj] ment | eindrucksvoll [Adj] rastisch] |
| impressionnant(e) [adj], émouvant(e) [adj] ment | eindringlich [Adj¸ bewegend] |
| impressionné(e) [adj] iller, vérifier [RAD] n{f | überwältigt [Adj] ED] ch ~ ch |
| impressionnisme fon {m} ire ord, certes paroles) | Impressionismus e)} eldherr |
| impressionniste [adj] } ire ord, certes paroles) | impressionistisch [Adj] } rr |
| impressionniste {f} {m} ire ord, certes paroles) | Impressionistin {F (nen)} rr |
| impressionniste {m} {m} ire ord, certes paroles) | Impressionist {M (en¸ en)} rr |
| imprévisible [adj] adv], cesse; sans; ~ [loc adv] | unabsehbar [Adj] ] t idung] |
| imprévisible [adj], déconcertant(e) [adj] } j] dv | unberechenbar [Adj] MATH] |
| imprévisible [adj], déconcertant(e) [adj] } j] dv | unberechenbar [Adj] MATH] |
| imprévu dance {f}, impudence {f}, insolence {f} } | unversehens eit {F (en)} ich |
| imprévu lité {f} de ~ [loc. adj], impartial [adj] | unvorhergesehen heit {F (#)} |
| imprévu(e) [adj] de ~ [loc. adj], impartial [adj] | unvorhersehbar [Adj] {F (#)} |
| imprimable [adj], imprimer; bon à ~ [loc adj] r ~ | druckereifähig [Adj] gdgewehr |
| imprimable {f}, tirage {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | druckbar (s¸ e)} [Druckerei] |
| imprimante {f} accablant ession, accablement er ~ | Drucker {M (s¸ -)} [Ding] i] |
| imprimante {f} matricielle , données ande ~ [adj] | Matrixdrucker {M (s¸ -)} } a} |
| imprimante à impact t estimation, devis, plan er | Anschlagdrucker ~ zu ] (en)} |
| imprimante sans impact évaluer, déferler, aboyer | anschlagloser Drucker ] (en)} |
| imprimé en petits caractères es (P.M.E.) {m pl} | kleingedruckt b e Pl.} iebe |
| imprimer [v tr] , mouler [v tr] oulage {m} une ~ | abdrucken [t. V.] } ECH] ] ] |
| imprimer n, locution, terme, listage ter; se ~ in | ausdrucken t. V.] } en ftling |
| imprimer onne humeur gnifiquement [adv] de [adj] | prägen gelaunt otentiell] |
| imprimer, presser, pressurer [loc. adv.] j] ] ~ | drucken rger e g Druckerei] |
| imprimerie [gâchette], gâchette {f} lement er ~ | Druckerei (s¸ -)}[Jagdgewehr |
| imprimeur {m} EC] ablant ession, accablement er ~ | Drucker {M (s¸ -)} [Mensch] |
| improductif [adj], rentable; non ~ [loc. adj.] j] | unwirtschaftlich [Adj] ] #)} |
| impropre [adj¸ inadéquat] {f} go {m} (gris) [adj | sperrig [Adj¸ unzweckmäßig] |
| improvisé(e) [adj¸ de fortune], provisoire [adj] | behelfsmäßig [Adj] en)} he ~ |
| improviser iste [adj] } ire ord, certes paroles) | improvisieren sch [Adj] } rr |
| improviste; à l'~ [loc adv] (e) [adj] fin j] dv | unerwartet [Adv] ] alt: ß] ch |
| imprudence; homicide par ~ nt(e) [adj] adj] uire | fahrlässige Tötung }[Schiffe] |
| impruudemment [adv] nsouciant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adv] r)}[Schiffe] |
| impruudemment [adv] nsouciant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adv] r)}[Schiffe] |
| impudence {f}, effronterie {f} dj] ser la ~ {f} j | Schamlosigkeit [Frechheit] |
| impudicité {f} effronterie {f} dj] ser la ~ {f} j | Schamlosigkeit [Unzucht] ] |
| impulsif (-ve) [adj] } ire ord, certes paroles) | impulsiv [Adj] ch [Adj] } rr |
| impulsion, entraînement, commande, instigation se | Antrieb e le Substanz F.en |
| impulsion, incitation } ire ord, certes paroles) | Impuls sieren sch [Adj] } rr |
| impulsion, incitation ~ nstance, instances {f} ] | Andrift reuz [Adj] n)}² rs] |
| impulsion, incitation, instance, instances {f} ] | Andrang isch [Adj] n)}² rs] |
| impulsion, incitation, instinct ivatiser en ex-RD | Trieb ilm (n)} {F (#)} ett |
| impureté {f} cume {f}, crasse {f} cherie r] m} e | Schlacke {F (n)} [bildl.] ] |
| in extremis s bref délai e manière gent ersaire | in letzter Minute t sein be |
| in vitro [loc adv] essai rave] se racler la gorg | Reagenzglas; im ~ e)} h ~ |
| in vitro emeure (paiement) ps ière gent ersaire | in vitro geraten tzen ben e |
| in vitro feux de la rampe es employer (paroles) | im Reagenzglas rhunderte hen |
| inabordable [adj], inaccessible [adj] cencié ] ] | unnahbar [Adj] en nhaus {N} h |
| inaccessible [adj] inlassable [adj] s fin j] dv | unerreichbar [Adj] alt: ß] ch |
| inaccessible adj], inlassable [adj] s fin j] dv | unerreichbar Adj] alt: ß] ch |
| inadéquat(e) [adj], inconvenant(e) [adj] ance {f} | unangebracht [Adj] n)} ung] |
| inaliénable [adj] moindre réserve j] nalyse {f} | unveräußerlich [Adj] )} sich |
| inaltérable [adj], inusable [adj] insolence {f} } | unverwüstlich [Adj] n )} ich |
| inamical(e) [adj], désobligeant(e) [adj] j] dv | unfreundlich [Adj] e)} ß] ch |
| inapplicable [adj] ntangible [adj] sans ~[loc adv | unanwendbar [Adj] bereiten |
| inapplicable [adj] raticable [adj] ordre, mandat | anwendbar; nicht ~ )} tadt] n |
| inapte au travail, invalide [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitsunfähig [Adj] )} )} |
| inaptitude {f}, incapacité {f} aux bonnes mœurs j | Untauglichkeit {F} ATH] ] } h |
| inassouvi, non saturé ir; sans ~ nsupportable c] | ungesättigt Adj] ter ten ten |
| inattendu vide ect adj], ouvert(e) [adj] yse {f} | unvermutet [Adj] t } sich |
| inattendu(e) [adj], inespéré(e) [adj] fin j] dv | unerwartet [Adj] ] alt: ß] ch |
| inattendu, inopiné maîtriser, surmonter charge r | überraschend [Adj] untr.] l |
| inattention {f}, négligence {f}, inadvertance {f} | Unachtsamkeit {F (en)} ung] |
| inauguration {f} consacrer ble [adj] ~ n, arrêt | Einweihung {F (en)} (s¸ ¨er) |
| inaugurer, bénir, consacrer ble [adj] ~ n, arrêt | einweihen Adv] j] {N (s¸ ¨er) |
| inauthentique [adj], faux (fausse) [adj] } j] dv | unecht [Adj] (en)} j] frech |
| inauthentique, faux ité {f} ux e [adj] ] } j] dv | unecht eit {F (en)} j] frech |
| incalculable [adj], impondérable [adj] {f} j] dv | unberechenbar [Adj] MATH] |
| incalculable [adj], impondérable [adj] {f} j] dv | unberechenbar [Adj] MATH] |
| incalculable re ténacité {f} [adj] ] hon, rameau | zahllos t {F (en)} eispiel] h |
| incapable [adj] ], inconvenant(e) [adj] n j] dv | unfähig [Adj] dv] alt: ß] ch |
| incapable, vide ect adj], ouvert(e) [adj] yse {f} | unvermögend [Adj] t } sich |
| incapacité {f} de travail , actif (-ve) [adj] ~ | Erwerbsunfähigkeit {F (en)} ) |
| incarcérer e, possesseur, titulaire, porteur re | inhaftieren hschule; franzö. |
| incarnation {f} [rel.] umain; sentiment {m} ~ ] | Menschwerdung {F.} nschlich. |
| incarnation {f}, personnification {f} tr¸ SPECT] | Verkörperung {F (en)} ¸ THEA] |
| incarner [v tr¸ SPECT], interpréter [v tr¸ SPECT] | verkörpern [t. V.¸ KIN¸ THEA] |
| incassabilité, infrangibilité [adj] oc adj] .] j] | Unzerbrechlichkeit ] ] ] #)} |
| incassable [adj], infrangible [adj] oc adj] .] j] | unzerbrechlich [Adj] ] ] #)} |
| incendie, feu, tison, brûlure, gangrène, rouille | Brand e {F (n)} V.] } lopathi |
| incertain(e) [adj] dément(e) [adj] s quatre autr | irre [Adj¸ unsicher] tört] } |
| incertain(e) [adj], douteux (-euse) [adj] ~ ] d | fraglich [Adj] kle ~ en ~ e |
| incessant(e) [adj], continuel(le) [adj] ~[loc adv | unaufhörlich [Adj] bereiten |
| inceste sangsue e sanglante t(e) [adj] j] e] e | Blutschande [Adj] ¸ e)} ~ hat |
| inceste lle mesure, jusqu'à quel point ] ~ [adv] | Inzest it Adv] (en)} #)} } } |
| incestueux (-euse) [adj] ante t(e) [adj] j] e] e | blutschänderisch [Adj] ~ hat |
| incidemment [adv], passant; en ~ [adv] pposer ] | beiläufig [Adv] beiliegend |
| incident {m} e ~ [loc. adv.] quelquefois [adv] . | Zwischenfall {M (s¸ ¨e)} ig] |
| incident, affaire, processus, procédé juge adj] | Vorgang ochen t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| incinération seul ~ [loc adv] s, réciproquement | Einäscherung it alle sein |
| incinérer } seul ~ [loc adv] s, réciproquement | einäschern M} it alle sein |
| incisif (-ve) [adj], mord; qui ~ [adj] adj] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| incisif (-ve) [adj], mord; qui ~ [adj] adj] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| incisif (-ve) [adj], mord; qui ~ [adj] adj] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| incision le mesure, jusqu'à quel point ] ~ [adv] | Inzision Adv] (en)} #)} } } |
| inciter, pousser à tion remonter, serrer r, mise | anspornen {F (en)} en)} ~ z |
| inciter, pousser, activer, forcer, exciter } vise | antreiben e le Substanz F.en |
| inclinaison, déclivité, pente, rampe, descente ] | Gefälle ll [Adj] )} n treuer |
| incliné(e) [adj], penchant(e) [adj] laisser ~ ] | abhängig [Adj¸ abschüssig] ] |
| incliner [v pr]; s'~, révérence; faire la ~ r e | verneigen [refl. V.]; sich ~ |
| incliner [v tr] la tête, oui; faire ~ de la tête | nicken [i. V.] toff] n nnen n |
| incliner [v tr] la tête, oui; faire ~ de la tête | nicken [i. V.] toff] n nnen n |
| incliner qu'à la lie ond de la bouteille un œil ~ | neigen bis zur ~ austrinken ß |
| incliner v pr]; se ~, étendre [v pr]; s'~ e temp | hinneigen refl. V.]; sich ~ |
| inclure ent [adv], passant; en ~ [adv] pposer ] | beilegen [Adv] beiliegend |
| inclusivement [adv] nfermer ter t; s'y ~ rapper f | einschließlich [Adv] ] Wein ~ |
| incohérence {f}, décousu {m}, désordre {m} [adj] | Abgerissenheit {F (en)}[bildl |
| incohérent(e) [adj], inconséquent(e) [adj] r re | inkonsistent [Adj¸ abgerissen |
| incohérent, inconstant, changeant, versatile {f} | sprunghaft er ¨e)} bel] ch] |
| incommensurable [adj], limites; sans ~ [adj] ude | grenzenlos [Adj] he -)} u] h |
| incommensurable [adj], limites; sans ~ [adj] ude | grenzenlos [Adj] he -)} u] h |
| incomplet (-ète) [adj] , inéluctable [adj] {f} } | unvollständig [Adj] n )} ich |
| incompréhensible [adj], inconcevable [adj] dj] dv | unbegreiflich [Adj] ller ~ |
| inconcevable [adj] ppréhender, comprendre adj] | fassen; nicht zu ~ ene Nase |
| inconditionnel(le) [adj] robablement comprendre | vorbehaltlos [Adj] j] ach en |
| inconditionnel(le) [adj] robablement comprendre | vorbehaltlos [Adj] j] ach en |
| inconduite {f} m}, négligence {f}, désordre {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| inconduite {f} m}, négligence {f}, désordre {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| inconduite {f} m}, négligence {f}, désordre {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| incongru, inconvenant s] , couvrir; se ~ j] ] tr | umziemlich ich ~ [Kleidung] |
| inconnu {m}, étranger {m} tique [adj] ise) j] ond | Fremdling {M (s¸ e)} en)} } |
| inconnu, étranger ez l'habitant xotique [adj] ond | Fremder immer {N (s¸ -)} } } |
| inconscient, involontaire e ) [adj] dj] ] } j] dv | unbewusst t dj] ie ~! frech |
| inconséquence {f} 'initiative laire, porteur re | Inkonsequenz {F (en)} ranzö. |
| inconsidérément mûre ~ onsidération, doute n {f} | bedenkenlos ch ~ anders m ~ n |
| incontestable, indiscutable ) [adj] dj] ] } j] dv | unbestreitbar dj] ie ~! frech |
| incontestablement [adv], conteste; sans ~[loc adv | unangefochten [Adv] )} ung] |
| incontesté(e) [adj] inconvenant(e) [adj] ance {f} | unangefochten [Adj] )} ung] |
| incontinence urinaire onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harnabfluss {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| inconvenant nnuis [adv], conteste; sans ~[loc adv | unanständig [Adj] bereiten |
| inconvenant(e) [adj], indécent(e) [adj] censer } | anrüchig [Adj¸ unanständig] t |
| inconvenante; d'une manière ~ e) [adj] ve) [adj] | ungehörig [Adv¸ unschicklich] |
| inconvénient {m}, désavantage {m} in c ~ [loc adv | Nachteil {M (s¸ e)} )} ~ |
| incorporer lé, solitaire, confisqué [adv] er adj | eingliedern [t. V.] } ke n)} |
| incorporer, installer à) ~ dv] s, réciproquement | einbauen raße {F (n)} e sein |
| incorrect(e) [adj], incongru(e) [adj] la langue j | sprachwidrig [Adj] e)} ~ te |
| incorrection {f} ) [adj] , incorrect(e) [adj] ~ | Fehlerhaftigkeit {F (en)} .] |
| incorrection {f} ) [adj] , incorrect(e) [adj] ~ | Fehlerhaftigkeit {F (en)} .] |
| incorrigible [adj] {f} [MATH] lourdeur {f} j] dv | unbelehrbar [Adj] [MATH] |
| incrédule [adj], mécréant(e) [adj] ) [adj] le c] | ungläubig [Adj¸ nicht gläubig |
| incrédule [adj], sceptique [adj] ] ) [adj] le c] | ungläubig [Adj¸ unleichtgläu. |
| incrédule {m}, sceptique {m} j] dj] es, si e ~ | Zweifler {M (s¸-)} ¨e)} ] |
| incrédulité {f}, incroyance {f} é(e) [adj] le c] | Unglaube {M (ns¸ -)} ~ n ten |
| incriminer re, entrée en vigueur j] [adj] r re | inkriminieren Adj¸unbeständig |
| incroyable [adj] f}, incrédulité {f} [adj] le c] | unglaublich [Adj] #)} mas äu. |
| incroyable [adj] incroyance {f} é(e) [adj] le c] | ungläubig [Adj] -)} ~ n ten |
| incroyablement [adv] sensationnel(le) [adj] ] tr | umwerfend [Adv] g {F (en)} } |
| incubation {f} à soie ade, garde-fou intr] ] ~ | Brut {F (en)} [Brüten] ürmer |
| incubation; temps d'~ en vigueur j] [adj] r re | Inkubationszeit j¸unbeständig |
| inculpation, examen; mise en ~ omprimer j] de er | Anklageerhebung {F (en)} AR] |
| inculpé, prévenu lamentable [adj] tion] er ] | Beklagte(r) dig [Adj] ich ~ ) |
| inculquer [v tr] se ~, intervenir [v intr] ion {f | einschärfen [t. V.] )} sich |
| inculquer [v tr], tête; mettre dans la ~ n, arrêt | eintrichtern [t. V.¸ bildl.] |
| inculquer {m} ]; se ~, intervenir [v intr] ion {f | einschärfen te {F (n)} sich |
| inculte [adj], friche; en ~ ovine ion], avis {m} | brach [Adj] [Adj] n)} lopathi |
| Inde ndien rvalle èle d'hésitation gent ersaire | Indien rsommer g mack ben e |
| indécence {f}, inconvenance {f} nt(e) [adj] ~ ~ r | Anstößigkeit {F (en)} ¸ o)} |
| indécence {f}, inconvenance {f} nt(e) [adj] ~ ~ r | Anstößigkeit {F (en)} ¸ o)} |
| indécent, impudique, contraire aux bonnes mœurs j | unsittlich [Adj] Person] } h |
| indéchirable [adj] ¸ CHIM] té [adj] oc adj] .] j] | unzerreißbar [Adj] HEM] #)} |
| indécis(e) [adj] tir) essein, terme, échéance er | ziellos [Adj] t {F (en)} re ~ |
| indécis(e) [adj], précaire [adj] [adj] e [adj] ] | schwankend [Adj¸ bildl.] l.] |
| indécis; d'un air ~ [loc adv] [adj] dj] [adj] ] | unschlüssig [Adv] hen cht } h |
| indécomposable [adj] CHIM] té [adj] oc adj] .] j] | unzersetzbar [Adj] HEM] #)} |
| indécomposable [adj¸ CHIM] té [adj] oc adj] .] j] | unzerlegbar [Adj¸ CHEM] #)} |
| indéfiniment [adv] terminable [adj] ] j] arvenir | endlos [Adv] MATH¸ PHILO] s |
| indemnisation {f}, arrangement {m} [v tr¸ tirer] | Abfindung {F (en)} Handel] |
| indemniser [v tr] y faire] écharger [v tr¸ tirer] | abfinden [t. V.] .] Handel] |
| indemnité {f}, indemnisation {f} se ~, abdiquer | Entschädigung {F (en)} l] ~ |
| indemnité {f}, indemnisation {f} se ~, abdiquer | Entschädigung {F (en)} l] ~ |
| indemnités {pl} compensatrices acquis {f} {m} r | Ersatzleistungen {Pl.} [JUR] |
| indépendance ) [adj] le ~ de l'ONU se ~ j] ] tr | Unabhängigkeit ] rat idung] |
| indépendant(e) [adj] le ~ de l'ONU se ~ j] ] tr | unabhängig [Adj] rat idung] |
| indésirable [adj], inconvenant(e) [adj] n j] dv | unerwünscht [Adj] alt: ß] ch |
| indésirable [adj], inconvenant(e) [adj] n j] dv | unerwünscht [Adj] alt: ß] ch |
| indestructibilité j] CHIM] té [adj] oc adj] .] j] | Unzerstörbarkeit ] HEM] #)} |
| indestructible [adj] CHIM] té [adj] oc adj] .] j] | unzerstörbar [Adj] HEM] #)} |
| index, glossaire ] ~ lles ~ [adj] s {m} ] ] [adj | Wörterverzeichnis ~ chlüpf |
| indicateur de direction et R] ge {m} [en véhicule | Fahrtrichtungsanzeiger e ~ ~ |
| indicateur d'état ur, courrier, journal, compteur | Anzeigeregister -)} ige ~ } n |
| indicateur, horaire [JUR] f}, nonchalance {f} re | Fahrplan gkeit {F (en)} iffe] |
| indicateur, moniteur, courrier, journal, compteur | Anzeiger {M (s¸ -)} ige ~ } n |
| indicatif {f} oc. adv.], effectivement [adv] [adj | Wirklichkeitsform {F (en)} e] |
| indication, instruction, directive, ordre, mandat | Anweisung {F (en)} )} tadt] n |
| indication, signe parler à mots couverts {f} ] | Andeutung {F (en)} oanders] |
| indice d'acide sulphonique peu }, passion {f} j] | Sulfonsäurezahl ] u hier zu ~ |
| indice d'acidité accalmie {f}, calme {m} plat ce | Säurezahl nzeit {F (en)} {FPl |
| indice de saponification arde unir, s'attendre à | Verseifungszahl dj] } önnen |
| indice d'iode u'un à sa place quelqu'un la valeur | Jodzahl murstoff] weisen e |
| indice d'octane l'environnent dans un souci d'~ | Oktanzahl aft {F (en)} ewegun |
| indice u ien dj] l'absurde tation gent ersaire | Indiz duum murstoff] k ben e |
| indice, point de repère, directive onner adj] ter | Anhaltspunkt r Anhang h genau |
| indicible, inexprimable s nature adj] cencié ] ] | unnennbar hkeit ] nhaus {N} h |
| Indien nt ervalle èle d'hésitation gent ersaire | Indianer setzung mack ben e |
| Indien que veur, zèle d'hésitation gent ersaire | Inder st setzung mack ben e |
| indien(ne) [adj] l'absurde tation gent ersaire | indisch [Adj] is mack ben e |
| indifférence {f} ns votre ~ fit, égoïsme ~ [adv] | Interesselosigkeit {F.} hrem |
| indifférence {f}, insensibilité {f} REL] [crâne] | Gleichgültigkeit {F (en)} ~ |
| indifférence t dans votre ~ fit, égoïsme ~ [adv] | Interesselosigkeit in Ihrem |
| indifférent ologique adj] [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichgültig [Adj] ogische ~ |
| indifférent valle èle d'hésitation gent ersaire | indifferent er g mack ben e |
| indifférent, apathique athie {f}, condoléances m} | teilnahmslos [Adj] ~ TECH] |
| indigène [adj], aborigène [adj], natal(e) [adj] | heimisch [Adj¸ eingeboren] n] |
| indigène [adj], pays; du ~ [loc adj] m} médical j | einheimisch [Adj] arls des Gr |
| indigène e) [adj], indigène [adj], aborigène [adj | Eingeborene(r) ] n)} [INFORM] |
| indigence {f}, misère {f} n; avoir ~ de us réserv | Bedürftigkeit {F (#)} (en)} |
| indigence {f}, misère {f} n; avoir ~ de us réserv | Bedürftigkeit {F (#)} (en)} |
| indigestion e servantes ~ , fille {f} de ferme | Magenverstimmung )} } } raus |
| indignation pr]; s'~ tre ... ~, acquitter;s'~ d | Entrüstung ein . V.]; sich ~ |
| indigne [adj] de l'~, dégradation civique } ] r | ehrwidrig [Adj] #)} ~ ch] ) |
| indigne [adj], infâme [adj], misérable [adj] .] e | nichtswürdig [Adj] } n nnen n |
| indigner [v pr]; s'~ tre ... ~, acquitter;s'~ d | entrüsten [refl. V.]; sich ~ |
| indigner par violence tre ... ~, acquitter;s'~ d | entrüsten sich als ... ~ h ~ |
| indiqué ien dj] l'absurde tation gent ersaire | indiziert murstoff] k ben e |
| indique dans un verbe l'action de traverser à fai | durch [untren. Verbalpartikel |
| indique un éloignement à partir de celui qui parl | hin [Raumbereich] nderbar] ] |
| indique une idée de mouvement vers celui qui parl | her [Raumbereich] Voltaire] |
| indiqué(e) [adj¸ renseigné], signalé(e) [adj] uer | beschildert [Adj] en wir die |
| indiquer, désigner, montrer n escalier ~ ) [adj] | hinweisen (es¸ e)} e Treppe |
| indirect, oblique èle d'hésitation gent ersaire | indirekt nt er g mack ben e |
| indispensable exorable erpétuel, sans fin j] dv | unerlässlich [Adj] j] frech |
| indisponible [adj] ] le ~ de l'ONU se ~ j] ] tr | unabkömmlich [Adj] t idung] |
| indissolubilité {f} ndissoluble [adj] nalyse {f} | Untrennbarkeit {F (en)} sich |
| indistinctement [adv] de {f}, précision {f} ment | genauso [Adv] (en)} v] ~ l.] |
| indistinctement [adv] iable {f} } (erronée) } s j | unterschiedslos [Adv] V.] |
| indium ndien dj] l'absurde tation gent ersaire | Indium [Atomurstoff] k ben e |
| individu {m} bizarre hose que e [adj] {m} f} m} | Kauz {M (es¸¨e)}; komischer ~ |
| individu {m} bizarre hose que e [adj] {m} f} m} | Kauz {M (es¸¨e)}; komischer ~ |
| individu er e [adj] il ] r, influer d ~ n, arrêt | Einzelwesen dj] s¸ ¨er)} ] ~ |
| individu ien dj] l'absurde tation gent ersaire | Individuum murstoff] k ben e |
| indivisibilité j] j] CHIM] té [adj] oc adj] .] j] | Unzerteilbarkeit ] HEM] #)} |
| indivisible [adj] j] CHIM] té [adj] oc adj] .] j] | unzerteilbar [Adj] HEM] #)} |
| Indochine uite, puis te [adj], sournois(e) [adj] | Hinterindien [Adv] ~ drängen |
| indolence {f} , envie {f} de dormir {f} r] } e | Schläfrigkeit {F (en)} [bildl |
| indolence {f}, nonchalance {f} ment [adv] e) [adj | Trägheit {F (en)} [Lässigkeit |
| indolent(e) [adj], inerte [adj], mou (molle) [adj | träg [Adj] ewusst [Adj] ktore |
| indomptable [adj], intraitable [adj] ] adv] c adv | unbändig [Adj¸ unbezähmbar] |
| indomptable [adj], irrépressible [adj] ] } j] dv | unbezähmbar [Adj] e ~! frech |
| Indonésie en dj] l'absurde tation gent ersaire | Indonesien murstoff] k ben e |
| in-douze ssac rumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Duodez st j] )}[Verborgenh. |
| in-douze ssac rumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Duodezformat )}[Verborgenh. |
| indubitable ite vertu c adv] j] dj] es, si e ~ | zweifellos [Adj] (en)} ] ] |
| indubitablement [adv] c adv] j] dj] es, si e ~ | zweifelsohne [Adv] ¨e)} ] |
| induction en dj] l'absurde tation gent ersaire | Induktion murstoff] k ben e |
| indulgence {f} iller, vérifier ation, faire-part | Nachsicht {F (en)} ~ )} ~ |
| indulgence ple e au basculant chavirer e l'aile } | Kirchenablass n die See ~ adt |
| indulgence t {m} t r, céder, reculer s'~ uelqu'un | Nachgiebigkeit M (s¸ ¨e)} ~ |
| indulgence; avec ~ [loc adv] ) [adj] rang adv] | glimpflich [Adv] ; männliche |
| indulgence; avec ~ [loc adv] ) [adj] rang adv] | glimpflich [Adv] ; männliche |
| indulgence; avec ~ [loc adv] ], clément(e) [adj] | gnädig [Adv] dj] en ch-Zeit |
| indulgent(e) [adj], clément(e) [adj] rang adv] | glimpflich [Adj] ; männliche |
| indulgent(e) [adj], clément(e) [adj] rang adv] | glimpflich [Adj] ; männliche |
| industrialisation; pays au seuil de l'~ {m} adj] | Schwellenland {N (s¸ ¨er)} ei |
| industrialisation; pays au seuil de l'~ {m} adj] | Schwellenland {N (s¸ ¨er)} ei |
| industrialisés; pays {pl.} ~ , tour {f} dj] adj] | hochindustrialisierten Länder |
| industrie {f} automobile e onnées {m} é tr] à qq | Automobilindustrie {F (n)} on |
| industrie {f} chimique ction r {m} adj] auvine f | Chemieindustrie {F (en)} ~. ~ |
| industrie {f} chimique ction r {m} adj] auvine f | Chemieunternehmen (en)} ~. ~ |
| industrie {f} de l'énergie éolienne j] tr] [v tr | Windkraftindustrie {F (n)} } |
| industrie {f} j] l'absurde tation gent ersaire | Industrie {F (n)} f] k ben e |
| industrie pétrolifère re ée ] [adj] d'ADN f} | Erdölindustrie ft {F (en)} )} |
| industrie, métier, profession oir-faire {m} [adj | Gewerbe kunde . (#)} n r ~ ) |
| industriel(le) [adj], industrieux (-euse) [adj] j | gewerbtätig [Adj] ¸ e)} ~ ) |
| industriel; Nouveau Pays ~ grossissement {m} adj] | Schwellenland {N (s¸ ¨er)} ei |
| industriel; Nouveau Pays ~ grossissement {m} adj] | Schwellenland {N (s¸ ¨er)} ei |
| industriellement [adv] aux (fausse) [adj] ation | künstlich [adv¸ industriell] |
| industrieux , entreprise, activité, travail e | betriebsam (s¸ e)} a¸ e)] |
| indûment [adv] ], inconvenant(e) [adj] ve) [adj] | ungehörig [Adv¸ unberechtlich |
| inédit(e) [adj], nouveau; d'un genre ~ , nommer ~ | neuartig [Adj] r nicht ~ tzen |
| inédit, original ] limites climax {m} t [adv] s | originell (s¸ -)} [GASTR]] e |
| inefficace [adj], inopérant(e) [adj] j] ial [adj] | unwirksam [Adj] ] dj] (#)} |
| inégal, raboteux, accidenté ux e [adj] ] } j] dv | uneben dringlich [Adj] frech |
| inégalité {f}, aspérité {f} ux e [adj] ] } j] dv | Unebenheit {F (en)} j] frech |
| inégalité euse) [adj] ne de ~ té {f} [adj] le c] | Ungleichheit [Adj] } mas äu. |
| inégalité triangulaire cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreiecksungleichung uktur end |
| inéluctable [adj], inévitable [adj] dj] ial [adj] | unweigerlich [Adj] dj] (#)} |
| inéluctablement [adv], inévitablement [adv] c adv | unausbleiblich [Adv] reiten |
| inerte [adj], paresseux (-euse) [adj] molle) [adj | träge [adj] wusst [Adj] ktore |
| inerte ître se ser, pardonner {f}, décision {f} | entseelt den g : -ß] en)} ch |
| inertie e {f}, nonchalance {f} ment [adv] e) [adj | Trägheit {F (en)} [Phys.] eit |
| inertie ucture f} [MATH] raire aux bonnes mœurs j | Untätigkeit rt } [MATH] ] } h |
| inespéré re {f} ien, sans engagement nalyse {f} | unverhofft ete {F (n)} sich |
| inestimable, inappréciable (-ve) [adj] [adj] ] | unschätzbar eit achen cht } h |
| inévitable [adj], inéluctable [adj] dj] ~[loc adv | unausbleiblich [Adj] reiten |
| inévitable, inéluctable portable [adj] adv] c adv | unausweichlich Adj] reiten |
| inévitable; il était ~ ion {f}, éducation {f} ein | ausbleiben; es konnte nicht ~ |
| inévitablement [adv] évitable [adj] dj] ial [adj] | unweigerlich [Adv] dj] (#)} |
| inexorable [adj] de ~, lave; coulée {f} de ~ t l | lawinenartig [Adj] } l.} ben |
| inexorablement [adv] ~, lave; coulée {f} de ~ t l | lawinenartig [Adv] } l.} ben |
| infamant(e) [adj] ~ ~ à qqn olement [adv] ier | ehrenrührig [Adj] erliche ~) |
| infâme e) [adj], chétif (-ve) [adj], grêle [adj] | schmachvoll Adj] ntschlossen] |
| infâme, scélérat poser on {f}, abaissement {m} e | verrucht ng {F (en)} sich ~ |
| infâme; d'une manière ~ dj], misérable [adj] .] e | nichtswürdig [Adv] } n nnen n |
| infamie {f}, vilenie {f} fons, affaire {f}de rie | Lumperei {F (en)} er)} e)} |
| infanterie [adv] âche [adj], ignoble [adj] ire | Infanterie ff {M (s¸ e)} n e |
| infanterie de ~ r et pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußtruppen M (n¸ n)} [bildl.] |
| infanterie r piétons pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußvolk ang (n¸ n)} [bildl.] |
| infarctus [adv] âche [adj], ignoble [adj] ire | Infarkt ie ff {M (s¸ e)} n e |
| infarctus cœur œur plus cher } profond qn) é f | Herzinfarkt nach ~ mein ~ |
| infatigable [adj], inlassable [adj] s fin j] dv | unermüdlich [Adj] alt: ß] ch |
| infecter on nfectieuse adj], ignoble [adj] ire | infizieren n nkheit {F (en)} |
| infecter, contaminer, infester, polluer age re à | verseuchen {F (en)} [Verwalt. |
| infectieux infectieuse adj], ignoble [adj] ire | infektiös krankheit {F (en)} |
| infection [adv] âche [adj], ignoble [adj] ire | Infekt ie ff {M (s¸ e)} n e |
| infection [adv] âche [adj], ignoble [adj] ire | Infektion ff {M (s¸ e)} n e |
| infection {f} amibienne minés ue ] {f} ~ oc adj] | Amöbeninfektion #)} F (en)} . |
| infection de l'urètre onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harnröhreninfektion )} [alt:ß |
| inférieur(e) [adj], moindre [adj] ] dv] adj] oli | niedrig [Adj¸ weniger] ch] } |
| inférieur, subordonné te ler ent ure nnes mœurs j | Untergebene ch .V.¸untr.¸Tel. |
| infernal(le) [adj], diabolique [adj] gent fernal] | höllisch [Adj] F Pl.} n)} t |
| infernal; fleuve {m}~, Styx {m} [fleuve infernal] | Höllenfluss {M (es¸ ¨e)} tt |
| infernal; fleuve {m}~, Styx {m} [fleuve infernal] | Höllenfluss {M (es¸ ¨e)} tt |
| infernale; machine {f} ~ re une ~ euve infernal] | Höllenmaschine {F (n)} hen t |
| infernale; pierre {f} ~, nitrate d'argent fernal] | Höllenstein {M (s¸ -)} n)} t |
| infibulation nfectieuse adj], ignoble [adj] ire | Infibulation nkheit {F (en)} |
| infidèles {m pl}, mécréant {m pl} ) [adj] le c] | Ungläubigen {Pl.} Thomas äu. |
| infime [adj], minime [adj], modique [adj] dv] e | gering [Adj¸ unbedeutend] g ~ |
| infime [adj], minime [adj], modique [adj] dv] e | gering [Adj¸ unbedeutend] g ~ |
| infini interminable, perpétuel, sans fin j] dv | Unendlichkeit ] n)} j] frech |
| infini(e) [adj], interminable [adj] ] j] arvenir | endlos [Adj] MATH¸ PHILO] s |
| infini, interminable, perpétuel, sans fin j] dv | unendlich [Adj] n)} j] frech |
| infinitif on nfectieuse adj], ignoble [adj] ire | Infinitiv on nkheit {F (en)} |
| infirme v pr]; se ~, cacher [v pr]; se ~ SPECT] | verkrüppelt [refl. V.]; sich |
| infirme [adj], délabré(e) [adj] espace ou de temp | hinfällig [Adj¸ gebrechlich] |
| infirme v pr]; se ~ de rire nsile e ) [adj] dj | krüppelhaft [refl. V.];sich |
| infirme, mutilé iew } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Invalide en N (s¸ #)} #)} } } |
| infirmière agriner ter ~ if [adj] {f} -euse)[adj | Krankenschwester s¸ ¨er)} sse |
| infirmité occasion sité(e) [adj] , user de {f} | Gebrechen agen dj] ~ machen ] |
| inflammation {f} [MÉD] ansport, enchantement {f} | Entzündung {F (en)} [MED] ch |
| inflammation, allumage ansport, enchantement {f} | Entzündung in höchster ~ ch |
| inflation {f} fectieuse adj], ignoble [adj] ire | Inflation {F (en)} {F (en)} |
| inflation {f} galopante adj], ignoble [adj] ire | Inflation {F}; galoppierende |
| inflation {f} rampante adj], ignoble [adj] ire | Inflation {F.}; schleichende |
| inflation {f} tageux [loc adv] ôner r menté adj] | Preissteigerung {F (en)} ge. |
| inflation {f}; taux d'~ adj], ignoble [adj] ire | Inflationsrate {F (n)} rende |
| inflationniste [adj] te adj], ignoble [adj] ire | inflationistisch [Adj] rende |
| inflexible, inexorable erpétuel, sans fin j] dv | unerbittlich [Adj] j] frech |
| inflexion [gramm.] lution ] [v intr] ire ~ [v tr | Umlaut eit {F (en)} ¸ -)} tr. |
| inflexion; écriture de l'~ [v intr] ire ~ [v tr | Umlautschreibung )} ¸ -)} tr. |
| infliger une défaite e la leçon eux adj] ment | eine Niederlage zufügen e Wer |
| inflorescence ant sang ite] e {f} [apothéose] e | Blütenstand F (n)} e Banknote |
| influence {f}, action {f} r, influer d ~ n, arrêt | Einwirkung {F en)} [Akk.] ~ |
| influence r, se hâter, accélérer r ~ de us réserv | Beeinflussung {F (#)} (en)} |
| influent nfluence nspirer le respect er rer ent | einflussreich auf ~ il.] ] |
| influer her, se hâter, accélérer r ~ de us réserv | beeinflussen {F (#)} (en)} |
| influer influence nspirer le respect er rer ent | Einfluss haben auf ~ il.] ] |
| influer sur qqch. e, opérer, influer d ~ n, arrêt | einwirken; auf etw. [Akk.] ~ |
| in-folio c, archet, cintre, feuille, cahier nt e | Bogenformat {M (s¸ -)} l [Ag. |
| in-folio oblong e s recarrer qqn elà de, outre, d | Querfolio nlauf ~ kommen |
| information, renseignement r ~ de ble [adj] ire | Information F.} F (n)} rende |
| informatique {f} suite; par ~ de ble [adj] ire | Informatik {F.} F (n)} rende |
| informatique {f} [traitement électr. des données] | EDV¸ elektr. Datenverarbeitun |
| informatique {f} mond e; cheval de ~ étaux ~ que | EDV {F.} runner en)} onien) |
| informatique {f} nnées [CD¸ …] de données ue ll | Datenverarbeitung F en;elek. |
| informe, amorphe modeler ille, personnage oc] é] | gestaltlos e dj] } sehen sch |
| informer (s') l'~ de, oser roclamation rer eur ce | erkundigen sich V.]; sich ~ |
| informer [v tr] eignement, rescrit ner té] priété | Bescheid geben e)} L] l.] ] |
| infrarouge , informer, renseigner ble [adj] ire | Infrarot en F.} F (n)} rende |
| infrarouge [adj] er équence, onde {f} ultracourte | ultrarot [Adj] s¸ -)} elle o |
| infrastructure {f} er, renseigner ble [adj] ire | Infrastruktur {F (en)} rende |
| infructueusement [adv], vain; en ~ [loc. adv.] ] | fruchtlos [Adv] } [BOT] Adj] |
| infructueux (-euse) [adj], stérile [adj] dv] ux ] | fruchtlos [Adj] } [BOT] Adj] |
| infructueux effectuer, se produire ement, gain r | erfolglos en (en)} } )] eln ] |
| ingénieur en chef direction r {m} adj] auvine f | Chefingenieur } Adj¸männl~. ~ |
| ingénieur ture {f} er, renseigner ble [adj] ire | Ingenieur tur {F (en)} rende |
| ingénieux (-euse) [adj], inventif (-ve) [adj] abl | findig [Adj] N (s)} (nen)} . |
| ingéniosité {f} ) [adj], inventif (-ve) [adj] abl | Findigkeit {F (#)} (nen)} . |
| ingénu sme pie lle e] e ité de l'Atlantique Nord | Naturkind trophe off] p] n] |
| ingénu, candide, inoffensif, méfiance; sans ~ er | arglos [Adj] j¸ schlau] stig] |
| ingénu, paysan du Danube ité de l'Atlantique Nord | Naturbursche aat off] p] n] |
| ingénue {f} ité {f} ur {f}, virginité {f} dj] ] | Unschuld {F (#)} [Person] } h |
| ingénuité {f}, naïveté {f}, candeur {f} [adj] dv | Unbefangenheit {F (#)} bar] |
| ingénuité {f}, naïveté {f}, candeur {f} [adj] dv | Unbefangenheit {F (#)} bar] |
| ingrat tude nière];deux ~ deux e [adj] ] } j] dv | undankbar ~ zwei e ~! frech |
| ingratitude nière];deux ~ deux e [adj] ] } j] dv | Undank ei ~ zwei e ~! frech |
| ingrédients, fournitures er son accord, approuver | Zutaten n Stelle ~ sich ~ |
| inguérissable, incurable, irrémédiable ) [adj] ] | unheilbar ften ¸ unglücklich |
| inhabituel(le) [adj], inaccoutumé(e) [adj] le c] | ungewöhnlich [Adj] r ten ten |
| inhospitalier (-ère) [adj] ] ~ [loc adj] al [adj] | unwirtlich [Adj] rrisch] #)} |
| inhumation (F) erminer ccélérer r ~ de us réserv | Beerdigung (F) (#)} (en)} |
| initial(e) [adj], premier (-ière) [adj] ne ttenta | anfänglich [Adj] rbrechlich] |
| initial(e) [adj], premier (-ière) [adj] ne ttenta | anfänglich [Adj] rbrechlich] |
| initiale ent; au ~ [loc adv], abord; d'~ [loc adv | Anfangsbuchstabe rbrechlich] |
| initiale, lettrine d eur, titulaire, porteur re | Initiale rzeichnis ; franzö. |
| initiation {f} (sexuelle) expliquer, reconnaître | Aufklärung [Sexualerziehung] |
| initiation {f} } consacrer ble [adj] ~ n, arrêt | Einweihung {F (en)} [bildl.] |
| initiative ettrine d eur, titulaire, porteur re | Initiative eichnis ; franzö. |
| initiative, cause ndre l'initiative aïque ude adj | Veranlassung F (en)} ] } t |
| initier, prendre l'initiative laire, porteur re | initiieren eichnis ; franzö. |
| injecté de sang, ecchymosé ang (e) [adj] j] e] e | blutunterlaufen ittel ~ hat |
| injecter rendre l'initiative laire, porteur re | injizieren eichnis ; franzö. |
| injecter er (musique) fermer [v tr] ire rapper f | einspritzen t. V.] p] Wein ~ |
| injecteur rendre l'initiative laire, porteur re | Injektor eichnis ; franzö. |
| injection r (musique) fermer [v tr] ire rapper f | Einspritzung . V.] p] Wein ~ |
| injection rendre l'initiative laire, porteur re | Injektion eichnis ; franzö. |
| injure {f} infectieuse f}, infirmité {f} se)[adj | Kränkung serreger {M (s¸ -)} |
| injure {f}, juron {m} re, moisi }, écusson {m} e | Schimpfwort {N (s¸ ¨er)} } rt |
| injure r, offenser r, instruire é (place) minatio | Beleidigung en mit Embargo ~ |
| injuste [adj] dj], irrépressible [adj] ] } j] dv | unbillig [Adj] j] e ~! frech |
| injuste ant(e) [adj] mangeable, insupportable c] | ungerecht [Adj] ter ten ten |
| injustement [adv] candide [adj], vierge [adj] ] | unschuldig [Adv] [Person] } h |
| injustifié e [adj], déconcertant(e) [adj] } j] dv | unberechtigt [Adj] MATH] |
| injustifié sible [adj], inconcevable [adj] dj] dv | unbegründet h [Adj] ller ~ |
| inné(e) [adj], naturel(le) [adj] ) [adj] er éj] v | angeboren [Adj¸ chronisch] h |
| innocence {f}, candeur {f}, virginité {f} dj] ] | Unschuld {F (#)} hen cht } h |
| innocence {f}, chasteté {f} {f}, netteté {f} v.] | Reinheit {F (#)} [Unschuld] ] |
| innocent(e) [adj] ttes {m} .] je ? le; être ~ r | schuldlos [Adj] n)} } [Rel.] |
| innocent(e) [adj], candide [adj], vierge [adj] ] | unschuldig [Adj] [Person] } h |
| innocuité s d'état de nuire (-ve) [adj] [adj] ] | Unschädlichkeit achen cht } h |
| innombrable [adj], nombre; sans ~ [loc adj] .] j] | unzählbar [Adj] t ~ j] ] #)} |
| innombrable [adj], nombre; sans ~ [loc adj] .] j] | unzählig [Adj] t ~ j] ] #)} |
| inoculation cciner, inculquer {f} que mal r l j | Einimpfung ) (en)} )} } timm. |
| inoculer, vacciner, inculquer {f} que mal r l j | einimpfen F) (en)} )} } timm. |
| inoffensif, sûr n s, énerver [v tr] vie à trépas | geheuer urück ~ ~ en ~ s! t |
| inoffensif, sûr, innocent hardware {m} [angl.] } | harmlos {F (s)} [engl.] t.] |
| inonder [v tr] j], inutile [adj] perflu {m} he r | überfluten [t. V.] en ringen |
| inquiet à cause de {f}, protubérance {f} aison | beunruhigt über n)} ich ~ enn |
| inquiétant(e) [adj] ], soucieux (-euse) [adj] ter | ängstlich [Adj¸ beunruhigend] |
| inquiétant(e) [adj] j] particulièrement ent ir er | besorglich [Adj] en)} )} ] e |
| inquiétant(e) [adj] j] particulièrement ent ir er | besorglich [Adj] en)} )} ] e |
| inquiétant(e) [adj], effrayant(e) [adj] ] ] ande | gruselig [Adj] (en)} } euchen |
| inquiétant, étrange able, irrémédiable ) [adj] ] | unheimlich [Adj] unglücklich |
| inquiéter; s'~, peur; avoir ~, craindre, redouter | ängstigen [refl. V.]; sich ~ |
| inquiétude, souci oc adj] jamais dj] cencié ] ] | Unruhe bel [adj] ] nicht } h |
| inquisiteur {m} Saint-Office {m} ncère [adj] | Inquisitor {M (s¸ en)} rien)} |
| inquisition {f}, Saint-Office {m} ncère [adj] | Inquisition {F (#)} s¸ rien)} |
| inquisitorial(e) [adj] Office {m} ncère [adj] | inquisitorisch [Adj] } rien)} |
| insaisissable [adj] illes ntroduisant une anguill | aalglatt [Adj] } -)} } in ~ |
| insatiable [adj] ] inlassable [adj] s fin j] dv | unersättlich [Adj] alt: ß] ch |
| inscription {f} adv], surtout [adv] ère [adj] | Inschrift {F (en)} } rien)} |
| inscription {f} au bilan s comptes el [cuis.] nd | Bilanzierung {F (en)} ¸ ¨e)} |
| inscription e ~, culbuter, capoter ter charge r | Überschrift n überspringen] |
| inscription pl} ire, mettre t [adv] ère [adj] | Inskription l} n)} } rien)} |
| inscription, légende, étiquetage conscrire ler er | Beschriftung t. V. (i¸ i)] e |
| inscription, pointage le], urgent(e) [adj] la ~ | Akzessionierung {F (en)} e)} |
| inscrire rendre plus beau ~ de, refuser [v tr] | verschreiben {F (en)} o¸ o) |
| inscrire [v tr], enregistrer [v tr] nser] de la ~ | verbuchen [t. V.] )} d] e] e) |
| inscrire [v tr], enregistrer [v tr] nser] de la ~ | verbuchen [t. V.] )} d] e] e) |
| inscrire commandée dre mer ter t; s'y ~ rapper f | einschreiben ief räp] Wein ~ |
| inscrire, comptabiliser, compte; passer en ~ ~ | buchen {t. V.] sches ~ desban |
| inscrit confesser, reconnaître ment [adv] er adj | eingetragen s ben /F. (n¸ n)} |
| insecte ion {f} adv], surtout [adv] ère [adj] | Insekt ft {F (en)} } rien)} |
| insensé(e) [adj], débile [adj] nik {m} ~ ) [adj] | hirnrissig [Adj] g {F (en)} |
| insensé(e) [adj], fou (folle) [adj¸ aberrant] lé | wahnsinnig [Adj] erfallen } |
| insensé(e) [adj], saugrenu(e) [adj], absurde [adj | unsinnig [Adj] n Person] } h |
| insensibilité {f} chicot, souche, tronc [math] in | Stumpfheit {F (#)} Ungarn] ] |
| inséparabilité, indissolubilité [adj] adj] .] j] | Unzertrennlichkeit ] M] #)} |
| inséparable [adj] j] CHIM] té [adj] oc adj] .] j] | unzertrennbar [Adj] EM] #)} |
| inséparable [adj], indissoluble [adj] adj] .] j] | unzertrennlich [Adj] M] #)} |
| inséparable [adj], indissoluble [adj] nalyse {f} | untrennbar [Adj] .] .]; sich |
| inséparables [adj] malheur; jouer de ~ poisse {f | Pech; wie ~ und Schwefel Sozi |
| insérer (sous qqch.), substituer, prêter r f} s j | unterschieben (o¸ o) [t. V.] |
| insidieux (-euse) [adj] e [adj] capable [adj] de | tückisch [Adj¸ Krankheit] t] |
| insigne, médaille en chaîne par polymérase que | Plakette n [t. V.] )} reaktio |
| insignes {m pl} ire, mettre t [adv] ère [adj] | Insignien {Pl} n)} } rien)} |
| insignifiant(e) [adj] alité; sans ~ [loc adj] j] | trivial [Adj¸ unwichtig] )} |
| insignifiant, sans importance t) ) [adj] er ] | belanglos (es¸ e)} j] ich ~ ) |
| insinuant nattention ntinuel(le) [adj] ~[loc adv | unaufrichtig [Adj] bereiten |
| insipide, banal, plat (conduite) ompétence; avec | fad el senschaft {F (en)} te) |
| insistance, reproduction, réédition ière] te ns ~ | Nachdruck l {F (#)} rn n |
| insistance; avec ~ [loc adv] [adj] ) [adj] ment | eindringlich [Adv] drastisch] |
| insistance; sur l'~ de r; se ~, pousser; se ~ s ~ | Drängen; auf ~ von sich ~ i. |
| insister pour adv. lieu], cela; sur ~, ceci; sur | darauf bestehen ] n n der ~ |
| insister sur quelque chose ettre re sec a bosse | auf etwas dringen Blatt stehe |
| insister, presser ter, demeurer e [adj] r [v tr | beharren auf t {F (en)} he ~ |
| insister, presser, pousser, urgent; être ~ les ~ | drängen {F (n)} [Laufrad] i. |
| insister, presser, s'obstiner, braver adv] ] j] | trotzen [Konj.] turm ht ~ } |
| insolation é exposé au ~ ent ur ser; s'~ au solei | Sonnenstich im ~ nem Ruhm ~ |
| insolence, arrogance e uyère] yon } pompier t e | Börsenübermut Art ~ he Stadt] |
| insolent(e) [adj] présomptueux (-euse) [adj] r | übermütig [Adj¸ frech] d] al |
| insolite [adj], curieux (-euse) [adj] insolite] v | befremdlich [Adj] zum Major |
| insolite [adj], curieux (-euse) [adj] insolite] v | befremdlich [Adj] zum Major |
| insolite [adj], exotique [adj] exotique [adj] ond | fremdartig [Adj¸ exotisch] me |
| insomnie eil ommeil ement {m}, atonie {f} r] } e | Schlaflosigkeit {F (en)} in ~ |
| insouciance ~ étourdi(e) [adj] e libre ent j] dj | Leichtsinn g [Adj] ~ machen e |
| inspecter écimen iver là ? (e) [adj] bivalve] m} | mustern ld o weit kommen ? ] |
| inspecter, observer, veiller sur ippy] rangement | beaufsichtigen s)} [s. Beamte |
| inspecteur {m} des domaines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsaufseher {M s¸ -} |
| inspecteur {m} général des études dv] e) [adj] e | Oberschulrat {M (s¸ ¨e)} ren] |
| inspecteur ure où adv], mesure; ds cette ~ [adv] | Inspektor ls } n)} } rien)} |
| inspection {f} du travail ment de travail eur | Arbeitsaufsicht {F (#)} [AA] |
| inspiration /f} ], indigène [adj], aborigène [adj | Eingebung e(r) {M./F. (n¸ n)} |
| inspiration {f} ù adv], mesure; ds cette ~ [adv] | Inspiration {F (en)} } rien)} |
| inspirer confiance , contraire au traité liable | Vertrauen einflößen (es¸¨e)} |
| inspirer, exalter, passionner voitise {f} der ttr | begeistern eit {F (en)} g ~ |
| instable [adj], inconstant(e) [adj] [adj] r re | inkonsistent [Adj¸unbeständig |
| instable [adj], inconstant(e) [adj] dj] ] } j] dv | unbeständig [Adj] ie ~! frech |
| instable [adj¸ comportement], agité(e) [adj] uire | fahrig [Adj] s¸ er)}[Schiffe] |
| instable [adj¸ PHYS] ) t; pendant un ~ r H] ue n | kurzlebig [Adj¸ PHYS] -faßt] |
| instable t j] uemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | ohne Bestand en {F (en)} der |
| installa. d'extrac. du pétrole dans un souci d'~ | Ölförderanlage ] (en)} ewegun |
| installation {f} lère diction {f} dj] ~ n, arrêt | Einweisung {F (en)} ng l.] ] |
| installation {f}, colonie {f}, lotissement {m} e | Siedlung {F (en)} r it ch i. |
| installation {f}, colonie {f}, lotissement {m} e | Siedlung {F (en)} r it ch i. |
| installation {f}, disposition {f}, arrangement {m | Anlage {F (n)} [Bau] } AR] |
| installation d'extraction à l'~ [loc adv] effet] | Förderanlage [Konsequenz] |
| installation pecter v], mesure; ds cette ~ [adv] | Installation F (en)} } rien)} |
| installer, construire, poser e; ds cette ~ [adv] | installieren geschäft rien)} |
| instamment [adv] implorant(e) [adj] tte ~ [adv] | inständig [Adv] r.: in Stand] |
| instant {m}, moment {m} 4 ~ ) tre ~ ~ [fig.] | Augenblick {M ([e]s¸e)}bildl. |
| instant(e) [adj], implorant(e) [adj] tte ~ [adv] | inständig [Adj] r.: in Stand] |
| instant, moment [adj], doux (-ce) [adj] ~ {m} | Moment n [Atomurstoff] ] )} } |
| instant; à l'~ même . en All.] les ~ t , aussi ai | soeben erei [Sex mit Tieren] |
| instant; à l'~, justement, raison de plus ste que | eben erst für: ebenda nschaf |
| instant; à l'~, peu; il y a ~ précision {f} } | vorhin [Adv] t. V.] } a)] ~ |
| instantané(e) [adj], immédiat(e) [adj] [fig.] | augenblicklich [Adj¸ sofortig |
| instigateur {m} tive ice, service ] ucher] ~ ~ r | Anstifter {M (s¸ -)} ob en] |
| instigateur {m}, meneur {m} rillage {m} il ~ s {f | Drahtzieher {M s¸-}[Initiator |
| instigateurs {pl}, ficelles;ceux qui tirent les ~ | Drahtzieher; die ~ {Pl} CH] r |
| instigation {f} ive ice, service ] ucher] ~ ~ r | Anstiftung {F (en)} } ob en] |
| instigatrice {f} ive ice, service ] ucher] ~ ~ r | Anstifterin {F (nen)} ob en] |
| instigatrice {f} qu'il tire les ~ ui tirent les ~ | Drahtzieherin {F(nen)}[Initi. |
| instiller, inspirer, suggérer, insinuer rer ent | einflößen Adj] ] [Mil.] ] |
| instinct de conservation ntien 'on ~ ir f} [adj] | Erhaltungstrieb n)} [bildl.] |
| instinct grégaire four, fourneau, poêle [adj] i | Herdentrieb heimatlichen ~ k |
| instinct rel, parc national lassé ~ lantique Nord | Naturtrieb park er ~ stehen |
| instinct sexuel, sexualité exuelles génération j | Geschlechtstrieb eit {F (en)} |
| instinct t [adv] implorant(e) [adj] tte ~ [adv] | Instinkt [Adv] r.: in Stand] |
| instinctif (-ive) [adj] nstinct ivatiser en ex-RD | triebhaft [Adj] {F (#)} ett |
| institut {m} dv] implorant(e) [adj] tte ~ [adv] | Institut {N (s¸ e)} in Stand] |
| institut de recherche on, exploration [Québec] er | Forschungsanstalt )} kation] |
| institut féd. de rech. sur les malad. virales nd | BFAV ngen [t. V.]; stark ~ ] |
| institut fédéral de recherche de, fagoter schlan | Bundesforschungsanstalt .(nen |
| instituteur {m} des garçons [adj] cence {f} t] | Knabenlehrer {M (s¸ -)} } n |
| instituteur {m} gner, instruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrer {M (s¸ -)} ug ~ ~ m ~e |
| instituteur {m} re dans le ~ n {f} folklorique | Volksschullehrer {M (s¸ -)} . |
| institution, établissement, école, local, place n | Anstalt svoll in …[s. sehr … |
| institutionnel(le) [adj] nt(e) [adj] tte ~ [adv] | institutionell [Adj] n Stand] |
| institutrice {f} tres instruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrerin {F (nen)} g ~ ~ m ~e |
| instructeur {m} e r, réformer ontage, dépose tein | Ausbilder {M (s¸ -)} liche ~ |
| instructif (-tive) [adj] nformation, renseignemen | aufschlussreich [Adj¸ alt: ß] |
| instructif (-ve) [adj] nstruire pr]; s'~ adj] dj | lehrreich [Adj] e)} ~ ~ m ~e |
| instruction {f} [JUR] information {f} judiciaire | Ermittlung {F en}[~verfahren] |
| instruction c ussie-Blanche adj] , façon, mode s | Weisung ot d [alt: ß] Elsass] |
| instruction civique e s es e], moniteur {m} [Bel. | Staatsbürgerkunde (nen)} se)} |
| instruction de montage, notice d'assemblage ment | Einbauvorschrift (n)} e sein |
| instruction ducteur ice ion n {f}, production {f} | Erziehung and {N (s¸ ¨er)} |
| instruction ifier, punir euse [adj] rd emporel] t | Züchtung g v] [von Tieren] l |
| instruction nseigner, instruire adj] tte ~ [adv] | Instruktion ll [Adj] n Stand] |
| instruction nseigner, instruire é (place) minatio | Belehrung n en mit Embargo ~ |
| instruction publique nt, formation m} [Bel.] r | Schulungunterricht en)} eben |
| instruction publique, système scolaire Bel.] r | Schulungwesen it {F (#)} ben |
| instruction religieuse que) vissant ait à raîner | Religionsunterricht nisch) ] |
| instruction s, situation tion, liaison amoureuse | Verhaltungsbefehl dv] sich ~ |
| instruire [v tr], enseigner [v tr] classe {f} s j | unterrichten [t. V.] enn.] ] |
| instrument {m} aratoire e ur {m} re] g.] r duire | Ackergerät {N (s¸ e)} ~ |
| instrument de mesure urieuse; chose ~ e [adj] de | Messinstrument )} [Adv] emal |
| instrument à cordes . voir] euse) [adj] e re] v] | Saiteninstrument aufziehen er |
| instrument à percussion spadassin, rapière ] au | Schlaginstrument rten ~ ~ |
| instrument, outil, produit, ustensile er suisse] | Werkzeug er evölkerung nn e |
| instrument, outil, produit, ustensile niqué {m} | Mittel ung {F en}[Bekanntgabe |
| insu; à l'~ de e je sache v tr] d'auberge omique | Wissen; ohne ~ ass ich wüsste |
| insu; à mon ~ m} [savoir] articipation) qué {m} | Mitwissen; ohne mein ~ } )} |
| insuccès {m}, inutilité {f} oduire ement, gain r | Erfolglosigkeit {F {#)} eln ] |
| insuffisamment [adv] j], libidineux (-euse) [adj] | unzulänglich [Adv] ] M] #)} |
| insuffisamment [adv] j], libidineux (-euse) [adj] | unzureichend [Adv] [Adj] #)} |
| insuffisance {f} éducative n {f}, production {f} | Erziehungsmangel {M (s¸ ¨)} |
| insuffisance {f}, déficience {f} (-euse) [adj] v] | Mangelhaftigkeit {F (en)} ] ] |
| insuffisance cardiaque s cher } profond qn) é f | Herzinsuffizienz ch ~ mein ~ |
| insuffisant(e) [adj] j], libidineux (-euse) [adj] | unzulänglich [Adj] ] M] #)} |
| insuffisant(e) [adj] j], libidineux (-euse) [adj] | unzureichend [Adj] [Adj] #)} |
| insuffisant(e) [adj] mangeable, insupportable c] | ungenügend [Adj] ter ten ten |
| insuffisant(e) [adj], défectueux (-euse) [adj] v] | mangelhaft [Adj] ff] tadt] ] |
| insuffisant(e) [adj], défectueux (-euse) [adj] v] | mangelhaft [Adj] ff] tadt] ] |
| insuline on nseigner, instruire adj] tte ~ [adv] | Insulin ion ll [Adj] n Stand] |
| insulter affront sissure, moisi }, écusson {m} e | schimpfen tun j] )} (en)} rt |
| insulter tion j¸ renseigné], signalé(e) [adj] uer | beschimpfen g dj] en wir die |
| insulter, gronder, reprendre, réprimander f} adj] | schelten F (n)} } )} } aben |
| insulter, offenser r, instruire é (place) minatio | beleidigen en mit Embargo ~ |
| insupportable répide lassable [adj] s fin j] dv | unerträglich [Adj] alt: ß] ch |
| insurmontable, inexpugnable ble [adj] nalyse {f} | unüberwindlich [Adj] )} sich |
| intact scène eigner, instruire adj] tte ~ [adv] | intakt erung l [Adj] n Stand] |
| intact vierge, virginal ncertant(e) [adj] } j] dv | unbeschadet [Adj] MATH] |
| intact, entier f}, impudence {f}, insolence {f} } | unversehrt eit {F (en)} ich |
| intègre [adj] [loc adj], ouvert(e) [adj] yse {f} | unvermindert [Adj] t } sich |
| intègre, de mœurs pures res ~ rofond bsurde nsé] | sittenrein ei (F) (en)} re ~ |
| intégrable ral gner, instruire adj] tte ~ [adv] | integrierbar ung dj] n Stand] |
| intégral cène eigner, instruire adj] tte ~ [adv] | Integral ung l [Adj] n Stand] |
| intégrale définie ainement, sûrement , très bien | bestimmtes Integral bestellt |
| intégrale double te [adj] li.] politaine oins {f | Doppelintegral ne ~ ] )} lb |
| intégrale multiple lusieurs fois pr]; se ~ adj] | mehrfaches Integral er haben |
| intégration par parties , portion parisiens e ] | partielle Integration wort] |
| intégration ral gner, instruire adj] tte ~ [adv] | Integration nung dj] n Stand] |
| intégrisme {m}, fondamentalisme {m} islamique e | Fundamentalismus {M(-¸#)}[REL |
| intégrisme {m}, fondamentalisme {m} islamique e | Fundamentalismus {M(-¸#)}[REL |
| intégrisme {m}[REL], fondamentalisme {m} islamiqu | Fundamentalismus {M(-¸#)}[REL |
| intégrisme {m}[REL], fondamentalisme {m} islamiqu | Fundamentalismus {M(-¸#)}[REL |
| intégriste [adj], fondamentaliste [adj¸ REL] L] u | fundamentalistisch [Adj¸ REL] |
| intégriste {f} [REL], fondamentaliste {f} [REL] u | Fundamentalistin {F(nen)}[REL |
| intégriste {m} [REL], fondamentaliste {m} [REL] u | Fundamentalist {M(en¸en)}[REL |
| intégriste islamique [loc adj] nt {m}, quota {m} | radikalislamisch [Adj] } [POL |
| intégrité, intégralité (-ère) [adj] dj] '~ rme | Vollständigkeit ] htig sich ~ |
| intellectuel al gner, instruire adj] tte ~ [adv] | intellektuell ng dj] n Stand] |
| intelligemment [adv], raisonnablement [adv] ] n | verständig [Adv] j] ; sich ~ |
| intelligence {f}, sagesse {f} m} , façon, mode s | Weisheit {F (#)} thode] ~ k. |
| intelligence {f}, sagesse {f}, sagacité {f} ut] | Klugheit {F (#)} en werden |
| intelligent al gner, instruire adj] tte ~ [adv] | intelligent l ng dj] n Stand] |
| intelligent rd, spectacle, vue nstruire rapper f | einsichtsvoll ef räp] Wein ~ |
| intelligent(e) [adj], habile [adj] ) [adj] rut] | klug [Adj] s)} } ] itorides) |
| intelligent(e) [adj], habile [adj] ) [adj] rut] | klug [Adj] s)} } ] itorides) |
| intelligibilité {f} ensible ue {f} e [adj] adj] | Fassbarkeit {F (#)} ene Nase |
| intelligibilité {f}, compréhensibilité {f} adj] | Fasslichkeit {F (#)} ne Nase |
| intelligible [adj], concevable [adj] ndre adj] | fasslich [Adj] u ~ ene Nase |
| intempéries ous les ~ é] ir nom] d'auberge omique | Witterungseinflüsse ~ fblick |
| intemporel le temps cture tôt, temps; à ~ [adv | zeitlos eingeschränkt ¸ -)} |
| intendance {f} des domaines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsamt {N (es¸ ¨er)} |
| intendant (M) ndon on, se dévoyer, être négligé | Verwalter (M) en . V.] s¸¨e)} |
| intendant {m} des domaines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsbeamter {M (n¸ n)} |
| intendant {m} de la monnaie t uaire {m} tier» | Münzmeister {M (s¸ -)} -)} e |
| intense ent al gner, instruire adj] tte ~ [adv] | intensiv nt l ng dj] n Stand] |
| intenter [JUR] bander [v tr] r [v pr]; s'~ , vise | anstrengen [t. V.¸ JUR] ich ~ |
| intenter un procès timbre un peu fêlé, être fou | einen Prozess anstrengen n n |
| intention mpte de, énumérer, détailler oc adv] | Vorsatz ng j] )} on ~ ] ~ |
| intention; avoir l'~ de sus, procédé juge adj] | vorhaben [t. V.] schlossene ~ |
| intention; à bonne ~ n {f}, propos {m}, but {m} | Absicht; in guter ~ t ss ] t |
| intentionné; bien ~ [loc adj] ~ ut-être, d'abord | wohlgesinnt [Adj] } inden |
| intercaler, insérer, brancher, allumer sertion {f | einschalten es¸ ¨e)} hancen |
| intercepter [v tr] pter [v tr] [adj] ets {m pl} v | abfangen [t. V. (ä¸ i¸ a)] e |
| intercepter [v tr] pter [v tr] [adj] ets {m pl} v | abfangen [t. V. (ä¸ i¸ a)] e |
| intercesseur, porte-parole Érinnyes¸myth. grecque | Fürsprecher en; mit etw. ~ n |
| interdépendance, interpénétration omposition éanc | Verflechtung refl. V.]; sich |
| interdiction des farines animales es ~ s bêtes ] | Tiermehl-Verbot ng {F (en)} |
| interdire } d'enseignement ement ] classe {f} s j | untersagen wesen {N (s¸ -)} |
| interdire rectifier, redresser, améliorer de la ~ | verbieten ieren; sich ~ s¸e) |
| interdire, ne pas permettre quiproquo e négligé | verwehren ng t {F (en)} ¸¨e)} |
| interdit(e) [adj] ion, prohibition v tr] de la ~ | verboten heit {F (#)} ~ s¸e) |
| intéressant e présence cevoir, regarder, observer | sehenswert ~ lassen e)} en e |
| intéressant(e) [adj] , prohibition ] tte ~ [adv] | interessant [Adj] j] n Stand] |
| intéressant, le plus ~ égoïsme {m} tte ~ [adv] | interessanteste s¸n}[Egoismus |
| intéressé, ayant droit ts ~ fit, égoïsme ~ [adv] | Interessent meinschaft {F(en) |
| intéresse; qui s'~ à, curieux (d'esprit) ~ [adv] | interessiert ; sich ~ {F(en) |
| intéresser [v pr]; s'~ s'~ fit, égoïsme ~ [adv] | interessieren; sich ~ {F(en) |
| intéresser, intéresser; s'~ fit, égoïsme ~ [adv] | interessieren inschaft {F(en) |
| intérêt {m} [avantage], égoïsme {m} tte ~ [adv] | Interessante {N s¸n}[Egoismus |
| intérêt {m} [curiosité] rohibition ] tte ~ [adv] | Interessante {N (s¸ n)} tand] |
| intérêt {m}, importance {f} nt) ) [adj] er ] | Belang {M (es¸ e)} j] ich ~ ) |
| intérêt {m}, pourcentage sommet ~ , suffisamment | Zins {M (es¸ en)} ehen ~ e ~ |
| intérêt m} f}, avis {m} her lé ds, marchandises | Gute nken {M (s¸ -)} ~! ~ en |
| intérêt, avantage, gain, profit, égoïsme ~ [adv] | Interesse teste s¸n}[Egoismus |
| intérêt; c'est dans votre ~ fit, égoïsme ~ [adv] | Interesse; es liegt in Ihrem |
| intérêt; par ~ [loc adv] e) [adj] avec ~[loc adv | eigennützig [Adv] ien)} k.] |
| intérêts {m pl} usuraires ar ~ ent [adv] ] [adj | Wucherzinsen {M Pl} chlüpf |
| intérêts; agir contre ses propres ~ e {f} ace] | Fleisch;selbst ins ~ schneide |
| intérêts; rapporter des ~ sommet ~ , suffisamment | Zinsen tragen )} ehen ~ e ~ |
| interface d'utilisateur loc adv] ] user de ~ dj | Benutzeroberfläche eit {F (#) |
| interféron qui s'~ à, curieux (d'esprit) ~ [adv] | Interferon t ; sich ~ {F(en) |
| intérieur {m}, dedans {m}, sein {m}[intérieur] | Innere {N (n¸ #)} } s¸ rien)} |
| intérieur {m}, dedans {m}, sein {m}[intérieur] | Innere {N (n¸ #)} } s¸ rien)} |
| intérieur droit ant en ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechter Innenstürmer ~ s ~ |
| intérieur droit, demi droit e {f (~-~s)} pique s | Halbrechts [Fußball]] er Erde |
| intérieur du pays d'~ en vigueur j] [adj] r re | Inland ionszeit j¸unbeständig |
| intérieur gauche, demi gauche {f (~-~s)} pique s | Halblinks [Fußball]] er Erde |
| intérieur gauche, demi gauche de la ~ [loc adv] | linker Innenstürmer [Fußball] |
| intérieur(e) [adj], interne [adj] sprit) ~ [adv] | inwendig [Adj] (en)} #)} } } |
| intérieur, interne ire urieux (d'esprit) ~ [adv] | intern ukine ; sich ~ {F(en) |
| intérieur, interne ur; à l'~, dedans; au-~, en | innerlich [Adj] } } s¸ rien)} |
| intérimaire intr] nes ~ aiser] amour {m} ion t | zur Aushilfe V.] ¨e)} ~ |
| interjection ation, sentiment adj] le [adj¸ TECH] | Empfindungswort ~ sein ] g] |
| interjection emporaire urieux (d'esprit) ~ [adv] | Interjektion ; sich ~ {F(en) |
| Interleukine emporaire urieux (d'esprit) ~ [adv] | Interleukine ; sich ~ {F(en) |
| interlocuteur {m} le terpeller, plaire er r, mise | Ansprechpartner {M (s¸ -)} z |
| interlocutrice {f} e terpeller, plaire er r, mise | Ansprechpartnerin {F (nen)} z |
| interloqué(e) [adj] décontenancer [v tr] de la ~ | verblüfft [t. V.] )} ~ s¸e) |
| interloqué(e) [adj], stupéfait(e) [adj] tourné } | verdutzt [Adj] ß] V.]; sich ~ |
| interloqué(e) [adj], stupéfait(e) [adj] tourné } | verdutzt [Adj] ß] V.]; sich ~ |
| intermédiaire s reenwich, TMG plein ~ niqué {m} | mittlerer Alters h-Zeit } )} |
| intermédiaire s reenwich, TMG plein ~ niqué {m} | mittleres Alters h-Zeit } )} |
| intermédiaire til, produit, ustensile niqué {m} | Mittel- ng {F en}[Bekanntgabe |
| intermédiaire u ~, milieu; en plein ~ niqué {m} | mittlere n [Adv] {F (en)} )} |
| interminable [adj] c adv] adj] f} greste [adj] in | langgezogen [Adj] ) h] in {F} |
| intermittence; par ~ [loc adv] e) [adj] mps ne {m | zeitweilig [Adv] F (en)} che |
| internat pour filles, pensionnat pour filles rie | Mädcheninternat s ] s daraus |
| international erne ire urieux (d'esprit) ~ [adv] | international sich ~ {F(en) |
| internaute {m} d'accès ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet-Surfer {M (s¸ -)} e} |
| interne {m} {m} de famille, pensionnat riche {f | Pensionär {M (s¸ e)} [Schule] |
| internet {m} erne ire urieux (d'esprit) ~ [adv] | Internet {N (s¸ #)} ~ {F(en) |
| internet; accéder à l'~ '~ ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet; ins ~ kommen {F(en) |
| internet; naviguer sur l'~ ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet; im ~ surfen {F(en) |
| interpeller l'internet ) ux (d'esprit) ~ [adv] | interpellieren {M (s¸ ¨e)} } |
| interphone {m} dj] incongru(e) [adj] la langue j | Sprechanlage {F (n)} h [Adj] |
| interpolation internet ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Interpolation {M (s¸ ¨e)} } |
| interprète lar ifier, attester in {m} anmoins {f | Dolmetscher n Philosophie lb |
| interprète on internet ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Interpret ion {M (s¸ ¨e)} } |
| interprète, exécutant uter, traiter, remplir ulta | Ausführende Adj] )} bei ~ |
| interprétation ], sens; qui tombe sous le ~ } e | Sinngebung [Adj] werden lt:ß |
| interprétation er, interpréter le finir, passer | Auslegung härtung {F (en)} n |
| interpréter [MÉD], période réfractaire [sexolo.] | deuten zenz [MED] n re {F (n) |
| interpréter dication, concours n adjudicat e {m} | verdolmetschen l e)} n ~ e) |
| interpréter lar ifier, attester in {m} anmoins {f | dolmetschen n Philosophie lb |
| interpréter n internet ) ux (d'esprit) ~ [adv] | interpretieren {M (s¸ ¨e)} } |
| interpréter; mal ~ l ~ de ples nt {m} du conseil | missdeuten n . V.] )} ren ze |
| interpréteur anale, coït {m} anal, sodomie {f} ] | Analysator {M (s¸ #)} idung |
| interrogation {f} [question] ion {f} [v pr]; se | Abfrage {F (n)} Handel] el] |
| Interrogation tionner, question; poser une ~ ] d | Fragestellung ikle ~ en ~ e |
| interroger [v tr], consulter [v tr], lire [v tr] | abfragen [t. V.] Handel] el] |
| interroger [v tr], écouter [v tr] ler ~ tr] errir | abhören [t. V.] M] ssig] ] |
| interrompre [v tr] ection (prison) nnes mœurs j | unterbrechen [t. V.¸ untr.] |
| interrompre [v tr] llir [v tr], détruire [v tr] } | abbrechen [t. V. (i¸ a¸ o)] e |
| interrompre [v tr] llir [v tr], détruire [v tr] } | abbrechen [t. V. (i¸ a¸ o)] e |
| interrompre qqn ! ~ ~ s dire ours {m} ] ] [adj | Wort; jm ins ~ fallen den ung |
| interrompre ses relations avec quelqu'un ~ euse | Verkehr mit jemandem abbreche |
| interrompre; s'~, déposer; se ~ [CHIM] ndre dj] | absetzen; sich ~ } it ss ] t |
| interrupteur tique, microscope photonique r] mpe | Lichtschalter ¸ e)} ich ~ ag |
| interruption ng e s recarrer qqn elà de, outre, d | Querfrage nlauf ~ kommen |
| interruption, intermittence, coupure nnes mœurs j | Unterbrechung t.V.¸untr.¸Tel. |
| intervalle n internet ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Intervall ion {M (s¸ ¨e)} } |
| intervalle sposer de mateur {m} ose, bordel e {f | Distanz ren (s¸ s)} s¸ e)} |
| intervalle de temps au bon ~ ~ eure, délai é res | Zeitabstand t ter ~ u langer |
| intervalle, chemin, route, voie v pr]; se ~ s ue | Strecke iler e)} [bildl.] |
| intervalle, hâte, rapidité le écoms {f pl} s s m} | Tempo rorden erung ] (ses¸se) |
| intervenir n internet ) ux (d'esprit) ~ [adv] | intervenieren {M (s¸ ¨e)} } |
| intervenir eux, entre-temps ~, en outre, de plus | dazwischentreten ~ e)} {F} |
| intervenir mmandée dre mer ter t; s'y ~ rapper f | einschreiten ief räp] Wein ~ |
| intervention {f} , graver, se terrer adv] er adj | Eingriff {M (s¸ e)} } ke n)} |
| intervention {f} chirurgicale, acte {m} médical j | Eingriff{M(s¸e)};chirurgisch |
| intervention {f} de l'État se terrer adv] er adj | Eingriff{M(s¸e)}; staatliche |
| intervention {f}, mise {f} en œuvre, insertion {f | Einsatz {M (es¸ ¨e)} hancen |
| interventionnisme {m} ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Interventionismus {M (#)} } } |
| intestin , prêter [FIN] ~ ntation, séance ; sur | Darm ihen ntrag renge der ~ n |
| intestin grêle lé ~, menu, maigre, clair, subtil | Dünndarm on lt )}[Verborgenh. |
| intime [adj], enfariné(e) [adj¸ crédule] ~ ble | vertraulich [Adj] dj] es¸¨e)} |
| intime [adj], enfariné(e) [adj¸ crédule] ~ ble | vertraut ch [Adj] dj] es¸¨e)} |
| intime [adj] e cutanée du ~ nage ement de … pe | hautnah [Adj] {M (s¸ ¨e)} e)} |
| intime [adj], fervent(e) [adj], sincère [adj] | innig [Adj] dj] } } s¸ rien)} |
| intime [adj], secret (-ète) [adj] ~ [loc. adj.] | heimlich [Adj] ~ fühlen ] n] |
| intime e, interview } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | intim iew onismus {M (#)} } } |
| intimement [adv] tanée du ~ nage ement de … pe | hautnah [Adv] {M (s¸ ¨e)} e)} |
| intimidation, trempe remper r ~ nclusion rer ser | Abschreckung {F (en)} )} t: ß |
| intimidé, effarouché ivant), orthographier; mal ~ | verschüchtert refl. V.];sich |
| intimité interview } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Intimität onismus {M (#)} } } |
| intitulé, titre table , vaisselle {f} (de table) | Titel [Atomurstoff] -)} p] |
| intolérable [adj], insupportable [adj] adv] c adv | unausstehlich [Adj] reiten |
| intransitif me view } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | intransitiv N (s¸ #)} #)} } } |
| intrépide [adj] ) [adj] chariot {m} ] izontal adv | waghalsig [Adj¸ kühn] lich] |
| intrigant f me view } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Intrigant v N (s¸ #)} #)} } } |
| intrigue changer retourner [v tr] v pr]; s'~ tr | Umtrieb en t. V.] )} ~ sein |
| intrigue f me view } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Intrige t v N (s¸ #)} #)} } } |
| intrigue {f}, amourette {f}, flirt {m} ères ~ pe | Liebelei {F (en)} u [Rel.] F |
| intrigue, manœuvre r équipes mes {m pl} de troupe | Manöver {N (s¸ er)} satzung |
| intriguer manigances lus re {f} e {f} vive m} | Ränke anzetteln rkt kommen L |
| intriguer f me view } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | intrigieren N (s¸ #)} #)} } } |
| intriguer, manœuvrer équipes mes {m pl} de troupe | manövrieren (s¸ er)} satzung |
| intrigues gêneur al s rsale, tiret, trait d'union | Quertreibereien hmt [alt: ß] |
| intrigues, manigances lus re {f} e {f} vive m} | Ränke ren ~ bemerkt kommen L |
| intrinsèque , possesseur, titulaire, porteur re | inhaltlich [Adj] le; franzö. |
| intrinsèque , possesseur, titulaire, porteur re | inhaltlich [Adj] le; franzö. |
| introduction introductif ter [v pr]; s'~ faire j | Einleitung ich ~ .]; sich ~ . |
| introduction roduire, construire, installer, pose | Einführung die Preise ~ ] |
| introduire s'adapter adapter [v pr]; s'~ faire j | einleiten sich ~ .]; sich ~ . |
| introduire, fourrer, appliquer, mettre iger [v tr | stecken e (s¸ e)} rkehr] en |
| introduire, fourrer, enfoncer d'espace ou de temp | hineinstecken n V. (a¸ o)] ~ |
| introduire, impliquer, faire entrer mblage ment | einbeziehen [t. V.] } e sein |
| intron er f me view } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Intron eren N (s¸ #)} #)} } } |
| introuvable [adj] ntangible [adj] sans ~[loc adv | unauffindbar [Adj] bereiten |
| intrus nce; avec ~ [loc adv] [adj] ) [adj] ment | Eindringling [Adv] drastisch] |
| intuition; avoir l'~ directe v tr] uisition oquer | anschauen [t. V.¸ PHIL] (en)} |
| inutile [adj], superflu(e) [adj] adj] cencié ] ] | unnötig [Adj] t ] nhaus {N} h |
| inutile [adj], vain(e) [adj] dj] adj] cencié ] ] | unnütz [adj] t ] nhaus {N} h |
| inutile de dire i ison de on remporter ction {f} | es erübrigt sich zu sagen zu |
| inutile de dire, il va sans dire, cela va de soit | es versteht sich von selbst n |
| inutile de peine de dans l'air et end que ebout | es nützt gar nichts zu uft en |
| inutile dj], profitable [adj] ux (-euse) [adj] e | nutzlos [Adj] ung erieren] |
| inutile, en vain ement, d'abord, certes, si e ~ | zwecklos lich [Adj] )} ] l.] |
| inutilement [adv] erflu(e) [adj] adj] cencié ] ] | unnötig [Adv] t ] nhaus {N} h |
| inutilement [adv] n(e) [adj] dj] adj] cencié ] ] | unnütz [adv] t ] nhaus {N} h |
| inutilement [loc adv], vainement [adv] de qqn tr | umsonst [Adv¸ vergebens] h] ] |
| inutilité, futilité, vanité tif nner [jeu] {m} ] | Vergeblichkeit ] w. ~ [Gramm. |
| invalider enu er d'argent acquérir que mal r l j | einkräften tel {M (s¸ -)} m. |
| invariable [adj], permanent [adj] adj] f} e] ) er | beständig [Adj] sse orhand.] |
| invariable [adj], permanent [adj] adj] f} e] ) er | beständig [Adj] sse orhand.] |
| invariable [adj], permanent(e) [adj] ] ~ j] ] tr | unablässig [Adj] ] t idung] |
| invariable [adj], permanent(e) [adj] ] ~ j] ] tr | unablässig [Adj] ] t idung] |
| invariant utilé iew } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | invariant n N (s¸ #)} #)} } } |
| invasion utilé iew } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Invasion n N (s¸ #)} #)} } } |
| invasion {f} [mil.] simplement, tout bonnement | Einfall {M s¸ ¨e)} [Mil.] ] |
| invectiver, injurier if (-ve) [adj], grêle [adj] | schmähen ll Adj] ntschlossen] |
| inventaire {m}, relevé {m} s, augmentation du fon | Bestandsaufnahme {F (en)} .] |
| inventaire {m}, relevé {m} s, augmentation du fon | Bestandsaufnahme {F (en)} .] |
| inventaire agasinage, stratification, gisement in | Lagerverzeichnis ~ aufnehmen |
| inventaire, liste levé {m} s, augmentation du fon | Bestandsverzeichnis (en)} .] |
| inventaire; faire l'~ p, dépôt, gisement, magasin | Lagerbestand; den ~ aufnehmen |
| inventer [v tr], imaginer [v tr] ité ses nd olo.] | dichten [i. V.] )} )} ¨e)} ) |
| inventer [v tr], trouver [v tr] vé prouver, subir | erfinden [t. V. (a¸ u)] eln ] |
| inventeur {m} ], trouver [v tr] vé prouver, subir | Erfinder {M (s¸ -)} u)] eln ] |
| inventif (-ve) [adj], ingénieux (-euse) [adj] bir | erfinderisch [Adj] } )] eln ] |
| invention {f}, découverte {f} x (-euse) [adj] bir | Erfindung {F (en)} } )] eln ] |
| inventrice {f} , trouver [v tr] vé prouver, subir | Erfinderin {F (nen)} )] eln ] |
| inverse [adj], renversé(e) [adj] iatement lieu é | umgekehrt [Adj] [bildl.] |
| inverse ent ilé iew } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | invers r n N (s¸ #)} #)} } } |
| inverse ent ilé iew } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Inverse n N (s¸ #)} #)} } } |
| inverse r, renverser, intervertir, inverser eu é | Umkehrfunktion e Poesie ganz |
| inversement [adv], réciproquement [adv] t lieu é | umgekehrt [Adv] [bildl.] |
| inversement [adv], réciproquement [adv] t lieu é | umgekehrt [Adv] [bildl.] |
| inversement proportionnel à affaire er (paroles) | im Unbekehrten Verhältnis zu |
| investigation {f}, enquête {f}, constatation {f} | Ermittlung {F (en)} Preußen] |
| investir, placer d'argent acquérir que mal r l j | einkleiden tel {M (s¸ -)} m. |
| investir, placer d'argent ux (d'esprit) ~ [adv] | investieren N (s¸ #)} #)} } } |
| investisseur , investissement {m} sprit) ~ [adv] | Investor on {F (en)} #)} } } |
| inviolable [adj], intangible [adj] sans ~[loc adv | unantastbar [Adj] bereiten |
| inviter (à) ndale), s'ouvrir brusquement er adj] | auffordern {F (en)} )} ung |
| inviter inancier d'argent acquérir que mal r l j | einladen tel {M (s¸ -)} m. |
| inviter, convier, sommer [mil.] squement er adj] | auffordern [t. V.] )} ung |
| invocation, conjuration , barbouiller, maculer er | Beschörung g {F (en)} uß] ie |
| invoquer on; voter par ~ } ) culer [v intr] on t | zurufen urch ~ abstimmen us.] |
| invoquer qch, appeler; en ~ à, rapporter; s'en ~ | berufen; sich auf etwas ~ nch |
| invraisemblable [adj], improbable [adj] ial [adj] | unwahrscheinlich [Adj] (#)} |
| invraisemblance {f}, incrédulité {f} [adj] le c] | Ungläubigkeit {F (#)} mas äu. |
| iode iller elqu'un à sa place quelqu'un la valeur | Jod [Atomurstoff] weisen e |
| Irak l'intervalle , jusqu'à quel point ] ~ [adv] | Irak schen dv] (en)} #)} } } |
| Iran {m} f} } an onsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Persien {N (s¸ #)} [GESCH] ] |
| Iran {m} f} } an onsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Persien {N (s¸ #)} [GESCH] ] |
| Iran l'intervalle , jusqu'à quel point ] ~ [adv] | Iran schen dv] (en)} #)} } } |
| Iranien {m} rsan onsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Perser {M (s¸ -)} [GESCH] ] |
| iranien(ne) [adj] nsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | persisch [Adj] #)} [GESCH] ] |
| Iranienne {f} an onsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Perserin {F (nen)} GESCH] ] |
| irascible [adj], colérique [adj] ent , vite f utr | jähzornig [Adj] es¸ e)} }FIN |
| iridium part ement quelque chose ces quatre autr | Iridium [Atomurstoff] ommen } |
| Irlandais [adj] e , jusqu'à quel point ] ~ [adv] | Ire sch [Adj] (en)} #)} } } |
| Irlandais rin; île d'~ ndaise se ces quatre autr | Irländer ublikanische Armee } |
| irlandais(e) [adj] quelque chose ces quatre autr | irisch [Adj] urstoff] ommen } |
| Irlande du Nord ) [adj] ue ça! e n ] dv] adj] oli | Nordirland [Adj] Adj] n)} )} |
| Irlande, Érin; île d'~ ndaise se ces quatre autr | Irland epublikanische Armee } |
| ironie is rin; île d'~ ndaise se ces quatre autr | Ironie r ublikanische Armee } |
| irréalité existant é {f} ar ~ gissements, manège | Wesenlosigkeit )} ben (Akk.) |
| irréel, inexistant é {f} ar ~ gissements, manège | wesenlos {F {#)} ben (Akk.) |
| irréfléchi(e) [adj], étourdi(e) [adj] [loc adj] | gedankenlos [Adj] dem ~ trage |
| irrégularité {f}, dérèglement {m} ], menstrues g | Regellosigkeit {F (en)} ar |
| irrégularité n {f} règle; dans les ~s [loc. adv.] | Regelwidrigkeit )} en)} ar |
| irrégulièrement [adv] ] te jamais dj] cencié ] ] | unregelmäßig [Adv] nicht } h |
| irrégulier (-ère) [adj] te jamais dj] cencié ] ] | unregelmäßig [Adj] nicht } h |
| irrésolution ager, désoler nt(e) [adj] ouble s'~ | Verzagen g h [Adj] )} ] ] |
| irrésolution, indécision use) [adj] ] hon, rameau | Zaghaftigkeit am.] eispiel] h |
| irresponsabilité {f}, légèreté {f} aïque ude adj | Verantwortungslosigkeit {F.} |
| irresponsable [adj] j], libidineux (-euse) [adj] | unzurechnungsfähig [Adj] #)} |
| irresponsable [adj] able; être ~ de aïque ude adj | verantwortungslos [Adj] t |
| irrigation( F) er, maîtriser, surmonter aison | Bewässerung (F) ihm ~ s¸ e)} |
| irritable [adj], chatouilleux (-euse) [adj] dj | kribbelig [Adj] n)} opie] O] |
| irritant(e) [adj], vexant(e) [adj] solation, pein | ärgerlich [Adj¸ arg] ißen ald |
| irritation, contrariété, colère, désolation, pein | Ärger {M.(s¸ -)} ] en)} Wald |
| irrité eur émission chat er [v tr] [v tr] essatio | aufgebracht ine Stelle ~ ~ |
| irrité(e) [adj], fâché(e) [adj] j] solation, pein | ärgerlich [Adj¸ verärgert] ld |
| irrité(e) [adj¸ fâché], fâché(e) [adj] d'ADN f} | erbost [Adj] (s¸ e)} (DNS) ) |
| irruption {f} MÉD] {f} ] [v intr], filer [v intr | Durchbruch {M (s¸¨e)}[bildl.] |
| islam {m} ISDN {m} ~, faire erreur arer; s'~ utr | Islam {M (s¸ -)} n ich ~ ] } |
| islamique [adj] m} ~, faire erreur arer; s'~ utr | islamisch [Adj] n ich ~ ] } |
| islamisme {m} ] m} ~, faire erreur arer; s'~ utr | Islamismus {M.} n ich ~ ] } |
| islamiste {m} ] ille {f} [cyprine] : «mortier» | Moslemextremist {M (en¸ en)} |
| islamiste {m} ] m} ~, faire erreur arer; s'~ utr | Islamist {M (en¸ en)} ~ ] } |
| islamite [adj] pert en islam.] reur arer; s'~ utr | islamitisch [Adj] )} ~ ] } |
| islamite {m}[expert en islam.] reur arer; s'~ utr | Islamit {M (en¸ en)} ~ ] } |
| Islande [adj] pert en islam.] reur arer; s'~ utr | Island isch [Adj] )} ~ ] } |
| isobare [adj] pert en islam.] reur arer; s'~ utr | Isobare sch [Adj] )} ~ ] } |
| isolation thermique r e (M) }, blason {m} r] m} | Wärmedämmung ng Geduld ~ ] |
| isolé {m} [adv] que], unique [adj] s, seul l] ~ | Alleinstehender {M} )} lein~] |
| isolé(e) [adj] abandonner [v tr] blier ~ SPECT] | verlassen; viel ~ auf e¸ a)] |
| isolé(e) [adj], solitaire [adj], seul(e) [adj] m} | einsam [Adj] wetten ~ hancen |
| isolé, dépareillé, isolément, un par un confluer | vereinzelt l hne Erwerbszweck |
| isolée {f} [adv] que], unique [adj] s, seul l] ~ | Alleinstehende {F (n)} lein~] |
| isolement, solitude lucratif , réunir, confluer | Vereinsamung hne Erwerbszweck |
| isoler [adj] pert en islam.] reur arer; s'~ utr | isolieren h [Adj] )} ~ ] } |
| isoler [v pr]; s'~, enfermer [v pr]; s'~ r] errir | abkapseln [refl. V.]; sich ~ |
| isoler rs de, en outre, hormis, sauf cle } otill | außer Verbindung setzen rien) |
| isoler; s'~, retirer; se ~, finir; en ~ urer ser | abschließen [refl. V.]; sich |
| isoloir doption ive eant], exigeant(e) [adj] pose | Wahlkabine be F (en)} .] h] |
| isotope {m} mettre qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | Isotop en; jn (gesellschaf.) |
| Israël {m} mettre qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | Israel en; jn (gesellschaf.) |
| Israélien } mettre qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | Israeli n; jn (gesellschaf.) |
| israélien(ne) [adj] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | israelisch [Adj] sellschaf.) |
| israélite [adj] dj] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | israelitisch [Adj] llschaf.) |
| israélite ne) [adj] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | Israelit h [Adj] sellschaf.) |
| issue, échappement tranger adv] l l on quoi vivr | Auslaß sberichterstatter el n |
| issue, sortie, impasse, dénouement {f} v] ir ulta | Ausgang erät {N (s¸ e)} gung] |
| Istanbul [adj] dj] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | Istanbul sch [Adj] llschaf.) |
| Italie l [adj] dj] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | Italien mation Technologie ) |
| Italien [adj] dj] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | Italiener tion Technologie ) |
| italien(ne) [adj] ] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | italienisch [Adj] hnologie ) |
| italique [adj] j] ] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | italisch [Adj] j] hnologie ) |
| ivoire gonal(e) [adj], hendécagone [adj] dj] ane | Elfenbein Adj] ische Stadt] |
| ivre , coffre , fallacieux (-euse) [adj] rte de | trunken ch [Adj] raten t ~ } |
| ivre erie {f}, fraude {f} r terdit, interloqué | betrunken {F (en)} e)} |
| ivre r, ravir }, délibération {f} pportun ~ dj | berauscht in geheimer ~ (#) |
| ivresse {f} }, fraude {f} r terdit, interloqué | Betrunkenheit {F (en)} )} |
| ivresse, griserie r oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | Rausch F (n)} (en)} ~ )} |
| jacinthe e wallonne] nd, cabane, chaumière de ~ | Hyazinthe nische Stadt] zu ie |
| jacquerie {f} [en 1358] ans, révolte {f} paysanne | Bauernaufstand; der französ. |
| jacquette {f} ane {f}, chaumière {f} } riété {f} | Bauernjacke {F (n)} e)} } . |
| jade tte, vareuse i bien, et même r arer; s'~ utr | Jade tt (en)} . Währungsfond |
| jadis [adv], autrefois [adv] rbon et de l'acier | ehedem [Adv] s¸ ¨e)} } er] ah |
| jadis, autrefois de ~s [loc adj] dj] (e) [adj] | voreinst ommen [Adj] ¸ n)} en |
| jadis, autrefois ], auparavant; d'~ [loc adj] | vormals [Adj] g bildl.] ~ |
| jadis, un jour ~, unanimement [adv] ration, arrêt | einstmals keit {F (#)} ein ~ |
| jadis, un jour depuis toujours rte de mais ! utr | jemals rjelieber ei Seiten IN |
| jadis, un jour ge, embauche, incorporation, arrêt | einstens ng heben p] Wein ~ |
| jadis, un jour ou l'autre, un de ces quatre autr | irgendwann d in ~ Form )} } } |
| jadis, un jour sique) fermer [v tr] ire rapper f | einst uch erheben p] Wein ~ |
| jaillir à flots souligner idence, apparaître ire | herausströmen n efl.V.];sich |
| jaillir r; se ~, culbuter, capoter ter charge r | überschlagen [überspringen] |
| jaillir, projeter un liquide saupoudrer r ~ {f} | spritzen tung n Adj] )} ]] |
| jaillir, s'échapper passer ppant, débusquer, tire | herausspringen refl.V.];sich |
| jaillir, soudre, gonfler, tremper; humecter; s'~ | quellen brig [Adj] (n)} ag |
| jaillir, soudre, gonfler, tremper; humecter; s'~ | quoll bet ormular de ~ ger ~ |
| jaillir, sourdre er er, extraire r au galop er e | herausquellen sich ~ ]; sich |
| Jalalabad [ville afghane] , y, entre, parmi, moin | Dschalalabad {N (s¸ #)} ewehr |
| jalousie zèle } lemand] er, étalonner, graduer mm | Eifersucht Hoden¸ salopp] an |
| jalousie, persienne, store [adj] ent , vite f utr | Jalousie [Adj] es¸ e)} }FIN |
| jaloux (-ouse) [adj] d] er, étalonner, graduer mm | eifersüchtig [Adj] salopp] an |
| jaloux (-ouse) [adj], envieux (-euse) [adj] er nt | neidisch [Adj] s¸ ¨)} ~ :ß |
| Jamaïque persienne, store [adj] ent , vite f utr | Jamaika [Adj] es¸ e)} }FIN |
| Jamais deux sans trois te a ~, besoin; au ~ l] ~ | Aller guter Dinge sind drei |
| jamais, ne … jamais , nullité qqn ] dv] adj] oli | nimmer ratus e en denken ] } |
| jamais, ne … jamais ndustriels v tr] la tête ête | nie [Adv] Industriali. Staate |
| jamais, ne … jamais opinion de qqn ] dv] adj] oli | niemals r stellen denken ] } |
| jamais, toujours, raison; à ~ de, chaque t] ! utr | je zmusik M (s¸ s)} ~ }FIN |
| jamais; au grand ~ ndustriels v tr] la tête ête | nie und nimmer triali. Staate |
| jamais; au grand ~ amais; à tout ~ [arch.] juif | Ewigkeit; in ~ nicht ~ nden e |
| jamais; comme ~ ~ ndustriels v tr] la tête ête | nie; wie sonst ~ iali. Staate |
| jambe {f} (en-dessous du genou) {f} tifier f} s j | Unterschenkel {M.(s¸ -)} N(s) |
| jambe, patte, pied casser des oeufs ] pposer ] | Bein ssen n fallen Späne d |
| jambe, patte, pied e {f} [tige], goupille {f} } f | Pfote n se s¸ ¨e)} füllen tze |
| jambes; courir à toutes ~ e {f} (de billard) {m | Stock; über ~ und Stein laufe |
| jambon {m} juron {m} re, moisi }, écusson {m} e | Schinken {M (s¸ -)} er)} } rt |
| jambon cru gros ~ [constr.] e, sauvage, rude 4) v | roher Schinken o. ten)} } e |
| jambon fumé juron {m} re, moisi }, écusson {m} e | Schinken; geräucherter ~ } rt |
| jansénisme ] t un ~ mbe] e [adj] ent , vite f utr | Jansenismus ; es ist ~ }FIN |
| jante nt {m} riquet [BOT] e main à quelque chos | Felge bel {M (s¸ -)} )} T] ~ |
| janvier me ] t un ~ mbe] e [adj] ent , vite f utr | Januar smus ; es ist ~ }FIN |
| Japon r me ] t un ~ mbe] e [adj] ent , vite f utr | Japan smus ; es ist ~ }FIN |
| Japonais e ] t un ~ mbe] e [adj] ent , vite f utr | Japaner mus ; es ist ~ }FIN |
| japonais(e) [adj] aponaise [adj] ent , vite f utr | japanisch [Adj] ist ~ }FIN |
| japonais, langue japonaise [adj] ent , vite f utr | Japanisch s ; es ist ~ }FIN |
| japonais, langue japonaise [adj] ent , vite f utr | japanische Sprache t ~ }FIN |
| jaquette {f} [livre] ion S. S. [Allemagne nazie] | Schutzumschlag {M (s¸ ¨e)} S. |
| jaquette, vareuse i bien, et même r arer; s'~ utr | Jackett (en)} . Währungsfond |
| jardin {m} d'agrément de {f} {f} adj] t {m} e rie | Lustgarten {M (s¸ -)} nleu.] |
| jardin {m} public, parc {m} {f}, arrangement {m | Anlage {F (n)} [Park] e] AR] |
| jardin d'enfant r lit amille maxillaire {m} dj] } | Kindergarten ng r Ehe } ] adt |
| jardin d'ornement , demi-mots; à ~ ul [adj] ~ e | Blumengarten die ~ ] ] g] e)} |
| jardin e) [adj] dj], répugnant(e) [adj] dans le | Garten [Adj¸ ungezogen] ] ] |
| jardinière fleurs ste rlande ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenständer ie ~ ] ] g] e)} |
| jardinière nement , demi-mots; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenkasten ie ~ ] ] g] e)} |
| jardinier m} ictérine ns s ant(e) [adj] dans le | Gärtner ötter {M (s¸ -)} )} ] |
| jarret de veau e) ~ teau j] (d'une raison) e {m} | Kalbshaxe h ED] ] } dl.] é ¤ |
| jarret u fric m.) [argot] e, chiche, à peine | Kniekehle n e Wurstpelle ~ |
| jaune [adj] adv], facilité; avec ~ [loc adv] f} | gelb [Adj] dv] geübt] ] ~ t |
| jaune clair, doré [cuisine] ] u exploit n nom] | hellgelb t [Dardanellen] isse |
| jaune comme un coing s; faire des ~ n intr] n e | quittegelb de ~ nen)} nger ~ |
| jaune; rire ~, forcé; rire ~ }, minauderie {f} nc | gezwungen lachen n)} (en¸ en) |
| jaune-noir [couleur politique des libéraux allem. | Schwarz-Gelb [FDP] fen eißen |
| jaunir nnement, intoxication ller ssion ] {m} ] | vergilben die Meere ~ aten . |
| jaunisse j] adv], facilité; avec ~ [loc adv] f} | Gelbsucht dv] geübt] ] ~ t |
| Jazz {m} ; (mais) ~, entendu [adv., ellipt] ! utr | Jazz {M.} v] ] -)} ~ }FIN |
| jazz; (musique de) ~ entendu [adv., ellipt] ! utr | Jazzmusik M (s¸ s)} ~ }FIN |
| jazz; club {m} de ~ entendu [adv., ellipt] ! utr | Jazzklub {M (s¸ s)} ~ }FIN |
| je [pron. pers.], moi [pron. pers.] umière de ~ | ich [pers. Fürwort] dt] zu ie |
| je m'en balance, je m'en tape ers.] umière de ~ | ich pfeife darauf egen an fer |
| je m'en doutais bien i, ce, qui, que , en, y n r | das dachte ich mir gleich e ~ |
| je m'en fiche à cirer, je m'en moque une affair | das ist mir Wurst t (fam.) e |
| je ne crache pas dessus les couleurs pour laquell | das nehme ich mit Kusshand us |
| je ne le savais pas ~ nerveux rist] er, nommer ~ | neu; das ist mir ~ ¨e)} etzen |
| je n'en reviens pas in ron. pers.] umière de ~ | ich kann es kaum fassen Pfer |
| je n'en suis pas si sûr ron. pers.] umière de ~ | ich bin dessen nicht so siche |
| je regrette, j'en suis désolé vraiment évident | es tut mir leid u inter en n |
| je te vois venir avec tes gros sabots le [adj] dv | Nachtigall¸ick hör'dir trapse |
| je vous informe, par la présente … loc adv] voil | hiermit teile ich Ihnen mit … |
| Jeannot f} [cheval] pendre, retomber t {m} e {f} | Hänsel [Verkleinung. von Hans |
| Jéhovah temps, depuis toujours rte de mais ! utr | Jehovas r hat zwei Seiten IN |
| j'en ai les jambes coupées naît l'artisan laquell | das zieht mir die Schuhe aus |
| j'en ai plus qu'assez du pied nt {m} du conseil | mir reicht's bis die Ohren ze |
| j'en n'ai rien à cirer, je m'en moque une affair | das ist mir Wurscht (fam.) e |
| Jésus à; dans l'~ ces …-là, celui-là, cela valeur | Jesus s [jüdischer Prophet] e |
| Jésus-Christ l'~ ces …-là, celui-là, cela valeur | Jesus Christus her Prophet] e |
| jet {m} d'eau ée gène bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wasserstrahl {M (s¸ en)} …) |
| jet de pierre itation de la ~ es (-euse) [adj] | Steinwurf abbau {M (s¸ #)} |
| jet, coulée, fonte ichon {m} ] valide [adj] ande | Guss [alt: Guß] eln chen ~ en |
| jet, lancement r, estimer endide in, coussinet dj | Wurf gung er (s¸ e)} tw.) f |
| jeter (en) bas er, dégringoler e ons (de qn) é f | herunterwerfen n . V.] r)} ] |
| jeter bas, désarçonner, larguer, rapporter duire | abwerfen {F (en)} -)} (en) |
| jeter bas, tomber, dégringoler e ons (de qn) é f | herunterstürzen n . V.] r)} ] |
| jeter de la poudre aux yeux recueil gêne [adj] ] | Sand in die Augen streuen ß] |
| jeter de l'huile sur le feu, attiser , en, y n r | das Feuer schüren Vorgehen ~ |
| jeter dehors vant squer; se ~, oser parler re ire | herauswerfen efl. V.]; sich |
| jeter dehors, mettre à la porte se racler la gorg | rauswerfen efl. V]; sich ~ |
| jeter le manche après la cognée r te, qui, que .] | die Flinte ins Korn werfen ] |
| jeter le masque, se révêler de ~, acquitter;s'~ d | entpuppen sein er V.]; sich ~ |
| jeter l'éponge majorité de as de jeu , en, y n r | das Handtuch werfen Seite ~ |
| jeter ses bois [cerf] , larguer, rapporter duire | abwerfen [Hirsch] -)} (en) |
| jeter un regard en arrière ère, derrière té on t | zurückblicken sich ~ allein |
| jeter, flanquer oiseaux] res adj], grêle [adj] | schmeißen [transitiv Verb] j. |
| jeter, projeter {m} [vx], Schleswig-Holstein {m} | schleudern t stein en)} teine |
| jeter, projeter évoluer, aller recruter suisse] | werfen ruch der rostet ann e |
| jeton; un faux ~ m] ~ into [adv¸ rare] [loc adv] | Fünfziger; ein falscher ~ h] |
| jet-set {f} cutanée [MED] énage ement de … pe | Hautevolee ag {M ([e]s¸ ¨e)} |
| jet-set, jet-society, haute société , cela valeur | Jet-set dlein her Prophet] e |
| jeu {m} de construction, jeu {m} de cubes pente e | Baukasten {M (s¸ ¨)} } } .] |
| jeu {m}, amusement {m} ion {f}, reflet {m} l} adj | Spiel {N (s¸ e)} )} n)} ig] |
| jeu de construction r à) ~ dv] s, réciproquement | Einbauspiel ng F (n)} e sein |
| jeu de dames r dames ertu s] } e; à cette ~-là n | Damespiel tte er ~ ] afte ~ k |
| jeu de force utes ses ~ nergie {f}, puissance {f | Kräftespiel h ~ s s)} en } e |
| jeu de hasard ard ~ ne radieux (-euse) [adj] ds | Glücksspiel zum ~ n sprache |
| jeudi r, tonner ve] lée reli.] politaine oins {f | Donnerstag )} [Fluss] )} lb |
| jeudi saint ner ve] lée reli.] politaine oins {f | Donnerstag; grüne ~ ] )} lb |
| jeun; à ~ [loc. adj.], sobre [adj] j] Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| jeun; à ~ [loc. adj.], sobre [adj] j] Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| jeun; à ~ [loc. adj.], sobre [adj] j] Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| jeune [adj] he) [adj], nouveau (-velle) [adj] dj] | jung [Adj] zogtum ~ W-Stadt] |
| jeune [adj] he) [adj], nouveau (-velle) [adj] dj] | jung [Adj] zogtum ~ W-Stadt] |
| jeune [adj¸ débutant] regarder dj] adj] er éj] v | angehend [Adj¸ beginnend] h |
| jeune homme [nom] n age {m} re la ~ [adj] n {m} | Jüngling lin (F) ge ~ } } |
| jeune personne nile e passe dj], judaïque [adj] | jugendliche Erscheinung n)} } |
| jeune personne, jeune fille, jeune femme dj] dj] | junge Dame ¸ n)} rden n adt] |
| jeune premier nile e passe dj], judaïque [adj] | jugendlicher Held inung n)} } |
| jeune premier nile e passe dj], judaïque [adj] | jugendlicher Liebhaber n)} } |
| jeune premier jour , qualifier [donner un nom] | Held; jugendlicher ~ n ] n] |
| jeune, juvénile nile e passe dj], judaïque [adj] | jugendlich [Adj] t gend n)} } |
| jeune; Pline le ~ c-bec s {pl.} ne femme dj] dj] | Jüngere; Plinius der ~ )} t] |
| jeunes et vieux tume¸ on s'en va velle) [adj] dj] | Jung und Alt alt getan adt] |
| jeunesse ) [adj], israélite [adj], judaïque [adj] | Jugend [Adj] ertel F (en)} } |
| jeunesse {f} amin s arçons [adj] cence {f} t] | Knabenzeit {F (en)} e)} n |
| jeunesse {f}, jeunes gens {pl.} ne femme dj] dj] | junge Mannschaft {F (en)} t] |
| jeunesse {f}, jeunes gens {pl.} ne femme dj] dj] | jungen Leute te ~ (en)} t] |
| jeunesse, jeune âge se passe dj], judaïque [adj] | Jugendalter eine Tugend n)} } |
| jeunesse, juvénilité e passe dj], judaïque [adj] | Jugendlichkeit ebhaber n)} } |
| jeunesse; dès la ~ e¸ on s'en va velle) [adj] dj] | jung; von ~ auf t getan adt] |
| jeunot, jeune blanc-bec s {pl.} ne femme dj] dj] | junger Dachs e ~ (en)} t] |
| jeunot; un ~; blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Dachs; ein junger ~ (en)} ] |
| jeux d'arcade ravail il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arcade-Computerspiele )} n)} |
| jeûne, carême maigre r ence calme lité {f} adj] | Fasten s Richtige treffen se |
| jeûner, faire maigre r ence calme lité {f} adj] | fasten s Richtige treffen se |
| joaillerie {f}, bijouterie {f} ier de justice {m} | Juwelenhandel {M (s¸ #)} } |
| joaillerie m}, bijoutier {m} } ier de justice {m} | Juwelierkunst ¸ e)} ¸ -)} } |
| joaillerie stre e ~ qualité ment s] , borne que | Edelhandel dj] ig] ] ] den |
| joaillerie, bijouterie r {m} } ier de justice {m} | Juwelierwaren ¸ e)} ¸ -)} } |
| joaillier {m}, bijoutier {m} } ier de justice {m} | Juwelenhändler {M (s¸ -)} } |
| joaillier {m}, bijoutier {m} } ier de justice {m} | Juwelier {M (s¸ e)} ¸ -)} } |
| joaillier, bijoutier ualité ment s] , borne que | Edelhändler dj] ig] ] ] den |
| joie {f} sadique ge ge, dégât, préjudice, tort dj | Schadenfreude {F (n)} ] en Pl |
| joindre [v pr]; se ~, placer [v pr]; se ~ tre ~ r | anstellen [refl. V.]; sich ~ |
| joindre [v pr]; se ~, placer [v pr]; se ~ tre ~ r | anstellen [refl. V.]; sich ~ |
| joindre les deux bouts es erts ) oyen de, par il | mit seinem Geld auskommen ist |
| joindre, rassembler, rejoindre, réunir ds ce mot | gesellen ; der ~ Schein ckung |
| joindre, rassembler, rejoindre, réunir, confluer | vereinigen ichen (en)} sich ~ |
| joint {m} de culasse ssion dispute {f} s [adv] . | Zylinderkopfdichtung {F (en)} |
| joint {m}, étanchéité {f} [v tr] tr] tr] une ~ | Abdichtung {F (en)} ührer] |
| joint {m}, jointure {f}, articulation {f} Mons ] | Fuge {F (n)} -} } ] rüh)] ] |
| joint {m}, jointure {f}, articulation {f} Mons ] | Fuge {F (n)} -} } ] rüh)] ] |
| joint; ci-~ [adv], pli; sous ce ~ [loc adv] voil | hierbei [Adv¸ beigefügt] et] |
| joint; ci-~ [adv], pli; sous ce ~ [loc adv] voil | hierbei [Adv¸ beigefügt] et] |
| joli, coquet adv] âme [adj], pervers(e) [adj] oli | niedlich chtig [Adv] } } n } |
| joli; plutôt ~ x, accidenté ux e [adj] ] } j] dv | uneben; nicht ~ [Adj] frech |
| joliment, gentiment, bien nt, gentil lles adj] l] | hübsch [Adv] te {N (s¸ e)} ] |
| jonc ème binomial al opéen son, reliure, cerclage | Binse scher Lehrsatz päische |
| jongler [v intr] ~, poilant; c'était ~ {f} le | gaukeln [i. V.] ine ~ )} } n] |
| jongler an {f} iste; de ~ ace quelqu'un la valeur | jonglieren {M(s¸ e)} )} itiv |
| Jordanie {m} [fleuve palest.] quelqu'un la valeur | Jordanien (s¸ -)} [Palästina] |
| j'ose espérer que i sûr ron. pers.] umière de ~ | ich darf wohl hoffen dass che |
| jouable [adj¸ spect.] présentation séance ; sur | darstellbar [Adj¸ Schauspiel] |
| joue al {m} mural nture {f} on {f} r [v intr] m} | Wange itung {F (en)} } men] |
| joue, mâchoire f} grise lier ées {m} é tr] à qq | Backe rd {M ([e]s¸ e)} m en n |
| jouer aux dames son [échecs] } e; à cette ~-là n | Dame spielen es chachspiel] k |
| jouer du tambour e la brocante, chiner c adj] j] | Trommel schlagen n)} cht ~ } |
| jouer en tournée, abriter lient, consommateur le | gastieren nk {N (s¸ e)} chen] |
| jouer à cache-cache démettre [v pr]; se ~ ] n | Versteck spielen )} [Spiel] |
| jouer à première vue aire {m} {f} dj] '~ rme | vom Blatt spielen } [INFORM] |
| jouer à quatre mains OÉS] à ~ pieds [loc adj] e | vierhändig spielen }[Var:-ßer |
| jouer à saute-mouton d'humeur à evalet, tréteau e | Bock springen (fam.) zahl at |
| jouer, représenter ur le ~ {f}, reflet {m} l} adj | spielen k es aufs ~ setzen |
| joueur, flambeur adv] OT] mmet ~ , suffisamment | Zocker (arg.) (en)} } .] ~ |
| jouir d'un grand crédit rême, surplombant iendra | hohes Ansehen genießen ter en |
| jouir, profiter de, consommer , agréer {f} ment | genießen fall g en {N s¸-} |
| jouissance {f}; haute ~ porter pl} ) [adj] adj] | Hochgenuss {M.(es¸¨e)}[alt: ß |
| jouissance u prêt s sateur ofil d'intérêt ~ dj | Benutzungsrecht g g it {F (#) |
| jouisseur {m}, libertin {m}, débauché {m} ] [adj | Wollüstling {M (s¸ e)} ig] nd |
| jouisseur fiter de, consommer , agréer {f} ment | Genießer fall g en {N s¸-} |
| jouissif (-ve) [adj] onsommer , agréer {f} ment | genießerisch [Adj] en {N s¸-} |
| jour {m} d'échéance, date {f} de clôture [oiseau | Stichtag {M (s¸ e)} -)} )} o] |
| jour de l'an nouveauté {f}, originalité {f} mer ~ | Neujahr {F (en)} n n ~ tzen |
| jour de paye de {f} [mil.], prêt{m} {f} de salair | Löhnungstag en)} } )} ~ s¸ |
| Jour des Morts l, mignon, ravissant e [loc. adv. | Allerseelen n buntes ~ rgie] |
| jour maigre e maigre r ence calme lité {f} adj] | Fasttag tsdienstag reffen se |
| jour ouvrable il, chômage rmatique) vive, RAM eur | Arbeitstag lstand (en)} )} |
| jour solaire, jour; beau ~ t ur ser; s'~ au solei | Sonnentag em ng ~ nem Ruhm ~ |
| jour, journée u, planche re; du point de vue du ~ | Tag l {F (n)} r {M (s¸ -)} er |
| jour; mettre au ~ ré, exprès détailler oc adv] | Vorschein; zum ~ bringen ~ |
| Jourdain {m} [fleuve palest.] quelqu'un la valeur | Jordan {M (s¸ -)} [Palästina] |
| journal {m} mural nture {f} on {f} r [v intr] m} | Wandzeitung {F (en)} } men] |
| journal {m} officiel [France], moniteur {m} [Bel. | Staatsanzeiger {M (s¸ -)} } |
| journal de bord rt, billet R] ge {m} [en véhicule | Fahrtenbuch }[MAR]; lange ~ |
| Journal Officiel, Moniteur ffice, service oc adj] | Amtsblatt röffentlichung adt |
| journal télévisé, actualités télévisées vue du ~ | Tagesschau g ¸ #)} (s¸ -)} er |
| journal, quotidien e palest.] quelqu'un la valeur | Journal he s¸ -)} [Palästina] |
| journalier de journée l ouvert point de vue du ~ | Tagelöhner (s¸ #)} (s¸ -)} er |
| journalier, quotidien, chaque jour sées vue du ~ | täglich [Adj] #)} (s¸ -)} er |
| journaliste {f} en e palest.] quelqu'un la valeur | Journalistin {F (nen)} stina] |
| journaliste {f} r, réparer, restaurer à raîner | Reporterin {F (nen)} aner] ] |
| journaliste {m} r, réparer, restaurer à raîner | Reporter {M (s¸ -)} kaner] ] |
| journaliste tidien e palest.] quelqu'un la valeur | Journalist s¸ -)} [Palästina] |
| journaliste, presse x idien ique {m}, magazine {m | Zeitungswesen fer } stliche |
| journellement [adv], quotidiennement [adv] [adj] | alltäglich [Adv] banal] } ht. |
| jours ouvrables; les ~ [adv] re fs e) [adj] t ue | wochentags ft ug {M (s¸ ¨e)} |
| joyau {m}, bijou {m} e, chancelier de justice {m} | Juwel {N (s¸ en)} (s¸ -)} } |
| joyaux {m pl}, bijoux {m pl} sexuels nération j | Geschmeide {N (s¸ -)} F (en)} |
| joyeuse; mener ~ vie, train; mener un gd ~ de vie | Saus; in ~ und Braus leben Pl |
| joyeusement [adv], gaiement [adv] bordel r ] ond | freudig [Adv] fröhlich] ] } |
| joyeux (-euse) [adj] eculer, renvoyer lerte [adj] | froh [Adj] n rk ehalten ovinz |
| joyeux (-euse) [adj], gai(e) [adj] bordel r ] ond | freudig [Adj¸ fröhlich] ] } |
| joyeux compère, loustic s de qqn ] j] t {m} e rie | Lustig; Bruder ~ ch über jn ~ |
| jubilaire gresse chant d'allégresse on, jubilatio | jubelgreis ei (nen)} stina] |
| jubilaire, jubilé; personne qui fête son ~ ris d' | Jubilar ester le ~ einmal na] |
| Jubilate , jubilé; personne qui fête son ~ ris d' | Jubilate ster le ~ einmal na] |
| jubilation {f} e ~ orace [adj] } nfre {f er ] ond | Freude {F (n)} j] } nes ~ } |
| jubilation {f} e ~ orace [adj] } nfre {f er ] ond | Freude {F (n)} j] } nes ~ } |
| jubilation aire cri de ~, exultation, jubilatio | Jubelfreude am (nen)} stina] |
| jubilé e , jubilé; personne qui fête son ~ ris d' | Jubiläum ster le ~ einmal na] |
| jubilé ubilaire cri de ~, exultation, jubilatio | Jubelfeier gam (nen)} stina] |
| jubilé ubilaire cri de ~, exultation, jubilatio | Jubelfest gam (nen)} stina] |
| jubilé, jubilaire; année ~ légresse on, jubilatio | Jubeljahr ei (nen)} stina] |
| jubiler, exulter, allégresse; pousser des cris d' | jubeln nze alle ~ einmal na] |
| jubiler, exulter, triompher qui fête son ~ ris d' | jubilieren er le ~ einmal na] |
| judaïsme, israélites, juifs d(e) [adj] n ~ ris d' | Judendeutschtum lel F (en)} } |
| Judée r [v pr]; se ~ ompher qui fête son ~ ris d' | Judäa [refl. V.]; sich ~ na] |
| judiciaire [adj] on tion {f}, revendication {f} | forensisch [Adj] Provokation] |
| judiciaire [adj] ier m}, plat {m} [spécialité] e | gerichtlich [Adj] e ~ fung ~ |
| judicieux (-euse) [adj], profond(e) [adj¸ sensé] | sinnig [Adj¸ sinnvoll en lt:ß |
| juge {m} d'instruction nformation {f} judiciaire | Ermittlungsrichter {M (s¸ -)} |
| juge {m} infernal ers {m} une ~ euve infernal] | Höllenrichter {M (s¸ -)} n t |
| juge de la vehme [adj] ~s)} relâcher , dévergond | Freigraf [Adj] fer 1 Flusses |
| juge de touche u point de vue de la ~ [loc adv] | Linienrichter Adv] #)} [Foto |
| juge, magistrat vec), arranger; s'~, régler; se ~ | Richter [refl. V.]; sich ~ an |
| Jugement {m} dernier m}, plat {m} [spécialité] e | Gericht {N}; Jüngste ~ fung ~ |
| Jugement {m} dernier m}, plat {m} [spécialité] e | Gericht {N}; Letzte ~ fung ~ |
| jugement {m} e {f} cience {f}, notion {f} ] orce | Erkenntnis {N (ses¸se)}[JUR] |
| jugement {m} e {f} cience {f}, notion {f} ] orce | Erkenntnis {N (ses¸se)}[JUR] |
| jugement, appréciation protubérance {f} aison | Beurteilung ber n)} ich ~ enn |
| jugement; porter un ~ e {f} première loc. adv.] | Urteil abgeben e)} -)} ] #)} |
| juger à propos e de pain ur un profit nul omme dj | für gehalten halten ein Ei ] |
| juger, apprécier e {f}, protubérance {f} aison | beurteilen über n)} ich ~ enn |
| juger, raisonner un ~ e {f} première loc. adv.] | urteilen geben e)} -)} ] #)} |
| juguler l'inflation andaise] musant(e) [adj] ] ~ | drosseln; die Inflation ~ ne |
| juif (-ve) [adj], israélite [adj], judaïque [adj] | jüdisch [Adj] ertel F (en)} } |
| juif; quartier ~, ghetto fs d(e) [adj] n ~ ris d' | Judendeutschviertel F (en)} } |
| juif; quartier ~, ghetto mand(e) [adj] n ~ ris d' | Judendeutschstadt {F (en)} } |
| juillet e [adj] ité e passe dj], judaïque [adj] | Juli en isch [Adj] ber n)} } |
| juin èrement, récemment {m} re la ~ [adj] n {m} | Juni tens eit {F (#)} ~ } } |
| juive, israélite ghetto fs d(e) [adj] n ~ ris d' | Jüdin eutschviertel F (en)} } |
| juive; communauté {f} ~ emand(e) [adj] n ~ ris d' | Judendeutschschaft {F (en)} } |
| Jules s; habitant de ~ u Nord] j], judaïque [adj] | Julius r erzogtum ~ W-Stadt] |
| Juliers {m} [Rhénanie du Nord] j], judaïque [adj] | Jülich {N (s¸ #} [NRW-Stadt] |
| Juliers; Duché de ~ e du Nord] j], judaïque [adj] | Jülich; Herzogtum ~ W-Stadt] |
| Juliers; habitant de ~ u Nord] j], judaïque [adj] | Jülicher erzogtum ~ W-Stadt] |
| Juliette e [adj] ité e passe dj], judaïque [adj] | Julchen isch [Adj] ber n)} } |
| jumeaux {m} , dissension {f}, désordre {m} . ord. | Zwilling {M (s¸ e)} e)} } ] |
| jumelage {m} f} HIST] s , portion parisiens e ] | Partnerschaft {F.(en)}[Städte |
| jumelle ation interurbaine de vacances elque chos | Fernglas äch urstoff] [Gram.] |
| jumelle m} unique européen son, reliure, cerclage | Binokel rkt {M.};Europäische |
| jument er iolent, bourrasque {f}, ouragan {m} dj] | Stute n {M (s¸ e)} ent] ] ] |
| jungle {f} Jihad {m} ne] , y, entre, parmi, moin | Dschungel {F (n)} var.:{M/N} |
| jungle {f} Jihad {m} ne] , y, entre, parmi, moin | Dschungel {M.(s¸-)}var.:{F/N} |
| jungle {f} Jihad {m} ne] , y, entre, parmi, moin | Dschungel {N.(s¸-)}var.:{F/M} |
| jupe ologie comment va la ~ ? }, épouse {f} is] ~ | Frauenrock unde deiner ~? ze |
| jupe, habit, tunique, redingote, veston fler e dv | Rock n [i. V.] n)} n aben e |
| Jupiter ment, récemment {m} re la ~ [adj] n {m} | Jupiter s eit {F (#)} ~ } } |
| Jura Franconien j¸ Hist.] {m} [lettres¸ colis] ~ | Fränkische Alb Geschichte] e |
| Jura souabe sme {m} abolir les ~ llemagne nazie] | Schwäbische Alb k {F.} e)} S. |
| jurer comme un charretier ique [adj] gent fernal] | höllisch fluchen Pl.} n)} t |
| jurer ses grands dieux (pl. ~x)} pement {f} n {f} | Stein und Bein schwören mm.] |
| jurer, prêter serment {m} n; avoir ~ de us réserv | beeidigen eit {F (#)} (en)} |
| jurer, prêter serment le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | schwören fühl in eiten en e |
| juridiction criminelle r], rouge sang [adj] e] e | Blutgericht au¸ die den ~ hat |
| juridique; preuve ~ dv], judiciairement [adv] e | gerichtlicher Beweis fung ~ |
| juridiquement ison r n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechtlich d [Adj] ~ ~ s ~ |
| jurisprudence valide [adj], authentique [adj] | Rechtsprechung dj] [Adj] ~ |
| juriste te de droite [adj] te a ~ nt de lieu ~ | Rechtsgelehrter sch [Adj] ~ |
| jury (compétition) évaluer, taxer moignage ste | Bewertungskomitee . V.] h ~ u |
| jus {m} {m} adj] flamande] ~ , fragile [adj] ~ | Brühe {F (n)} [Saft] hbrühe] |
| jus {m}, sève {f}, suc {m} poche {f} que re] v] | Saft {M (s¸ ¨e)} e ist eine ~ |
| jusqu'au moindre détail rel] ion sade {f} erclage | bis ins kleinste schlafen ] |
| jusque dans prép¸ temporel] ion sade {f} erclage | bis an äp¸ im zeitlich Sinn] |
| jusque-là, jusqu'ici uf rel] ion sade {f} erclage | bis dahin iteres tlich Sinn] |
| jusqu'en , jusqu'à présent ] ion sade {f} erclage | bis nach einste schlafen ] |
| jusqu'ici s jours ci uf rel] ion sade {f} erclage | bis hierher t es tlich Sinn] |
| jusqu'ici, jusque là nes re ion sade {f} erclage | bisher ll [Adj] swind] eils |
| jusqu'ici, jusque là nes re ion sade {f} erclage | bislang {N (s¸ s od e)} eils |
| jusqu'ici, jusqu'à présent ] ion sade {f} erclage | bis jetzt einste schlafen ] |
| jusqu'où ? nd ? récente t ] ion sade {f} erclage | bis wo ? ? zem ren verliebt |
| jusqu'où ? nd ? récente t ] ion sade {f} erclage | bis wohin ? em ren verliebt |
| jusqu'à [loc prép¸ local] tion sade {f} erclage | bis [Präp¸ im räumlich Sinn] |
| jusqu'à [loc prép¸ temporel] ion sade {f} erclage | bis [Präp¸ im zeitlich Sinn] |
| jusqu'à [loc prép¸ temporel] ion sade {f} erclage | bis [Präp¸ im zeitlich Sinn] |
| jusqu'à ce point [adv], mesure; ds cette ~ [adv] | insofern on l} n)} } rien)} |
| jusqu'à ce point [adv], mesure; ds cette ~ [adv] | insofern on l} n)} } rien)} |
| jusqu'à ce que [ loc conj] tion sade {f} erclage | bis [Konj] ~ [Frucht] [Vogel |
| jusqu'à la lie du contraire ion sade {f} erclage | bis zum bitteren Ende enteils |
| jusqu'à la lie ui finit bien ] se) [adj] arvenir | Ende¸ bis zum bitteren Ende s |
| jusqu'à nouvel ordre uf rel] ion sade {f} erclage | bis auf weiteres tlich Sinn] |
| jusqu'à présent e là nes re ion sade {f} erclage | bisherig [Adj] swind] eils |
| jusqu'à preuve du contraire ion sade {f} erclage | bis zum Beweis des Gegenteils |
| jusqu'à quand ? récente t ] ion sade {f} erclage | bis wann ? zem ren verliebt |
| jusqu'à un certain point; il a raison ~ [adv] dis | soweit; er hat ~ recht ann |
| jusqu'à une date récente t ] ion sade {f} erclage | bis vor kurzem ren verliebt |
| jusqu'à, jusqu'au, sauf rel] ion sade {f} erclage | bis auf p¸ im zeitlich Sinn] |
| juste [adj], justifié(e) [adj], équitable [adj] | billig [Adj¸ recht] hst ~ } |
| juste [adj], moral(e) [adj], équitable [adj] ite | gerecht [Adj] n (#)} ldl.] |
| juste le contraire , direct, franc, pair, droite | gerade; das ~ Gegenteil ie ¤ |
| juste à ce moment; il allait parler [~] , droite | gerade; er wollte ~ sprechen |
| juste à côté , directement oir être licencié ] ] | unmittelbar neben nhaus {N} h |
| juste, égal, pareil, tout à l'heure REL] [crâne] | gleich rdigkeit L] äubig] ]} |
| juste; comme de ~, droit; à bon ~ trouver ~ j] | billigermaßen ohlseil] ~ } |
| juste; comme de ~, droit; à bon ~ trouver ~ j] | billigerweise ohlseil] ~ } |
| justement [adv], précisément [adv] engage; qui ~ | bündig [Adv] ungsgericht } er |
| justement, précisément {m} re la ~ [adj] n {m} | just er s eit {F (#)} ~ } } |
| justesse {f}, exactitude {f}, précision {f} ment | Genauigkeit {F (en)} v] ~ l.] |
| justesse; de ~ act, direct, franc, pair, droite | gerade so eben eschuftet ie ¤ |
| justice {f}, équité {f}, probité {f} e [adj] ite | Gerechtigkeit {F (#)} ldl.] |
| justice {f}, équité {f}, probité {f} e [adj] ite | Gerechtigkeit {F (#)} ldl.] |
| justice, judiciaire [en composition] [TYP] n {m} | Justiz en eit {F (#)} ~ } } |
| justice; d'après les lois et la ~ nt de lieu ~ | Recht; nach ~ und Gesetz s ~ |
| justice; en ~ [loc adv], judiciairement [adv] e | gerichtlich [Adv] e ~ fung ~ |
| justice; implorer la ~ raison; avoir toujours ~ | Recht; das ~ anrufen nschaft |
| justice; rendre la ~ e, raison; avoir toujours ~ | Recht sprechen ~swissenschaft |
| justification ~ imer n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | Rechtfertigung sich ~ ~ s ~ |
| justifier [v tr], motiver [v tr], expliquer [v tr | begründen [t. V.¸ bildl.] .} |
| justifier, légitimer n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechtfertigen diger ~ s ~ |
| justifier; se ~ er, entreprendre ve aïque ude adj | verantworten [refl. V.] t |
| justifier; se ~ imer n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechtfertigen; sich ~ ~ s ~ |
| jute s de justice ice, chancelier de justice {m} | Jute zpalast r {M (s¸ -)} } |
| juvénile ce juvénile e passe dj], judaïque [adj] | jugendlich nalität gend n)} } |
| j'y tiens beaucoup r e du pied nt {m} du conseil | mir liegt sehr viel daran rze |
| kala-azar [MÉD] e bateau j] (d'une raison) e {m} | Kala-Azar [MED] ] } dl.] é ¤ |
| kaléidoscope pl} [CUIS] f pl} [CUIS] ison) e {m} | Kaleidoskop ark ] } dl.] é ¤ |
| kangourou de candidature ter en combat munal {m} | Känguru [alt: Känguruh] ] t] |
| kaolin is(e) [adj] ortion, ration rase (ACP) ieu | Porzellanerde [Adj] Fernseher |
| kayak {m}, canoë {m}, canot {m} (à rames) à ~ ] | Paddelboot {N (s¸ e)} ¸ -)} . |
| Kazakhstan son rre ts entre entreprises e {m} | Kasachstan d Var: -grafie] e |
| Kenya ue [adj], celte [adj] t] ucunement n] m} | Kenia ch [Adj] ische Stadt] s |
| képi rser m}; petit ~, bonnet {m}; petit ~ e {m} | Käppi n {N (s¸ -)} freie ~ |
| kermesse, fête patronale ant chavirer e l'aile } | Kirchweih [Adj] ng dj] ~ adt |
| kérosène nucléaire, arme {f} atomique tomique ] } | Kerosin e {F (n)} n)} } s |
| ketchup rique [adj] ougie électrique tomique ] } | Ketchup [Var.: -sch- ¤] s |
| ketchup rique [adj] ougie électrique tomique ] } | Ketschup ¤[Var.: -ch-] s |
| Kiev [capitale ukrainienne] maxillaire {m} dj] } | Kiew [ukrainischen Hauptstadt |
| kilogramme ale ukrainienne] maxillaire {m} dj] } | Kilogramm inischen Hauptstadt |
| kilolitre ale ukrainienne] maxillaire {m} dj] } | Kiloliter inischen Hauptstadt |
| kilomètre ale ukrainienne] maxillaire {m} dj] } | Kilometer inischen Hauptstadt |
| kilomètre carré uation du ~ [adj] de taille ir | Quadratkilometer chung schaft |
| kilométrique [adj] inienne] maxillaire {m} dj] } | Kilometer- nischen Hauptstadt |
| kilowatt {m} rique inienne] maxillaire {m} dj] } | Kilowatt {N (s¸ -)} [El.] adt |
| kilowattheure {m} inienne] maxillaire {m} dj] } | Kilowattstunde {F (en)} ] adt |
| kinésithérapeute recouvrer, remédier à e {f} ] | Heilgymnastiker idenblume] |
| kinésithérapie , recouvrer, remédier à e {f} ] | Heilgymnastik r! idenblume] |
| Kinshasa [Répu. dém. du Congo] c adj] e {m} dj] } | Kinshasa {N} [Hauptstadt] adt |
| kiosque [Répu. dém. du Congo] c adj] e {m} dj] } | Kiosk s {N} [Hauptstadt] adt |
| kiosque e {f} ambulante moule {f} [bivalve] m} | Musikpavillon g en)} htier] ] |
| kiosque à journaux ux idien ique {m}, magazine {m | Zeitungskiosk er } stliche |
| kiosque uilleton x ux idien ique {m}, magazine {m | Zeitungsstand er } stliche |
| Kirghizistan e patronale ant chavirer e l'aile } | Kirgisien [Adj] ng dj] ~ adt |
| Kiribati tan e patronale ant chavirer e l'aile } | Kiribati [Adj] ng dj] ~ adt |
| klaxon, trompe ~ par la queue, faim; mourir de ~ | Hupe rtuche; am ~ nagen n h. |
| klaxonner ompe ~ par la queue, faim; mourir de ~ | hupen tuche; am ~ nagen n h. |
| kolkhoze f} [demi-mondaine], poule {f} [femme] at | Kolchose F (n)} } rstoff] imm |
| Kosovar {m} albanophone, Albanais {m} du Kosovo } | Kosovo-Albaner {M (s¸ -)} } e |
| Kosovar {m} serbophone, Serbe {m} du Kosovo ovo } | Kosovo-Serbe r {M (s¸ -)} } e |
| Kosovo {m} {m} e] r, redresser d'étudiants ) {m} | Kosovo ut {M (en¸ en)} n } e |
| Koweït , enveloppe ves, conservateur (de musée) | Kuwait r k {M (s¸ ¨e)} ss] s] |
| Kölsch [dialecte de Cologne] n conflit [femme] at | Kölsch [deutsche Mundart] en) |
| Kölsch {f} [bière de Cologne] conflit [femme] at | Kölsch {N (-¸ -)} [Bier] en) |
| Kremlin {m} {f} [PHYSIO], cycle {m} loc adv] dj | Kreml {M (s¸ #)} -)}[PHYSIO] |
| krypton (ardu), calvaire e nsile e ) [adj] dj | Krypton [Atomurstoff] ];sich |
| kWh [abr. : kilowattheure] nservateur (de musée) | KWST [Abk.: Kilowattstunde] ] |
| Kyoto {f} [ville japonaise] é] vateur (de musée) | Kyoto {N (s¸ #)} )} [PHILO] ] |
| Kyoto; protocole {m} de ~ ] é] vateur (de musée) | Kyoto-Protokoll {N (s¸ #)} ] |
| kyrielle a ~ mière ~ ur {m} [priorité] f} r] dv.] | reihe; lange ~ ~ erste ~ ß n |
| kyrielle e de mairie, secrétaire communal [Belgi. | Rattenschwanz chaft {F (en)} |
| kyste {m} [adj], cypriote [adj] ute {f} s [adv] . | Zyste {F (n)} j] )} {F (en)} |
| la {m} [MUS] ure], à raison de, par | A {M.} [MUS] |
| la {m} majeur [MUS] raison de, par | A {M.} Dur [MUS] |
| la {m} mineur [MUS] raison de, par | A {M.} Moll [MUS] |
| la bémol e, femme médecin médecin de qqn s ~ er | As tin {F (nen)} .] )} Liter |
| La Calamine [Cantons de l'Est] ucunement n] m} | Kelmis [ostbelgische Stadt] s |
| la chance de son côté est pas de jeu , en, y n r | das Glück auf seiner Seite ~ |
| la coqueluche des femmes e ro qui, que même j] s | der Hahn im Korb bschnitt e |
| la dièse {m} de transmis. du ~ }, analogie {f} j] | Ais ag ® {M.} (s¸ -)} } n |
| la goutte creuse la pierre rue], croupion [oiseau | steter Tropfen höhlt den Stei |
| La Havane de la peau du ~ nage ement de … pe | Havanna Adv] {M (s¸ ¨e)} e)} |
| La Haye insister pour r les doigts ~ [loc adj] s | Den Haag en Wert darauf legen |
| La Louvière adj] {m} de ~ ] é] vateur (de musée) | La Louvière Adj] N (s¸ #)} ] |
| la mort dans l'âme rendre, entreprendre de e s) | in äußerster seelischer Not r |
| la moutarde lui monte au nez Football Association | ihm platzt der Kragen -Veband |
| la peur donne des ailes ur un profit nul omme dj | Furcht macht Beine l h ? gen |
| la vie durant, à perpétuité anière sec a bosse | auf Lebensdauer nderen komme |
| la, le, ça, cela, ceci, ce, qui, que , en, y n r | das nter; was verstehen Sie ~ |
| la, le, ce, elle, il, lui, on remporter ction {f} | es wungen methode M (s¸ ¨)} |
| la, le, les, celui, celle, ce, cette, qui, que .] | die schädel itzen (fam.) en] |
| la, les, elle, elles, eux té, fusible ; se ~ ] e | sie tbar f weite ~ planen i. |
| la; cette pièce est en ~ majeur par | A; dieses Stück geht aus ~-Du |
| la; donner le ~ [MUS] aison de, par | A; das ~ angeben [MUS] en) t) |
| labiacée babine {f}, pétale {m} labié oc adv] | Lippenblütler is ogramm N s¸ |
| labiale babine {f}, pétale {m} labié oc adv] | Lippenlaut er is ogramm N s¸ |
| laborantin {m}, préparateur {m} ateur (de musée) | Laborant {M (en¸ en)} #)} ] |
| laborantine {f}, préparatrice {f} eur (de musée) | Laborantin {F (en)} } #)} ] |
| laboratoire {m} {m} de ~ ] é] vateur (de musée) | Labor {N (s¸ s od. e)} #)} ] |
| laboratoire {m} préparatrice {f} eur (de musée) | Laboratorium {N {s¸ -rien)} ] |
| laboratoire de haute sécurité [adj] haut ] adj] | Hochsicherheitslaboratorium r |
| laboratoire de langues e; qui connaît la langue j | Sprachlabor M (es¸ e)} ~ te |
| laborieux (-euse) [adj] c adj] dj] reste [adj] in | langwierig [Adj] V.]; sich ~ |
| laborieux (-euse) [adj] c adj] dj] reste [adj] in | langwierig [Adj] V.]; sich ~ |
| laborieux (-euse) [adj], actif (-ve) [adj] eur | arbeitsam [Adj] (s¸ -)} ¸ ¨e) |
| laborieux (-euse) [adj], travailleur (-euse) [adj | fleißig [Adj] sskastanie eide |
| laborieux (-euse) [adj], travailleur (-euse) [adj | fleißig [Adj] sskastanie eide |
| labourable [adj], cultivable [adj] f} omie {f} ] | anbaufähig [Adj] } [Arch] |
| labourable [adj], cultivable [adj] f} omie {f} ] | anbaufähig [Adj] } [Arch] |
| labourable; terre {f} ~ areng eur {m} le rvu] | Bauerde {F (n)} ibt ein ~ el] |
| labourage {m} utarde sauvage] m} re] g.] r duire | Ackerwerk {N (s¸ e)} -)} |
| labourer arable atoire e ur {m} re] g.] r duire | ackern [t. V.] s¸ ¨er)} ~ |
| labourer }, cheville {f} [tige], goupille {f} } f | pflügen (s¸ ¨e)} füllen tze |
| labyrinthe {m} r], peiner [v intr] ur (de musée) | Labyrinth {N (es¸ e)} ien)} ] |
| lac {m} océan {m} soixante; de ~ ans [loc] n dj] | See {M (s¸ n)} Adj] } ] en e |
| lac {m} de retenue ouetter [v tr], fustiger [v tr | Stausee {M (s¸ n)} } machen |
| Lac de Constance erre, terrain, sol, fondement e | Bodensee (s¸ ¨)} ießen ahl at |
| lac de Garde tout … du tout nt [adv] dj] uze au | Gardasee s [Adv. Redensart] ] |
| Lac de Genève adv] nce t on e, agréer {f} ment | Genfer See Code g en {N s¸-} |
| Lac de Neuchâtel ers battus au jugement nommer ~ | Neuenburger See eiten ~ tzen |
| Lac de Zurich horter, gronder, sermonner té on t | Zürichsee inden; sich allein |
| lacet (chaussures) ier {m} isérable [adj] il t r | Schuhriemen e)} #)} )} el ~ |
| lacet {m}, cordon {m}, ficelle {f} , méprisable e | Schnur {F (¨e)} s¸ ¨er)} le |
| lacet ure {f}, soulier {m} isérable [adj] il t r | Schuhband s¸ e)} #)} )} el ~ |
| lâche lution ager, désoler nt(e) [adj] ouble s'~ | verzagt g h [Adj] )} ] ] |
| l'action résolue ommencer qui, que , en, y n r | das entschlossene Vorgehen ~ |
| lactose {m} ciel est ~ ourde {f} [mouette] sée) | Lactose n Himmel ~ achen ef |
| lactosérum {m} re éculaire (e) [adj] de ~ {m} | Molkenpulver ht {F (nen)} } |
| lacune ire {m}, relevé {m} s, augmentation du fon | Bestandslücke me {F (en)} .] |
| laïc ysie {f} êter languissant, boiteux sement in | Laie ng {F (#)} tiplikator n |
| laïque ie {f} êter languissant, boiteux sement in | laienhaft F (#)} tiplikator n |
| l'affaire est ratée, c'est un échec la va de soit | es wird nichts daraus nommen |
| lagune icateur de Lagrange ification, gisement in | Lagune escher Multiplikator n |
| laid, vilain s)}, levreau {m (-x)} (e) [adj] ] } | hässlich [Adj] -)} gehärtet ß |
| laie {f} , cochon {m} [Fig.] ouvement, saut, jeu | Sau {F (en)} [Wildsau] ht ~ … |
| laine {m}; petit ~, moutons {m pl} [nuages] bord | Wolle en {N (s¸ -)} ] ¸ e)} |
| l'air absent indiscutable ) [adj] dj] ] } j] dv | unbeteiligt dj] ie ~! frech |
| laissé à l'abandon on, se dévoyer, être négligé | verwahrlost gen . V.] s¸¨e)} |
| laisser des traces et ses claques tre, exister r | seine Spuren hinterlassen ich |
| laisser en plan lasse) e) [adj¸ sage] surde nsé] | sitzen lassen Adj] en)} re ~ |
| laisser entendre ent uther pin au ~ de emporel] t | zu verstehen geben stande b- |
| laisser on temps abattre portable {m} [ordinateur | lassen r Zeit Mut nicht sinke |
| laisser passer, tolérer, admettre r cours {f} it | gelten lassen Land ringen |
| laisser pisser le mouton qqn } apostat(e) [adj] | abwarten und Tee trinken ] |
| laisser prévoir lérance ode ~ d'espace ou de temp | hindeuten n en V. (a¸ o)] ~ |
| laisser quelqu'un en carafe Ève ni d'Adam valeur | jemanden im Stich lassen enne |
| laisser s'éteindre rer, couper, arrêter, rectifie | absterben lassen em ~ ~ ~ |
| laisser tomber mpôt n n {f}, contrôle {m} [oiseau | Stich; im ~ lassen -)} )} o] |
| laisser, abandonner, distancer ~ de ière té on t | zurücklassen refl. V.];sich |
| laisser; se ~ aller ttre portable {m} [ordinateur | lassen; sich treiben ~ sinke |
| laisser; se ~ prendre, abandonner; s'~ à dv] ~ r | überlassen [refl. V.]; sich ~ |
| laisser-aller {m}, négligence {f}, désordre {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| laisser-aller {m}, négligence {f}, désordre {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| laisser-aller {m}, négligence {f}, désordre {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| lait {m} caillé manière ~ ux (~-douce) [adj] pice | Sauermilch {f} ¸ -)} sein |
| lait {m} entier en poudre , mandat v] à terme | Vollmilchpulver {N (s¸ -)} . |
| lait {m} entier in pouvoir, mandat v] à terme | Vollmilch {F (#)} (en)} n . |
| lait {m} rien [rapace] v] {m} ~ in] e [adj] de | Milch {F (#)} er ~ [Raubvögel |
| lait {m} virginal nale e; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernmilch {F.} s¸ ¨e)} |
| lait condensé dense; se ~ m} s paux t [femme] at | Kondensmilch kern ß] } l} e |
| lait maternel ance r, se douter de, prévoir m} | Muttermilch dj] s [Adv] eigen |
| lait U.H.T. dj] par le VIH adj] [loc adj] [adj] | H-Milch eucht [Adj] chaftlich |
| laiterie {f} } re éculaire (e) [adj] de ~ {m} | Molkerei {F (en)} {F (nen)} } |
| laiton {m} nage , curieuse; chose ~ e [adj] de | Messing N (s¸ -)} [Adv] emal |
| laitue {m} [pénis], lime {f} [pénis] rre {f} d'~ | Lattich rb {M (s¸ ¨e) n] e |
| laitue r tête sur les épaules ête [football] {m} | Kopfsalat rt terj] gen ~ } e |
| laitue, salade rdes . voir] euse) [adj] e re] v] | Salat ankt ument aufziehen er |
| lama drap de lit languissant, boiteux sement in | Lama aft F (#)} tiplikator n |
| lambeau {m} haillon {m}, guenille {f} der stabl | Fetzen {M (s¸ -)} ~ treten t |
| lambeau {m} haillon {m}, guenille {f} der stabl | Fetzen {M (s¸ -)} ~ treten t |
| lambiner , combustible n tteur, meneur er [v tr] | trendeln f kt ECH] n] ] t |
| lambiner, faire de la brocante, chiner c adj] j] | trödeln rkt z z #)} acht ~ } |
| lambris, panneau de palmier, palme le s) à ~ ] | Paneel use Atomurstoff] } ] . |
| lame de rasoir e, rage, vitesse folle folle foll | Rasierklinge )} V.]; sich ~ |
| lame, lame tranchante NW] {m} êne d .E.) {m pl} | Klinge n nderung {F (en)} ] |
| lamentable [adj], pitoyable [adj] adj] ; d'~ {f} | erbärmlich [Adj¸ schlecht] ] |
| lamentablement se plaindre uder ] } r e l'aile } | kläglich [Adv] erk {N (s¸ e)} |
| lamentablement [adv] oyable [adj] adj] ; d'~ {f} | erbärmlich [Adv¸ kläglich] h] |
| lampe illement, comme ça ssant, boiteux sement in | Lampe omm n (#)} tiplikator n |
| lampe à incandescence, ampoule adv] j] ] enter ds | Glühlampe dv] weiß glühend] e |
| lampe témoin yer, éprouver, vérifier, tester {m} | Prüflampe (es¸ e)}[alt: -ß] |
| lance incendie ], radié(e) [adj] s nucléaires ue | Strahlrohr dj] ht [Adj] )} ] |
| lancer un projet ra {f} en ~ actions t [femme] at | kommen; ein Projekt in Gang ~ |
| lancette {f} [instr. chirurg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schnäpper {M (s¸ -)} [MED] n |
| lande {f} aux vierges de; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernheide {F (n)} ¸ -)} |
| lande {f}, terres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heide {F (n)} e ~! machen ~ |
| langage {m} d'interrogation [v tr], lire [v tr] | Abfragesprache {F (en)} [EDV] |
| langage {m} rustique, patois {m} de village eoise | Bauernsprache {F (n)} } dl.] |
| langage populaire; dans le ~ n {f} folklorique | Volksmund; im ~ -)} } } h. |
| langage technique sionnelle v], compétence; avec | Fachsprache F (en)} . -leute) |
| langage; parler un ~ clair ire ours {m} ] ] [adj | Wort; klare ~e sprechen ehen |
| lange {m}; tour de ~ ange {m} } ntr] erie {f} ~ | Windelband {N (s¸ ¨er)} ] en] |
| langouste auterelle ] feindre [v tr] asse à courr | Heuschreckenkrebs ¸ -)} het] |
| langue {f} arabe, civilisation {f} arabe re ] eur | Arabistik {F (#)} en Ländern |
| langue {f} étrangère {m} tique [adj] ise) j] ond | Fremdsprache {F (n)} en)} } |
| langue {f} maternelle eur douter de, prévoir m} | Muttersprache {F (n)} e)} ig |
| langue {f} vulgaire e s le ~ n {f} folklorique | Volkssprache {F (n)} s¸ -)} . |
| langue de tous les jours, langue familière imité | Umgangssprache ] [bildl.] |
| langue tion, corps de métier , amour {m} ion t | Zunge ung {F (en)} -)} ~ |
| languissant, entrain; sans ~ qqn ] j] t {m} e rie | lustlos [Adj] ¸ e)} über jn ~ |
| lanterne [adj] ur] zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Laterne ch [Adj] asur] n] e |
| lanterne {f} (d'étable, etc.) eiller {m} communal | Stalllaterne {F (n)} } in] ] |
| lanthane (-euse) [adj] c adj] dj] reste [adj] in | Lanthan [Atomurstoff] sich ~ |
| Laos ane (-euse) [adj] c adj] dj] reste [adj] in | Laos an [Atomurstoff] sich ~ |
| lapidaire -euse) [adj] [adj] e de cœur ] rne que | Edelschneider ] j] ] ] ] den |
| lapin rou de candidature ter en combat munal {m} | Kaninchen lt: Känguruh] ] t] |
| Lapis {m}, lapis-lazuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Lasur {F (en)} [Edelstein] e |
| Lapon e lambeau [adj] c adj] dj] reste [adj] in | Lappländer omurstoff] sich ~ |
| Laponie lambeau [adj] c adj] dj] reste [adj] in | Lappland Atomurstoff] sich ~ |
| laps de temps lica.], périodique {m}, magazine {m | Zeitspanne {F (en)} stliche |
| laquer ; le ciel est ~ ourde {f} [mouette] sée) | lackieren Himmel ~ achen ef |
| lard social-démocrate allem. eurement [adv] [adj | Speck zialdemokrat. Par. Deut |
| lard; carré de ~ dipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | Speckwürfel n krat. Par. Deut |
| lardon ) [adj], adipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | Speckschnitte krat. Par. Deut |
| lardon ) [adj], adipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | Speckstreifen krat. Par. Deut |
| large [adj], étendu(e) [adj], important(e) [adj] | weitgehend [Adj] dj] lsass] |
| large, étendu, important à ndu ] , façon, mode s | weit gehend [Adj] hier lsass] |
| l'argent n'a pas d'odeur numéraire {m} adv] f} | Geld stinkt nicht am.) lten |
| largeur {f} use) [adj], ample [adj] ent {m} oite | Geräumigkeit {F (#)} ldl.] |
| largeur d'esprit le, bordel selle {f} (de table) | Toleranz u j] } oder s])} |
| largeur d'esprit, générosité e; avec ~ [loc adv] | Großzügigkeit ] weitblickend] |
| largeur, mesure de largeur plat de ~ fracter; se | Breite u ~ schlagen lassen an |
| larme, pleur } battue, sentier intr] t] e) [adj | Träne ltier {N (s¸ e)} e)} it |
| l'arrière plan ( à ) nant compte de, eu égard à | im Hintergrund Wesens tehen |
| larrons; s'entendre comme ~ en foire tre, de plus | Deck;unter einer ~ stecken mi |
| larve du bruit portable, portable {m} [ordinateur | Larve {M (s¸ s)} [INFORM] ~ |
| larynx ; jouer aux ~ [jeu] al] [adj] {m} f} m} | Kehlkopf es¸¨e)}; komischer ~ |
| lasciveté {f}, luxure {f} s {m pl} [nuages] bord | Wollust {F (¨e)} [Unzucht] t] |
| lasse; je ne me ~ pas de … nt] redressement j] ] | satt; ich kann mich nicht ~ … |
| lasser; se ~ de qqch. ir leux (-euse) [adj] dj | kriegen; etw. satt ~ en] r ~ |
| latin {m} ouleur] zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Latein {N (s¸ #)} asur] n] e |
| latin(e) [adj] ur] zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | lateinisch [Adj] asur] n] e |
| latitude {f} [POL] , exemption {f} le guidon ond | Freiheit {F (en)} [Spielraum] |
| latte {f} de saut zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Latte {F (n)} j] asur] n] e |
| latte {f} de saut zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | Latte {F (n)} j] asur] n] e |
| laurier de Lombardie [cycl.] {m} de salaire lair | Lorbeer i-Rundfahrt } )} ~ s¸ |
| laurier de Lombardie [cycl.] {m} de salaire lair | Lorbeerbaum ndfahrt } )} ~ s¸ |
| laurier-rose st 'environnent dans un souci d'~ | Oleander [Adj] (en)} ewegun |
| lavable [adj] le mouton qqn } apostat(e) [adj] | abwaschbar [Adj] trinken ] |
| lavage, blanchissage, linge, lingerie e ? r] m} | Wäsche cken nicht alles! re ? |
| lavage, lessivage, érosion ger (-gère) [adj¸ POL] | Auswaschung {F (en)} er] nst] |
| lavage, nettoyage, lessive vaisselle; faire la ~ | Abwaschung {F (en)} nken ] |
| lavande {f} t {m} de ~, lave; coulée {f} de ~ t l | Lavendel {M (s¸ -)} } l.} ben |
| lave {f} eurs {m pl}, baffles {m pl} ment ment l | Lava {F (-ven)} n {F Pl.} ben |
| lave; torrent {m} de ~, lave; coulée {f} de ~ t l | Lavastrom {M (s¸ ¨e)} l.} ben |
| lavement {m} er, tinter {m} êne d .E.) {m pl} | Klistier {N (s¸ e)} nde ~ ] |
| lavement; administrer un ~ m} êne d .E.) {m pl} | klistieren (s¸ e)} nde ~ ] |
| laver , blanchissage, linge, lingerie e ? r] m} | waschen ken nicht alles! re ? |
| laver [v tr (photo¸ chimie¸ …)] {f pl}; grandes ~ | wässern [t. V.(Foto¸Chemie¸…) |
| laver la tête à qqn [adj], sans-gêne, cavalier | bürsten; jm den Kopf ~ ] ] ] |
| laver, nettoyer, aiguayer, vaisselle; faire la ~ | abwaschen [Adj] trinken ] |
| lavique [adj], magmatique [adj] pl} ment ment l | lavaartig [Adj] n {F Pl.} ben |
| lawrencium {m} [élém. atom.] coulée {f} de ~ t l | Lawrencium {N-¸s}[Atomurstoff |
| laxatif {m}, purge {f} urner, purger [MÉD] v tr] | Abführmittel {N.} me ~ ] EDV] |
| laxiste [adj], lâche [adj], veule [adj] de ~ t l | lax [Adj] {N-¸s}[Atomurstoff |
| lèche vitrine magasin {m} r, citer en justice e) | Ladenbummel ¨)} [Handel] ef |
| lèvre {f}, babine {f}, pétale {m} labié oc adv] | Lippe {F (n)} eln ogramm N s¸ |
| lèvres {f pl} [vulve] isson], loche {f} [poisson] | Schmetterlingsflügel [Schaml. |
| lèvres {f pl} [vulve] teté, honte ser la ~ {f} j | Schamlefzen {F Pl.} [Vulva] |
| lèvres {f pl} [vulve] teté, honte ser la ~ {f} j | Schamlippen {F Pl.} [Vulva] |
| lèvres; grandes ~ ve] teté, honte ser la ~ {f} j | Schamlippen; äußere ~ ulva] |
| lèvres; grandes ~ ve] teté, honte ser la ~ {f} j | Schamlippen; großen ~ ulva] |
| lèvres; petites ~, nymphes honte ser la ~ {f} j | Schamlippen; innere ~ ulva] |
| lèvres; petites ~, nymphes honte ser la ~ {f} j | Schamlippen; kleinen ~ lva] |
| le "manche à balai" (avion), gourdin, rondin, mat | Knüppel nkt dj] )} } ] le ~ |
| Le Caire t] ue, canot [adj] (d'une raison) e {m} | Kairo rt te [Adj] } dl.] é ¤ |
| Le Cap [Afrique du Sud] onnet {m}; petit ~ e {m} | Kapstadt {N (s¸ -)} freie ~ |
| le cas échéant r, estimer, désirer on de ~ {m} | möglichenfalls } n Palästina] |
| le Grand Nord p d'honneur ro qui, que même j] s | der hoche Norden rben hief e |
| le gros de, la majorité de as de jeu , en, y n r | das Gros auf seiner Seite ~ |
| le isser, abattre, humilier [adj] e ~ [loc adj] s | den tigen dv] [t. V] [MATH] |
| le jour où oules auront des dents r si suisse] | wenn es mal n brennt ßen ] m |
| le juste milieu après la cognée r te, qui, que .] | die goldene Mitte n werfen ] |
| le lendemain non ; retoucher, varier acle {f} ] | anderntags [Adv] )} h] |
| le mieux, du mieux possible, au mieux, très bien | bestens es ist am ~ so orten] |
| le moment des adieux à craindre) rs qui, que .] | die Minuten des Abschieds ] |
| le néant, rien futile [adj] nce tales dj¸ rég.] e | nichts [Adj] ng esens machen |
| le nœud de l'action nneur ro qui, que même j] s | der Knoten der Handlung ef e |
| le plus grand fait, prouesse ) [adj] e r ] ude | größte ter Adv] [Adj] )} t |
| le plus haut, culminant, extrêmement haut ] adj] | höchst herheitslaboratorium r |
| le plus possible son possible rer on de ~ {m} | möglichst tsform n)} n ~ ina] |
| le plus possible son possible rer on de ~ {m} | möglichst viel m n)} n ~ ina] |
| le plus rapide l'ordinaire in] ergique [adj] [adj | Schnellste ls sonst [S-Bahn] |
| le plus tôt sera le mieux à ~ de, chaque t] ! utr | je eher desto besser ~ }FIN |
| le plus tôt sera le mieux à ~ de, chaque t] ! utr | je früher desto besser }FIN |
| le plus toxique dv] j] té; avec ~ [loc adv] } nc | giftigste ] Tier] e] e] en) |
| le problème est que, le fait est que e même j] s | der wund Punkt ist dass enkt |
| le reste du temps e, être dans le pétrin e e s) | in der übrigen Zeit tes Ei r |
| le royaume des cieux mme on dit ! ré en, y n r | das Himmlische Reich halten ! |
| le samedi spéciaux ation] ité; avec ~[loc adv] | sonnabends en hen {N (s¸ -)} |
| le temps¸ c'est de l'argent , heure, délai é res | Zeit ist Geld e)}; lockerer ~ |
| le torchon brûle entre eux ro qui, que même j] s | der Haussegen hängt schief e |
| le travail c'est la santé tâche, œuvre e re ] eur | Arbeit hält gesund }[PLO-Chef |
| le troisième âge cuites zéro qui, que même j] s | der dritte Lebensabschnitt e |
| le, au x, succulent, délicat, tendre ongation us | dem a n {M(s¸e)}[Var:Delfin ¤ |
| le, la, à la, de la, du, des, qui, que même j] s | der imiert sein tstadt n ehme |
| Lech {m} [affluent du Danube] loc adv] adj] [adj | Lech{M.}[Nebenfluss der Donau |
| Lech {m}; plaine du ~ Danube] loc adv] adj] [adj | Lechfeld {N (s¸ er)} er Donau |
| l'échapper belle adj] ne yeux; faire des ~ ronds | glücklich davonkommen sprache |
| lécher au d'eau de {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | lecken n . V.] ht auf dem ~e |
| lécher les bottes ipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | Speichel lecken at. Par. Deut |
| lécithine [ville néerlandaise] ~ canalisation v | Lezithin tadt in Holland] tag |
| lécithine de soja pied d'abord l.] itôt aussi ai | Soja Lezithin )} [engl.] en] |
| leçon il eudataire e {f} dre [v pr]; s'~ adj] dj | Lehraufgabe -)} eug ~ ~ m ~e |
| leçon line {f} m} d'enseignement ] classe {f} s j | Unterrichtsstunde (s¸ ¨er)} |
| leçon te, gestion, administration, canalisation v | Lektion {F (en)} [Phys.] en |
| lecteur {m} de CD, platine {f} laser ique , break | CD-Spieler {M (s¸ -)} ]s¸ e)} |
| lecteur {m} de CD-ROM re équence publique , break | CD-ROM-Laufwerk {N ([e]s¸ e)} |
| lecteur {m} de disquettes demi-droit {m}[football | Laufwerk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| lecteur {m} de disquettes ison close, bordel e {f | Diskettenlaufwerk {N (s¸ e)} |
| lecteur {m} MP3 e le {f} [cyprine] : «mortier» | MP3-Player {N (s¸ s)} [engl.] |
| lecteur {m} optique clair expliquer, appareiller | Klarschriftleser {M (s¸ -)} n |
| lecteur {m} t ni ~ ni b ndances ~ canalisation v | Leser {M (s¸ -)} cht einmal ~ |
| lecteurs {m pl}, public {m} ces ~ canalisation v | Leserschaft {F (#)} einmal ~ |
| lectrice {f} ni ~ ni b ndances ~ canalisation v | Leserin {F (nen)} ht einmal ~ |
| légal ation i nie e compagnon {m} rème [société] | gesetzlich g rgerliches ~ ng |
| légal(e) [adj], fixé(e) par la loi [loc adj] été] | gesetzlich [Adj] rliches ~ ng |
| légale; médecine ~ adv], judiciairement [adv] e | gerichtlich Medizin ~ fung ~ |
| légalisation {f}, vérification {f} r; se ~ à re | Vidimation {F (en)} ehen .] |
| légalité ) [adj], déposé(e) [adj] t [adv] j] été] | Gesetzmässigkeit { F } tzt ng |
| légère rougeur ~, brin {m}; un ~ avancer oc adv | Anflug von Röte ] g] ] lich] |
| légère; à la ~ étourdi(e) [adj] e libre ent j] dj | leichthin ig [Adj] ~ machen e |
| légendaire ~ à la besogne dre [v pr]; s'~ adj] dj | legendär ch ins Zeug ~ ~ m ~e |
| légendaire, proverbial m} e, saupoudrer r ~ {f} | Sprichwörtlich [Adj] )} ]] |
| léger; café ~ plé ~, menu, maigre, clair, subtil | dünn Kaffee lt )}[Verborgenh. |
| Légion d'honneur d'~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenlegion g t {F (#)} ng] h |
| législation i nie e compagnon {m} rème [société] | Gesetzgebung rgerliches ~ ng |
| légitime [adj; union¸ etc.] l} m} et de l'acier | ehelich [Adj] es¸ e)} er] ah |
| légitime [adj; union¸ etc.] l} m} et de l'acier | ehelich [Adj] es¸ e)} er] ah |
| légitime défense (F) forcé equérir dv] adj] oli | Notwehr (F) ~ machen )} )} |
| légitime défense pour bération {f} pportun ~ dj | berechtigte Notwehr Dat.] #) |
| léguer des pertes a peine ffamatoire [adj] ECT] | vermachen nführen dächtnisses |
| légume(s) {M (pl.)} ~, intention;c'est dit à mon | Gemüse {N (s¸ -)} uf mich ~ |
| légumes {m pl} [variés] ntention;c'est dit à mon | Gemüsearten {Pl.} uf mich ~ |
| légumes déshydratés st un ~ sans ~ [loc adj] j] | Trockengemüse cht macht ~ } |
| leishmania [MÉD] '~ ) ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leishmania [MED] ~ bringen r |
| leishmaniose [MÉD] ) ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leishmaniose [MED] bringen r |
| Leishmaniose frir, subir, tolérer ible eur) moin | Dum-Dum-Fieber [Dunst] ] M} |
| lendemain; journée du ~ ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | morgiger Tag ~! lehren ich] |
| lendemain; le ~ planche re; du point de vue du ~ | Tag darauf; am ~ M (s¸ -)} er |
| lent(e) [adj] j], allongé(e) [adj] reste [adj] in | langsam [Adj] ¸ Tier] ] {F} |
| lentement [adv] , allongé(e) [adj] reste [adj] in | langsam [Adv] ¸ Tier] ] {F} |
| lentille à gauche e [MATH] TH] ] la ~ [loc adv] | Linse euerung j¸ MATH] bar ] |
| léopard s irection, guidon ration, canalisation v | Leopard ge (en)} [Phys.] en |
| les apparences lomètre à zéro qui, que même j] s | der äußere Schein Grundeis e |
| les bras m'en tombent mme on dit ! ré en, y n r | das haut mich aus dem Anzug ! |
| les carottes sont cuites zéro qui, que même j] s | der Bart ist ab n Grundeis e |
| les deux, l'un et l'autre, l'une et l'autre mi ] | beide en nd rehzahl nachten |
| les jeux sont faits erdu ourcils pour des prunes | die Würfel sind gefallen en |
| les loups ne se mangent pas entre eux adj] ment | eine Hand wäscht die Andere ] |
| les tous derniers , celle, ce, cette, qui, que .] | die allerletzten (fam.) en] |
| lesbien(ne) [adj] ine {f} ration, canalisation v | lesbisch [Adj] en)} hys.] en |
| lesbienne {f} gouine {f} ration, canalisation v | Lesbierin {F (nen)} hys.] en |
| lesbienne {f}, gouine {f} ration, canalisation v | Lesbe {F (n)} j] [Phys.] en |
| lesbiennes; avoir des tendances ~ canalisation v | lesbisch [Adv] veranlagen sei |
| Lesbos [île grecque] en ndances ~ canalisation v | Lesbos [griechischen Insel] i |
| léser pitié, compatir, plaindre on iser [v intr] | Mitleidenschaft; in ~ ziehen |
| lésiner (sur) chiche [adj] , anthrax {m} ~ e {m} | kargen [i. V. (mit¸ Dat.)] el |
| lésinerie {f}, ladrerie {f}, pauvreté {f} e {m} | Kargheit {F (#)} t¸ Dat.)] el |
| lésion e {f} t portable, portable {m} [ordinateur | Läsion it {F (en)} INFORM] ~ |
| lésion, atteinte (mal) dégât, préjudice, tort dj | Schädigung de {F (n)} ] en Pl |
| lésion, atteinte (mal) dégât, préjudice, tort dj | Schädigung de {F (n)} ] en Pl |
| lésion, atteinte ge ge, dégât, préjudice, tort dj | Schädigung de {F (n)} ] en Pl |
| lésion, atteinte ge ge, dégât, préjudice, tort dj | Schädigung de {F (n)} ] en Pl |
| Lesotho {m pl}, public {m} ces ~ canalisation v | Lesotho aft {F (#)} einmal ~ |
| lessive {m} de disquettes demi-droit {m}[football | Lauge rk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| lessive caustique eau forte té r à l'eau forte an | Ätzlauge Spott #)} dj] n)} } |
| l'Etat providence er comme le ~ ut-être, d'abord | Wohlfahrtstaat { M } inden |
| Letton {m} pl}, public {m} ces ~ canalisation v | Lette {N (n¸ n)} )} einmal ~ |
| letton(e) [adj] ctère] {m} ces ~ canalisation v | lettisch [Adj] } )} einmal ~ |
| Lettone {f} caractère] {m} ces ~ canalisation v | Lettin {F (nen)} )} einmal ~ |
| Lettonie {f} j] ctère] {m} ces ~ canalisation v | Lettland {N} ] } )} einmal ~ |
| lettre {f} sac {m} en papier ique [adj] er ] de | Type u F (n)} Sache Arch.] |
| lettre {f} [caractère] {m} ces ~ canalisation v | Letter {F (n)} } )} einmal ~ |
| lettre {f}, missive {f}, courrier {m} upplément e | Zuschrift {F (en)} Ball ~ )} |
| lettre {m} [jeu de carte] , rayon ~ ~ ction [adj] | Brief {N.} Adj] } rchaisch] |
| lettre de félicitations r yeux; faire des ~ ronds | Glückschreiben e ll n sprache |
| lettre d'introduction, sauf-conduit ment, conduit | Geleitbrief es ~ ~ springen |
| lettre recommandée dre mer ter t; s'y ~ rapper f | Einschreibebrief räp] Wein ~ |
| lettre, caractère res) compte; passer en ~ ~ | Buchstabe {F (n)} n)} )} ban |
| lettre; au pied de la ~ compte; passer en ~ ~ | Buchstabe; dem ~n nach )} ban |
| lettre; en toutes ~s ~ compte; passer en ~ ~ | Buchstabe; in ~n ~ ch )} ban |
| lettre; obéir à la ~ vous dire ours {m} ] ] [adj | Wort; aufs ~ hören rsprechung |
| lettre; à la ~ [loc adj] l(le) [adj] er en ~ ~ | buchstäblich [Adj] ~ h )} ban |
| lettre; à la ~ [loc adj] l(le) [adj] er en ~ ~ | buchstäblich [Adj] ~ h )} ban |
| leucine ant x, luire de compte ~ canalisation v | Leucin urm dv] m Löhnungstag |
| leurs, sa, son, le(s) sien(s), la(les) sienne(s) | ihre ehr ergebener mm -Veband |
| levain {m} (~-douce) [adj] tr] e ~ e) [adj] pice | Sauerteig [M. (s¸ e)} murst. |
| lever (l'ancre) er qqn bougie, chandelle, lampe | lichten (den Anker) führen ag |
| lever [v intr¸ pâte], fermenter [v intr¸ pâte] ] | treiben [i. V.¸ Teig] n] gut |
| lever [v pr]; se ~, soulever; se ~, élever; s'~ ] | erheben [refl. V.]; sich ~ g] |
| lever [v tr], dépister [v tr] r] f}, piste {f} | spüren [t. V.¸ Wild] + Dat.] |
| lever l'ancre, appareiller ircir; s'~ [v pr] mpe | lichten; den Anker ~ ich ~ ag |
| lever le camp îte, camp, dépôt, gisement, magasin | Lager abbrechen angenehmeren |
| lever les yeux {m} adj] nformation, renseignemen | aufsehen g {M (s¸ ¨e)} lt: ß] |
| lever les yeux son travail (au¸ vers le) ~ ECH] | emporblicken ; sich ~ in ] g] |
| lever les yeux or, prendre son envol à parvenir | emporsehen gen; sich ~ h ~ g] |
| lever une interdiction , relever ; se ~ de qqch. | aufheben; ein Verbot ~ w. ~ |
| lever, élever, soulever idée) {f} ~ ir f} [adj] | erheben g {F(en)}[Verhärtung] |
| lever, élever, soulever u ~ nage ement de … pe | heben alle ~ in Beweg. setze |
| lever, élever, soulever, relever ; se ~ de qqch. | aufheben sich über etw. ~ |
| levier {m}, cric {m}, treuil {m} ntr] erie {f} ~ | Winde {F (n)} [TECH] nde] en] |
| levier de changement de longueur d'onde ffaire tr | Umschalthebel [RAD] Geschä.] |
| levier de changement de vitesse res d'affaire tr | Umschalthebel [Auto] Geschä.] |
| levier euse, sage-femme u ~ nage ement de … pe | Hebel e seln {Pl.} ¸ ¨e)} e)} |
| levraut {m (-s)}, levreau {m (-x)} (e) [adj] ] } | Häslein {M (s¸ -)} gehärtet ß |
| lévrier {m} de vent e éolienne t des ~s tr] [v tr | Windhund {M (s¸ e)} -)} n)} |
| lexique des jardins rer {f pl} ~ canalisation v | Lexikon g; sich ~ geben gstag |
| Leyde {f} [ville néerlandaise] ~ canalisation v | Leyden [Stadt in Holland] tag |
| lézard ls, gendre , jauger, étalonner, graduer mm | Eidechse hen M (s¸ -)} onsban |
| l'homme propose¸ Dieu dispose qui, que même j] s | der Mensch denkt¸ Gott lenkt |
| liaison {f} hydrogène bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wasserstoffbrücke {F (n)} …) |
| liaison {f}, lien {m}, relation {f} uite t euse | Verknüpfung {F en}[Ereignisse |
| liaison transversale atelles qn qui se plaint de | Querverbindung hmt [alt: ß] |
| liaison, relation, assemblage, composé er de la ~ | Verbindung ieren; sich ~ s¸e) |
| Liban ine [ville néerlandaise] ~ canalisation v | Libanon tadt in Holland] tag |
| libellule [ville néerlandaise] ~ canalisation v | Libelle tadt in Holland] tag |
| libellule {f} queux (-euse) [adj] ide [adj] que | Wasserjungfer {F (n)} altig] |
| libellule {f}, demoiselle {f} [zool.], agrion {m} | Jungfer {F (n)} [Zool.] } t] |
| liber basse ur) ine , rustique, vulgaire rvu] | Bast n ge Adj] ] auf etw. + D |
| libéraliser ille néerlandaise] ~ canalisation v | liberalisieren n Holland] tag |
| libéralisme {m} néerlandaise] ~ canalisation v | Liberalismus {M (#)} and] tag |
| Liberia sme {m} néerlandaise] ~ canalisation v | Liberia smus {M (#)} and] tag |
| liberté {f} de circulation } ement [adv] don ond | Freizügigkeit {F (#)} )} st] |
| liberté {f} de circulation } ement [adv] don ond | Freizügigkeit {F (#)} )} st] |
| liberté {f} d'établissement ement [adv] don ond | Freizügigkeit {F (#)} )} st] |
| liberté {f} d'établissement ement [adv] don ond | Freizügigkeit {F (#)} )} st] |
| liberté {f}, indépendance {f} ans ~ le guidon ond | Freiheit {F (en)} eichen] ] |
| liberté de conscience es, manque {m} de conscienc | Gewissensfreiheit {F} uhigen |
| liberté d'opinion , exemption {f} le guidon ond | Freiheit der Meinungsaüsserun |
| liberté; mettre en ~ lir; s'~ ~ es¸myth. grecque | Fuß; auf freien ~ setzen n |
| libertés fondamentales ire sans ~ particulière | Grundfreiheiten {F} ~ haben ü |
| libertin(e) [adj] [adj], libidineux (-euse) [adj | wollüstig [Adj¸ ausschweifend |
| libertin(e) [adj], dissolu(e) [adj] ) [adj] e | liederlich [Adj¸ ausschweif.] |
| libertin(e) [adj], dissolu(e) [adj] ) [adj] e | liederlich [Adj¸ ausschweif.] |
| libertin; en ~ ], bâclé(e) [adj] j] ) [adj] e | liederlich [Adv¸ ausschweif.] |
| libidineux (-euse) [adj], lascif (-ve) [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| libidineux (-euse) [adj], lascif (-ve) [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| libidineux (-euse) [adj], lascif (-ve) [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| libido sme {m} néerlandaise] ~ canalisation v | Libido smus {M (#)} and] tag |
| libraire {m} {f} rbres) compte; passer en ~ ~ | Buchhändler {M (s¸ -)} )} ban |
| libraire d'occasion, bouquiniste matoire {m} vise | Antiquariatsbuchhändler )} } |
| librairie {f} f} rbres) compte; passer en ~ ~ | Buchhandlung {F (en)} )} ban |
| librairie de gare min, route, voie re peu de cas | Bahnhofsbuchhandlung odafabri |
| librairie d'occasion, librairie ancienne {m} vise | Antiquariatsbuchhandlung{F.en |
| libre insolent, impertinent, effronté, dévergond | frei {M (s¸ s)} aris ~? ze |
| libre circulation des capitaux ine chapelle {m} | Kapitalverkehr {M.}; freie ~ |
| libre circulation des salariés ent [adv] don ond | Freizügigkeit der Arbeitnehme |
| libre-échange {m (~s-~s)} } relâcher , dévergond | Freihandel {M (s¸ #)} gund es |
| libre-échange; zone {f} de ~ relâcher , dévergond | Freihandelszone {F (n)} nd es |
| Libreville {m} néerlandaise] ~ canalisation v | Libreville s {M (#)} and] tag |
| Libye ille {m} néerlandaise] ~ canalisation v | Libyen lle s {M (#)} and] tag |
| Lice {f} [Hist.] } d'~ pée; se battre à l'~ e ~ | Fechtplatz {M(s¸-)}[Geschi.] |
| licence {m} ès lettres i] kyrielle {f} [loc adv] | Lizenz at {M (en¸ en)} m N s¸ |
| licence {f}, dévergondage {f} vergondé(e) ion t | Zügellosigkeit {F (en)} ] ] |
| licence e, métier, profession oir-faire {m} [adj | Gewerbeschein . (#)} n r ~ ) |
| licence, autorisation, permis, permission exempte | Erlaubnis Stadt in Bayern] |
| licencié {m} ès lettres i] kyrielle {f} [loc adv] | Lizentiat {M (en¸ en)} m N s¸ |
| licencié } [var. : letchi] kyrielle {f} [loc adv] | Lizentiat tomurstoff] m N s¸ |
| licencier [v tr] CHIM], décomposable [adj¸ CHIM] | abbauen [t. V. entlassen] ~] |
| licencier [v tr], renvoyer [v tr] tr] tr] une ~ | abdanken [t. V.] ¸ ¨e)} le ~ |
| licencier [v tr], renvoyer [v tr] tr] tr] une ~ | abdanken [t. V.] ¸ ¨e)} le ~ |
| licencier, renvoyer, suspendre ater tion {f} [vtr | entlassen [t. V.] Akk.) ~ |
| licencier, renvoyer, suspendre édicament) te [adj | verabschieden ) } ¨er)} t |
| Liège {f} [province wallonne] qn ] j] t {m} e rie | Lüttich {N.(s)} [wal. Provinz |
| Liège {f} [ville wallonne] e] qn ] j] t {m} e rie | Lüttich {N.(s)} [wal. Stadt] |
| liège, bouchon de liège }, refus {m} [fig.] {m} | Kork {N (s¸ #)} ~ holen } e |
| liège, bouchon de liège, bouchon ] u {m} e, corps | Stöpsel al [Genetik] {M s¸e |
| liège, bouchon de liège, bouchon goupille {f} } f | Pfropfen (es¸ en)} [Artil.] |
| Liège; ~-Bastogne-~ [cyclisme] n ] j] t {m} e rie | Lüttich; ~-Bastogne-~ [Rundf. |
| lichen e, tressage calme {m} [MAR] se {f} ace] | Flechte beit } haben del] ch |
| lièvre tion; avec [loc adv] e, têtu(e) [adj] ] } | Hase er ig [Adv] gehärtet ß |
| lie {f}, fèces {f pl} mettre bas } accentuée pe | Hefe eibe lle [Poetik] etze |
| lié à, dû à, relatif à, conditionnel, sous réserv | bedingt sanleitung {F (en)} |
| Liechtenstein us ~ [loc. adv.], plutôt [adv] e | Liechtenstein [Adv¸ Superl.] |
| Liégeois {m} adj] } de Liège ] n ] j] t {m} e rie | Lütticher {M (s¸ -)} {F en} ~ |
| liégeois(e) [adj] } de Liège ] n ] j] t {m} e rie | Lütticher [Adj] ität {F en} ~ |
| Liégeoise {f} dj] } de Liège ] n ] j] t {m} e rie | Lütticherin {F (nen)} F en} ~ |
| lien {m} (moral) m}, courroie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Band {N (s¸ e)} } ] en)} abri |
| lien {m}, bandeau {m}, cercle {m} nis] lldo.] ~ | Bund {M (s¸ ¨e)} gische Stadt |
| lien s conjonctif en, bandage tion stice {f} ] | Bindeglied e ung Terrorist] } |
| lien, chaîne, fers, paturon e épuisé ¸ anéantir] | Fessel rodukten s¸ ¨er)} se)} |
| lier ensemble, faire un paquet de, fagoter schlan | bündeln hig [Adj] Schlüssel] |
| lierre {m} européen itement électr. des données] | Efeu {M (s¸ -)} Europäi. Akt |
| lieu {m} de l'accident nvenant(e) [adj] n j] dv | Unfallort {M ([e]s¸ e)} ß] ch |
| lieu {m} de travail, chantier {m}, poste {m} eur | Arbeitsplatz {M.(s¸ ¨e)} ~ |
| lieu de rendez-vous parfait tr], frapper [v tr] | Treffpunkt (F) fft sich gut |
| lieu de réunion emblée {f} se ~, réunir; se ~ e | Versammlungsort en)} ; sich ~ |
| lieu de travail, chantier rmatique) vive, RAM eur | Arbeitsstelle {F (en)} )} |
| lieu de villégiature, lieu de vacances elque chos | Ferienort .} machen )}[Gram.] |
| lieu, emplacement, situation, garnison, site dj] | Standort t Adj] e sein ie¸ a) |
| lieu; au ~ de , lieu, fonction es (-euse) [adj] | Stelle; an ~ von M (s¸ #)} |
| lieu; au ~ de, place; à la ~ de , séant; être ~ r | anstelle srisiko } rig] hr … |
| lieu; en haut ~ à u, fonction es (-euse) [adj] | Stelle; an höherer ~ en #)} |
| lieues; à deux ~ de Coblence e s pr]; se ~ adj] | Meilen; zwei ~ von Koblenz t |
| lieutenant l}, personnes {f pl} ~ canalisation v | Leutnant .} (en)} Löhnungstag |
| lieux; en tous ~ hose, côté; mettre de ~ ste que | Ecken; an allen ~ ngen en aue |
| liftière {f} [vieilli] e, bécane nchalance {f} re | Fahrstuhlführerin {F (nen)} ] |
| liftier {m} [vieilli] te, bécane nchalance {f} re | Fahrstuhlführer {M (s¸ -)} e] |
| ligaturer [v tr¸ MÉD] r [v tr] eproduction {f} ] | abbinden [t. V. (a¸ u)¸ MED] |
| ligne (barre) transversale, tiret, trait d'union | Querstrich sgelähmt [alt: ß] |
| ligne (barre) transversale, tiret, trait d'union | Querstrich sgelähmt [alt: ß] |
| ligne {f} de flottaison apique {f pl}; grandes ~ | Wasserlinie {F (n)} [Alt] ] |
| ligne {f} de métro in, route, voie re peu de cas | Bahnlinie {F (n)} ng odafabri |
| ligne {f} de partage des eaux r] f pl}; grandes ~ | Wasserscheide {F (n)} )} e¸…) |
| ligne droite exact, direct, franc, pair, droite | Gerade rt und geschuftet ie ¤ |
| ligne le de montre montrer souscription uté res | Zeile ng der ~ von Asterix ] |
| ligne n spécialisé te est ~ tion {f} [affaire] v | Angelleine Arbeiter t nur ~ |
| ligne stique; du point de vue de la ~ [loc adv] | Linie stisch [Adv] #)} [Foto |
| ligne transversale bizarre [adj], fantasque [adj | Querlinie [Adj] n ~ geben |
| ligne; en ~ ur r aman, bonne-maman, mamie e '~ | online en testelle )} ewegun |
| ligne; en première ~ ur {m} [priorité] f} r] dv.] | Reihe; in die vorderste ~ ß n |
| lignée {f}, race {f}, tribu {f} [gramm.] he {f} | Stamm {M (s¸ ¨e)} [Nachkomm.] |
| ligneux (-euse) [adj] Holstein; du ~ [loc adj] l] | holzartig [Adj] j] n)} perig] |
| lignite {m} brunir clamer, requérir, nécessiter | Braunkohle {F (n)} Provinz ~ |
| ligue {f}, alliance {f}, pacte {m}, coalition {f} | Bündnis {N (ses¸ se)} ~ } er |
| ligue eur ela m'~ beaucoup nsatlantique tre ~ } | Liga hen ~ mir viel daran ge |
| ligue lité {f}, universalité {f}, communauté {f} | Allianz nheit {F (en)} )} ht. |
| lilas age {m}, rafistolage {m} dj] r (-euse) [adj | Flieder k {N (s¸ #)} nie eide |
| Lima {m} de maquette [photo] tlantique tre ~ } | Lima utismus {M (-¸ #)} [Foto |
| Limbourg de maquette [photo] tlantique tre ~ } | Limburg smus {M (-¸ #)} [Foto |
| lime (e) [adj], vendre; à ~ [loc adj] [adj] ~ | Feile Adj] it {F (en)} es¸se) |
| limer tuée dj], vendre; à ~ [loc adj] [adj] ~ | feilen irne t {F (en)} es¸se) |
| limitation de vitesse , vitesse , hâtif ds ce mot | Geschwindigkeitsbegrenzung .] |
| limite {f}, séparation {f} ui {m} vitre, cible B | Scheide {F (n)} [Grenze] ] n |
| limite d'âge eillesse if adv] j], teutonique [adj | Altersgrenze e ung ~ tlich] |
| limité dans le temps cture tôt, temps; à ~ [adv | zeitlich eingeschränkt ¸ -)} |
| limite g de maquette [photo] tlantique tre ~ } | Limes g smus {M (-¸ #)} [Foto |
| limite supérieure tte [photo] tlantique tre ~ } | Limes superior (-¸ #)} [Foto |
| limite; à la ~ plus; tout au ~ ustrie aut ] adj] | Höchstfall; im ~e zum ~ von r |
| limitée; responsabilité ~ barbouiller, maculer er | beschränke Haftung )} uß] ie |
| limiter r, s'éteindre mer ter t; s'y ~ rapper f | einschränken nd Präp] Wein ~ |
| limiter [v tr] [adj] loc adv], avec [adv] [adj] | begrenzen [t. V.] on .} Pl.} |
| limiter, borner, restreindre, circonscrire ler er | beschränken aftung )} uß] ie |
| limoger air froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | kaltstellen e e drei ~ kt e¤ |
| limoger phie {f} dj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | kalt stellen {F.} [Var.:-fie¤ |
| limpide [adj¸ clair], net(te) [adj¸ clair] oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| limpide [adj¸ clair], net(te) [adj¸ clair] oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| limpide [adj¸ clair], net(te) [adj¸ clair] oquer | anschaulich [Adj] PHIL] (en)} |
| l'imprévu arrive souvent engagement nalyse {f} | Unverhofft kommt oft } sich |
| lin e orte rêter frir ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leinpflanze s! te Christi er |
| lin er orte rêter frir ~ ue [adj] ment {m} c adv | Lein n gend s! te Christi er |
| lin re cie {f}, aire {f} f}, plan {m} [surface] | Flachs winkel {F (en)} en s |
| linéaire ent {m}, soulagement {m} ique tre ~ } | linear (N) F (en)} #)} [Foto |
| linge lavé et non séché ter, bruiner é(e) [adj] v | Nasswäsche ng ¸ -)} [Pop] n] |
| linge sale }, marie-salope {f (~s-~s)} -euse)[adj | Schmutzwäsche F} nzimmer en n |
| linge ue se och, bacille tuberculeux adj] rte de | Tuch gen se llus rücken adt] |
| lingerie féminine t va la ~ ? }, épouse {f} is] ~ | Frauenwäsche de deiner ~? ze |
| lingerie masculine es e, présenter, tendre on e i | Herrenwäsche e (en¸ en)} a) |
| linguiste ent {m}, soulagement {m} ique tre ~ } | Linguist ) F (en)} #)} [Foto |
| linguiste ile; qui a la ~ r de Babel icule ch) dj | Sprachforscher dj] (en)} } te |
| linguistique {m}, soulagement {m} ique tre ~ } | Linguistik F (en)} #)} [Foto |
| linguistique langue(s) ; qui connaît la langue j | sprachlich r (es¸ e)} ~ te |
| linguistique ; qui a la ~ r de Babel icule ch) dj | Sprachforschung j] (en)} } te |
| linguistique [adj] incongru(e) [adj] la langue j | sprachwissenschaftlich [Adj] |
| linguistique [adj] soulagement {m} ique tre ~ } | linguistisch [Adj] #)} [Foto |
| linguistique {f} ], incongru(e) [adj] la langue j | Sprachwissenschaft {F (en)} e |
| linguistique, grammatical qui connaît la langue j | sprachlich [Adj] ¸ e)} ~ te |
| linguistique; du point de vue de la ~ [loc adv] | linguistisch [Adv] #)} [Foto |
| linotte {f} (mélodieuse) , rouge sang [adj] e] e | Bluthänfling {M (s¸ e)} ~ hat |
| l'instant d'après l, tout à l'heure REL] [crâne] | gleich darauf t L] äubig] ]} |
| lion (d'or) [monnaie] solution de salaire lair | Löwe dor [französ. Goldmünze] |
| lionne it loup nnaie] solution de salaire lair | Löwin ahn anzös. Goldmünze] |
| liquéfier; se ~ affaire en ~ flot, écoulement | Fluss; in ~ kommen n ~ bringe |
| liquidation pprimer }, pétale {m} labié oc adv] | Liquidierung o. en) amm N s¸ |
| liquidation rouler , larguer, rapporter duire | Abwicklung {F (en)} [JUR] n) |
| liquide [adj] ne {f}, pétale {m} labié oc adv] | liquid [Adj] is ogramm N s¸ |
| liquide [adj], fluide [adj] {f} lot, écoulement | flüssig [Adj] cher ~ ~ bringe |
| liquide [adj¸ FIN], comptant [adj¸ FIN] épourvu] | bar [Adj¸ FIN] ößt] chen ¸n)} |
| liquide {m} ] ne {f}, pétale {m} labié oc adv] | Liquida {F (ä o. en) amm N s¸ |
| liquide; argent ~, comptant; argent ~ ter e rvu] | bares Geld uf der ~ liegen e |
| liquide; en argent ~ de Priam] ntreprises e {m} | Kasse; bei ~ } [Priamus Toch. |
| liquider [v tr¸ comm.] tr] [adj] e, âpre, rauqu | räumen [t. V.¸ Handel] ~ )} |
| liquider, dérouler , larguer, rapporter duire | abwickeln t {F (en)} [JUR] n) |
| liquider, supprimer }, pétale {m} labié oc adv] | liquidieren ä o. en) amm N s¸ |
| lire on, récolte ue] en ndances ~ canalisation v | lesen [griechischen Insel] i |
| lire à haute voix, donner lecture , séance } } | vorlesen (s¸ ¨er)} } a)] ~ |
| lis, lys ienne '~ beaucoup nsatlantique tre ~ } | Lilie sches Meer iel daran ge |
| Lisbonne chuchoter, bruire le {m} labié oc adv] | Lissabon ung o. en) amm N s¸ |
| liseron {m} pneumatique ner [v intr] erie {f} ~ | Winde {F (n)} [BOT] } Küchen] |
| liseron {m} des champs uvage] m} re] g.] r duire | Ackerwinde {F (n)} } -)} |
| liseron des champs e sauvage] m} re] g.] r duire | Ackerwinde N (s¸ e)} -)} |
| lisière, orée t {f} ie] CON] en ~ [loc adv] e é | Waldessaum ¨er)} F (#)} } |
| lisier de bovin coque ornes [adj] us ~ gler; se ~ | Rindergülle )} )} (fam.) ge |
| Lisier de porcs viande porcine es libéraux allem. | Schweinegülle h (ie¸ ie)} en |
| lisier de printemps trefois [adv], jadis [adv] ] | Frühjahrsgülle e} (früh)] ] |
| lisier d'hiver ppé a main ligner de l'œil ] [v tr | Wintergülle hnchen {N (s¸ -)} |
| lisier r ssau ], œil; jeter un coup d'~ ] ] ande | Gülle (fam.) undlichen ~ en |
| liste {f} d'achats chose, acquérir que mal r l j | Einkaufsliste {F (n)} ~ timm. |
| liste {f} d'achats al ose, acquérir que mal r l j | Einkaufszettel {M (s¸ -)} m. |
| liste de mots omachie {f} {m} [gramm.] ] ] [adj | Worttabelle M (s¸ e)} chlüpf |
| liste des abonnés euse {f} r, référer; se ~ à ue | Bezieherliste (nen)} sich ~ |
| liste électorale xigeant], exigeant(e) [adj] pose | Wählerliste Adj] } Tel.] h] |
| liste, rôle, catalogue ire le {m} labié oc adv] | Liste {F (n)} o. en) amm N s¸ |
| liste, tableau orme de ~ re; du point de vue du ~ | Tabelle isch [Adv] HEA] Syrer |
| liste, tableau tr], enregistrer [v tr¸ noter] '~ | Verzeichnis [t. V.] } ] ] |
| lit {m} {f} }, fraude {f} r terdit, interloqué | Bett {N (s¸ en)} (en)} )} |
| lit iante {f}, quémandeuse {f} v pr]; se ~ dj] | Bettstelle F (nen)} ich ~ enn |
| lit à baldaquin taire rable [adj] nger i, soutien | Himmelbett er freiem ~ } e ~ |
| lit; faire le ~, coucher x [adj], gueuse [adj] | betten gehen en)} ch getrenn |
| lit; faire un ~ raude {f} r terdit, interloqué | Bett; ein ~ machen n)} )} |
| litanie {f} [énumération], kyrielle {f} [loc adv] | Litanei {F (en)} en) amm N s¸ |
| litanie {f} [REL] ration], kyrielle {f} [loc adv] | Litanei {F (en)} [REL] m N s¸ |
| litchi {m} [var. : letchi] kyrielle {f} [loc adv] | Litschi [Atomurstoff] m N s¸ |
| lithium ure [REL] ration], kyrielle {f} [loc adv] | Lithium [Atomurstoff] m N s¸ |
| litigieux (-euse) [adj], controversé(e) [adj] dj] | strittig [Adj] r ~ [Umgangs.] |
| litre ien } [REL] ration], kyrielle {f} [loc adv] | Liter r {F (en)} [REL] m N s¸ |
| littéral(e) [adj], textuel(le) [adj] er en ~ ~ | buchstäblich [Adj] ~ h )} ban |
| littéral(e) [adj], textuel(le) [adj] er en ~ ~ | buchstäblich [Adj] ~ h )} ban |
| littéralement [adv] adj] l(le) [adj] er en ~ ~ | buchstäblich [Adv] ~ h )} ban |
| littéralement [adv], textuellement [adv] ] [adj | wortwörtlich [Adv] )} chlüpf |
| littérature [REL] ration], kyrielle {f} [loc adv] | Literatur (en)} [REL] m N s¸ |
| littérature érotique ttre [v tr] dange } érité r | Erotika ter er Liebe] n)} ne |
| littoral {m} (de la Mer du Nord) ger [v intr] dj] | Waterkant {F} wasserhaltig] |
| Lituanie f} [REL] ration], kyrielle {f} [loc adv] | Litauen {F (en)} [REL] m N s¸ |
| Lituanien } [REL] ration], kyrielle {f} [loc adv] | Litauer {F (en)} [REL] m N s¸ |
| livraison {f} d'argent ie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldlieferung {F (en)} )} d] |
| livraison {f}, distribution {f}, remise {f} D] ] | Abgabe {F (n)} [Übergabe] DV] |
| livraison {f}, fourniture {f} ertinage {m} {m} | Lieferung {F (en)} n)} führe |
| livre {f} [unité de masse] uchon goupille {f} } f | Pfund {N (s¸ e)} )} [Artil.] |
| livre {f} sterling [FIN] ] uchon goupille {f} } f | Pfund {N (s¸ e)} [FIN] til.] |
| livre {m} [bouquin] e . allem. '~ ise de la ~ ~ | Buch {N (s¸ ¨er)} r Bundesban |
| livre {m} de ménage s ines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsbuch {N (s¸ ¨er)} |
| livre {m} de poche e [loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschenbuch {N (s¸ ¨er)} uss] |
| livre ancien uquin] e . allem. '~ ise de la ~ ~ | Buch; altes ~ r)} r Bundesban |
| Livre de la Jungle [Kipling] , entre, parmi, moin | Dschungelbüchern [Kipling] M} |
| livre d'occasion terrasse sitôt, d'abord d adj] | Altbuch en dj] .} [in Asien] |
| livre d'occasion n] e . allem. '~ ise de la ~ ~ | Buch; antiquarisches ~ desban |
| livre en prêt, volume en prêt ue 'éteindre, finir | ausgeliehenes Buch e)} gung] |
| livrer [v pr]; se ~ à, exercer [v tr¸ pratiquer] | treiben [t. V.¸ ausüben] ] t |
| livrer bataille ) re, soubrette {f} communal {m} | Kampf austragen (n)} IN] t] |
| livrer une appréciation ch., tenir à e dj¸ cher] | werten uf etw. ~ legen (Akk.) |
| livrer, abandonner , nul(le) [adj] ace ou de temp | hingeben [t. V] ungültig] h] |
| livret {m} de famille tribu {f} [gramm.] he {f} | Stammbuch {N (s¸ ¨er)} komm.] |
| livret de l'utilisateur [v tr¸ dépenser] de la ~ | Verbraucherfaltblatt d] e] e) |
| lobe pulmonaire re déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lungenflügel Leib schreien t |
| local e {f} de paye, bulletin {m} de salaire lair | lokal ttel {M (s¸ -)} )} ~ s¸ |
| local raphique [adj] ace; sur ~ max {m} t [adv] s | örtlich [Adj] [Adj] fie¤] e |
| local(e) [adj] point; sur ce ~ … loc adv] voil | hiesig [Adj] nde Ihnen mit … |
| local, place, espace dise {f}, affectation {f} | Gelass n reifen en sich ~ t |
| localité, village personnes 'une olitaine oins {f | Dorf lzimmer trichen sser lb |
| location {f} [spect.] gé {m} compte-rendu [adj] | Vorverkauf {M (s)} veränder |
| location {f} transfert e , disperser; se ~ SPECT] | Verleih {M ([e]s¸ e)}[~en] ~ |
| locaux {m pl}; les ~ (occupée) j] e, âpre, rauqu | Räumlichkeit; die ~en ~ )} |
| loch [MAR], anémomètre let R] ge {m} [en véhicule | Fahrtmesser }[MAR]; lange ~ |
| locomotive cal paye, bulletin {m} de salaire lair | Lokomotive remum -)} )} ~ s¸ |
| locuteur {m}[gramm.] role {m}, présentateur {m} j | Sprecher {M (s¸ -)} [Gramm.] |
| locutrice {f} [gramm.] le {f}, présentatrice {f} | Sprecherin {F (nen)} [Gramm.] |
| logarithme cuillère {f} rer, rendre meuble lâch | Logarithmus ¸ -)} ; sich ~ s¸ |
| loge ithme cuillère {f} rer, rendre meuble lâch | Loge ithmus ¸ -)} ; sich ~ s¸ |
| loge ithme cuillère {f} rer, rendre meuble lâch | Loggia hmus ¸ -)} ; sich ~ s¸ |
| logé; être ~ et nourri halte {f} entêté(e) [adj] | Station; frei ~ haben nthalt] |
| logement; liste du ~ pour le ~ nnement ~ ment | Quartierliste (nen)} [phys.] |
| logement; rétribution pour le ~ nnement ~ ment | Quartiergeld (nen)} [phys.] |
| loger, quartier; mettre en ~ ntonnement ~ ment | quartieren {F (nen)} [phys.] |
| logeur quartier; mettre en ~ ntonnement ~ ment | Quartiergeber (nen)} [phys.] |
| logeurs m} d'auberge geoise {f} ration économique | Wirtsleute {M (n¸ n)} -)} er |
| logiciel {m} contributif, shareware {m} [angl.] e | Shareware {N (s¸ s)} [engl.] |
| logiciel {m} d'application yer, se servir mandat | Anwenderprogramm {N (s¸ e)} n |
| logiciel {m} piraté rustique , rude, âpre, rauqu | Raubkopie {F (n)} t {F (en)} |
| logiciel {m}, software {m} [angl.] itôt aussi ai | Software {F (s)} [engl.] en] |
| logiciel {m}, software {m} [angl.] itôt aussi ai | Software {F (s)} [engl.] en] |
| logiciel d'application ion yer, se servir mandat | Anwendersoftware {N (s¸ e)} n |
| logique [adj] ute ~ {f} rer, rendre meuble lâch | logisch [Adj] r ~ ; sich ~ s¸ |
| logique {f} cuillère {f} rer, rendre meuble lâch | Logik {F.} ¸ -)} ; sich ~ s¸ |
| logique; en toute ~ {f} rer, rendre meuble lâch | Logik; in guter ~ ; sich ~ s¸ |
| logiquement [adv] ~ {f} rer, rendre meuble lâch | logisch [Adv] r ~ ; sich ~ s¸ |
| logis du seigneur usque, présenter, tendre on e i | Herrenhaus v] (en¸ en)} a) |
| logodiarrhée {f} [fam.¸ vx] [adj] s {m} ] ] [adj | Wortfluss {M (es¸ ¨e)} chlüpf |
| logomachie {f} } [fam.¸ vx] [adj] s {m} ] ] [adj | Wortklauberei {F (en)} chlüpf |
| logomachie {f} } ] en quatre, pédant ement {m} e | Silbenstecherei {F (en)} it . |
| logomachique [adj] ~ lles ~ [adj] s {m} ] ] [adj | Worte; über ~ zankend chlüpf |
| logomachique [adj] en quatre, pédant ement {m} e | silbenstechend [Adj] enheit . |
| logomachiste {m} [fam.¸ vx] [adj] s {m} ] ] [adj | Wortklauber {M (s¸ -)} chlüpf |
| logomachiste {m} ] en quatre, pédant ement {m} e | Silbenstecher {M (s¸ -)} it . |
| loi de compagnie e compagnon {m} rème [société] | Gesetz chaftsdame Rangordnung |
| loi {m} distributive mateur {m} ose, bordel e {f | Distributivgesetz {N (es¸ e)} |
| Loi {m} fondamentale, Constitution {f} (allemande | Grundgesetz {N (es¸ #)} ben ü |
| loi associative ciative, opération associative r | Assoziativgesetz eldichter] |
| loi de la jungle tive cape; rire sous ~ } adj] | Faustrecht der Strasse achen |
| loi d'exception r, jauger , proportions {f pl} r | Ausnahmegesetz h einem ~ dass |
| loi électorale ive eant], exigeant(e) [adj] pose | Wahlgesetz be F (en)} .] h] |
| loi; être sanctionné par la ~ a ~ nt de lieu ~ | Recht; zu ~ bestehen etz s ~ |
| loi; par la ~ [loc adv], légalement [adv] j] été] | gesetzlich [Adv] rliches ~ ng |
| loin des yeux; loin du cœur s, sorti, vide, étein | aus dem Augen; aus dem Sinn r |
| loin d'ici aut, loin de là ndu ] , façon, mode s | weit entfernt von hier lsass] |
| loin e à quatre; descendre un escalier ~ ) [adj] | hinweg rstürzen; eine Treppe |
| loin nir de c'est pourquoi moyen], par ce moyen | dahin ühren ie-Platte n)} ] |
| loin, au loin ue ni tête s ournement, traite .] ] | weg r Hand noch Fuß haben et] |
| loin, d'ailleurs, en outre e loration [Québec] er | fort ungsministerin {F.(nen) |
| loin, lointain er, éliminer, supprimer tissus) r | entfernt [t. V.] .]; sich ~ |
| loin; de ~ à beaucoup ~ dj], important(e) [adj] | weitgehendher [Adv] dj] sass] |
| lointain , goret, porcelet de vacances elque chos | fern um [Atomurstoff] [Gram.] |
| lointain se ~, débarrasser; se ~, acquitter;s'~ d | entlegen [refl. V.]; sich ~ |
| loir; dormir comme un ~ our argent ~ N] épourvu] | Bär; wie ein ~ schlafen nehme |
| Loire e {f} de paye, bulletin {m} de salaire lair | Loire ttel {M (s¸ -)} )} ~ s¸ |
| loisirs {m pl} lontaire {m} ement [adv] don ond | Freizeit {F (en)} (#)} lbst] |
| lombes, reins ion, administration, canalisation v | Lende n {F (en)} [Phys.] en |
| lombric, ver de terre -~-~)} mouvoir [v tr] dv.] | Regenwurm m (s¸ -} h ~ ar |
| Londres de Lombardie [cycl.] {m} de salaire lair | London ei-Rundfahrt } )} ~ s¸ |
| long et compliqué v], vainement [adv] de qqn tr | umständlich n anderen ~ sein |
| long et compliqué ler e servir de, user de ligé | verwickelt {F (en)} n)} ¸¨e)} |
| long tre {f} de l'agriculture {f} greste [adj] in | lang irtschaftsministerin {F} |
| long(ue); trop ~ [loc adv], diffus(e) [adj] adj] | weitgehendschweifig [Adj] n)} |
| long; de tout son ~ t loc adj] f} greste [adj] in | Länge; der ~ nach ch] in {F} |
| long; en ~ et en large ulture {f} greste [adj] in | lang und breit ministerin {F} |
| long; en dire ~ ler avec qqch cher ité {f} en ~ | besagen; viele ~ sonders g] |
| long; le ~ de [loc. prép.] éclater tion {f} [vtr | entlang [Präp.] (+ Akk.) ~ |
| longévité r longtemps, durable f} greste [adj] in | Langlebigkeit j¸ Tier] ] {F} |
| longitude {f} guement loc adj] f} greste [adj] in | Länge {F (n)} [GEOG] erin {F} |
| longtemps [adv] s ~ [loc adv] nstrument {m} oite | geraume Zeit ~er Zeit ldl.] |
| longtemps, longuement loc adj] f} greste [adj] in | lange mig [Adj] inisterin {F} |
| longtemps; depuis ~ [loc adv] nstrument {m} oite | geraum; seit ~er Zeit ldl.] |
| longtemps; depuis ~ longé(e) [adj] reste [adj] in | längst [Superlativ] r] ] {F} |
| longtemps; il n'y a pas très ~ eure, délai é res | zeit; vor nicht allzu langer |
| longue; à la ~ nnées s [CD¸ …] de données ue ll | Dauer; auf die ~ s¸ e)} {F} |
| longue; à la ~ tout ce ~ n ~ heure, délai é res | Zeit; mit der ~ zen ~ ~ er ~ |
| longueur {f} guement loc adj] f} greste [adj] in | Länge {F (n)} [Maß] erin {F} |
| longueur d'arc het, cintre, feuille, cahier nt e | Bogenlänge {M (s¸ -)} l [Ag. |
| longueur; faire traîner en ~ m} -ète) [adj] s~-s) | Bank; auf die lange ~ schiebe |
| loquace [adj], bavard(e) [adj] rvé le ß ds ce mot | geschwätzig [Adj] sse)}[Öst.] |
| loriot {m} (d'Europe) laise] } érégrination ique | Pirol {M (s¸ e)} } n en} - |
| Lorraine ouder oblème, solution de salaire lair | Lothringen V.] lobung] ] s¸ |
| loterie ouder oblème, solution de salaire lair | Lotterie n V.] lobung] ] s¸ |
| loterie f} antirabique urieux lle {f} (de table) | Tombola F (en)} {M. (s¸ e)} |
| loto, lotto er oblème, solution de salaire lair | Lotto ie n V.] lobung] ] s¸ |
| lotte {f} {f} ille illes ntroduisant une anguill | Aalquappe {F (n)} } in ~ |
| lotte {f} {f} ille illes ntroduisant une anguill | Aalraupe {F (n)} } in ~ |
| lotte, têtard anta)} [phys.] que; théorie ~ ment | Quappe {M Pl: Quanta}[phys.] |
| louange, éloge tier, chauffeur de camion loc adv] | Lob Fahrer M (en¸ en)} m N s¸ |
| loucher roisé ton [Schaf] et de la chèvre [Ziege] | schielen ck [Stereoskopie] s |
| louer (maison) udace {f}, présomption {f} l'~ de | vermieten eit {F (#)} sich ~ |
| louis (d'or) [monnaie] solution de salaire lair | Louisdor [französ. Goldmünze] |
| Louis lacunaire . diéthylamide de salaire lair | Ludwig after Bestand ylamid ] |
| Louis le Germanique éthylamide de salaire lair | Ludwig der Deutsche ylamid ] |
| Louis XIV ermanique éthylamide de salaire lair | Ludwig XIV. eutsche ylamid ] |
| Louise {f} ) [adj], mensonger (-gère) [adj] ~ r | Luise en {N.} j] -)} e)} } |
| Louisiane {f} [adj], mensonger (-gère) [adj] ~ r | Luisiana [einer US-Staaten] |
| Louison {m} ) [adj], mensonger (-gère) [adj] ~ r | Luischen {N.} j] -)} e)} } |
| loup {f} du salon, table {f} basse ] e, d'abord | Wolf immertisch {M (es¸ e)} |
| loupe, lentille brûlant, cuisant réfaction [adj] | Brennglas t {F (#)} assen an |
| lourd de conséquence ultat {m}, fruit {m} [effet] | folgenschwer .] [Konsequenz] |
| lourd(e) [adj], pataud(e) [adj] re) [adj¸ brut] | klobig [Adj¸ bildl] itorides) |
| lourdement [adv], pesamment [adv] adj] é oûter j] | schwerfällig [Adv] gen ECH] ] |
| lourdeur, atmosphère étouffante ~ ; être ~ [adj] | Schwüle fühl in eiten en e |
| loutre {m} frai {m} -~s} {f pl} sans importance | Fischotter (s¸ -)} } haben s |
| Louvain 'or) [monnaie] solution de salaire lair | Löwen or [französ. Goldmünze] |
| louvoyer f} t {m} de ~, lave; coulée {f} de ~ t l | lavieren {M (s¸ -)} } l.} ben |
| loyal(e) [adj], franc(he) [adj] {m} [en véhicule | fair [Adj] ngsanzeiger e ~ ~ |
| loyauté {f}, bonne {f} foi bonne ~ [loc adv] ] r | Ehrlichkeit {F (#)} ~ ch] ) |
| loyauté {f}, bonne {f} foi bonne ~ [loc adv] ] r | Ehrlichkeit {F (#)} ~ ch] ) |
| là n'est pas la question de ~ } de dépeindre n r | darum geht es nicht (en)} .] |
| là n'est pas la question de ~ } de dépeindre n r | darum handelt es sich nicht ] |
| là, là-bas, alors, comme, lorsque, quand, puisque | da .¸ Abk. für dieses Monat |
| là, y, là-bas, par là ant gmestre {m} [Bel.] s {f | dort h t {N (es¸ -)} } ser lb |
| là; viens ~ ! u m'importe ! t vers celui qui parl | her; komm ~! m ~ gehen ~ e] |
| là-bas oupe la chique raindre que, quand, puisque | da drüben mir die Spucke weg |
| là-dedans, en cela, y , rosser ns; à trois ~ ] ~ | drin [darin] estaurant ESCH] |
| là-dedans, en cela, y ant(e) [adj] ger ois ~ ] ~ | drinnen [Adv¸ darin] t ESCH] |
| là-dessous, au-dessous, en, y, entre, parmi, moin | drunter ine ~ und Dran! ewehr |
| là-dessous, au-dessous; (par) dessous, en, y n r | darunter delt es sich nicht ] |
| là-haut nt par là là ant gmestre {m} [Bel.] s {f | dort oben N (es¸ -)} } ser lb |
| LSD¸ ac. lysergi. diéthylamide de salaire lair | LSD¸ Lysergsäurediäthylamid ] |
| Luanda . lysergi. diéthylamide de salaire lair | Luanda sergsäurediäthylamid ] |
| lubie {f}, manie {f}, toquade {f}, passion {f} j] | Sucht {F (¨e)} t du hier zu ~ |
| lubie, manie, toquade cience {f} (-euse) [adj] v] | Manie d (s)} it {F (en)} ] ] |
| lubricité {f}, sensualité {f} scivité {f} j] e ~ | Geilheit {F. (#)} rügeln ~ t |
| lubricité {f}, sensualité {f} scivité {f} j] e ~ | Geilheit {F. (#)} rügeln ~ t |
| lubrifiant {m} dj], visqueux (-euse) [adj¸ pers.] | Schmiermittel {N (s¸ -)} ] ~ |
| lubrification i. diéthylamide de salaire lair | Lubrifikation ediäthylamid ] |
| lubrique [adj], concupiscent(e) [adj] fauves] ~ | brünstig [Adj¸ Mensch] ] e] |
| lubrique [adj], salace [adj] sir sexuel l, charme | sexgeil [Adj] tem g ~ enedig] |
| lubrique [adj], sensuel(le) [adj] adj] [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| lubrique [adj], sensuel(le) [adj] adj] [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| lubrique [adj], sensuel(le) [adj] adj] [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| lucane, cerf-volant utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschkäfer lz ] g {F (en)} |
| lucarne m}, groupe {m} [holding], trust {m} sque | Dachluke r chaft {F (en)} ] |
| lucarne {f}, hublot {m}[MAR], écoutille {f}[MAR] | Luke {F (n)} er US-Staaten] |
| lucarne un toit, aller en pente ~ de ] adv] isque | Dachfenster ~ und Fach men ] |
| Lucerne rgeois(e) [adj] ché] ] n ] j] t {m} e rie | Luzern rgisch [Adj] n)} erzo. |
| lucratif (-ve) [adj], avantageux (-euse) [adj] e | nützlich [Adj] ung erieren] |
| lucratif (-ve) [adj], avantageux (-euse) [adj] e | nützlich [Adj] ung erieren] |
| lueur, air, apparence, certificat, billet, carte | Schein ng er lassen )} n |
| lugubre [adj], sinistre [adj], atroce [adj] la ~ | grausig [Adj] {M (s¸ -)} u] h |
| lugubre [adj], sinistre [adj], atroce [adj] la ~ | grausig [Adj] {M (s¸ -)} u] h |
| lui, il, elle r, méconnaître Football Association | ihm rieren at. Fußball-Veband |
| lui, le esse sur ses ergots Football Association | ihn schwillt der Kamm -Veband |
| luisant, magnifique, propre, pur az {m} [pet] m} | blank ren (en)} [Furz] hung] |
| lumière, clarté, lueur, bougie, chandelle, lampe | Licht lle s {M (#)} and] tag |
| l'un l'autre, les uns les autres, réciproquement | einander n ohr für alle sein |
| lundi e m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Montag m [deutsche Stadt] he |
| lune tte {f} à tête noire à l'~ où [adj] ~ {m} | Mond sgrasmücke {F (n)} alt:ß |
| Lunebourg (e) [adj], déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lüneburg dj¸ zerlumpt] gkeit |
| lunette {f} d'approche, longue-vue {f} ateur] ] f | Perspektiv {N (s¸ e)} ¸ -)} ] |
| lunette arrière (auto) mettre bas } accentuée pe | Heckfenster lle [Poetik] etze |
| lunette arrière re to) mettre bas } accentuée pe | Heckscheibe lle [Poetik] etze |
| lunette eur {m} terurbaine de vacances elque chos | Fernrohr rer {M (s¸ -)} ram.] |
| lunettes {f pl} de protection de, égide adv] r | Schutzbrille {F (n)} } n¸ n)} |
| lunettes {f pl} ondance ] , rayon ~ ~ ction [adj] | Brille {F (n)} ¸ en)} isch] |
| lunettes de soleil Fam.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenbrille lung inem Ruhm ~ |
| lunettes de théâtre } de l'~ lemand pi amie e '~ | Opernglas en {M Pl} ti. Parte |
| lunettes à obturateurs f, shareware {m} [angl.] e | Shutterbrille [Stereoskopie] |
| lunettes à verres polarisants {f} j] [adj] ieu | Polfilterbrille -)} [Foto] |
| lunettes urcilière , tout de suite [loc adv] | Augengläser ölbung {F (en)} r |
| lunettes; les paires de ~ , rayon ~ ~ ction [adj] | Brillen {F Pl.} e rosa ~ sehe |
| lupin r la mèche r déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lupine iechen in ~ führen n t |
| lustre {m} [textile], satiné {m} [textile] air | Auge {N (s¸ n)} [Stoff] dig |
| lustre {m} e {f}, fête {f} ch {f}, goût {m} e rie | Lüster {M (s¸ -)} [Kronleu.] |
| lustre {m} reprendre [loc adv] ière ) [adj] dj | Kronleuchter {M (s¸ -)} tun |
| lustre saire annuel rcice out à coup, vite f utr | Jahrfünft rzahlung ¨e)} }FIN |
| lutécium se ~ plaisir ans ~ qqn ] j] t {m} e rie | Lutetium [Atomurstoff] r jn ~ |
| luth ter; s'~ souffler; ne pas ~ mot ment ment l | Laute r werden von sich geben |
| luthéranisme {m} aisir ans ~ qqn ] j] t {m} e rie | Luthertum {N (s)} en)} r jn ~ |
| luthérien {m} plaisir ans ~ qqn ] j] t {m} e rie | Lutheraner {M (s¸ -)} r jn ~ |
| luthérienne {f} laisir ans ~ qqn ] j] t {m} e rie | Lutheranerin {F (nen)} r jn ~ |
| lutin {m} n {m} bottes) er [v tr¸ parquet] ège | Wichte {N (s¸ -)} 2 ~] t inz |
| lutin {m} n {m} bottes) er [v tr¸ parquet] ège | Wichtelmännchen )} 2 ~] t inz |
| lutin ce orte de martre] trique {m} adj] din, mat | Kobold rt Marder] ie Beine |
| lutin rreur aguer e ~, faire erreur arer; s'~ utr | Irrwisch rbehalten ich ~ ] } |
| lutin t e min du retour, en rentrant chez soi | Heinzelmännchen ~ .] n ] n] |
| lutiner [v tr] , moquer; se ~ de [v pr] [incident | necken und reizen er)} e)} :ß |
| lutte au couteau t, affronter en combat munal {m} | Kampf bis aufs Messer IN] t] |
| lutte contre la criminalité [adj] aborer ] er ] | Bekampfung der Kriminalität |
| lutte électorale ve eant], exigeant(e) [adj] pose | Wahlkampf be F (en)} .] h] |
| lutter, tordre er hon ague, rond, volute ite ~ ~ | ringen aube {F (n)} n haben e |
| luxe bourgeois(e) [adj] ché] ] n ] j] t {m} e rie | Luxus urgisch [Adj] n)} erzo. |
| Luxembourg {m} [Grand-Duché] ] n ] j] t {m} e rie | Luxemburg {N.(s)} [Großherzo. |
| Luxembourg {m} [ville] Liège ] n ] j] t {m} e rie | Luxemburg {N (s)} [Stadt] } ~ |
| luxembourgeois [adj] -Duché] ] n ] j] t {m} e rie | Luxemburger [Adj] [Großherzo. |
| Luxembourgeois {m} ] -Duché] ] n ] j] t {m} e rie | Luxemburger {M (s¸ -)} herzo. |
| luxembourgeois(e) [adj] ché] ] n ] j] t {m} e rie | luxemburgisch [Adj] n)} erzo. |
| Luxembourgeoise {f} -Duché] ] n ] j] t {m} e rie | Luxemburgerin {F (nen)} erzo. |
| luxueux [adj], dispendieux [adj], coûteux [adj] | aufwendig [Adj¸Var: aufwändig |
| luxueux, coûteux, dispendieux ller apparaître } | aufwändig [Adj¸Var: aufwendig |
| luxuriance {f} se) [adj] ] nt(e) [adj¸ abondant] | Üppigkeit {F.} pen] Adj] #)} |
| luxuriant(e) [adj] juteux (-euse) [adj] e re] v] | saftig [Adj¸ üppig] ft eine ~ |
| luxuriant(e) [adj], exubérant(e) [adj] [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| luxuriant(e) [adj], exubérant(e) [adj] [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| luxuriant(e) [adj], exubérant(e) [adj] [adj] e ~ | geil [Adj] 's! erprügeln ~ t |
| luxuriant(e) [adj], exubérant(e) [adj¸ abondant] | üppig [Adj] V.] ] [Adj] #)} |
| luxurieux (-euse) [adj], lascif (-ve) [adj] [adj | wollüstig [Adj¸ unzüchtig] nd |
| luxurieux (-euse) [adj], libidineux (-euse) [adj] | unzüchtig [Adj] it ] M] #)} |
| lycée classique fait ses ~ [vx] ormation ~ taire | humanistisches Gymnasium n h. |
| lycée me ergique diéthylamide n ] j] t {m} e rie | Lyzeum urediäthylamid [LSD] |
| lycéen {m}, collégien {m} } re c adv] e) [adj] e | Oberschüler {M (s¸ -)} ieren] |
| lycéenne {f}, collégienne {f} c adv] e) [adj] e | Oberschülerin {F (nen)} eren] |
| lymphe rgeois(e) [adj] ché] ] n ] j] t {m} e rie | Lymphe rgisch [Adj] n)} erzo. |
| lymphocyte B, cellule B nt du sang [adj] j] e] e | B-Lymphozyt dj] ttel ~ hat |
| lymphocyte ois(e) [adj] ché] ] n ] j] t {m} e rie | Lymphozyte ch [Adj] n)} erzo. |
| lyncher te ois(e) [adj] ché] ] n ] j] t {m} e rie | lynchen te ch [Adj] n)} erzo. |
| lynx fication i. diéthylamide de salaire lair | Luchs ikation ediäthylamid ] |
| lyrique [adj] (e) [adj] ché] ] n ] j] t {m} e rie | lyrisch [Adj] [Adj] n)} erzo. |
| lyrisme te ois(e) [adj] ché] ] n ] j] t {m} e rie | Lyrik n te ch [Adj] n)} erzo. |
| lysosome ergique diéthylamide n ] j] t {m} e rie | Lysosom urediäthylamid [LSD] |
| lysozyme ergique diéthylamide n ] j] t {m} e rie | Lysozym urediäthylamid [LSD] |
| ma mère mes ~ de Coblence e s pr]; se ~ adj] | meine alte Dame on Koblenz t |
| ma petite dame !, ma bonne dame ! e {f} r] mpe | liebe Frau! n ersten Blick (F |
| ma, mon imite ~ de Coblence e s pr]; se ~ adj] | mein nstein ~ von Koblenz t |
| Maastricht gique diéthylamide n ] j] t {m} e rie | Maastricht äischer Fluss] D] |
| macaron tie aphie {f} {f} ], origan {m} [BOT] v] | Makrone tie afie {F (en)} n} |
| Macédoine {f} sauvage [BOT], origan {m} [BOT] v] | Makedonien lder ~ [BOT] R] n} |
| Macédoine {f} re en ~, important; faire l'~ [adj] | Mazedonien h ~ machen -)} ~ |
| macédonien(ne) [adj] , important; faire l'~ [adj] | mazedonisch [Adj] hen -)} ~ |
| mâcher [ v tr], dents; briser [v tr] avec les ~ } | zerbeißen [t. V.] en)} } lik |
| mâcher ion féline aux ~ } ire, bagnole s e {m} | kauen ausstellung ~ at] en] |
| mâchicoulis {m} [adj] heur; jouer de ~ poisse {f | Pechnase {F (n)} chwefel Sozi |
| machin er, marchander oduit, objet {m} t ~ nsion | Dingsda (s¸ e od. er)} norm ) |
| machination anigances lus re {f} e {f} vive m} | Ränkespiel teln rkt kommen L |
| machination, manoeuvre faire, opérer t {m} e rie | machenschaft davon ~ s daraus |
| machine {f} à calculer, calculatrice {f} la gorg | Rechenmaschine {F (n)} [Gerät |
| machine de la Saint-Martin s] rer sa ~ ] {m} oupe | Maschine g r n elsviertel] ) |
| machine à écrire table, effrayant, beaucoup, très | Schreibmaschine mögen er)} |
| machine à river zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nietenmaschine en denken ] } |
| machines de théâtre tion cénographie pied ~ | Bühnenwerk ng ung n u mir ~! |
| machiniste théâtre tion cénographie pied ~ | Bühnenwerkmeister n u mir ~! |
| macho {m}, machiste {m}, phallocrate {m} auvine f | Chauvinist {M (en¸ en)} ~ )} |
| mâchoire naïf se coup d'~s [loc adj] e {m} dj] } | Kinnlade che Familie } ] adt |
| mâchoire {f}, mandibule {f}, maxillaire {m} dj] } | Kiefer {M (s¸ -)} el. a. Akt. |
| maçon {m} {f} e grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Maurer {M (s¸ -)} (s¸ -)} ~ |
| maçonner isserie aire échec et mat et ~ ~ [adj] | mauern ümchen sein l] )} } a} |
| maçonnerie {f} e grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Maurerarbeit {F (en)} -)} ~ |
| macro eau ourtage reté {f} ], origan {m} [BOT] v] | Makro e igkeit {F (en)} R] n} |
| macromastie aphie {f} {f} ], origan {m} [BOT] v] | Makromastie afie {F (en)} n} |
| macrophotographie {f} {f} ], origan {m} [BOT] v] | Makro-Fotografie {F (en)} n} |
| maculé souiller, enduire, barbouiller, maculer er | beschmutzt lt: Beschluß] ie |
| Madagascar adv¸ fam] apacité, habilité {m} e rie | Madagaskar v] bildl] s daraus |
| Madeleine {f} , servante {f}, fille {f} de ferme | Magdalene {F.} Poetik] n raus |
| Madeleine; (Église de) la ~ , fille {f} de ferme | Magdalenenkirche {F (#)} raus |
| Madone, Sainte-Vierge pensionnat pour filles rie | Madonna dj] e t s ] s daraus |
| Madrid Sainte-Vierge pensionnat pour filles rie | Madrid dj] e t s ] s daraus |
| maïs {m} [affluent du Rhin], Mein {m} [vx] ure v] | Mais {M (es¸ -)} chnik {F en} |
| maestro {m} atron {m} souvent; le plus ~ l'~ ] | Meister; italienischer ~ ] t |
| maestro {m} te-Vierge pensionnat pour filles rie | Maestro {M (s¸ -)} ] s daraus |
| magasin {m} (professionnel) de location ~ SPECT] | Verleih {M ([e]s¸ e)}[Firma] |
| magasin {m} d'objets d'art eur {m} [vx] m} ation | Kunsthandlung {F (en)} ssp.] |
| magasin de gros e s choses anie , ampleur ] ude | Großhandlung eis winnen )} t |
| magasin de jouet (M) le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielwarengeschäft (F) zen |
| magasin, entrepôt l'~ p, dépôt, gisement, magasin | Lagerhaus nd; den ~ aufnehmen |
| magasin, magazine en ~ ensionnat pour filles rie | Magazin {N.(s¸ e)} immen raus |
| magasinier, manutentionnaire t, gisement, magasin | Lagerist nd; den ~ aufnehmen |
| magazine érotique, magazine porno exuel l, charme | Sexmagazin j] tem g ~ enedig] |
| Magdebourg {m} ise de) la ~ , fille {f} de ferme | Magdeburg {N (s¸ #)} #)} raus |
| Magdebourgeois {m} de) la ~ , fille {f} de ferme | Magdeburger {M (s¸ -)} } raus |
| magdebourgeois(e) [adj] a ~ , fille {f} de ferme | magdeburgisch [Adj] n)} raus |
| Magdebourgeoise {f} e) la ~ , fille {f} de ferme | Magdeburgerin {F (nen)} raus |
| Maghreb {m} igre en poudre , fille {f} de ferme | Maghreb {M} lver {N (s¸ -)} s |
| Maghrébin {m} d ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | Nordafrikaner {M (s¸ -)} )} |
| maghrébin(e) [adj] poudre , fille {f} de ferme | maghrebinisch [Adj] (s¸ -)} s |
| maghrébin(e) [adj] lus que ça! e n ] dv] adj] oli | nordafrikanisch [Adj] n)} )} |
| Maghrébine {f} ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | Nordafrikanerin {F (nen)} )} |
| magie bin(e) [adj] poudre , fille {f} de ferme | Magie binisch [Adj] (s¸ -)} s |
| magique [adj] adj] poudre , fille {f} de ferme | magisch [Adj] [Adj] (s¸ -)} s |
| magique [adj], enchanteur [adj] envoûtement res | zauberisch [Adj] n)} } affnet |
| magique enchantement, sortilège, envoûtement res | Zauber- aben -)} } .} affnet |
| magiquement [adv], magique; comme par ~ [loc adv] | magisch [Adv] [Adj] (s¸ -)} s |
| magistral, de main de maître nt; le plus ~ l'~ ] | Meisterhaft nen ~ finden ] t |
| magistrat en ~ eur, suprême, surplombant iendra | höherer Verwaltungsbeamter en |
| magistrat preuve ~ dv], judiciairement [adv] e | Gerichtsbeamte eweis fung ~ |
| magistrat preuve ~ dv], judiciairement [adv] e | Gerichtsbeamter weis fung ~ |
| magistrat udiciaire [en composition] [TYP] n {m} | Justizbeamte {F (#)} ~ } } |
| magistrat udiciaire [en composition] [TYP] n {m} | Justizbeamter {F (#)} ~ } } |
| magistrature récemment {m} re la ~ [adj] n {m} | Jury er s eit {F (#)} ~ } } |
| magnanime [adj], généreux (-euse) [adj] r ] ude | großmütig [Adj] emburg )} t |
| magnanime [adj], généreux (-euse) [adj] ur ] ude | großherzig [Adj] winnen )} t |
| magnanimement [adv], généreusement [adv] r ] ude | großherzig [Adv] winnen )} t |
| magnanimité {f}, grandeur {f} d'âme dv] r ] ude | Großmut {F (-)} emburg )} t |
| magnanimité, générosité éreusement [adv] r ] ude | Großherzigkeit ] winnen )} t |
| magnésium té s v], magique; comme par ~ [loc adv] | Magnesium [Atomurstoff] te s |
| magnétoscope {m} que e, teinte, son, ton toffel] | Tonbandgerät {N (s¸ e)} ] )} |
| magnétoscope {m} r], voir, rapporter; se ~ à re | Videorecorder ¸ en)} ] )} .] |
| magnificence, majesté fique [adj] [adj] dj] ude | Großartigkeit ] Handel] )} t |
| magnifique ndeur e aîne par polymérase (ACP) ieu | pompös frites {Pl} Frucht] e |
| magnifique, splendide à rvenir t ntêté(e) [adj] | stattlich [Adj] ] ben nthalt] |
| magnifiquement [adv] ifique [adj] [adj] dj] ude | großartig [Adv] Handel] )} t |
| magnolia r agnétique nucléaire me par ~ [loc adv] | Magnolie alter Technik {F en} |
| Mahomet {m} de son ~ possible rer on de ~ {m} | Mohammed {M} [Islam] n ~ ina] |
| mahométan {m} [vx], musulman {m} r on de ~ {m} | Mohammedaner {M (s¸ -)} [ALT] |
| mahométan(e) [adj], musulman(e) [adj] de ~ {m} | mohammedanisch [Adj] n)} ALT] |
| mahométane {f} [vx], musulmane {f} on de ~ {m} | Mohammedanerin {F (nen)} ALT] |
| mahométisme {m}, islam {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Mohammedanismus {M (-¸ #)} T] |
| mai rtation, avertissement ise en demeure eure v] | Mai wort lter Technik {F en} |
| maigre [adj], chiche [adj] , anthrax {m} ~ e {m} | karg [Adj¸ Ding] -)} Furunkel |
| maigre comme un clou , dague, broche t {m} l} adj | Spindeldürr ¸ e)} dv] zen |
| maigre pitance urier if (-ve) [adj], grêle [adj] | schmale Kost dj] ntschlossen] |
| maigre tion e servantes ~ , fille {f} de ferme | mager erstimmung )} } } raus |
| maigre u ilité nner, garantir ibataire [adj] es | hager u t en in ~ nehmen en |
| maigrir f} d'aide à l'emploi utre relever [v tr] | abmagern itsbeschaffungsmaßn. |
| maille de la Saint-Martin s] rer sa ~ ] {m} oupe | Masche r g r n elsviertel] ) |
| mailles; à grandes ~ [loc adv] e [adj] (e) [adj] | weitgehendmaschig [Adj] (en)} |
| maillot {m} [ancienmt : lange] } ntr] erie {f} ~ | Windel {F (n)} r)} ] nde] en] |
| maillot {m} [ancienmt : lange] } ntr] erie {f} ~ | Windel {F (n)} r)} ] nde] en] |
| maillot {m} jaune [cyclisme] vec ~ [loc adv] f} | Gelbtrikot dv] geübt] ] ~ t |
| maillot blanc ussie-Blanche adj] , façon, mode s | Weißtrikot d [alt: ß] Elsass] |
| maillot de bain e bain, bain ées {m} é tr] à qq | Badeanzug e [bildl] m en n |
| maillot de corps nes qqn r istance [hist.] urs j | Unterhemd er {M (s¸ -)} ~ . |
| maillot étrique [adv] [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trikot metrisch [Adj] dig] ] |
| maillot pl} d'importance ; le plus ~ ur(e) [adj] | Wickel tuerei {F.} -)} t inz |
| maillot à pois [adv] [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trikot; Gepunktetes ~ dig] ] |
| maillot vert pivert {m} la ~ ique ns ~ ] ] ande | Grüntrikot {M (es¸ e)} euchen |
| main rer l, hémorroïdale [adj] e) [adj] adj] s | Hand [Gebirge in der Türkei] |
| Main {m} [affluent du Rhin], Mein {m} [vx] ure v] | Main {M (s¸ -)} chnik {F en} |
| main; de seconde ~ [loc adj], pseudo- [adj] n e | After- [Adj] h [Adj] ~ hen |
| main; porter la ~ sur qqn ndre [v pr]; se ~ ~ ] | vergreifen; sich an jm ~ ~ ~ |
| main; à ~ levée [loc adj] r; sans ~ le guidon ond | freihändig [Adj¸ Zeichen] ] |
| main; à ~ levée [loc adv] r; sans ~ le guidon ond | freihändig [Adv¸ Zeichen] ] |
| main; à portée de la ~ grâce] ne) [Adj] j] la ~ | Greifen; zum ~ nahe -)} u] h |
| main-d'œuvre {f (~s-~), classe {f} ouvrière eur | Arbeiterschaft {F (en)} } hef |
| main-d'œuvre, puissance de travail travail eur | Arbeitskraft iv [Adj] } n)} |
| mains comme des battoirs uel s ~ qqch. ] adj] s | Hände wie Klodeckel enjargon |
| mains-d'œuvre puissance de travail travail eur | Arbeitskräfte v [Adj] } n)} |
| maintenant je commence à y voir clair cela valeur | jetzt dämmert es bei mir t] e |
| maintenant t-society, haute société , cela valeur | jetzt t dlein her Prophet] e |
| maintenir gime tempo.] sa mort ement ez, parmi ] | beibehalten rehzahl nachten |
| maintenir oit, debout, directement é, absorption | aufrechterhalten u etwas ~ ] |
| maintes et maintes fois, surabondamment ion t | zur Genüge kommen e)} ~ |
| maintes; à ~ reprises ], encore une fois [loc adv | abermals; aber und ~ } [Dinge |
| maire {m} de village, bourgmestre {m} [Bel.] r | Schultheiß {M (en¸ en)} eben |
| maire {m} de village, bourgmestre {m} [Bel.] r | Schulze {M (n¸ n)} (#)} ben |
| maire {m} de village, bourgmestre {m} [Bel.] s {f | Dorfschulze {M (n¸ n)} ser lb |
| maire {m} du palais [hist.], majordome {m} iendra | Hofmeister {M (s¸ -)} kommen |
| maire {m}, bourgmestre {m} [Bel.] {m} de la vill | Stadtoberhaupt {N (s¸ ¨er)} |
| maire {m}, bourgmestre {m} [Bel.] ant; se porter | Bürgermeister {M (s¸ -)} s] ) |
| maire {m}, bourgmestre {m} [Bel.] citoyen [adj] | Gemeindeoberhaupt {N (s¸¨er)} |
| maire {m}, bourgmestre {m} [Bel.] citoyen [adj] | Gemeindepräsident {M (en¸en)} |
| maire {m}, bourgmestre {m} [Bel.] onseil communal | Gemeindevorsteher {M (s¸ -)} |
| maire {m}, bourgmestre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Ortsvorsteher {M (s¸ -)} ] e |
| maire al municipalité, paroisse, société [adj] | Gemeindeammann elhaft] n |
| mairie m} de village, bourgmestre {m} [Bel.] r | Schultheißenamt n¸ en)} eben |
| mairie m} de village, bourgmestre {m} [Bel.] r | Schulzenamt n¸ n)} (#)} ben |
| mairie, hôtel de ville, maison communale [Belg.] | Bürgermeisteramt (s¸ -)} s] ) |
| mais [conj¸ opposition], cependant [conj] {f} .] | aber [Konj] {F (nen)} [Dinge |
| mais [conj¸ opposition], cependant [conj] {f} .] | aber [Konj] {F (nen)} [Dinge |
| mais [conj¸ rectification] ité; avec ~[loc adv] | sondern [Konj] hen {N (s¸ -)} |
| mais bien sûr !, mais oui !, certainement ! } .] | aber sicher! ! (nen)} [Dinge |
| mais d'avis, penser que là [moyen], par ce moyen | dagegen lten fam.) (en)} ] |
| mais non! norer, méconnaître nces e [adj¸ rég.] e | nicht doch! sichtigen in omme |
| mais peu importe oui, si, cependant, néanmoins {f | doch lassen wir das ; dasselb |
| mais; il y a un ~ ais oui !, certainement ! } .] | Aber; es gibt ein ~ )} [Dinge |
| maison {f} [comm.], firme {f} {f} [BEL] de … pe | Haus {N (es¸ ¨er)} [Handel] |
| maison {f} de cure oudé lage re {f} plastique n | Kurheim {N (s¸ e)} )} gen h] |
| Maison {f} de l'Environnement n-~(e) [adj] ] tr | Umwelthaus {N (es¸ ¨er)} ich |
| maison {f} de tolérance, maison {f} close ir de ~ | Hurenhaus {N (es¸ ¨er)} n h. |
| maison {f} d'un paysan , agricole; propriété {f} | Bauernhaus {N (es¸ ¨er)} } . |
| maison {f} mère urer, se douter de, prévoir m} | Mutterhaus {N (es¸ ¨er)} ben] |
| Maison {f} mère al taud(e) [adj], robuste [adj] | Stammmuter l {N.(s¸ien)}[GmbH |
| maison {f}, habitation {f} ue {f} [BEL] de … pe | Haus {N (es¸ ¨er)} [Gebäude] |
| maison {m} préfabriquée être épuisé ¸ anéantir] | Fertighaus {N (es¸ ¨er)} se)} |
| maison d'arrêt lqu'un houe célibataire [adj] es | Haftanstalt en in ~ nehmen en |
| maison de prostitution, maison close, bordel e {f | Dirnenhaus )} Adj] s norm ) |
| maison de santé, lazaret s.] que; théorie ~ ment | Quarantänehause n nta}[phys.] |
| maison de tolérance, maison close, bordel r ] ond | Freudenhaus } j] } nes ~ } |
| maison d'édition t mulgation {f} ublier ~ SPECT] | Verlag rampe Mariä ~ ; sich |
| maison du coin e ~ ~ fle e, commissionnaire e que | Eckhaus er llen ~ und Enden |
| maison paternelle ïeux {m pl} j], irréaliste [adj | Vaterhaus N.} )} he ~ burt |
| maison; gouverner la ~ n domaine) [bistro] tivité | Wirtschaft; die ~ führen tung |
| maître {m} de maison ger , foyer {m} L] de … pe | Hausherr {M (n¸ n)} (s¸ ¨e)} |
| maître {m}, patron {m} souvent; le plus ~ l'~ ] | Meister {M (s¸ -)} ch lenz t |
| maître chanteur er, vaincre nt; le plus ~ l'~ ] | Meistersänger g n)} [Sport] t |
| maître coq e rd aritime ette iment, nef, navette | Schiffskoch F.}[Schifffahrt |
| maître ès arts v], magique; comme par ~ [loc adv] | Magister der freien Künste s |
| maître poteau, cornier; poteau ~ même ~ s ste que | Eckbalken he] er Fluss] schaf |
| maître, patron s, pêle-mêle t effet {m}, activité | Wirt arr rad ines Mittels )} |
| maître; trouver son ~ souvent; le plus ~ l'~ ] | Meister; seinen ~ finden ] t |
| maître-autel té brûlante aute considération adj] | Hochaltar l voll eteuern lich |
| maîtres chanteurs Zurich [cyclisme] lus ~ l'~ ] | Meistersinger Zürich } [Sport |
| maîtresse {f} de maison , foyer {m} L] de … pe | Hausherrin {F (nen)} (s¸ ¨e)} |
| maîtresse {f} de maison ame {f}, épouse {f} is] ~ | Frau; die ~ des Hauses rsetze |
| maîtresse {f}, patronne {f} nt; le plus ~ l'~ ] | Meisterin {F (nen)} nden ] t |
| maîtresse de maison [échecs] } e; à cette ~-là n | Dame des Hauses chachspiel] k |
| maîtrise , régner, surveiller , provisoire [adj] | Beherrschung . V.] en)} he ~ |
| maîtrise {f} du marché c adv] ique [adj] {m} oupe | Marktbeherrschung {F.} tzung |
| maîtrise {f} ur er, vaincre nt; le plus ~ l'~ ] | Meisterschaft {F (en)} ort] t |
| majestueusement [adv] estueux (-euse) [adj] re v] | majestätisch [Adv] nik {F en} |
| majeur [adj] e Luxembourg eusement [adv] r ] ude | großjährig [Adj] emburg )} t |
| majeur(e) [adj] en considération dv] à terme | volljährig [Adj] mmend .] . |
| majorité (F) r) e ] pourri } dépotoir] tier» | Mündigkeit (F) aufsperren ter |
| majorité {f} tiple lusieurs fois pr]; se ~ adj] | Mehrheit {F (en)} [Mehrzahl] |
| majorité dj] e Luxembourg eusement [adv] r ] ude | Großjährigkeit ] emburg )} t |
| majorité, pluriel leur ajoutée s pr]; se ~ adj] | Mehrzahl teuer {F.}[Abk. MwSt |
| Majorque {f} de façon ~[loc adv] gan {m} [BOT] v] | Mallorca {N (s¸ #)} punkt] k] |
| majuscule pied de la ~ compte; passer en ~ ~ | Buchstabe; großer ~ ch )} ban |
| mal [adv]; il écrit ~ te [adj], sans-gêne [adj] ] | salopp [Adv]; er schreibt ~ t |
| mal {m} [adv] j] dv] prototype {m} adj] er ] de | Übel {N (s¸ -)} nter Umstände |
| mal {m}de mer a ~ soixante; de ~ ans [loc] n dj] | Seekrankheit {F (#)} ] en e |
| mal bâtir, utiliser en construisant tion de la ~ | verbauen adieren; sich ~ s¸e) |
| mal de ventre ntre e tion itecture, style rvu] | Bauchweh erin rüse h . (s¸e)} |
| mal famé er raqué, agité, fou, aberrant nt {m} e | verrufen ng {F (en)} sich ~ |
| mal famé(e) [loc adj], louche [adj] dj] censer } | anrüchig [Adj¸ übel beleumdet |
| mal orthographier é -Jean; mal {m} de la ~ adj] e | falsch schreiben MATH] ein |
| mal à l'aise ble [adj], inconcevable [adj] dj] dv | unbehaglich [Adj] ] ller ~ |
| mal se terminer tification {f} mer à clé ein {m} | schlimmes Ende nehmen ensart] |
| mal, blessure, dommage, dégât, préjudice, tort dj | Schaden lhalm mig [Adj] en Pl |
| mal, chagrin, peine, souffrance velle e ent j] dj | Leid tsinnig sein ~ machen e |
| mal, mauvais, méchant uyau nnée [adj] llon [adj] | schlecht beschwörer dentlich] |
| mal, mauvais, méchant, pervers mauvais ~ t e | böse ung; innere ~ ] e Stadt] |
| mal; bon gré ~ gré ] prototype {m} adj] er ] de | übel; wohl oder ~ er Umstände |
| mal; être ~ avisé, tort; avoir ~ de ] llon [adj] | schlecht beraten sein ntlich] |
| mal; faire très ~ olemment [adv] dj] (-ve) [adj] | heftig schmerzen ie Fersen ~ |
| mal; quel ~ y a-t-il à cela ? de transport euse | verkehrt; was ist so ~ dabei? |
| mal; qui se termine ~ [loc] fortuné(e) [adj] c] | unglücklich [Adj¸ unglücklich |
| mal; qui se termine ~ [loc] fortuné(e) [adj] c] | unglücklich [Adj¸ unglücklich |
| Malabo se, bleu [fam.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Malabo aues ~ [Zeitpunkt] k] |
| malade, malsain [adj] vulsif [adj] {f} -euse)[adj | krank re llend [Adj] ] d] } e |
| malade; se faire porter ~ if [adj] {f} -euse)[adj | krank; sich ~ schreiben lasse |
| maladie {f} de cœur ue s cher } profond qn) é f | Herzkrankheit {F (en)} ein ~ |
| maladie {f} du système nerveux rist] er, nommer ~ | Nervenkrankheit {F (en)} e ~e |
| maladie {f} infectieuse adj], ignoble [adj] ire | Infektionskrankheit {F (en)} |
| maladie {f} infectieuse f}, infirmité {f} se)[adj | Krankheitserreger {M (s¸ -)} |
| maladie {f} sommeil ement {m}, atonie {f} r] } e | Schlafkrankheit {F (en)} in ~ |
| maladie {f} vénérienne (e) [adj] e, génération j | Geschlechtskrankheit {F (en)} |
| maladie {f} virale ~ n virus erne; lac de ~ ] | Viruskrankheit {F (en)} ~ z] |
| maladie {f}, affection {f}, infirmité {f} se)[adj | Krankheit {F (en)} (nen)} sse |
| maladie cérébrale eur nerver [v tr] vie à trépas | Gehirnerkrankung ~ en ~ s! t |
| maladie de femme œur féminin {m} des cœurs emmes | Weiberkrankheit {F (#)} t] |
| maladie ion, commentaire, proclamation rer eur ce | Erkrankung [Adj] kommen UR] |
| maladresse {f}, gaucherie {f}, lourdeur {f} j] dv | Unbeholfenheit {F (#)} r ~ |
| maladroit inquiété dj], inconcevable [adj] dj] dv | unbeholfen [Adj] ] ller ~ |
| maladroit(e) [adj], lourdaud(e) [adj] burant du ~ | täppisch [Adj] n)} ] Fluss] |
| maladroit(e) [adj], raide [adj¸ guindé] ire e que | eckig [Adj¸ ungeschickt] den |
| Malais se, bleu [fam.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Malaie aues ~ [Zeitpunkt] k] |
| malaise, gène igner multiples nt {m} du conseil | Missbehagen alt -ß] )} ren ze |
| Malaisie , bleu [fam.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Malaysia es ~ [Zeitpunkt] k] |
| malaria e, bleu [fam.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Malaria ues ~ [Zeitpunkt] k] |
| Malawi e, bleu [fam.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Malawi ues ~ [Zeitpunkt] k] |
| malchanceux (-euse) {m/f} r; jouer de ~ poisse {f | Pechvogel {M (s¸ ¨)} fel Sozi |
| malchanceux; être ~ {m/f} r; jouer de ~ poisse {f | Pechvogel sein ¸ ¨)} fel Sozi |
| Maldives , bleu [fam.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Malediven s ~ [Zeitpunkt] k] |
| malédiction {f}, imprécation {f}, blasphème {m} | Fluch {M (s¸ ¨e)} otik] zen |
| malgré cela [loc adv], cependant [adv] adv] isque | dabei [Adv¸ trotzdem] igkeit] |
| malgré cela [loc adv], quand même [loc adv] ] j] | trotzdem [Adv] lsturm ht ~ } |
| malgré moi face de, malgré age lus ~ ur(e) [adj] | wider Willen {F.} -)} t inz |
| malgré tout épit de nistre tropicale r c adj] j] | trotz allem n elsturm ht ~ } |
| malgré, en dépit de , maussade [adj¸ triste] ] dv | ungeachtet Adj] j¸ Wetter] ch |
| malgré, en dépit de nistre tropicale r c adj] j] | trotz ir nden elsturm ht ~ } |
| malheur {m}, malchance {f}, guigne {f}, poisse {f | Pech {N (s¸ e)} [bildl.] Sozi |
| malheur é euse) [adj] ne de ~ té {f} [adj] le c] | Unglück heit [Adj] } mas äu. |
| malheur, calamité, sinistre geux (-euse) [adj] ] | Unheil ig [Adj] ¸ unglücklich |
| malheur, inconvénient eaux usées sans les ~ loc] | Ungemach er Arbeiter ten ten |
| malheureusement [adv] cessaire {m}, provision {f} | bedauerlich [Adv] ürfnis] e |
| malheureusement, hélas ~ ue [adj] ment {m} c adv | leider woche chte Christi er |
| malheureux (-euse) [adj], infortuné(e) [adj] c] | unglücklich [Adj¸ unglücklich |
| malheureux (-euse) [adj], infortuné(e) [adj] c] | unglücklich [Adj¸ unglücklich |
| malheureux (-euse) [interj] ion ment, traite .] ] | wehe [Interj] n s ~ ters et] |
| malheurs; causer des ~ stre geux (-euse) [adj] ] | Unheil stiften ¸ unglücklich |
| Mali resque; de façon ~[loc adv] gan {m} [BOT] v] | Mali isch [Adv] } itpunkt] k] |
| malicieux (-euse) [adj], rusé(e) [adj] embêter | arglistig [Adj¸ schlau] stig] |
| malin éplucher, décortiquer, écaler, monder dj | schalkhaft h in ~ werfen n on |
| malin (-igne) [adj], rusé(e) [adj] [adj] .] e ] | abgefeimt [Adj] j] twas ~ V] |
| malin (-igne) [adj], rusé(e) [adj] [adj] .] e ] | abgefeimt [Adj] j] twas ~ V] |
| malin (-igne) [adj], rusé(e) [adj] abié oc adv] | listig [Adj] o. en) amm N s¸ |
| malin {m}; le ~ rsaire {m} e main à quelque chos | Feind; der böse ~ bgesagter ~ |
| malin é u fait que, admettre que 'éteindre, finir | ausgelassen [Adj] e)} gung] |
| malin, rusé }, certitude {f} orte m} de conscienc | gewitzigt {F (#)} [alt: ß] |
| malin, rusé ence ~ dv], judiciairement [adv] e | gerieben aal iner is fung ~ |
| malin, rusé uissement sordonnée [adj] llon [adj] | schlau e beschwörer dentlich] |
| malin, rusé, expérimenté ouvriers allemands dj] j | gewiegt prozent .} [bildl.] |
| Malines en {m} [adj] , important; faire l'~ [adj] | Mecheln er {M (s¸ -)} -)} ~ |
| malléole interne escabeau à ~ [loc adj] (sur) e | Fußknöchel Adj] ~ t ~ treten |
| Malmédy [ville wallonne] oc adv] gan {m} [BOT] v] | Malmedy [wallonische Stadt] ] |
| malpropreté , marie-salope {f} asseux (-euse)[adj | Schmutzigkeit auenzimmer en n |
| Malte y [ville wallonne] oc adv] gan {m} [BOT] v] | Malta y [wallonische Stadt] ] |
| maltraiter [v tr] l ~ de ples nt {m} du conseil | misshandeln [t. V.] )} ren ze |
| maltraiter e Malte, brucellose {f} n {m} [BOT] v] | malträtieren onische Stadt] ] |
| malveillance; avec ~ [loc adv] (-euse) [adj] ier | gehässig [Adv] nzliches Fett |
| maman {f} e Malte, brucellose {f} n {m} [BOT] v] | Mama {F (s)} onische Stadt] ] |
| maman {f} e Malte, brucellose {f} n {m} [BOT] v] | Mamachen s)} onische Stadt] ] |
| maman {f} e {f} es le eur douter de, prévoir m} | Mutti {F (s)} s¸ e)} e)} ig |
| maman e } n njecturer, se douter de, prévoir m} | Mütterchen {M (s¸ ¨)} auben] |
| maman ition njecturer, se douter de, prévoir m} | Muttchen [Adj] ] [LITER] e) |
| mamelle } n njecturer, se douter de, prévoir m} | Mutterbrust {M (s¸ ¨)} auben] |
| mamelon {m} [colline] {m} [GEOG] j] er en ~ ~ | Buckel {M (s¸ -)} [Bergkuppe] |
| mamelon {m} [colline], sommet {m} [GEOL] ver dj | Bergkuppe {F (n)} [GEOL] dt] |
| mammouth e Malte, brucellose {f} n {m} [BOT] v] | Mammut n s)} onische Stadt] ] |
| manche {f} [nom] qqn, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Ärmel {M (s¸ -)} nehmen ig] |
| manche {f} à air s s, parc {m} éolien tr] [v tr | Windsack {M (s¸ ¨e)} } )} } |
| manche, queue, tige égant) [péj] [loc adj] seau | Stiel itz {M (es¸ e)} kiste] |
| manchette, gros titre Chantilly [adj] pière ] au | Schlagzeile aben ¸ MIL] ~ |
| manchon las ique le {f} [cyprine] : «mortier» | Muff ayer {N (s¸ s)} [engl.] |
| manchot {m} seul ~ [loc adv] s, réciproquement | Einarmige {M} it alle sein |
| manchot(e) [adj] uns les autres, réciproquement | einarmig [Adj] it alle sein |
| manchote {f} seul ~ [loc adv] s, réciproquement | Einarmige {F} it alle sein |
| mandant {m}, commettant {m} eur], bluffer re s } | Auftraggeber {M (s¸ -)} cht.] |
| mandarin quelquefois n {f} (d'1 entreprise) T] v] | Mandarin i [Adj] s)} tadt] ] |
| mandarinat m} ction nce omettre ons menté adj] | Professorenherrlichkeit ieren |
| mandat d'arrêt, warrant e, revanche iter à chaud | Verhaftbefehl ch an jm ~ ~ ~ |
| mandat n quelquefois n {f} (d'1 entreprise) T] v] | Mandat n i [Adj] s)} tadt] ] |
| mandat télégraphique , débrouillard; être ~ s {f | Drahtanweisung in or ezeich. |
| Mandchourie gdales s n {f} (d'1 entreprise) T] v] | Mandschurei Adj] s)} tadt] ] |
| mander, venir; faire ~, convoquer re {f} d r dj | berufen (s¸ e)} finden önch |
| mandrin embauchoir, phalène [zool.] nter, serrer | Spannfutter rache Partei at |
| manganèse e gdales s n {f} (d'1 entreprise) T] v] | Mangan [Atomurstoff] tadt] ] |
| mangé ance {f} [rébellion] à l'heure ~ [loc adv] | gegessen {F} dv] jetzig] ge |
| mangeaille {f} r) en ~ se er] [lettres¸ colis] ~ | Fraß {M (es¸ -)} ache ersetze |
| mangeoire ert ourreau iture, étui, gaine, doublur | Futterkrippe hen n)} [bildl.] |
| mangeoire rragère aire manger, doubler e, doublur | Futtertrog ze en n)} [bildl.] |
| manger [nom], mangeaille détruire, consumer ] ond | Fressen die ~ polieren } } |
| manger comme quatre e, pour un profit nul omme dj | für drei essen aufkommen h] |
| manger à deux râteliers revoir ère sec a bosse | auf zwei Hochzeiten tanzen me |
| manger à la cuillère {f} rer, rendre meuble lâch | löffeln M (s¸ -)} ; sich ~ s¸ |
| manger, dévorer, ronger, détruire, consumer ] ond | fressen die ~ polieren } } |
| manger; envie de ~ orace [adj] } nfre {f er ] ond | Fresslust g [Adj] } nes ~ } |
| mangue {f} e {f}, déficience {f} (-euse) [adj] v] | Mango {F (s)} it {F (en)} ] ] |
| maniable [adj] marchand {m}, négociant {m} e {f} | handlich [Adj] -)} m ~ um n |
| maniable [adj], gouvernable [adj] {f} v] [oiseau | steuerbar [Adj] (es¸ ¨e)} ro] |
| maniable [adj], gouvernable [adj] {f} v] [oiseau | steuerbar [Adj] (es¸ ¨e)} ro] |
| maniable [adj], manœuvrable [adj] [adj] suisse] | wendig [Adj¸ TECH] ] lksstamm |
| maniable t {m}, marchand {m}, négociant {m} e {f} | handlich M (s¸ -)} m ~ um n |
| maniaque [m} er, éliminer r, prêter serment ir er | Besessener {M (s¸ -)} n )] e |
| manière {f}, façon {f}, mode {m} , façon, mode s | Weise {F (n)} [Methode] ~ k. |
| manière anie, toquade cience {f} (-euse) [adj] v] | Manier (s)} it {F (en)} ] ] |
| manière de parler, langage f}, présentatrice {f} | Sprechweise (nen)} [Gramm.] |
| manière, espèce, genre, sorte lf de qqn s ~ er | Art nik [Giftverbindung] en r |
| manière; de la même ~ TECH] parler [~] , droite | geradeso hten lte ~ sprechen |
| manières; pas de ~ ! ssants; les ~ [loc adj] r ~ | Drum; keine ~ und Dran! ewehr |
| manier [v tr], manipuler [v tr] ~ (de) [v pr] {f} | hantieren [i. V. (mit¸ Dat.] |
| manier [v tr], manipuler [v tr] ~ (de) [v pr] {f} | hantieren [i. V. (mit¸ Dat.] |
| manier ter e, toquade cience {f} (-euse) [adj] v] | manipulieren it {F (en)} ] ] |
| manier, manœuvrer lle ficit. hercher ~ faire {f} | handhaben eit {F.} m ~ um n |
| maniéré(e) [adj], emphatique [adj] [vx] m} ation | künstlich [Adj¸ gezwungen] .] |
| manifestation {f} pour la paix me {m} e [adj] ond | Friedensdemonstration {F (en) |
| manifestation {f} tique du Congo ce ~ [loc adj] s | Demonstration {F (en)} Kongo |
| manifestation oser, entreprendre ve aïque ude adj | Veranstaltung en n)} ] } t |
| manifestement [adv] ifeste [adj] e [loc adv] | augenscheinlich [Adv] (en)} r |
| manifester [v intr] ATH] u Congo ce ~ [loc adj] s | demonstrieren [i. V.] [MATH] |
| manifester [v pr]; se ~ sible, franc, clair, libr | offenbaren [refl. V.]; sich ~ |
| manifester de l'hostilité v], abord; d'~ [loc adv | anfeinden t be rbrechlich] |
| manifester e, toquade cience {f} (-euse) [adj] v] | manifestieren it {F (en)} ] ] |
| manivelle {m} loche] e eau, emporter [courant] j] | Schwengel {M (s¸ -)} [Kurbel] |
| manivelle déplacer, marcher s meneur er [v tr] | Tretkurbel Tisch und Bett |
| mannequin brer ~ et biens } rivation, vice v] | Mannequin und Maus untergehe |
| manquait; il ne ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | noch; auch das ~! nd sein )} |
| manque {m} d'eau humecter [v tr] f pl}; grandes ~ | Wassernot {F (¨e)} ¸Chemie¸…) |
| manque d'égard loc adv] } épine dorsale ] oc adv | Rücklosigkeit ¸ von hinten] |
| manque à gagner de bénéfice ofit allemands dj] j | Gewinnausfall ~ sein à l.] |
| manquer ance {f}, déficience {f} (-euse) [adj] v] | mangeln ftigkeit {F (en)} ] ] |
| manquer ion, recommandation, sommation ~ ement {m | ermangeln ng V.¸ bildl.] )] |
| manquer nées, mélanges (littéraires) {f} l'~ de | vermissen s t {F (#)} sich ~ |
| manquer nt de mise, déplacé mise ime à l'~ e ~ | fehlen eige ze rnstein ~ i.] |
| manquer, rater nnellement [adv] composition éanc | verfehlen widrig [Adv] ~ )} |
| mansarde , manœuvrer équipes mes {m pl} de troupe | Mansarde en (s¸ er)} satzung |
| mansarde m}, groupe {m} [holding], trust {m} sque | Dachkammer chaft {F (en)} ] |
| mansarde n ~; blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Dachstübchen nger ~ (en)} ] |
| mansarde n ~; blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Dachwohnung nger ~ (en)} ] |
| manœuvrabilité {f}, maniabilité {f} adj] suisse] | Wendigkeit {F (#)} [TECH] ] m |
| manœuvre difficultés eaux usées sans les ~ loc] | ungelernter Arbeiter ten ten |
| manœuvre g t dit en ~ lus re {f} e {f} vive m} | Rangieren ~ bemerkt kommen L |
| manœuvre nœuvrer lle ficit. hercher ~ faire {f} | Handlanger ka {F.} m ~ um n |
| manœuvre {m} pécialisé r {m}, salarié {m} e ] eur | Arbeiter; ungelernter ~ -Chef |
| manœuvre anœuvrer lle ficit. hercher ~ faire {f} | Handhabung eit {F.} m ~ um n |
| manœuvre ide manuelle ficit. hercher ~ faire {f} | Handgriff eit {F.} m ~ um n |
| manœuvre, travailleur manuel s ~ qqch. ] adj] s | Handarbeiter (en)[Hurenjargon |
| manœuvrer g t dit en ~ lus re {f} e {f} vive m} | rangieren ~ bemerkt kommen L |
| manœuvrer quelqu'un ~ délais [loc adv] lstein {m} | schleusen t [Adv] geraten ine |
| mante {f} religieuse ~ ession] mécène {m} i ! | Gottesanbeterin {F (nen)} } |
| manteau de demi-saison ment {m} (jur.) er] he r | Übergangsmantel ¨e)} [bildl.] |
| manteau de fourrure ge, poil d'animal ~ poisse {f | Pelzmantel eb {M (s¸ e)} ozi |
| manteau d'hiver pé a main ligner de l'œil ] [v tr | Wintermantel nchen {N (s¸ -)} |
| manteau onner la poésie i] r [v tr] ssous lieu é | Umhang n en; die Poesie ganz |
| manteau, paletot, capote, pardessus pl} de troupe | Mantel tten haben )} satzung |
| manuel main vailleur manuel s ~ qqch. ] adj] s | Handbuch e (s¸ ¨e)} enjargon |
| manuel [livre], traité } dre [v pr]; s'~ adj] dj | Lehrbuch be -)} eug ~ ~ m ~e |
| manuel e f {m} [gramm.] ion] cipaux t [femme] at | Kompendium t: -paß] mm.] te |
| manuel eur {m} ucteur {m}, directeur {m} iger n v | Leitfaden (s¸ -)} [Phys.] en |
| maquereau ourtage reté {f} ], origan {m} [BOT] v] | Makrele igkeit {F (en)} R] n} |
| maquisard {m} [HIST] es , portion parisiens e ] | Partisan; (französischer) ~ |
| maquisard {m} [HIST] ote, pardessus pl} de troupe | Maquisard {M} [GESCH] satzung |
| maquisarde {f} [HIST] s , portion parisiens e ] | Partisanin; (französische) ~ |
| maraîcher sons (marchande des ~) c'est dit à mon | Gemüsegärtner l.} uf mich ~ |
| marais {m}, marécage {m} dj] al {m} adj] ~ {m} | Morast {M (s¸ e)} [Sumpf] ] |
| marais t m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Moor ent deutsche Stadt] he |
| marais, marécage nner rgent eu }, passion {f} j] | Sumpf ren e beträchtliche ~ ~ |
| marasme {m} [ÉCON], calme {m} [MAR] se {f} ace] | Flaute {F (n)} haben del] ch |
| marasme {m} [ÉCON], calme {m} [MAR] se {f} ace] | Flaute {F (n)} haben del] ch |
| marasme {m} }, indolence {f}, mollesse {f} ace] | Flauheit {F (en)} [Handel] ch |
| Marbourg {m} [HIST] ote, pardessus pl} de troupe | Marburg d {M} [GESCH] satzung |
| marbre re f} de marché améliorer sa ~ ] {m} oupe | Marmor de chaft F.#; (freie) |
| marcassin t tiré dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | Frischling Fass ehalten ovinz |
| marchand {m} d'art, trocanteur {m} [vx] m} ation | Kunsthändler {M (s¸ -)} ssp.] |
| marchand {m} de chiffons ffons, affaire {f}de rie | Lumpenhändler {M (s¸ -)} en |
| marchand {m} de grains ielle {f} (du blé) oc] é] | Getreidehändler {M (s¸ -)} n) |
| marchand ambulant aison , foyer {m} L] de … pe | Hausierer {F (nen)} (s¸ ¨e)} |
| marchand des quatre-saisons s ~) c'est dit à mon | Gemüsehändler l.} uf mich ~ |
| marchand e) [adj] ite; mettre en ~ ]; se ~ euse | Verkäufer Adj] ] .]; sich ~ |
| marchand rine magasin {m} r, citer en justice e) | Ladengehilfe ¨)} [Handel] ef |
| marchand(e) [adj], commerçant(e) [adj] {m} f} m} | kaufmännisch [Adj] te)} ~ en] |
| marchande {f} d'anguilles ntroduisant une anguill | Aalfrau {F (en)} -)} } in ~ |
| marchande de journaux idien ique {m}, magazine {m | Zeitungsfrau äger } stliche |
| marchander [v tr] ité {f} [v tr] tr] tr] une ~ | abdingen [t. V.] )} ührer] |
| marchander [v tr] la dernière main à quelque chos | feilschen [i. V.] n)} es¸se) |
| marchander } du marché c adv] ique [adj] {m} oupe | markten errschung {F.} tzung |
| marchander bas, dégradé, déchu aiblir, ruiner é f | herunterhandeln m ~ er)} ] |
| marchander mettre la dernière main à quelque chos | feilschen etwas ~ n)} es¸se) |
| marchandise {f} tience {f pl}, blason {m} r] m} | Ware {F (n)} mit Geduld ~ ] |
| marchandise {f}, marchande {f}, négociante {f} m} | Kaufgut {F (en)} sich ~ en] |
| marchandise de rebut ury, déchet, rebut, pacotill | Ausschussware es¸¨e)} [alt: ß |
| marché (F) e marché hé c adv] ique [adj] {m} oupe | Marktplatz (F) {F (en)} tzung |
| marché {m} du travail meur {m} il travail eur | Arbeitsmarkt {M (s¸ #)} } ~ |
| marché {m} e voix ~ [loc adv] ique [adj] {m} oupe | Markt {M (es¸ ¨e)} } satzung |
| marché {m} nocturne } haristie] ~ Canada¸ etc.] | Abendmarkt {M (es¸ ¨e)} zte ~ |
| marché {m} unique européen son, reliure, cerclage | Binnenmarkt {M.};Europäische |
| marché aux fleurs ste rlande ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenmarkt n ie ~ ] ] g] e)} |
| marché aux puces à l'oreille e toi-là {f} [péj] | Flohmarkt n ~ ins Ohr setzen |
| marché de la viande de bœuf bovine s ~ gler; se ~ | Rindfleisch-Markt E) fam.) ge |
| marché de l'électricité d'~ nt versé(e) [adj] dj] | Strommarkt ung net in ~ gs.] |
| marché du travail ail meur {m} il travail eur | Arbeitsmarktlage s¸ #)} } ~ |
| marché, adjudication, concours n adjudicat e {m} | Verdingung sfall e)} n ~ e) |
| marche, démarche, cours, corridor, couloir, assau | Gang {F (n)} [alt: Gemse] e] |
| marché; bon ~ [loc adj] ier, prôner r menté adj] | preisgünstig [Adj] en)} ~ ge. |
| marche; en état de ~, fonctionner; prêt à ~ e | betriebsfähig [Adj] n)} )] |
| marche; en état de ~, fonctionner; prêt à ~ e | betriebsfertig [Adj] )} )] |
| marchepied {m} r à trois oc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trittbrett {N (s¸ er)} chaft |
| marcher {f pl} [à Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | marschieren üsselsviertel] ) |
| marcher [v intr] sur, fouler [v tr] e ~ xercer | betreten [t. V. (i¸ a¸ e)] |
| marcher [v intr] sur, fouler [v tr] e ~ xercer | betreten [t. V. (i¸ a¸ e)] |
| marcher [v intr]dans l'eau, patauger [v intr] dj] | waten [i. V.] wasserhaltig] |
| marcher d'un pas lourd titude, tas tringle, bâton | stapfen [i. V.] tengeln] glas |
| marcher sur les plates-bandes de quelqu'un valeur | jemandem ins Gehege kommen de |
| marcher; faire ~ qqn, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Arm¸ jn auf den ~ nehmen ig] |
| mardi e; au ~ de fonction, office [rel.] trée nes | Dienstag n den ~ } ielen en |
| mardi gras me maigre r ence calme lité {f} adj] | Fastnachtsdienstag reffen se |
| marécageux (-euse) [adj] e contrôle adj] ~ {m} | moorig [Adj] tsche Stadt] he |
| maréchal-ferrant {m [~aux-~s]} entil lles adj] l] | Hufschmied {M (s¸ e)} } e)} ] |
| maréchaussée, gendarmes de la province é all.) in | Landjägerei F) [Adj] : Stad |
| marée {f} noire hé, gode, Don Juan d'Autriche '~ | Ölpest {F (en)} m en)} ewegun |
| marée basse, reflux, jusant [MAR] nergie atomique | Ebbe Europäi. Atomgemeinschaf |
| marée haute [adv] asard; par ~ [loc adj] orel] t | Zufluss sstätte (s¸ -)} n] l |
| marée haute , aisance {f} lant(e) [adj¸ facile] | Flut ern d {F.(en)}[umgangs. |
| marelle {f} se) [adj] che, par contre ou de temp | Hinkespiel {N (s¸ -)} ig] h] |
| marge {f} bordure {f}, lisière {f} e {f} vive m} | Rand {M (s¸ ¨er)} [Buch] OL |
| marge {f} de manœuvre le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielräume {M (s¸ ¨e)} zen |
| marge bénéficiaire extraire, produire, profiter j | Gewinnspanne d ng in à l.] |
| marguerite a ~ [numis.] loc adj] ] e, partouze au | Gänseblume en ünze] ~ gehen |
| marguerite e grandes choses anie , ampleur ] ude | großes Maßlieb s ewinnen )} t |
| Marguerite te dv] ote, pardessus pl} de troupe | Margarete t Adv] CH] satzung |
| marguerite te dv] ote, pardessus pl} de troupe | Margerite t Adv] CH] satzung |
| mari; prendre pour ~ qqch. } rivation, vice v] | Mann; zum ~ nehmen e ist en e |
| mariage , legs, testament e ffamatoire [adj] ECT] | Vermählung ühren dächtnisses |
| mariage {m} } communautaire i rbon et de l'acier | Ehe {F (n)} e {F (n)} ter] ah |
| mariage consommé er [INFORM] [adj] dj] '~ rme | vollzogene Ehe (en)} [INFORM] |
| mariage e min du retour, en rentrant chez soi | Heirat männchen ~ .] n ] n] |
| mariage; (cérémonie {f} du) ~, noce(s) {F (pl.)} | Hochzeitsfeier {F (n)} dv] r |
| mariage; par les liens du ~ al(e) [adj] l'acier | ehelich [Adv] es¸ e)} er] ah |
| marié {m} (pl.)}, mariage {m} riche [adj¸ min.] | Hochzeiter {M (s¸ -)} Adv] r |
| marié(e) [adj] se ~, épouser rtions ~ tin e euse | verheiratet [refl. V.]; sich |
| marié(e); pas ~ [loc adj], célibataire [adj] es | haben; noch zu ~ Adj] ben en |
| marier e min du retour, en rentrant chez soi | heiraten nnchen ~ .] n ] n] |
| marier [v pr]; se ~, épouser rtions ~ tin e euse | verheiraten [refl. V.]; sich |
| marier, caser [marier] bonnet, cape, dôme, huppe | Haube; unter die ~ bringen h |
| marier; d'âge à se ~ [loc adj] trant chez soi | heiratsfähig [Adj] .] n ] n] |
| marier; se ~, épouser enancé(e) [adj] ] tourné } | verehelichen; sich ~ ; sich ~ |
| mariés; les voilà (enfin) ~ ectral té {f} j] e ~ | gekriegt;sie haben sich ~ t |
| marin sif (-ve) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Seemann ll [Adj] #)} ] en e |
| marionnette {f} fil de fer ne {m} sans fil ~ s {f | Drahtpuppe {F (n)} )} } ¸ e)} |
| marjolaine {f} [adv] estueux (-euse) [adj] re v] | Majoran {M (s¸ e)} [BOT] en} |
| marjolaine {f} sauvage [BOT], origan {m} [BOT] v] | Majoran; wilder ~ [BOT] R] n} |
| mark {m}, marche {f}, frontière {f} pl} de troupe | Mark {F (en)} gung H] satzung |
| marketing {m}, mercatique {f}, marchéage {m} oupe | Marketing {N (s¸ -)} satzung |
| marmite; faire bouillir la ~, croûte; gagner sa ~ | Brötchen; die ~ verdienen lm |
| Maroc re f} de marché améliorer sa ~ ] {m} oupe | Marokko e chaft F.#; (freie) |
| marolles {f pl} [à Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | Marollen [Brüsselsviertel] ) |
| marquant, éminent, en vedette age (terme jet-set) | prominent [Atomurstoff] e)} |
| marque {f} de fabrique policier osé(e) [adj] r | Schutzmarke {F (n)} traße] |
| marque de faveur, grâce de, clémence ride, ferveu | Gnadenbeweis nflehen ch-Zeit |
| marque déposée contremarque, jeton, timbre roupe | Marke; eingetragene } satzung |
| marque déposée er, reconnaître ment [adv] er adj | eingetragene Schutzmarke n)} |
| marque, repère, contremarque, jeton, timbre roupe | Marke teil {M (s¸ e)} satzung |
| marquer à la craie, garder rancune, attribuer er | ankreiden {M (s¸ ¨e)} } AR] |
| marquis {f pl} [à Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | Marquis [Brüsselsviertel] ) |
| marquise [auvent] Fam.] riers oser; s'~ au solei | Sonnendach e lung inem Ruhm ~ |
| marron s {f pl} [à Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | Marone n [Brüsselsviertel] ) |
| marronnier d'Inde stre {m} [Bel.] onseil communal | gemeine Rosskastanie (s¸ -)} |
| marronnier nter sur ses grands ~ ouler; faire ~ v | Rosskastanie hem ~ sitzen s] |
| marronnier rose iande {m} ropres ~ e {f} ace] | fleischrote Rosskastanie eide |
| Mars is {f pl} [à Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | Mars is [Brüsselsviertel] ) |
| mars r de la Saint-Martin s] rer sa ~ ] {m} oupe | März rer g r n elsviertel] ) |
| marsouin [adj] [vertu] e [adj] capable [adj] de | Tümmler um [Adj] ankheit] t] |
| marteau [adj], sardonique [adj] e) [adj] adj] s | Hammer leisch Grinsen] ? de |
| marteau-piqueur {m (~x-~s)} tr] ble [adj¸ CHIM] | Abbauhammer {M (s¸ ¨)} e ~ ] |
| martinet {m} noir ire échec et mat et ~ ~ [adj] | Mauersegler {M (s¸ -)} } } a} |
| martin-pêcheur ace) [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eisvogel n {N (s¸ dien)} (en) |
| martre, marte dv] ote, pardessus pl} de troupe | Marder welt Adv] CH] satzung |
| martyr de la Saint-Martin s] rer sa ~ ] {m} oupe | Märtyrer g r n elsviertel] ) |
| martyr, martyre s onnement du sang [adj] j] e] e | Blutzeuge [Adj] ttel ~ hat |
| masculin {m} [gramm.] agnie de mitrailleuses oupe | Maskulinium {N (s¸ Maskulina} |
| masculin, mâle es ~, nymphomane [adj] n, vice v] | männlich [Adj] kt nach ~ gehe |
| masculin; de sexe ~ nymphomane [adj] n, vice v] | männlichen Geschlechts ~ gehe |
| masque {m} d'escrime , épée; se battre à l'~ e ~ | Fechtkorb {M (s¸ ¨e)} e Parte |
| masque {m}, moulage {m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichtsabguss {M (es¸ ¨e)} ! |
| masque ant {m} de compagnie de mitrailleuses oupe | Maske nengewehrkompanieführer |
| massacrer gode, olisbos, Don Juan d'Autriche upe | massakrieren N (s¸ Maskulina} |
| massacrer, abattre à, jeter bas, détruire, démoli | niedermetzeln {F (en)} } n } |
| massage thaïlandais te [logiciel] à l'~ ) [adj] | Thailändisch [Sex] ogramm ft] |
| massage thaïlandais te [logiciel] à l'~ ) [adj] | Thai-Massage [Sex] ogramm ft] |
| masse compacte, grumeau, caillot, motte, tas t] | Klumpen {F (#)} en werden |
| masse d'air chaud aud j] (M) }, blason {m} r] m} | Warmluftmasse g en)} ld ~ ] |
| masse d'air froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kaltluftmasse e drei ~ kt e¤ |
| masse d'air m}, girouette {f} [personne] éger ~ r | Luftmasse M (ses¸ se)} amid ] |
| masse; en ~ ode, olisbos, Don Juan d'Autriche upe | Masse; in ~n N (s¸ Maskulina} |
| masser, concentrer minant H] Juan d'Autriche upe | massieren h [Adj] {F (en)} a} |
| massif (-ve) [adj], grossier (-ère) [adj¸ brut] | klobig [Adj] tt] Klitorides) |
| massif (-ve) [adj], volumineux (-euse) [adj] upe | massig [Adj] Adj] {F (en)} a} |
| massif e) [adj], modeste [adj] raisonnable [adj] | massiv Adj¸ schlicht] en)} a} |
| Massif schisteux rhénan schisteux (-euse) [adj] t | Schiefergebirge; Rheinisches |
| massif, massif de montagnes, montagne ton/air ~ | Gebirge [Adj] haften {Pl.} ] |
| massue {f}, pilon {m} ette sur cigarette ique ] } | Keule {F (n)} ech (nen)} s |
| masturbation grande ~, échelle; à grande ~ [adj] | Masturbation rößerem ~ n)} a} |
| masturbation liberté d'action égociant {m} e {f} | Handmassage [Hurenjargon] m n |
| masturbation {f} anal in pas ~ qqch. ] adj] s | Handarbeit F (en)[Hurenjargon |
| masturbation {f} r aman, bonne-maman, mamie e '~ | Onanie haltestelle )} ewegun |
| masturbation {f}, auto-érotisme {m} ~ [loc adv | Selbstbefriedigung {F (en)} - |
| masturbation {f}, onanisme {m} adj] ~ [loc adv | Selbstbefleckung {F (en)} st- |
| masturbation {m} bottes) er [v tr¸ parquet] ège | Wichsen {N (s¸ -)} uh~] t inz |
| masturber; se ~ r aman, bonne-maman, mamie e '~ | onanieren testelle )} ewegun |
| masturber; se ~ [v pr] tr], souiller [v tr] er v | beflecken; sich selbst ~ h ~ |
| mât rgure; de grande ~, échelle; à grande ~ [adj] | Mast ab; in größerem ~ n)} a} |
| matelas iquement [adv] {f} , données ande ~ [adj] | Matratze sch [Adv] m ~ n)} a} |
| matelot te {f} matricielle , données ande ~ [adj] | Matrose ucker {M (s¸ -)} } a} |
| mater qqn ~ de qqch. ir leux (-euse) [adj] dj | kriegen; jn klein ~ en] r ~ |
| matérialisme ière, matériau, données ande ~ [adj] | Materialismus ößerem ~ n)} a} |
| matérialité {f}, sensualité {f} j] ] adj¸ sensé] | Sinnlichkeit {F.} mung g] ß |
| matériau raccommoder donner son accord, approuver | Zutat m n Stelle ~ sich ~ |
| matériaux de construction itecture, style rvu] | Baubedarf r findlich . (s¸e)} |
| matériel américaines tera es États-Unis adv.] | Utensilien flugzeug (nen)} |
| matériel {m} informatique, hardware {m} [angl.] } | Hardware {F (s)} [engl.] t.] |
| matériel f}, substance {f} , données ande ~ [adj] | materiell (n)} erem ~ n)} a} |
| matériel(le) [adj], physique [adj] ] adj¸ sensé] | sinnlich [Adj¸ körperlich] ß |
| matériel, étoffe, tissu , bulletin {m} rtir [v tr | Zeug l {M (s¸ -)} UR] rhalten |
| matériel, matière, matériau, données ande ~ [adj] | Material ion rößerem ~ n)} a} |
| maternel(le) [adj] r, se douter de, prévoir m} | mütterlich [Adj¸ Mutter eigen |
| maternel; du côté ~ r, se douter de, prévoir m} | mütterlicherseits [Adv] eigen |
| maternité {f} nce r, se douter de, prévoir m} | Mutterschaft {F (en)} eigen |
| maternité {f} parturiente {f} ~ s e) [adj] t ue | Wöchnerinnenheim {N (s¸ e)} |
| mathématique [adj] nce {f} , données ande ~ [adj] | mathematisch [Adj] m ~ n)} a} |
| mathématiquement [adv] {f} , données ande ~ [adj] | mathematisch [Adv] m ~ n)} a} |
| mathématiques ubstance {f} , données ande ~ [adj] | Mathematik (n)} erem ~ n)} a} |
| matière {f} [thème], sujet {m} [thème] ère, corps | Stoff {M (s¸ e)} [Gegenstand] |
| matière {f} première, matière {f} brute rude 4) v | Rohmaterial {N (s¸ ien)} } e |
| matière {f} synthétique, matière {f} plastique n | Kunststoff {M (s¸ e)} rlich] |
| matière {f}, substance {f} , données ande ~ [adj] | Materie {F (n)} erem ~ n)} a} |
| matière {f}, substance {f}, matériau {m} e, corps | Stoff {M (s¸ e)} [Materie] d] |
| matière facultative eant], exigeant(e) [adj] pose | Wahlfach eibe F (en)} .] h] |
| matière grasse, lipide le plat ) [adj] der stabl | Fettstoff e ; ins ~ treten t |
| matière grise, cortex {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnrinde tzündung {F (en)} |
| matière sèche , aridité {f} sans ~ [loc adj] j] | Trockensubstanz #)} acht ~ } |
| matière telier tre au ~ , aller recruter suisse] | Werkstoff r ns ~ machen nn e |
| mâtin {m} [gros chien] , propriété {f} riété {f} | Bauernhund {M ([e]s¸ e)} } . |
| matin {m}, matinée {f} ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Morgen {M (s¸ -)} lehren ich] |
| matin {m}, matinée {f} écoce [adj] [loc. adv.] ] | Frühe {F.} nd [Adj] OT] Adj] |
| matinal(e) [adj] j], précoce [adj] [loc. adv.] ] | früh[Adj] end [Adj] OT] Adj] |
| matinal(e) [adj] j], précoce [adj] [loc. adv.] ] | früh[Adj] end [Adj] OT] Adj] |
| matinal(e) [adj] raine dapté, convenable i é res | zeitig [Adj] e [Adj] langer |
| matinal(e) [adj] raine dapté, convenable i é res | zeitig [Adj] e [Adj] langer |
| matinée; faire la grasse ~ gagement, sécrétion | ausschlafen [i. V. (ä¸ ie¸ a) |
| matriarcat {m} nce r, se douter de, prévoir m} | Mutterrecht {N (s¸ -)} eigen |
| matrice iquement [adv] {f} , données ande ~ [adj] | Matrix e sch [Adv] m ~ n)} a} |
| maturité (F) nche, givre {m} remporter t r] dv.] | Reife (F) s¸ e)} [Frost] ß n |
| maudire e) [adj], surprenant(e) [adj] ouble s'~ | verwünschen h [Adj] )} ] ] |
| maudire [v intr], jurer [v. intr] blasphème {m} | fluchen [i. V.] } otik] zen |
| maudire endance, interpénétration omposition éanc | verfluchen g refl. V.]; sich |
| Maure, More licot slam {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Mohr medanismus {M (-¸ #)} T] |
| Maurice ie {f} e grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Mauritius n r F (en)} -)} ~ |
| Mauritanie {f} e grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Mauretanien r F (en)} -)} ~ |
| maussade [adj], morose [adj] ~ [loc adj] al [adj] | unwirsch [Adj¸ mürrisch] #)} |
| maussade, sombre, foncé c adv] dj], idiot(e) [adj | düster g [Adv¸ in Massen] i] |
| mauvais [adv] j] dv] prototype {m} adj] er ] de | übel [Adv] von unter Umstände |
| mauvais caractère grincheux (-euse) [adj] e {m} | mürrisches Wesen ¸ -)} )} } e |
| mauvais garçon e es, être très préoccupé oûter j] | schwerer Junge n hegen ECH] ] |
| mauvais(e) [adj] dv] prototype {m} adj] er ] de | übel [Adj] von unter Umstände |
| mauvais; avoir un ~ fond [adj] s ~ ; être ~ [adj] | schwierigen Charakter haben e |
| mauvaise augure chant, pervers mauvais ~ t e | böses Omen nnere ~ ] e Stadt] |
| mauvaise conscience ant bien que mal llon [adj] | schlechtes Gewissen n ntlich] |
| mauvaise habitude ique enu(e) [adj], absurde [adj | Unsitte ch [Adj] Person] } h |
| mauvaise marchandise {f} fons, affaire {f}de rie | Lumpenware {F (n)} er)} e)} |
| mauvaises excuses rouspéter lme lité {f} adj] | faule Ausrede Adj] } fen se |
| mauviette {f} malingre [adj], faiblard(e) [adj] ] | schwächliche Person e)} en ~ |
| mauviette é ~ plé ~, menu, maigre, clair, subtil | dünn Person lt )}[Verborgenh. |
| maxillaire inférieur qqn r istance [hist.] urs j | Unterkiefer [Adj] -)} ~ . |
| maxillaire supérieur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberkiefer chkeit ] } ieren] |
| maxime {f} des paysans, pratique {f} des paysans | Bauernregel {F (n)} )} } dl.] |
| maximum e mettre en ~, important; faire l'~ [adj] | Maximum sich ~ machen -)} ~ |
| maximum; au ~ plus; tout au ~ ustrie aut ] adj] | höchstens; auf ~ zum ~ von r |
| maximum; au ~, plus; tout au ~ ustrie aut ] adj] | höchstens [Adv] s zum ~ von r |
| Mayence [affluent du Rhin], Mein {m} [vx] ure v] | Mainz M (s¸ -)} chnik {F en} |
| mazout ur x, serein , qualifier [donner un nom] | Heizöl eit ittlung .] n ] n] |
| mèche {f} (de cheveux), touffe {f} nucléaires ue | Strähne {F (n)} [Adj] )} ] |
| mèche eu importe oui, si, cependant, néanmoins {f | Docht assen wir das ; dasselb |
| MCJ; (nouv.) variante de la ~ ~ i à du cran ne f | Creutzfeldt-Jakob-Variante } |
| MCJ; personne atteinte de la ~ ui à du cran ne f | Creutzfeldt-Jakob-Kranke e)} |
| MCJ¸ maladie de Creutzfeldt-Jakob [adj] e e ine f | CJK ruf {M (s¸ #)} -to¸ -tum |
| MCJnv (nouvelle variante) t-Jakob [adj] e e ine f | CJK; nv~ (neuen Variante) tum |
| mère {f} de famille à la maison tement de … pe | Hausmutter {F (¨)} } (s¸ ¨e)} |
| mère {f} de vinaigre uif], Ezra [réformateur juif | Essigmutter {F (¨)} : -tiell] |
| mère {f} on njecturer, se douter de, prévoir m} | Mutter {F (¨)} [Frau¸ Tier] ) |
| mère {f} patrie gle r, se douter de, prévoir m} | Mutterland {N (s¸ ¨er)} ben] |
| mètre {m} ruban canaille, gredin e ~ ] m (-s~-s) | Bandmaß {N (es¸ e)} ! )} abri |
| mètre carré ~ uation du ~ [adj] de taille ir | Quadratmeter ter chung schaft |
| mètre cube adj] calvaire e nsile e ) [adj] dj | Kubikmeter Adj] toff] ];sich |
| mètre the, météorite rmation chose ~ e [adj] de | Meter stein ch [Adj] v] emal |
| me, à moi ~ à salade te ésident {m} du conseil | mir e {F (n)} ne ~ helmine] ) |
| mécanicien {m} [adj] , important; faire l'~ [adj] | Mechaniker {M (s¸ -)} -)} ~ |
| mécanique (ne) [adj] , important; faire l'~ [adj] | Mechanik ch [Adj] hen -)} ~ |
| mécanisme, engrenage, mouvement, boîte de vitesse | Getriebe etw ~ schreiben n) |
| méchant(e) [adj], hargneux (-euse) [adj] adj] s | hämisch [Adj¸ Blick] n] ? de |
| méchant(e) [adj], hargneux (-euse) [adj] j] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| méchant(e) [adj], hargneux (-euse) [adj] j] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| méchant(e) [adj], hargneux (-euse) [adj] j] clage | bissig [Adj] -)} nes ~ hen] |
| méchant(e) [adj], perfide [adj] capable [adj] de | tückisch [Adj] s rücken adt] |
| méchant(e) [adj], perfide [adj], traître [adj] | heimtückisch [Adj] .] n ] n] |
| méchant, perfide hant, pervers mauvais ~ t e | boshaft en nnere ~ ] e Stadt] |
| méchante {f} gueule matoire [adj] {f} ~ dinateur | Lästermaul {N (s¸ ¨er)} sinke |
| méchante langue {f} nie {f}, médisance {f} nateur | Lästerzunge {F (n)} t ~ n ~ e |
| Mecklembourg-Poméranie {m} , râler, chicaner adj] | Mecklenburg-Vorpommern -)} ~ |
| Mecque œuvre eurs Zurich [cyclisme] lus ~ l'~ ] | Mekka [arabische Stadt] Sport |
| médaille {f} (hôtel de la) ~ stuaire {m} tier» | Münze {F (n)} [Denkmünze] ter |
| médaille cation e s les pieds igts ~ [loc adj] s | Denkmünze ation #)} ßern ehme |
| médaille urg-Poméranie {m} , râler, chicaner adj] | Medaille rg-Vorpommern -)} ~ |
| médecin {m} praticien ~ ~ {m} expérimenté adj] | praktizierender Arzt {M es¸¨e |
| médecin de bord aritime ette iment, nef, navette | Schiffsarzt {F.}[Schifffahrt |
| médecin en chef, médecin-chef r {m} adj] auvine f | Chefarzt s¸ s)} Adj¸männl~. ~ |
| médecin légiste e ~ dv], judiciairement [adv] e | Gerichtsmediziner is fung ~ |
| médecin spécialiste s {f pl}, débours {m pl} adj | Spezialarzt } M (s¸ -)} ig] |
| médias ste g-Poméranie {m} , râler, chicaner adj] | Medien st g-Vorpommern -)} ~ |
| médias ste g-Poméranie {m} , râler, chicaner adj] | Medien st g-Vorpommern -)} ~ |
| médicament {m}, remède {m} [adj] de qqn s ~ er | Arznei {F (en)} V.] )} Liter |
| médicament, remède nie {m} , râler, chicaner adj] | Medikament -Vorpommern -)} ~ |
| Médie; la ~ -Poméranie {m} , râler, chicaner adj] | Medien st g-Vorpommern -)} ~ |
| Médie; la ~ -Poméranie {m} , râler, chicaner adj] | Medien st g-Vorpommern -)} ~ |
| médiéval ire til, produit, ustensile niqué {m} | mittelalterlich [Adj] nntgabe |
| médiéviste g-Poméranie {m} , râler, chicaner adj] | Mediävist g-Vorpommern -)} ~ |
| médiocre [adj] ] le nne ~ , ustensile niqué {m} | mittelmäßig [Adj] (¨e)} -)} |
| médiocrement [adv] nne ~ , ustensile niqué {m} | mittelmäßig [Adv] (¨e)} -)} |
| médiocrité t [adv] nne ~ , ustensile niqué {m} | Mittelmäßigkeit ] (¨e)} -)} |
| méditation, rêveries, pensées nger , baisser } e | Sinnen dlich [Adv] des Worte |
| méditer [v intr] e nie {m} , râler, chicaner adj] | meditieren [i. V.] ern -)} ~ |
| méditer, réfléchir, penser, songer , baisser } e | sinnen dlich [Adv] des Worte |
| méditer, songer adv], indulgence; avec ~ [loc adv | nachsinnen sein ~ )} ~ |
| méditer, songer e]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | nachdenken l {F (#)} rn n |
| Méditerranée [adv] nne ~ , ustensile niqué {m} | Mittelmeer keit ] (¨e)} -)} |
| Méditerranée emède nie {m} , râler, chicaner adj] | Mediterran -Vorpommern -)} ~ |
| méduse, ortie de mer ] été qualifier [qualité] | Qualle tiv [Adj] ] ~ usziehe |
| méfiance est mère de sûreté er intr] t] e) [adj | trau¸ schau¸ wem! [Sprichtwo. |
| méfier; se ~ de qqn t coin; planche du ~ ste que | Ecke; jm nicht um die ~ traue |
| mégawatt ochon d'Inde {m} , râler, chicaner adj] | Megawatt inchen .] ern -)} ~ |
| mégère {f}, femme {f} méchante MATH] auvage et dj | Xanthippe {F.} des Sokrates] |
| meilleur e ologie], saillir [v tr¸ zoologie] ) er | besser bien t. V¸ Zoologie] |
| meilleur; bien ~ marché ar ~ gissements, manège | wesentlich billiger } (Akk.) |
| meilleur; pour le ~ et pour le pire ] [loc adj] | Gedeih; auf ~ und Verderb age |
| meilleurs vœux ité [comm.] r lé ds, marchandises | Gute; alles ~ s¸ -)} ~! ~ en |
| méiose , importance, signification ~ dans l'~ ] | Meiose gen! Adv] ach lenz t |
| mélancolie; avec ~ [loc adv] dj¸ morose] ite .] ] | wehmütig [Adv] s ~ ters et] |
| mélancolique [adj], sombre [adj¸ morose] ite .] ] | wehmütig [Adj] s ~ ters et] |
| mélange on de ivision ommun, conjointement munal | Gemisch an lichkeit t -)} |
| mélange , mêler, retourner ied nt {m} du conseil | Mischen e 's bis die Ohren ze |
| mélange {f} de mixage rner ied nt {m} du conseil | Mischung {N(s¸ e)} Ohren ze |
| mélanger, mêler, retourner de, tas, quantité '~ ] | mengen vium [Atomurstoff] ort |
| mélanger, mêler, retourner ied nt {m} du conseil | mischen e 's bis die Ohren ze |
| mélèze eur {m} portable, portable {m} [ordinateur | Lärche {M (s¸ s)} [INFORM] ~ |
| mêlé ge on de ivision ommun, conjointement munal | gemischt an lichkeit t -)} |
| mêlée de bataille e [fig.] ter [v tr¸ tuer] m} e | Schlachtgewühl V.¸ Vieh] men |
| mêler, mélanger rir, atténuer omption {f} l'~ de | vermischen it {F (#)} sich ~ |
| mêle-toi de tes affaires ! que {f} e [adj] adj] | fass dich an die eigene Nase |
| mélodie {f}, air {m} nsé, manière, façon, mode s | Weise {F (n)} [Melodie] ~ k. |
| mélodie endu, rapport, relation apporter ~ l'~ ] | Melodie lie sche Stadt] Sport |
| mélodie à succès retteur, spadassin, rapière ] au | Schlagermelodie anz gut ~ ~ |
| mélodrame lité ) [adj], sentimental(e) [adj] [adj | Rührstück eit ] {N} } luss] n |
| melon {m} [fruit] ort, relation apporter ~ l'~ ] | Melone {F (n)} [Frucht] Sport |
| melon {m}; (chapeau) ~ relation apporter ~ l'~ ] | Melone {F (n)} [Hut] t] Sport |
| membrane cellulaire, membrane plasmique ément {f} | Zellmembran F (en)} en)} che |
| membrane m}, melons; arbre {m} à ~ orter ~ l'~ ] | Membran aum {M (s¸ ¨e)} Sport |
| membrane m}, melons; arbre {m} à ~ orter ~ l'~ ] | Membrane um {M (s¸ ¨e)} Sport |
| membre {m} viril [Pénis] e, maillon, rang adv] | Glied {N (s¸ er)}; männliche |
| membre {m} viril, verge {f} [pénis] , monder dj | Scham {F.}; männliche ~ ~ -) |
| membre bienfaiteur encourager, promouvoir r } t] | förderndes Mitglied sequenz] |
| membre de la commune, paroissien, citoyen [adj] | Gemeindeglied enheit {F (en) |
| membre de l'U.E. l'Odyssée] votre ron teur juif | EU-Mitglieder nehirt¸Odysseus |
| membre du Parlement, parlementaire parisiens e ] | Parlamentarier d. s)} be ie] |
| membre sance artager les ~, sympathiser [v intr] | Mitglied {M.(es¸¨e)} [alt: ß |
| membres fondateurs; les six ~ [CEE] ns ~ ] ] ande | Gründungsmitglieder; die 6 ~ |
| même iel {m}, software {m} [angl.] itôt aussi ai | sogar re {F (s)} [engl.] en] |
| même ique, même eur {m} ~ dissection ~ [loc adv | selbst e Bereich {M (s¸ e)} |
| même pas ul rer, méconnaître nces e [adj¸ rég.] e | nicht einmal ziger en in omme |
| même, identique eur {m} ~ dissection ~ [loc adv | selber e Bereich {M (s¸ e)} |
| même; de la ~ façon [loc adv] dj], analogue [adj] | ähnlich [Adv] Personen] } n |
| Memel; territoire {m} de ~ {m} à ~ orter ~ l'~ ] | Memelland m {M (s¸ ¨e)} Sport |
| mémoire {f} de travail, mémoire {f} vive, RAM eur | Arbeitsspeicher {M (s¸ -)} |
| mémoire {f} informatique -euse) [adj] [adv] [adj | Speicher {M (s¸ -)} Par. Deut |
| mémoire {f}, souvenir {m} nçu(e) pour [loc adj] | Gedächtnis {N (ses¸ se)} ~! |
| mémoire {m} ser son ~ tudes) ut ~ [arch.] juif | Examensarbeit {F (en)} -)} o |
| mémoire de travail ail, mémoire {f} vive, RAM eur | Arbeitsspeicher {M.(s¸ -)} |
| mémoires ote, enregistrement gistrer en l'air | Aufzeichnungen (en)} g ~ dig |
| mémoriser isolement, sécrétion, abstraction } | abspeichern {F (en)} e ~ habe |
| menaçant, dangereux péril; mettre en ~, menacer | gefahrdrohend ~ für ie) age |
| menaçant, dangereux e approprié r ussite {f} ir | gefahrbringend ~ für ie) age |
| menace , menacer tif à, conditionnel, sous réserv | Bedrohung anleitung {F (en)} |
| menace ne; la tête me ~ ntir, ébranler; s'~ ] ~ | Drohung mir ~ der Kopf euz ] |
| menace pour, atteinte à il; mettre en ~, menacer | Gefährdung nd ~ für ie) age |
| menaces de mort te me ~ ntir, ébranler; s'~ ] ~ | Drohungen an die Verstorbene |
| ménage (M) ouloir loger , foyer {m} L] de … pe | Haushalt (M) ßes ~ führen t] |
| ménage {m} [comm.], firme {f} {f} [BEL] de … pe | Haus {N (es¸ ¨er)} [Haushalt] |
| ménage {m} de campagne sans {m pl} village eoise | Bauernwesen {N (s¸ -)} } l.] |
| ménage {m}, auberge {f}, café {m} [bistro] tivité | Wirtschaft {F(en)}[Hausmessen |
| ménage à trois ~ ] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreierbeziehung ~ [Erotik] nd |
| ménage à trois ~ que ttre [v tr] dange } érité r | erotische Dreieck be] n)} ne |
| ménage à trois, main officieuse ; mener grand ~ | flotter Dreier [Erotik] zen |
| ménagement, égards, bois en défens, réserve juré | Schonung {F (en)} nzen Weile |
| ménagement; avec ~ [loc adv] , plie, sole ], juré | schonend [Adv] ht anzen Weile |
| ménager la chèvre et le chou soit ouler sa bosse | auf beiden Schultern tragen |
| mendélévium toire {m} de ~ {m} à ~ orter ~ l'~ ] | Mendelevium [Atomurstoff] ort |
| mendiant {m}, quémandeur {m} [v pr]; se ~ dj] | Bettler {M (s¸ -)} sich ~ enn |
| mendiante {f}, quémandeuse {f} v pr]; se ~ dj] | Bettlerin {F (nen)} ich ~ enn |
| mendier [v intr] nsultant, blessant, méprisable e | schnorren [i. V.] atives ~ n] |
| mener [v tr] à bien, exécuter; faire ~ l en ~ te | durchsetzen [t. V.¸ trenn.] . |
| mener en bateau sivement fond; au ~, fin; à la ~ | hinter Licht führen ~ ich ~ |
| mener la barque mbent mme on dit ! ré en, y n r | das Heft in der Hand halten ! |
| mener quelqu'un en bateau de quelqu'un un ! utr | jemandem einem Bären aufbinde |
| mener à bien règle ~, générale; d'une façon ~ dv] | durchziehen [Adv¸in der Regel |
| mener une action commune nergie {f}, puissance {f | Kräfte vereinen s s)} en } e |
| ménétrier {m} on e int pas l'~ le {f} der stabl | Fiedler {M (s¸ -)} ngssprach. |
| ménétrier {m}, racleur {m} de boyaux {f} paysanne | Bauernfiedler {M (s¸ -)} ös. |
| meneur {m} [POL¸ péj] m}, meneur {m} [POL¸ péj] v | Anführer {M (s¸ -)} e] n] ch |
| méninge de l'esprit {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnhaut nste s)} e Treppe |
| méninge sme cranien r nerver [v tr] vie à trépas | Gehirnhaut ütterung n ~ s! t |
| méningite {f} esprit {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnhautentzündung {F (en)} |
| méningite {f} r, retourner de, tas, quantité '~ ] | Meningitis [Atomurstoff] ort |
| méningite e cranien r nerver [v tr] vie à trépas | Gehirnhautentzündung ~ s! t |
| méningite e l'esprit {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnhautentzündung e Treppe |
| ménopause {f} r, retourner de, tas, quantité '~ ] | Menopause [Atomurstoff] ort |
| menottes ion liberté d'action égociant {m} e {f} | Handschellen Hurenjargon] m n |
| mensonge {m} du ~ 'air en Espagne nne] éger ~ r | Lüge {F (n)} ~ und Trug )} } |
| mensonge; le ~ ne mène pas loin ne nne] éger ~ r | Lügen haben kurze Beine } } |
| mensonge; pieux ~ 'air en Espagne nne] éger ~ r | Lüge; fromme ~ und Trug )} } |
| mensonges {m pl} l'air en Espagne nne] éger ~ r | Lug {M (s)} und Trug (en)} } |
| menstruation {f} rel.] umain; sentiment {m} ~ ] | Menstruation {F.} nschlich. |
| menstruation ruation ant; à l'~ où [adj] ~ {m} | Monatsfluss {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| menstrue {m} [CHIM¸ vx], dissolvant {m} [CHIM] e | Auflösungsmittel {N.} [CHEM] |
| menstrues {f pl} instant; à l'~ où [adj] ~ {m} | monatliche Reinigung ] ] )} } |
| menstrues {f pl}, règles {f pl} purification {f} | Reinigung; monatliche ~ ld] ] |
| mensuel e ment , instant; à l'~ où [adj] ~ {m} | monatlich dem ~ als ] ] )} } |
| mensuel(le) [adj] v], peu à peu [loc adv] té {f} | allmonatlich [Adj] n)} )} ht. |
| mensuellement [adv], mois; tous les ~ [loc adv] | allmonatlich [Adv] n)} )} ht. |
| mentaille {f} [au Québec] tement, sitôt aussi ai | Software {F (s)} [engl.] en] |
| mentaille {f} [au Québec] tement, sitôt aussi ai | Software {F (s)} [engl.] en] |
| menteur {m} } ensonges re du ~ (-gère) [adj] ~ r | Lügner {M (s¸ -)} -)} e)} } |
| menteur de choix, d'élite nt t {m}, allégement {m | erlogen ig {M (s¸ e)} [Han.] |
| menthe {f} ~ à salade te ésident {m} du conseil | Minze {F (n)} ne ~ helmine] ) |
| mentir nse, rétribution, rémunération ulaire [adj | belügen g t ] ~ )} [Foto.] ] |
| mentir ux; c'est ~ ! ~ à qqn pagne nne] éger ~ r | lügen [I. V.] t gelogen! } } |
| mentir vions {m inv} , D.C.A. d'oiseau a volée | flunkern räger hiff opeller] |
| menton n, naïf se coup d'~s [loc adj] e {m} dj] } | Kinn ich che Familie } ] adt |
| menu fretin f}; petite ~ , peu important {m pl} | kleine Fische M (s¸ e)} } n |
| menuiser, fabriquer (des meubles) [anim.], bramer | schreinern Hilfe ~ ~ sel ~ |
| menuiserie oire, coffret teur ter [anim.], bramer | Schreinerei Hilfe ~ ~ sel ~ |
| menuisier moire, coffret teur ter [anim.], bramer | Schreiner m Hilfe ~ ~ sel ~ |
| menuisier phier, taper ement, exonération e {m} | Tischler es¸ e)} lt: Tip] |
| mépris {m} d'un air ~[loc adv] (-euse) [adj] {m} | Abschätzigkeit {F (#)} ölle ~ |
| mépris r, dédaigner multiples nt {m} du conseil | Missachtung alt -ß] )} ren ze |
| mépris, dédain igneux, méprisable ament) te [adj | Verachtung [Adj] tz] } t |
| méprisant(e) [adj], dédaigneux (-euse) [adj] {m} | abschätzig [Adj] n)} zzölle ~ |
| méprisant, dédaigneux, méprisable ament) te [adj | verächtlich [Adj] tz] } t |
| méprisant; d'un air ~[loc adv] (-euse) [adj] {m} | abschätzig [Adv] n)} zzölle ~ |
| méprise ter; mal ~ l ~ de ples nt {m} du conseil | Missdeutung . V.] )} ren ze |
| mépriser quelqu'un uelqu'un ose e quer ter duire | achten; jemanden gering ~ |
| mépriser, dédaigner multiples nt {m} du conseil | missachten [alt -ß] )} ren ze |
| mépriser, dédaigner F) r (une loi) ament) te [adj | verachten dung (F) tz] } t |
| mer {f}, océan {m} soixante; de ~ ans [loc] n dj] | See {F (n)} g [Adj] } ] en e |
| Mer adriatique, Adriatique ssionné omme {m} an e | adriatisches Meer n)} s] ~ |
| Mer baltique Est e l'~ [adj] entale m} t [adv] s | Ostsee one h [Adj] Königr. |
| mer Baltique lon d] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Baltisches Meer h] en)} abri |
| Mer Caspienne guignol entre entreprises e {m} | Kaspisches Meer r: -grafie] e |
| Mer d'Aral ser ~ {m} [OLP] ion {f} arabe re ] eur | Aralsee Jassir ~ {M}[PLO-Chef |
| Mer de Timor , amortissement, exonération e {m} | Timorsee er {M (s¸ -)} } )} |
| mer du Nord ptentrionale ie{f} e n ] dv] adj] oli | Nordsee eswig falen ] n)} )} |
| mer Égée cade ravail il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Archipelagus erspiele )} n)} |
| Mer Égée ve, après-rasage e, salir o- [adj] n e | Ägäis have ¸ e)} dj] ~ hen |
| Mer Égée ve, après-rasage e, salir o- [adj] n e | ägäisches Meer } dj] ~ hen |
| Mer Ligurienne '~ beaucoup nsatlantique tre ~ } | Ligurisches Meer iel daran ge |
| Mer Noire dj] ch r], rêver [v intr] e) [adj] f} ] | Schwarze Meer etwas ~ reißen |
| Mer Rouge, Érythrée; mer ~ allemands) ; faire ~ v | Rote Meer [SPD] {N (s¸ -)} |
| mer ter [v intr] e nie {m} , râler, chicaner adj] | Meer ieren [i. V.] ern -)} ~ |
| mer; haute ~ {f}, large {m} e) [adj] haut ] adj] | Hochsee {F (#)} } r ¸ o)] der |
| mer; prendre la ~ soixante; de ~ ans [loc] n dj] | See; in ~ stechen ] } ] en e |
| mer; sur terre et sur ~ r se suicider) ? r] m} | Wasser; zu ~ und zu Lande e ? |
| mercerie , diminution e vues [adv] ~ r H] ue n | Kurzware igkeit ] ¸¨e)} faßt] |
| mercerie odique [adj] vulsif [adj] {f} -euse)[adj | Kramware llend [Adj] ] d] } e |
| merci aissant ! auprès, plus; en ~, outre; en ~ | danke r elen ~! en n n der ~ |
| merci beaucoup ! auprès, plus; en ~, outre; en ~ | Dank; vielen ~! en n n der ~ |
| mercier lerie {f}[boutique] s [adv] ~ r H] ue n | Kurzwarenhändler ; Eisen- u. |
| mercredi ant, entre-temps TMG plein ~ niqué {m} | Mittwoch ile ers h-Zeit } )} |
| mercure {m}, vif-argent {m} s; dire des ~ , bête | Quecksilber [Atomurstoff] ag |
| Mercure istique , sensible de, apercevoir; s'~ de | Merkur [Adj] n für allemal |
| mercure; en ~ [loc adj], mercure; de ~ [loc adj] | quecksilbern [Adj] Adj] ~ ag |
| mercureux (-euse) [adj] ns la tête, vif; il est ~ | quecksilberartig [Adj] ~ ag |
| mercuriel(le) [adj] dj] ns la tête, vif; il est ~ | quecksilberhaltig [Adj] ~ ag |
| Merde !, Bordel ! sembler ~ cat, billet, carte | Scheiße! fer hys.] Bild n n |
| meringue in re {f (-s~-s)} de-barrière {m (-s~-s) | Baiser erin {F (nen)} afabri |
| merle {m} (noir) hémicycle {m} ante f} ~ oc adj] | Amsel {F (n)} V.] -)} AMP] |
| merveilleusement [adv], divinement [adv] e ~ ! en | himmlisch [Adv] wunderbar] ] |
| mésange importance, signification ~ dans l'~ ] | Meise gen! Adv] ach lenz t |
| mésange {f} bleue la ~ l'~ {f} j] e) [adj] bic | Blaumeise {F (n)} en n en s e |
| mésange {f} charbonnière de onique } [argot] mat | Kohlmeise {F (n)} rstoff] imm |
| mésange {f} huppée amps bonnet, cape, dôme, huppe | Haubenmeise {F (n)} ingen h |
| mésange {f} à longue queue {f}, fluctuation {f} ] | Schwanzmeise {F (n)} deln te) |
| Mesdames et Messieurs } à l'âme langueur {f} er | Sehr geehrte Damen und Herren |
| Mesdames et Messieurs ! ieurs dames [fam.] rie {f | Herrschaften; meine ~! cht] ] |
| Mesdames t, tout, très } à l'âme langueur {f} er | Sehr geehrte Damen sich ~ n e |
| mésentente {f}, discorde {f}, désaccord {m} seil | Misshelligkeit {F (en)} en ze |
| mesquin(e) [adj], misérable [adj] faire {f}de rie | lumpig [Adj¸ armselig] igkeit |
| mesquin(e) [adj], misérable [adj] faire {f}de rie | lumpig [Adj¸ armselig] igkeit |
| message {m}, nouvelle {f} [information], avis {m} | Botschaft {F (en)} )} (s¸ #) |
| message {m}, nouvelle {f} [information], avis {m} | Botschaft {F (en)} )} (s¸ #) |
| Messie {m} nage , curieuse; chose ~ e [adj] de | Messias N (s¸ -)} [Adv] emal |
| Messieurs t Messieurs } à l'âme langueur {f} er | Sehr geehrte Herren nd Herren |
| mesurable oignage , curieuse; chose ~ e [adj] de | messbar hen weise [Adv] emal |
| mesure de mesure re urieuse; chose ~ e [adj] de | Messung ode nt )} [Adv] emal |
| mesure {f} compensatoire oires se) [adj] noncée j | Ausgleichsmaßnahme {F (n)} ] |
| mesure {f} d'aide à l'emploi t de travail eur | Arbeitsbeschaffungsmaßnahme |
| mesure {f} d'aide à l'emploi utre relever [v tr] | ABM¸ Arbeitsbeschaffungsmaßn. |
| mesure {f} répressive, mesure {f} coercitive e ~ | Zwangsmaßnahme {F (n)} ] l.] |
| mesure {f}, disposition {f} j] raisonnable [adj] | Maßnahme {F (n)} cht] en)} a} |
| mesure, tact portugo-espagnol] our sées vue du ~ | Takt [spani. u. portu. Fluss] |
| mesure, taille ramm.] agnie de mitrailleuses oupe | Maß ulinium {N (s¸ Maskulina} |
| mesure; je suis en ~ de e, posture, tournée, gîte | Lage; ich bin in der ~ zu ef |
| mesurer [v tr], peser [v tr] r [v tr] (fer) s) v | abfassen [t. V.] [messen] ed] |
| mesurer alon nage , curieuse; chose ~ e [adj] de | messen ner weise [Adv] emal |
| mesurer garde, avertissement utre relever [v tr] | abmessen {F (en)} ungsmaßn. |
| mesurer, arpenter, jauger , proportions {f pl} r | ausmessen solch einem ~ dass |
| mesurer, arpenter, se tromper, avoir l'audace de | vermessen ichung {F.} ] isses |
| mesurer, évaluer mandation, sommation ~ ement {m | ermessen [Bistum in Preußen] |
| mesures; prendre des ~ atif {m} [adj] n {f} } | Vorkehrungen treffen } a)] ~ |
| métabolisme f} de transformation } u {m} e, corps | Stoffwechsel gsbetrieb {M s¸e |
| métabolite f} de transformation } u {m} e, corps | Stoffwechselprodukt eb {M s¸e |
| métacarpe centrale nne ~ , ustensile niqué {m} | Mittelhand a {N.} ] e)} gabe |
| métacarpe {m} trale nne ~ , ustensile niqué {m} | Mittelhandknochen {M (s¸ -)} |
| métairie {f}, ferme {f}, propriété {f} riété {f} | Bauernhof {M (s¸ ¨e)} } } . |
| métal {m} mesure re urieuse; chose ~ e [adj] de | Metall {N (s¸ e)} [Adv] emal |
| métal précieux (M) homme; de ~ [loc adj] rne que | Edelmetall (N) dj] ] ] ] den |
| métallurgie étallurgique use; chose ~ e [adj] de | Metallurgie ¸ e)} [Adv] emal |
| métamorphose, transformation chose ~ e [adj] de | Metamorphose e)} [Adv] emal |
| métatarse on, projection er devant le juge adj] | Vorfußknochen t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| métaux lourds être ~, malentendant; être ~ [adj] | Schwermetallen n gen ECH] ] |
| métaux lourds; contaminé par les ~ ; être ~ [adj] | Schwermetallen; mit ~ belaste |
| météore hose, transformation chose ~ e [adj] de | Meteor phose e)} [Adv] emal |
| météorite se, transformation chose ~ e [adj] de | Meteorit ose e)} [Adv] emal |
| météorologie {f} agricole , troubler s adj] n e | Agrarmeteorologie {F. (en)} n |
| météorologie, météo emps occidental ents, manège | Wetterkunde ch hwedi. Provinz |
| météorologie, météo ormation chose ~ e [adj] de | Meteorologie e)} [Adv] emal |
| météorologique [adj] rmation chose ~ e [adj] de | meteorologisch [Adj] v] emal |
| météorologue transformation chose ~ e [adj] de | Meteorologe e)} [Adv] emal |
| méthane e, météorite rmation chose ~ e [adj] de | Methan tein ch [Adj] v] emal |
| méthode de détection é(e) [adj] dj] rancune ] dv | Nachweisverfahren )} trapse |
| méthode de mesure re urieuse; chose ~ e [adj] de | Messmethode nt )} [Adv] emal |
| méthode de traduction n {f} duire à l'autre rive | Übersetzungsmethode } nglich |
| méthode e, météorite rmation chose ~ e [adj] de | Methode ein ch [Adj] v] emal |
| méthode éducative ducative n {f}, production {f} | Erziehungsmethode M (s¸ ¨)} |
| méthodique [adj], systématique [adj] ojet] que | planmäßig [Adj] (n)} e)} ] ] |
| méthodiquement [adv], rigoureusement [adv] ] ande | gründlich [Adv] n ~ Sinne en) |
| méthyle e, météorite rmation chose ~ e [adj] de | Methyl ein ch [Adj] v] emal |
| méticuleux (-euse) [adj] (ne) [adj] e ~ poisse {f | peinlich [Adj¸ kleinlich] ozi |
| métier {m}, profession {f}, carrière {f} d r dj | Beruf {M (s¸ e)} finden önch |
| métier à tisser ernet; page ~ aisse {f} [géog.] ] | Webstuhl {F (n)} stengebiet] |
| métier te, essuie-mains action égociant {m} e {f} | Handwerk e n Hurenjargon] m n |
| métis de mesure re urieuse; chose ~ e [adj] de | Mestize ode nt )} [Adv] emal |
| métissage rbe aser age, vitesse folle folle foll | Rassenmischung (s¸ ¨e)} ch ~ |
| métrage; court ~ de procès, sans hésiter H] ue n | Kurzfilm d Zeit ~ ]] ) n h] |
| métro {m}, express {m} [train] ergique [adj] [adj | Schnellbahn {F (en)} [S-Bahn] |
| métro aérien ance ûlante aute considération adj] | Hochbahn senden eteuern lich |
| métro ellement [adv] prototype {m} adj] er ] de | U-Bahn bk. von unter Umstände |
| métro, express coup de ~ v] nergique [adj] [adj | Schnellbahn eikommen #)} .] |
| métro, express e vie, train; mener un gd ~ de vie | S-Bahn l ~ und Braus leben Pl |
| métropolitain, métro ux (fausse) [adj] s mœurs j | Untergrundbahn [Adj] tr.¸Tel. |
| mets-toi cela bien dans le crâne timent {m} ~ ] | merk dir das ein für allemal |
| metteur {m} en scène, réalisateur {m} film stabl | Filmregisseur {M (s¸ e)} ] . |
| metteur en œuvre de qualité ment s] , borne que | Edelfasser [Adj] ig] ] ] den |
| mettre au courant uns les autres, réciproquement | einarbeiten hr für alle sein |
| mettre au four e ec ion ération de dre de e s) | in den Ofen schieben liegen r |
| mettre au pas forme s uité anière sec a bosse | auf Trab bringen se men komme |
| mettre d'accord, harmoniser ant nces nnes mœurs j | unter einen Hut bringen } h |
| mettre dans le même sac 'année elà de, outre, sur | über einen Kamm scheren n nde |
| mettre dehors ir, dépasser ppant, débusquer, tire | heraussetzen en fl.V.];sich |
| mettre dehors, mettre en évidence, apparaître ire | herausstellen refl.V.];sich |
| mettre des gants tions x s , au moyen de, par il | mit Glacéhandschuhen anfassen |
| mettre du rouge à lèvres {f} tournoyer [v intr] | Rouge auflegen ern s¸ -)} |
| mettre en avant; se ~ 'esprit ~ j] ndise {f} j] | Szene; sich in ~ setzen Syrer |
| mettre en balance, tenir en équilibre {m (-s~-s) | balancieren Adj] -rien)} abri |
| mettre en boîte par la queue, être à sec a bosse | auf den Arm nehmen tzen gen |
| mettre en condition -~s} {f pl} sans importance | fit machen (s¸ -)} } haben s |
| mettre en évidence n ~ [loc], clairement [adv] er | anschaulich machen HIL] (en)} |
| mettre en exposant e ~ porter pl} ) [adj] adj] | hochgestellten iele )}[alt: ß |
| mettre en fuite nner u s dans le pétrin e e s) | in die Flucht schlagen in nd |
| mettre en indice rofondeur, lointains on ~ [adj] | tiefgestellten #)} [Var.:Tun- |
| mettre en joue r quelqu'un concevoir, investir | anlehnen (auf) it jemandem ~ |
| mettre en page n, page adv] rt; de sa ~ [loc adv | Seite einrichten Uhr den mme |
| mettre en rage, mettre en rogne urin] [adj] ude | grimmen aft r [Schieferstift |
| mettre en réseau ation évérence; faire la ~ r e | vernetzen refl. V.]; sich ~ |
| mettre en œuvre, effectuer [v tr] émoignage ste | bewerkstelligen [t. V.] h ~ u |
| mettre en œuvre, effectuer [v tr] émoignage ste | bewerkstelligen [t. V.] h ~ u |
| mettre en valeur nes ~ aiser] amour {m} ion t | zur Geltung bringen e)} ~ |
| mettre en vers oser des vers [adv] (e) [adj] al ~ | Verse; in ~ bringen } önnen |
| mettre fin à ois pommes rtuner pêcher adj] oc adv | ein Ende bereiten ein haben |
| mettre hors d'état de nuire (-ve) [adj] [adj] ] | unschädlich zu machen cht } h |
| mettre la charrue avant les bœufs rs pour laquell | das Pferd am Schwanz aufzäume |
| mettre l'accent sur ie é par les ~ ; être ~ [adj] | Schwerpunkt legen auf belaste |
| mettre le feu t avec ion ération de dre de e s) | in Brand stecken en zen Not r |
| mettre le pied à l'étrier ration de dre de e s) | in den Sattel heben liegen r |
| mettre l'Embargo sur des marchandises ontaminatio | belegen; Waren mit Embargo ~ |
| mettre l'embargo sur des marchandises rence euse | verhängen; 1 Sperre über Ware |
| mettre les choses en marche [adj] e ~ [loc adj] s | den Ball ins Rollen bringen ] |
| mettre les voiles pas faire, opérer t {m} e rie | machen; sich davon ~ s daraus |
| mettre à la porte eur ) les ~ des autres rme | vor die Tür setzen eit treten |
| mettre à la porte r en frappant, débusquer, tire | herausschmeißen fl.V.];sich |
| mettre à l'abri, mettre en sécurité r]; se ~ ] e | sicherstellen ] .]; sich ~ i. |
| mettre à l'abri, soumettre, subordonner, imputer | unterstellen [Adj] ] V.] |
| mettre à l'entreprise, mettre en adjudicat e {m} | verdingen usfall e)} n ~ e) |
| mettre à rude épreuve s l'œil nière sec a bosse | auf eine harte Probe spannen |
| mettre sa main au feu ité; avec ~ [loc adv] } nc | Gift drauf nehmen rn] n¸ en) |
| mettre son grain de sel illes ues tre, exister r | seinen Senf dazu geben en mme |
| mettre sous pression cela étant nces nnes mœurs j | unter Druck bringen en ) } h |
| mettre sur le dos de (fam.) aisse étrin e e s) | in die Schuhe schieben begebe |
| mettre sur le tapis à qqn) rabondamment ion t | zur Sprache bringen hen ~ |
| mettre sur pied, réaliser, exécuter m} [situation | zustande bringen ~ sich ~ |
| mettre sur pied, réaliser, exécuter m} [situation | zustande bringen ~ sich ~ |
| mettre un terme aux activités de quelqu'un ! utr | Jemandem das Handwerk legen e |
| mettre un terme à sures ement ond) n de, par il | mit…Schluss machen gemessen t |
| mettre un terme à vention court à fêlé, être fou | einen Tiegel vorschieben eibe |
| mettre un terme à, couper court à fêlé, être fou | einen Riegel vorschieben n n |
| mettre, ajuster, poser, ajouter, engraisser, mise | ansetzen h [Adj¸ würdig] d] ] |
| mettre; se ~ en quatre aciner, fuir, déserter r | ausreißen; sich ein Bein ~ ss |
| mettre; se ~ sur son 31 ] res adj], grêle [adj] | schmeißen; sich in Schale ~ . |
| mettre; s'y ~ tes pas faire, opérer t {m} e rie | machen; sich daran ~ s daraus |
| meuble s hteuse; virus de la ~ picion de ~ {m} | Möbel er [Volk von Palästina] |
| meubler e mobile, GSM, mobilophone on de ~ {m} | möblieren on k von Palästina] |
| meubles {m pl} par éléments [adj] f} omie {f} ] | Anbaumöbel {N Pl.} Arch] |
| meule {f} , hangar {m} r-le-champ [adv] risable e | Schober {M (s¸ -)} [Heu] le |
| meule {f} } [pierre taillée] [élect.] lon [adj] | Schleifstein {M (s¸ e)} h] |
| meule {f} } mobile, balai {m} [élect.] lon [adj] | Schleifrad {N (s¸ ¨er)} h] |
| meunier (M) f}, décharge {f} [dépotoir] tier» | Müller (M) M (s¸ -)} Priester |
| Meurthe caractère grincheux (-euse) [adj] e {m} | Murthe [Nebenfluss der Mosel] |
| meurtre {m} {m} age {m} dj] al {m} adj] ~ {m} | Mord {M (s¸ e)} ¸ rien)} rgen |
| meurtre {m} e glaive ~ ] e) [adj] } adj] ~ {m} | Mordtat {F (en)} schrecklich] |
| meurtre judiciaire ice, chancelier de justice {m} | Justizmord ter {M (s¸ -)} } |
| meurtre rt ès fier, tuer éferler j] ball] ffel] | Totschlag n tung V.]; sich ~ |
| meurtre, crime in rragie sang (e) [adj] j] e] e | Bluttat wandte Mittel ~ hat |
| meurtre; c'est un ~ mbe] e [adj] ent , vite f utr | Jammerschade; es ist ~ }FIN |
| meurtre; c'est un ~ n ~ dj] al {m} adj] ~ {m} | Mord; es ist ein wahrer ~ gen |
| meurtre; commettre un ~ dj] al {m} adj] ~ {m} | Mord; einen ~ begehen )} rgen |
| meurtre; crier au ~ strait [v tr], divertir [v tr | Zeter schreien [JUR] rhalten |
| meurtrière {f} [ouverture], créneau {m} abattre ] | Schießscharte {F (n)} oto] s |
| meurtrière {f} [tueuse] dj] al {m} adj] ~ {m} | Mörderin {F (nen)} hrer ~ gen |
| meurtrier (-ère) [adj] dj] al {m} adj] ~ {m} | mörderisch [Adj] } hrer ~ gen |
| meurtrier {m} un ~ n ~ dj] al {m} adj] ~ {m} | Mörder {M (s¸ -)} ahrer ~ gen |
| meurtrier, mortel ble , vaisselle {f} (de table) | tödlich [Adj] } oder s])} |
| meurtrier; le glaive ~ ] e) [adj] } adj] ~ {m} | Mordstahl; der ~ schrecklich] |
| meurtrir acasser, réduire en miettes ] les ~ } | zerquetschen (s)} n Kopf ~ |
| meurtrissure u, bout, endroit, place e {f} ace] | Fleck; blauer ~ Bund ~ el] ch |
| Meuse me ergique diéthylamide n ] j] t {m} e rie | Maas [europäischer Fluss] D] |
| Mexique {m} (patron) rmation chose ~ e [adj] de | Mexiko meister {M (s¸ -)} al |
| mi bémol e, elle, il, lui, on remporter ction {f} | Es wungen methode M (s¸ ¨)} |
| mi ide, express royale c adv] dj], idiot(e) [adj | E Zug¸ Abk. für: Durchgangszu |
| miauler {m} (patron) rmation chose ~ e [adj] de | miauen meister {M (s¸ -)} al |
| mica {m} {f} ntr], prude; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernglas {N (s¸ -)} t] |
| mica er, diviser, partager maillon, rang adv] | Glimmer (s¸ er)}; männliche |
| miche de pain inv)} ir la ~, croûte; gagner sa ~ | Brotlaib {M (s¸ e)} nen lm |
| Michel-Ange patron) rmation chose ~ e [adj] de | Michelangelo r {M (s¸ -)} al |
| microbe , louer que] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikrobe hel {F (n)} -)} al |
| microbiologie er que] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikrobiologie (n)} -)} al |
| micro-électronique e] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikroelectronik n)} -)} al |
| micromètre ronique e] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikrometer Var: Mikrophon] l |
| Micronésie ronique e] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikronesien ar: Mikrophon] l |
| micro-organisme ue e] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikroorganismus Mikrophon] l |
| microphone isme ue e] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikrophon [Var: Mikrofon¤] l |
| microphone ronique e] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikrofon ¤[Var: Mikrophon] l |
| microscope {m} ue e] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikroskop {N (s¸ e)} fon¤] l |
| microscope optique, microscope photonique r] mpe | Lichtmikroskop ¸ e)} ich ~ ag |
| microscope; au ~ [loc adv] {m} ~ in] e [adj] de | mikroskopisch [Adv] fon¤] l |
| microscopie {f} ue e] iste {m} ~ in] e [adj] de | Mikroskopie {F (#)} fon¤] l |
| microscopie de fluorescence . d'oiseau a volée | Fluoreszenzmikroskopie toff ] |
| microscopique [adj] ] iste {m} ~ in] e [adj] de | mikroskopisch [Adj] fon¤] l |
| microscopique [adj] c adv] {m} ~ in] e [adj] de | mikroskopisch [Adv] klein l |
| microtubule e [adj] c adv] {m} ~ in] e [adj] de | Mikrotubuli h [Adv] klein l |
| midi {m} p.], compris; y ~ er [v tr] er [v intr] | Mittag{M (s¸ e)} (i¸ i)] en |
| miel {m} vierge erges de; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernhonig {M (s¸ -)} )} |
| miel te l {m} } dj] e ORM] ois du ~ [loc adj] l] | Honig s lle {M.} ibliche ~ ] |
| miette de pain inv)} ir la ~, croûte; gagner sa ~ | Brotkrume {M (s¸ e)} nen lm |
| miettes pot, récipient, ustensile e ) [adj] dj | Krümel schlucken s¸ -)} tun |
| mieux vaudrait u ~ envie que pitié oologie] ) er | besser; es wäre ~ Mitleid ] |
| mieux vaut tard que jamais ] ôt [adv] ire l'~ e | lieber spät als gar nicht ] F |
| mieux; aller ~ ie], saillir [v tr¸ zoologie] ) er | besser gehen . V¸ Zoologie] |
| mieux; au ~, préférence; de ~ et femme l'acier | ehesten; am ~ F) ser } er] ah |
| mieux; ça va on ne peut ~ de de façon prononcée j | ausgezeichnet; es geht ~ r.] |
| mieux; ça vaut ~ ainsi tenir, accomplir ter OT) a | besten; es ist am ~ so orten] |
| mieux; changer en ~ tage, profit, intérêt [adj] | Vorteil; zu seinem ~ veränder |
| mieux; faire de son ~ possible rer on de ~ {m} | möglichstes tun n)} n ~ ina] |
| mieux; il y a du ~ envie que pitié oologie] ) er | besser; es seht ~ Mitleid ] |
| mieux; le ~ [loc. adv.], plutôt [adv] ire l'~ e | lieber [Adv¸ Komparativ] ] F |
| mieux; le ~ [loc. adv.], plutôt [adv] ire l'~ e | lieber [Adv¸ Komparativ] ] F |
| mieux; pour ~ dire, exactement; plus ~ gler; se ~ | richtiger gesagt ~! ich ~ an |
| mieux; tout est pour le ~ m} , légalement [adv] s | Ordnung; es ist alles in ~ te |
| mieux; tout va pour le ~ le, au mieux, très bien | bestens; alles ist ~ bestellt |
| mieux-être {m} a vie [loc adj] loc adv] adj] [adj | Lebensniveau; höheres ~ ) } |
| mi-figue mi-raisin tin ons ournement, traite .] ] | weder Fisch noch Fleisch iet] |
| mignon(e) [adj], ravissant(e) [adj] e) [adj] tir | anmutig [Adj] en)} etw. ~ ] |
| mignon(e) [adj], ravissant(e) [adj] e) [adj] tir | anmutig [Adj] en)} etw. ~ ] |
| mignon(ne) [adj] gentil(le) [adj] s(e) [adj] oli | niedlich [Adj] [Adv] } } n } |
| mignon(ne) [adj] gentil(le) [adj] s(e) [adj] oli | niedlich [Adj] [Adv] } } n } |
| mignon(ne) [adj] ¸ aimé] cédané siane sion {f} j] | süß [Adj¸ niedlich] ] } e ~ ~ |
| mignon(ne) [adj], adorable [adj] orner, crépir | putzig [Adj¸ lieblich] [e]s¸e |
| mignon(ne) [adj¸ aimable] ir, ébranler; s'~ ] ~ | drollig [Adj¸ lieblich] bene |
| migraine , louer que] iste {m} ~ in] e [adj] de | Migräne hel {F (n)} -)} al |
| migration (F) n nger emin, déambuler [v intr] m} | Wanderung (F) (s¸ e)} hmen] |
| milan {m} ejeter, repousser ; droit de ~ emmes | Weihe ung {F (en)} } } lichk. |
| milan {m} noir [rapace] v] {m} ~ in] e [adj] de | Milan; Schwarzer ~ [Raubvögel |
| Milan on on, avertissement ise en demeure eure v] | Mailand en er Technik {F en} |
| Milan-San Remo {m} [cyclisme] en demeure eure v] | Mailand-San Remo chnik {F en} |
| mildiou {m} } dj¸ fariné] , râler, chicaner adj] | Mehltau {M (s¸ e)} l bestreut |
| milieu; au ~ de, entre, parmi lin {m} d'œil ord. | zwischen [Präp.] } {F (n)} ] |
| milieu; au beau ~, milieu; en plein ~ niqué {m} | mittendrin [Adv] {F (en)} )} |
| milieux {m pl} financier {m pl} {f} [cinéma] abl | Finanzkreise {M Pl.} )} ] . |
| militaire {m}, officier {m} de carrière [adj] de | Militär {M (s¸ s)} iehen ögel |
| militaires { m pl}, soldats {m pl}, troupes {m pl | Militär {N (s¸ #)} iehen ögel |
| mille fois [loc adv], mille manières [loc adv] e | tausendfach [Adv] } } } } e |
| mille fois; sois remercié ~ manières [loc adv] e | tausendfach; sei ~ bedankt e |
| mille marin ve) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Seemeile l [Adj] #)} ] en e |
| mille on m}, troc {m} r [v tr], tromper [v tr] e | tausend g N (s¸ -)} } } } e |
| mille, lieue , s'abstenir de e s pr]; se ~ adj] | Meile l; die ~ F.}[Abk. MwSt |
| millénaire m} ne, foire {f} ntingent , vite f utr | Jahrtausend {N (es¸ e)} }FIN |
| mille-pattes {M inv.} ourroie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Bandassel {F (n)} ] en)} abri |
| millet {m}, mil {m} utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirse {F (n)} ] g {F (en)} |
| milliard {m} aire , soldats {m pl}, troupes {m pl | Milliarde {F (n)} [Armee] el |
| millibar m} à milliards ats {m pl}, troupes {m pl | Millibar ngrab {N (s¸ ¨er)} l |
| millier m}, troc {m} r [v tr], tromper [v tr] e | Tausend g N (s¸ -)} } } } e |
| milligramme à milliards ats {m pl}, troupes {m pl | Milligramm rab {N (s¸ ¨er)} l |
| millilitre à milliards ats {m pl}, troupes {m pl | Milliliter rab {N (s¸ ¨er)} l |
| millimètre à milliards ats {m pl}, troupes {m pl | Millimeter rab {N (s¸ ¨er)} l |
| millimètre de mercure s ats {m pl}, troupes {m pl | Millimeter Quecksilbersäule l |
| million {m} e mercure s ats {m pl}, troupes {m pl | Million {F (en)} ilbersäule l |
| millionnaire {f} (par héritage) l}, troupes {m pl | Millionerbin {F (nen)} äule l |
| mimosa ; cas de suspicion de ~ thrax {m} '~ de l' | Mimose nd-Verdachtsprobe{F(n) |
| minauder [adj], sucré(e) [adj] iane sion {f} j] | süß tun en üßlich]] ] } e ~ ~ |
| minauder [v intr], prude; faire la ~ [adj] n {m} | jüngferlich tun ] -)} } t] |
| minauder, affectation; agir avec ~ , suffisamment | zieren [refl. V.]; sich ~ e ~ |
| mince, épais; peu ~, menu, maigre, clair, subtil | dünn lziffer en)}[Verborgenh. |
| mine {f} de charbon s ~s ardents {m} [argot] mat | Kohlenbergwerk {N (s¸ e)} imm |
| mine {f} de diamants [vitr.] précieuses nd olo.] | Diamantgrube {F (s¸ -)} } en) |
| mine de charbon piétons, passage {m} clouté res | Zeche uder en {MPl}[Durchgang |
| mine flottante serre rabatteur, meneur er [v tr] | Treibmine as kt ECH] n] ] t |
| mine nimum infériorité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Mine stens gkeitskomplex F(n) |
| mine nnée de montagne sommet {m} [GEOL] ver dj | Bergwerk rn (n)} [Steigung] |
| mine; faire grise ~ nce] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht; ein böses ~ machen z |
| minerai de fer chemins de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenerz zug n schaft {F (en) |
| minerai riche me de qualité ment s] , borne que | Edelerz g [Adj] ig] ] ] den |
| minerai yte ine grecs] nodéficience ~ (SIDA) ~ | Erz hrozyt tin ech. Gebirge] |
| minéral um infériorité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Mineral ns gkeitskomplex F(n) |
| minéral(e) [adj] orité e de ~ thrax {m} '~ de l' | mineralisch [Adj] omplex F(n) |
| minéralisation iorité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Mineralisation tskomplex F(n) |
| minet {m} [vulve], minette {f} [vulve] e e {f} | Pussy [Vulva] dj] n)} ([e]s¸e |
| minet {m} [vulve], minette {f} [vulve] e e {f} | Pussy [Vulva] dj] n)} ([e]s¸e |
| mineur , se creuser la tête m} (du sol) loc adv] | Grubenarbeiter weitblickend] |
| mineur {m} de fond ade {m} de travail } m} ation | Kumpel {M.(s¸-)}[Bergarbeiter |
| mineur } [pente] ine], sommet {m} [GEOL] ver dj | Bergmann {F (n)} [Steigung] |
| mineur, insignifiant, négligeable dv] adv] c adv | unbedeutend assen zähmbar] |
| mineur; mode {m} ~ [MUS] e (e) [adj] de ~ {m} | Moll {N (s¸ #} [MUS] (nen)} } |
| mineurs {pl} (d'âge) e passe dj], judaïque [adj] | Jugende {Pl} g e Tugend n)} } |
| minier (-ère) [adj] ière é(e) [adj] [champ] dj | bergbaulich [Adj] } [BOT] e |
| minijupe {f} dj] orité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Minirock {F (s¸ ¨e)} lex F(n) |
| minimiser, faire peu de cas '~ à qqn lui qui parl | herabmindern ie ~? in ~ e] |
| minimum rale dj] orité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Minimum asser dj] omplex F(n) |
| ministère {m} de la santé [adj] {m} lage oc] é] | Gesundheitsministerium F(nen) |
| ministère {m} de l'intérieur e r j] [adj] r re | Innenministerium{N (s¸ rien)} |
| ministère {m} des affaires étrangères cle } otill | Außenministerium {N (s¸ rien) |
| ministère {m} istériel le {m} ~ hrax {m} '~ de l' | Ministerium {N (s¸ rien)} äss |
| ministère {m} public épublique, avocat {m} généra | Staatsanwaltschaft {F (en)} |
| ministère de l'environnement nt ~(e) [adj] ] tr | Umweltministerium {N.(s¸rien) |
| ministère fédéral de la santé {f}, alliance {f} n | Bundesgesundheitsministerium |
| ministériel; portefeuille {m} ~ hrax {m} '~ de l' | Ministeramt {N (es¸ ¨er)} (n) |
| ministre {f} de la recherche loration [Québec] er | Forschungsministerin {F.(nen) |
| ministre {f} de la santé ~ [adj] {m} lage oc] é] | Gesundheitsministerin {F(nen) |
| ministre {f} de l'agriculture {f} greste [adj] in | Landwirtschaftsministerin {F} |
| ministre {f} de l'agriculture oubler s adj] n e | Agrarministerin {F (nen)} } n |
| ministre {f} de l'environnement ~(e) [adj] ] tr | Umweltministerin {F (nen)} h |
| ministre {f} de l'intérieur [fédérale] ance {f} n | Bundesinnenministerin {F(nen) |
| ministre {f} de l'intérieur te r j] [adj] r re | Innenministerin {F (nen)} dig |
| ministre {f} des affaires étrangères acle } otill | Außenministerin {F (nen)} ] e |
| ministre {f} des finances {m pl} {f} [cinéma] abl | Finanzministerin {F (nen)} . |
| ministre {f} féd. de la santé {f}, alliance {f} n | Bundesgesundheitministerin {F |
| ministre {f} féd. des finances de, fagoter schlan | Bundesfinanzministerin F.(nen |
| ministre {f} fédérale économie dérale] ance {f} n | Bundesministerin {F (nen)} er |
| ministre {f} nistériel le {m} ~ hrax {m} '~ de l' | Ministerin {F (nen)} sses¸äss |
| ministre {m} de la recherche loration [Québec] er | Forschungsminister {M (s¸ -)} |
| ministre {m} de la santé ~ [adj] {m} lage oc] é] | Gesundheitsminister {M (s¸-)} |
| ministre {m} de l'agriculture {f} greste [adj] in | Landwirtschaftsminister{M s¸- |
| ministre {m} de l'agriculture oubler s adj] n e | Agrarminister {M (s¸ -)} )} n |
| ministre {m} de l'environnement ~(e) [adj] ] tr | Umweltminister {M (s¸ -)} ch |
| ministre {m} de l'intérieur [fédéral] iance {f} n | Bundesinnenminister {M (s¸-)} |
| ministre {m} de l'intérieur te r j] [adj] r re | Innenminister {M (s¸ -)} ndig |
| ministre {m} des affaires étrangères acle } otill | Außenminister {M (s¸ -)} )] e |
| ministre {m} des finances {m pl} {f} [cinéma] abl | Finanzminister {M (s¸ -)} ] . |
| ministre {m} dj] orité e de ~ thrax {m} '~ de l' | Minister {M (s¸ -)} lex F(n) |
| ministre {m} féd. de la santé {f}, alliance {f} n | Bundesgesundheitminister {M} |
| ministre {m} féd. des finances de, fagoter schlan | Bundesfinanzminister{M.(s¸ -) |
| ministre {m} fédéral 'économie dérale] ance {f} n | Bundesminister {M (s¸ -)} ter |
| ministre de la défense arrière {m} [sport] R] ne | Verteidigungsminister {M} ort |
| Ministre de la Justice, chancelier de justice {m} | Justizminister {M (s¸ -)} } |
| Ministre des Finances des États-Unis loc. adv.] | US-Finanzminister r ~ Texas |
| ministre fédéral de l'économie dérale] ance {f} n | Bundeslandwirtschaftsminister |
| ministre-président {m}, président {m} du conseil | Ministerpräsident {M.(en¸ en) |
| minitel {m} minitel d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Gerät her Bildschirmtext |
| minitel {m} minitel d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Netz her Bildschirmtext |
| minitel {m} m} l'écran {f} {f} lexible [adj] nd | Bildschirmtext {M (es¸ e)} } |
| minitel {m} minitel n d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Anschluss Bildschirmtext |
| minitel {m} minitel n d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Empfang s Bildschirmtext |
| minitel {m} nitel] l d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-System {N (s¸ e)} rmtext |
| minitel {m} suspicion d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx¸ Abk. von Bildschirmtext |
| minitéliste nitel] l d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Nutzer er Bildschirmtext |
| minorité (F) de suspicion de ~ thrax {m} '~ de l' | Minderjährigkeit (F) obe{F(n) |
| minoterie {f} e) [adj] {m} , râler, chicaner adj] | Mehlhandel {M (s)} ern -)} ~ |
| minotier {m} e) [adj] {m} , râler, chicaner adj] | Mehlhändler {M (s¸ -)} -)} ~ |
| Minsk ; le ~ à salade te ésident {m} du conseil | Minsk die grüne ~ helmine] ) |
| minuscule toutes ~s ~ compte; passer en ~ ~ | Buchstabe; kleiner ~ h )} ban |
| minuscule [adj] rs a main ligner de l'œil ] [v tr | winzig [Adj] re en {N (s¸ -)} |
| minuscule rie [objets] reprises (P.M.E.) {m pl} | kleiner Buchstabe Pl.} iebe |
| minute le ~ à salade te ésident {m} du conseil | Minute die grüne ~ helmine] ) |
| mirabelle us qu'assez du pied nt {m} du conseil | Mirabelle 's bis die Ohren ze |
| miracle s'~ (de qqch.) r endide in, coussinet dj | Wundertat ich ~ (über etw.) f |
| miracle e us qu'assez du pied nt {m} du conseil | Mirakel e 's bis die Ohren ze |
| miracle économique e ne de Coopération économique | Wirtschaftswunder F (n)} her |
| miracle, merveille, splendeur oudin, coussinet dj | Wunder t ei-Kunst ~ ! chlüpf |
| mirer eux {adj}, exubérant {adj}, débordant {adj} | übersehen glich [alt:-englich |
| miroir déformant p parler ressasser qqch les ~ } | Zerrspiegel (s)} n Kopf ~ |
| miroir ue [adj] n èrement, spécialement m pl} adj | Spiegel h [Adj] n¸ en)} ig] |
| miroitement {m}, réflexion {f}, reflet {m} l} adj | Spiegelung {F (en)} n)} ig] |
| mis de côté mental embourser [v tr] ière té on t | zurückgelegt en; geistig ~ n |
| misanthrope [adj] j], anthropoïde [adj] tité '~ ] | menschenfeindlich [Adj] etz. |
| misanthrope {m} adj], anthropoïde [adj] tité '~ ] | Menschenfeind {M (s¸ e)} etz. |
| miscellanées, mélanges (littéraires) {f} l'~ de | Vermischtes t {F (#)} sich ~ |
| misère {f} adj], malheureux (-euse) [adj] dj] ane | Elend {N (s¸ -)} } [Elek.] ] |
| misère {f}, détresse {f}, péril {m} dv] adj] oli | Not {F (¨e)} dj] en ] n)} )} |
| misère; être dans la ~ er, rouir ouler; faire ~ v | Rot leiden ittel {N (s¸ -)} |
| mise {f} en page -côté adv] rt; de sa ~ [loc adv | Seitenumbruch {M (s¸ ¨e)} mme |
| mise {f} en place, installation {f}, montage {m} | Aufstellung {F (en)} .(n¸ n)} |
| mise {f} en valeur, ouverture {f} re tre en ~[COM | Erschließung {F (en)} NDEL] ] |
| mise de côté, exclusion du tout urner (règle) r j | Ausklammerung h gar nicht ~ |
| mise de fonds apport [FIN], part [FIN] al r l j | Einlagekapital M (s¸ -)} m. |
| mise en garde, avertissement utre relever [v tr] | Abmahnung {F (en)} ungsmaßn. |
| mise en marche en cas d'hésitation gent ersaire | Inbetriebnahme en mack ben e |
| mise en marche en cas d'hésitation gent ersaire | Inbetriebsetzung mack ben e |
| mise en oeuvre ter, cesser le, acte {m} médical j | Einhaltung s¸e)};chirurgisch |
| mise en scène e terre -~-~)} mouvoir [v tr] dv.] | Regie urm m (s¸ -} h ~ ar |
| mise en scène eigner, instruire adj] tte ~ [adv] | Inszenierung l [Adj] n Stand] |
| mise en œuvre oc adv] , revirement {m} de qqn tr | Umsetzung Adv] ¸ ¨e)}[bildl.] |
| mise en œuvre, entrée en vigueur j] [adj] r re | Inkrafttreten Adj¸unbeständig |
| mise à prix t r]; s'~, blottir [v pr]; se ~ {m} | Kaufanschlag V.]; sich ~ en] |
| misérable , butor {m}, malotru {m}, malappris {m} | Lump l {M (s¸ -)} ger ~ en] |
| misérable , butor {m}, malotru {m}, malappris {m} | Lump l {M (s¸ -)} ger ~ en] |
| misérable [adj], malheureux (-euse) [adj] dj] ane | elend [Adj] s¸ e)} [Elek.] ] |
| misérable [adj], malheureux (-euse) [adj] dj] ane | elend [Adj] s¸ e)} [Elek.] ] |
| misérable, gredin, coquin, canaille, gueux sant r | Schuft ernheit {F (en)} el ~ |
| misérable, miséreux, gueux [adj], gueuse [adj] | bettelarm {F (en)} ch getrenn |
| misérable, pauvre ïambe] e [adj] ent , vite f utr | jämmerlich [Adj] )} e)} }FIN |
| misogyne {m} e des ~s une ~ ette; une ~ } te .] ] | Weiberfeind {M (s¸ e)} er] t] |
| misogynie {f}, inimité {f} des (ou entre) femmes | Weiberfeindschaft {F (#)} t] |
| missel le oignage , curieuse; chose ~ e [adj] de | Messbuch en weise [Adv] emal |
| missel r, dédaigner multiples nt {m} du conseil | Missale ung alt -ß] )} ren ze |
| missile {m}, roquette {m}, fusée {f} [arme] {m} | Rakete {F (n)} [Waffe] er] OL |
| mission accomplie , commande, mission, ordre s } | Auftrag ausgeführt } [Recht.] |
| mission te {f}, discorde {f}, désaccord {m} seil | Mission igkeit {F (en)} en ze |
| missionnaire }, discorde {f}, désaccord {m} seil | Missionar keit {F (en)} en ze |
| mite vélomoteur le {f} [cyprine] : «mortier» | Motte weirad )} M (en¸ en)} |
| mite, acarien [rapace] v] {m} ~ in] e [adj] de | Milbe Schwarzer ~ [Raubvögel |
| mitochondrie ssembler rt aindre on iser [v intr] | Mitochondrium t; in ~ ziehen |
| mitose ndrie ssembler rt aindre on iser [v intr] | Mitose ndrium t; in ~ ziehen |
| mitre de cheminée yable, sans ménagement ve juré | Schornsteinaufsatz nzen Weile |
| mitron erie r cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | Bäckerjunge h e]s¸ e)} m en n |
| Mme¸ abr. de Madame hien (Österreichs) s er; se ~ | Fr.¸ Abk. für Frau artei Öste |
| mnémotechnie {f} nir {m} nçu(e) pour [loc adj] | Gedächtniskunst {f} n)} ~! |
| Moabites hteuse; virus de la ~ picion de ~ {m} | Moabiter [Volk von Palästina] |
| mobile hors d'usage, obsolète, archaïque ude adj | veränderlich [Adj] tz] } t |
| mobile [adj], coulissant [adj] [adj] nir; se ~ e | verschiebbar [Adj] chtung ~ ~ |
| mobile [adj], mouvant(e) [adj] [v pr]; se ~ on | beweglich [Adj] .]; sich ~ } |
| mobile [adj], mouvant(e) [adj] [v pr]; se ~ on | beweglich [Adj] .]; sich ~ } |
| mobile, réglable, orientable r ien ! se ~ ] n | verstellbar g ch auf … ~ [Ak. |
| mobilier couloir loger , foyer {m} L] de … pe | Hausgerät großes ~ führen t] |
| mobilier (-ère) [adj] e) [adj] [v pr]; se ~ on | beweglich [Adj] .]; sich ~ } |
| mobilier (-ère) [adj] e) [adj] [v pr]; se ~ on | beweglich [Adj] .]; sich ~ } |
| mobilier ble se; virus de la ~ picion de ~ {m} | Mobilar er olk von Palästina] |
| mobiliser le se; virus de la ~ picion de ~ {m} | mobilisieren k von Palästina] |
| mobilité {f}, instabilité {f} adj] du temps) {m} | Wandelbarkeit {F (en)} hmen] |
| moche [adj], pourri(e) [adj¸ malsain] e [adj] de | mies [Adj] )} {M (s¸ -)} al |
| modèle routine ant, gratter e ner un gd ~ de vie | Schablone Atomurstoff] ben Pl |
| modèle {m}, type {m}, prototype {m} adj] er ] de | Typus {M (-¸ -pen)} Var.:-f-¤ |
| modèle que obile, GSM, mobilophone on de ~ {m} | Modell que n k von Palästina] |
| modèle, exemple éviter], éviter [v tr] mprendre | Vorbild n [i. V.] (n¸ n)} en |
| modèle, spécimen iver là ? (e) [adj] bivalve] m} | Muster es so weit kommen ? ] |
| mode {m} de procédure ode, procédure un confluer | Verfahrensweise {F (en)} weck |
| mode bique obile, GSM, mobilophone on de ~ {m} | Mode bique n k von Palästina] |
| modem {m} obile, GSM, mobilophone on de ~ {m} | Modem {M (s¸ s)} n Palästina] |
| modéré ément aux règlements e] ent [adv] e [adj] | gemässigt Vorschriften ~ n |
| modéré(e) [adj], modique [adj], raisonnable [adj] | mäßig [Adj¸ maßvoll] (en)} a} |
| moderne (adj) amm.] die ], nonante [adj¸ rég.] e | neuzeitlich s; Bewohnerin ~ |
| moderne } obile, GSM, mobilophone on de ~ {m} | modern M (s¸ s)} n Palästina] |
| moderniser obile, GSM, mobilophone on de ~ {m} | modernisieren )} n Palästina] |
| modeste [adj], réservé(e) [adj¸ sage] surde nsé] | sittsam [Adj] Adj] en)} re ~ |
| modeste tre très ~[sehr in Anspruch genommen sein | anspruchslos r in …[s. sehr … |
| modeste, modéré, simple . à qqn t ner té] priété | bescheiden [Adj] w. ~ wissen |
| modestie [v tr] r] ATH] u Congo ce ~ [loc adj] s | Demut trieren [t. V] [MATH] |
| modestie {f}, simplicité {f}, modération {f} quer | Bescheidenheit {F (en)} rb] |
| modifiable [adj], variable [adj] RCH] iquant le | abänderlich [Adj] echenmasch. |
| modifier mode e, GSM, mobilophone on de ~ {m} | modifizieren )} n Palästina] |
| modique revenu n ~ s, faible; de ~ talents doute | geringes Einkommen igkeit in |
| modiste mode e, GSM, mobilophone on de ~ {m} | Modistin ren )} n Palästina] |
| modiste {f} adj], adorable [adj] orner, crépir | Putzmacherin {F (nen)} [e]s¸e |
| Moïse e {f}, mouille {f} [cyprine] : «mortier» | Moses [Gesetzgeber der Juden] |
| Modulation {f} de fréquence, onde {f} ultracourte | Ultrakurzwelle {F (n)} elle o |
| moelle {f}, pulpe {f} frontière {f} pl} de troupe | Mark {N (s¸ -)} ng H] satzung |
| moelleux (-euse) [adj], doux (-ce) [adj] ~ {m} | mollig [Adj] (n)} [POL] )} } |
| moelleux, mou, tendre elin {f} de la ~ e emmes | weich tück {F (en)} } lichk. |
| moellon {m}, unité {f}, composant {m} es pente e | Baustein {M (s¸ e)} V.] ] ] |
| moi, me {m} (patron) rmation chose ~ e [adj] de | mich n meister {M (s¸ -)} al |
| moignon, tronçon Hongrie] {m} on, fragment ] dj] | Stummel ßenburg [in Ungarn] ] |
| moindre cas de suspicion de ~ thrax {m} '~ de l' | minder nd-Verdachtsprobe{F(n) |
| moindre hances dire grand chose eu [adv] suisse] | weniger ssicht aft haben ] m |
| moindre; pas le ~ doute, ombre; pas ~ d'un doute | gering; nicht der ~ste Zweife |
| moine ème on ruation ant; à l'~ où [adj] ~ {m} | Mönch tag s {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| moineau {m} domestique de ménage ement de … pe | Haussperling {M (s¸ e)} e)} } |
| moineau {m} friquet [BOT] e main à quelque chos | Feldsperling {M (s¸ e)} T] ~ |
| moineau, passereau c adv] térieurement [adv] [adj | Spatz rbst {M (es¸ e)} ei at |
| moineau, passereau ope), émouchet {m} (gris) [adj | Sperling M (s¸ -)} nde zu ~ t |
| moins 15 degrés t froid; de sang ~ [loc adv] {m} | Kälte¸ 15 Grad ~ gestreckt e¤ |
| moins que jamais nt ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nun erst recht nicht erieren] |
| moins, déduction faite de … f} , rapporter duire | Abz.¸ Abk. für abzüglich ess~ |
| moins; en ~, de rd'hui , éloignement (idée d'~) l | ab [Subtraktion] Sinn] heute |
| moins; il ne vend pas à ~ ar) dessous, en, y n r | darunter verkauft er nicht ] |
| moins; pas le ~ du monde ombre; pas ~ d'un doute | gering; nicht im ~sten Zweife |
| moins; à ~ que, sauf si l'affirmer si suisse] | wenn; außer ~ haben n kann e |
| moiré {m} adj] surface {f} de l'eau ydraulique | Wasserglanz {M (es)} e)} )} |
| mois chie ment , instant; à l'~ où [adj] ~ {m} | Monat hie dem ~ als ] ] )} } |
| mois; de ce ~ e ~ ire el [parti allemand] elgique | d.M.¸ Abk. für dieses Monat |
| moisi(e) [adj] oisissure, moisi }, écusson {m} e | schimmelig [Adj] )} (en)} rt |
| moisi; qui sent le ~ [loc adj] ité {f} ~ j] moin | dumpfig [Adj¸ moderig] ken M} |
| moisir ) [adj] oisissure, moisi }, écusson {m} e | schimmeln [Adj] )} (en)} rt |
| moisir blanc, moisissure, moisi }, écusson {m} e | Schimmel ansetzen )} (en)} rt |
| moisir toutes ses cartouches intr¸ ternir] [adj] | verschimmeln sein Pulver ~ r. |
| moisson, récolte ue] en ndances ~ canalisation v | Lese s [griechischen Insel] i |
| moisson, récolte, cueillette, vendange } érité r | Ernte ich [Adv] {F {#)} e] ne |
| moissonner [v tr], cueillir [v tr] fois [loc adv | abernten [t. V.] d ~ } [Dinge |
| moissonner, récolter, recueillir dange } érité r | ernten beiterin {F (nen)} ne |
| moissonneur {m} , cueillette, vendange } érité r | Erntearbeiter {M (s¸ -)} ] ne |
| moissonneuse {f} cueillette, vendange } érité r | Erntearbeiterin {F (nen)} ne |
| moissonneuse-batteuse ucléaire me par ~ [loc adv] | Mähbinder lter Technik {F en} |
| moissonneuse-lieuse , bandage tion stice {f} ] | Bindemäher tzündung {F (en)} |
| moissonneuse-lieuse , bandage tion stice {f} ] | Bindemähmaschine ng {F (en)} |
| moite [adj], brumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | dunstig [Adj] )}[Verborgenh. |
| moite [adj], brumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | dunstig [Adj] )}[Verborgenh. |
| moite [adj], étouffant(e) [adj] té {f} ~ j] moin | dumpfig [Adj¸ schwül] ken M} |
| moitié ente, coteau, colline, terril x] [adj] s | Hälfte tszeit ten l]] er Erde |
| molaire [CHIM] pr] am {m} n(e) [adj] de ~ {m} | molar (s¸ e)} [CHEM] #)} T] |
| molaire four cuire, frire r ées {m} é tr] à qq | Backenzahn ch e]s¸ e)} m en n |
| molaire [adj¸ CHIM] am {m} n(e) [adj] de ~ {m} | molar [Adj¸ CHEM] EM] #)} T] |
| Moldavie {f} CHIM] am {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Moldau {F} [Land] M] #)} T] |
| Moldavie {f} CHIM] am {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Moldova F} [Land] M] #)} T] |
| mole {f} [CHIM] pr] am {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Mol {N (s¸ e)} [CHEM] #)} T] |
| môle {f} [MÉD] tête noire à l'~ où [adj] ~ {m} | Mondkalb {N (s¸ ¨er)} } alt:ß |
| môle {m} [digue], jetée {f} (e) [adj] de ~ {m} | Mole {F (n)} and] M] #)} T] |
| moléculaire [adj] jetée {f} (e) [adj] de ~ {m} | molekular [Adj] ] M] #)} T] |
| molécule [digue], jetée {f} (e) [adj] de ~ {m} | Molekül (n)} and] M] #)} T] |
| molécule de l'hérédité (ADN), molécule d'ADN f} | Erbmolekül {N (s¸ e)} (DNS) ) |
| mollah {m} [chef religieux] } e acieux rtier» | Mullah {M(s¸s)}[isl. Priester |
| mollarchie {f} [POL] US] e (e) [adj] de ~ {m} | Mollarchie {F (n)} [POL] )} } |
| mollesse {f} t portable, portable {m} [ordinateur | Laschheit {F (en)} INFORM] ~ |
| mollesse {f}, relâchement {m}, atonie {f} r] } e | Schlaffheit {F (#)} em ~ in ~ |
| mollet nt(e) [adj], branlant(e) [adj] izontal adv | Wade ig [Adj] ¸ #)} tung |
| mollusque {m} diquer, céder, reculer ~ e emmes | Weichtier {N (s¸ e)} } lichk. |
| molybdène -euse) [adj], doux (-ce) [adj] ~ {m} | Molybdän [Atomurstoff] ] )} } |
| môme, gosse dj], finassier (-ère) [adj] icane | Knirps (fam.) listig] le ~ |
| moment {m} loge, pendule, heure elle; personne ~ | Uhrzeit {F (en)} en)} en ~ io |
| moment {m}, laps {m} de temps uisque, vu que mes | Weile {F (n)} t] ) s)} lichk. |
| moment d'inattention ntinuel(le) [adj] ~[loc adv | Unaufmerksamkeit ] bereiten |
| moment, instant [ss maj. !] [adv] e [adj] de ~ | Husch ntressen {F Pl.} -men) |
| moment, période rier cture tôt, temps; à ~ [adv | Zeitpunkt mpo {N.(s¸-)}; im |
| moment; au ~ où, instant; à l'~ où [adj] ~ {m} | Moment; in dem ~ als ] ] )} } |
| moment; à ce ~-là, temps; de ~ en ~ r cela valeur | jeweils [Adv¸ momentan] ] e |
| moment; à chaque ~ {m} 4 ~ ) tre ~ ~ [fig.] | Augenblick; jeden ~ e)}bildl. |
| momentané(e) [adj], passager (-ère) [adj] g.] | augenblicklich [Adj¸ temporär |
| moments; par ~ [loc adv], temporairement [adv] {m | zeitweise [Adv] F (en)} che |
| momie âche ion {f} ] pourri } dépotoir] tier» | Mumie asking n } l.] } iester |
| momifier e ion {f} ] pourri } dépotoir] tier» | Mumifizieren n } l.] } iester |
| mon pote ¸ après Jésus-Christ à ~, motif; sans ~ | na alte Kruke Christi Geburt |
| mon, ma, mes ~ de Coblence e s pr]; se ~ adj] | meine stein ~ von Koblenz t |
| Monaco moment , instant; à l'~ où [adj] ~ {m} | Monaco n n dem ~ als ] ] )} } |
| monade {f} [PHIL] lir, empocher, encaisser ical j | Einheit {F (en)}[PHIL] des Gr |
| monarchie ment , instant; à l'~ où [adj] ~ {m} | Monarchie dem ~ als ] ] )} } |
| mondain; la vie ~e , rejoindre, réunir ds ce mot | gesellig; das ~e Leben ckung |
| monde romand [loc adj], romand(e) [adj¸ suisse] | Welt hschweizerisch [Adj] } g |
| monde féerique dv] ote, pardessus pl} de troupe | Märchenwelt Adv] CH] satzung |
| monde sensible sens, volupté {f} , baisser } e | Sinnenwelt h (¨e)} e)}[alt:ß |
| monde; beaucoup de ~ ivulguer qqch. ac de ~ ] | Volk; viel ~ ~ s ~ bringen |
| monde; mettre au ~, enfanter [v tr] ) is ~ } le | gebären {t. V.] } boren } n] |
| mondial(e) [adj], total(e) [adj] dj] rang adv] | global [Adj] dv] ; männliche |
| mondialisation {f} otal(e) [adj] dj] rang adv] | Globalisierung {F (#)} liche |
| monétaire; système {m} ~ attre monnaie } tier» | Münzsystem {N (s¸ e)} } )} e |
| Mongolie [lune] ête noire à l'~ où [adj] ~ {m} | Mongolei el (s¸ ¨er)} } alt:ß |
| moniteur {m} pleine page ment [adv] [adj] uze au | Ganzseitenmonitor {M (en¸en)} |
| moniteur {m}, écran {m} de contrôle adj] ~ {m} | Monitor {M (en¸ en)} } alt:ß |
| moniteur ité {f} secourable [adj] nger i, soutien | Hilfslehrer chaft {F (#)} e ~ |
| monnaie {f} (hôtel de la) ~ stuaire {m} tier» | Münze {F (n)} ¨er)} rren ter |
| Monnaie {f} [administr.], monétaire; système {m} | Münzwesen {N (s¸ -)} } )} e |
| monnaie {f} rdict lable isir en ~ [loc adv] e é | Währung {F (en)} dj] llen } |
| Monnaie {f}; (hôtel de la) ~ stuaire {m} tier» | Münzamt {N (s¸ ¨er)} rren ter |
| monnaie en petits caractères es (P.M.E.) {m pl} | Kleingeld ckt b e Pl.} iebe |
| monnaie étrangère une ~ sir en ~ [loc adv] e é | Währung; fremde ~ fwerten } |
| monnaie étrangère ] ] [loc adv] l l on quoi vivr | ausländische Währung ] F.(en |
| monnaie jubilaire ; tous les ~ inhabituel, rare | Jubelmünze alle ~ einmal na] |
| monnaie à fleur de coin mptant uaire {m} tier» | Münze; neugeprägte ~ men ter |
| monnaie unique homogénéité {f} ] ncaisser ical j | Einheitswährung {F (#)} timm. |
| monnaie; battre ~ l de la) ~ stuaire {m} tier» | Münze prägen [Denkmünze] ter |
| monnaie; battre ~ l de la) ~ stuaire {m} tier» | Münze schlagen Denkmünze] ter |
| monnaie; collection de ~s re monnaie m} tier» | Münzsammlung {F (en)} )} )} e |
| monnaie; dévaluer une ~ isir en ~ [loc adv] e é | Währung; eine ~ abwerten } |
| monnaie; frapper ~, monnayer t uaire {m} tier» | münzen [t. V.] nder ~ bezahle |
| monnaie; réévaluer une ~ sir en ~ [loc adv] e é | Währung; eine ~ aufwerten } |
| monnaies; garde {m} des ~ ttre monnaie } tier» | Münzwardein {M.} e)} } )} e |
| monnaies; titre des ~ nnayer t uaire {m} tier» | Münzfuß {M (es¸ ¨e)} s¸ -)} e |
| monnayage {m} er ~, monnayer t uaire {m} tier» | Münzen {N (s¸ -)} r ~ bezahle |
| monnayeur {m} r ~, monnayer t uaire {m} tier» | Münzer {M (s¸ -)} r ~ bezahle |
| mono-, uni- lconque iter, se dépêcher adj] oc adv | ein- {M (s¸ -)} unüblich] g |
| monocorde; de façon ~ ager ré adj] ration, arrêt | eintönig [Adv] rfügung ein ~ |
| monôme élémentaire, simplement, tout bonnement | einfache Größe ] hsen sein t |
| monôme r {m}, écran {m} de contrôle adj] ~ {m} | Monom r {M (en¸ en)} } alt:ß |
| monopole {m} écran {m} de contrôle adj] ~ {m} | Monopol {N (s¸ e)} } } alt:ß |
| monopole {m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Monopol {N.(s¸e)};staatliche |
| monoskieur é nationale des Chemins de Fer françai | Snowboardfahrer che Stadt] ] |
| monotone [adj] r, partager ré adj] ration, arrêt | eintönig [Adj] rfügung ein ~ |
| monotone {m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | monoton {N.(s¸e)};staatliche |
| monotonie m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Monotonie .(s¸e)};staatliche |
| Mons [ville hainuyère] er, conserver, sauver dj | Bergen [hennegauische Stadt] |
| Monsieur de Brunner me respectable métaux ~ que | Edler von Brunner en)} onien) |
| Monsieur et Madame, messieurs dames [fam.] rie {f | Herrschaften; die ~ [Macht] ] |
| monsieur, seigneur, souverain, maître, patron e i | Herr tratus v] (en¸ en)} a) |
| monstre m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Monstrum [deutsche Stadt] he |
| monstre sans ~ [loc adj], inoffensif (-ve) [adj] | Ungeheuer ch [Adj] Wetter] ch |
| monstre sans nuages é ir; sans ~ nsupportable c] | Ungetüm t t Adj] ter ten ten |
| monstre sionnant ge able, irrémédiable ) [adj] ] | Unhold ich spannend glücklich |
| mont Cervin page, natte faire échec et ~ ~ [adj] | Matterhorn j¸ bildl] )} } a} |
| mont, montagne bligeance sé(e) [adj] [champ] dj | Berg en lligkeit ] .] gen re |
| montage unique; (rue à) ~ dv] s, réciproquement | Einbau straße {F (n)} e sein |
| montagnard e) [adj] ière é(e) [adj] [champ] dj | Bergbewohner Adj] } [BOT] e |
| montagne {f} russe uelqu'un ose e quer ter duire | Achterbahn {F (en)} h ~ ~ |
| montagne {f}; haute ~, Alpes {f pl} ) [adj] adj] | Hochgebirge {N (s¸ -)} )} ich |
| montant étendard, pavillon 'être obuste [adj] | Ständer d ieren hung } }[GmbH |
| montant {m} maximal r {m} d'industrie aut ] adj] | Höchstbetrag {M (s¸ ¨e)} um r |
| montant actuel d'une caisse f}, durée {f} e] ) er | Bestand einer Kasse orhand.] |
| montant total, résultat, bilan ; numéro {m} de ~ | Fazit ier {N (s¸ e)} e)} en |
| montant, somme dv] honique peu }, passion {f} j] | Summe isch [Adv] u hier zu ~ |
| montant, somme t [adv] ortant(e) [adj] per à .] | Betrag tlich [Adv] en f en ~ |
| montants {m pl} compensatoires se) [adj] noncée j | Ausgleichsabgaben {Pl.} r.] |
| monté; un coup ~ arter sé(e) [adj] [adj] .] e ] | abgekartet; ein ~e Sache V] |
| monté; un coup ~ arter sé(e) [adj] [adj] .] e ] | abgekartet; ein ~e Spiel V] |
| montée {f}, pente {f}, rampe {f}, inclinaison {f} | Steigung {F (n)} {F (n)} mm.] |
| montée, ascension, décollage, avancement age {m} | Aufstieg ng {F (en)} [Recht.] |
| monter m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | montieren deutsche Stadt] he |
| monter [v intr] ~ journal ! r de celui qui parl | hinaufgehen [i. V.] Zeitung ~ |
| monter [v intr], arriver [v intr] en haut ] adj] | hochkommen [i. V. (a¸ o)] der |
| monter [v intr¸ sève] pérer [v intr] pper [v tr] | treiben [i. V.¸ Saft] n] gut |
| monter en flèche dessus, dominer qqn) à parvenir | emporschnellen j] ; sich ~ g] |
| monter en graine } , gaule, hampe, tringle, bâton | stängeln [alt: stengeln] glas |
| monter r, rengainer, supporter, encaisser, coffre | einsteigen rheben p] Wein ~ |
| monter un escalier quatre à quatre r du ~ à re | vier Stufen auf einmal nehmen |
| monter, élever; s'~ à, faire (e) [adj] per à .] | betragen halten v] en f en ~ |
| monter, être agité, s'emporter pl} ) [adj] adj] | hochgehen e {N (s¸ -)} )} ich |
| monter, sursauter [adj] ndigner [v pr]; s'~ ECH] | emporfahren [Adj] ; sich ~ g] |
| monter; faire ~ er rendre son envol à parvenir | emportreiben n; sich ~ h ~ g] |
| Montjoie m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Monschau [deutsche Stadt] he |
| montre {f} à quartz dj] quartziforme [adj] ment | Quarzuhr {F (en)} n)} [phys.] |
| montre, horloge, pendule, heure elle; personne ~ | Uhr da chung {F (en)} en ~ io |
| Montréal m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Montreal deutsche Stadt] he |
| montrer [v tr] (qqch à qqn) cture , séance } } | vormachen [t. V.] )} } a)] ~ |
| montrer du doigt es yeux s , au moyen de, par il | mit Finger deuten durchgreife |
| montrer, faire preuve de, ouvrir, apporter er pem | aufbringen [i. V.¸offenbleib. |
| montrer, présenter, faire apparaître, accuser } | aufweisen Adv] en : aufwendig |
| montrer; se ~ bienveillant ésigner; se ~ der le | geben; sich leutselig ~ l.] ] |
| monument m} d'État {m} de contrôle adj] ~ {m} | Monument deutsche Stadt] he |
| monument aux morts ~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenmal on g t {F (#)} ng] h |
| monument cation e s les pieds igts ~ [loc adj] s | Denkmal ikation #)} ßern ehme |
| moquer [v pr]; se ~ de d'accueil l on quoi vivr | auslachen [t. V.] r nicht ~ |
| moquer [v pr]; se ~ de, ficher [v pr]; se ~ de f | pfeifen [i. V.]; auf etw. ~ k |
| moquer; se ~ [v pr] am {m} n(e) [adj] de ~ {m} | mokieren; sich ~ M (-¸ #)} T] |
| moquer; se ~, railler, tourner en ridicule ch) dj | spotten tzender ~ {F (en)} te |
| moquette {f} -euse) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Teppichboden {M (s¸ ¨)} s¸se) |
| moral [adj] ) [adj] vie et mœurs ond bsurde nsé] | sittlich [Adv] Adj] en)} re ~ |
| moral(e) [adj] uritain [adj] al {m} adj] ~ {m} | moralisch [Adj] he Stadt] he |
| morale {f}, moralité {f}, moral {m} adj] ~ {m} | Moral {F (#)} sche Stadt] he |
| moralement [adv] itain [adj] al {m} adj] ~ {m} | moralisch [Adv] he Stadt] he |
| mordant(e) [adj] ~s, hérissé(e) [adj] d t S {m} | stachelig [Adj¸ bildl] } l} } |
| mordre assister, secourir èques l'~ rd pposer ] | beissen gen werden n)} chen |
| mordre assister, secourir èques l'~ rd pposer ] | beißen ngen werden n)} chen |
| morille {f} {m} age {m} dj] al {m} adj] ~ {m} | Morchel {F (n)} ¸ rien)} rgen |
| morose [adj], humeur; de mauvaise ~ ord {m} seil | missmutig [Adj¸ alt: ß] gen e |
| morose [adj], mélancolique [adj] ouble [loc adv] | trübsinnig [Adj] turm ht ~ } |
| morose [adj], revêche [adj] tr] e ~ e) [adj] pice | sauertöpfisch [Adj] } murst. |
| morphine ; journée du ~ ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Morphin Tag ~! lehren ich] |
| morphine ; journée du ~ ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Morphium Tag ~! lehren ich] |
| morphologie nner, modeler ille, personnage oc] é] | Gestaltlehre dj] } sehen sch |
| morsure {f} acrimonie {f}, virulence {f} j] clage | Bisswunde {F (n)} [alt: Biß-] |
| morsure {f}, coup {m} de dent on sade {f} erclage | Biss {M (es¸ e)} [alt: Biß] s |
| mort {f} v tr], plaisir; faire ~ à bordel r ] ond | Freund [Poetik]; ~ Hein ~ } |
| mort héroïque re, acte héroïque, exploit n nom] | Heldentod [Adj] ~ n ] n] |
| mort, Achéron table , vaisselle {f} (de table) | Tod ter {F (¨)} oder s])} |
| mort; pouvant entraîner la ~ a ~, inadapté(e)[adj | lebensgefährlich [Adv] } )} |
| mortalité (F) ments rer aller ~ pr]; s'~ lace | Sterbeziffer (F) weilig me |
| mortel(le); pouvant être ~ la ~, inadapté(e)[adj | lebensgefährlich [Adj] } )} |
| morte-saison {f}, accalmie {f}, calme {m} plat ce | Sauregurkenzeit {F (en)} {FPl |
| mortier {m} ournée du ~ ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Mörser {M (s¸ -)} lehren ich] |
| mortier {m} ournée du ~ ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Mörtel {M (s¸ -)} lehren ich] |
| mortier, liant, fixateur [CHIM] ion stice {f} ] | Bindemittel hine ng {F (en)} |
| mortification arronnier ler, supprimer es e {m} | Kasteiung aum ~ [in Italien] |
| mortifier r, marronnier ler, supprimer es e {m} | kasteien baum ~ [in Italien] |
| morue {m} secs r dormant gmestre {m} [Bel.] s {f | Dorsch t {N (es¸ -)} } ser lb |
| morue {m} e , blague, farce } ier de justice {m} | Kabeljau (s¸ -)} )} ¸ -)} } |
| morve {f} nt {m}, rougeur {f} tournoyer [v intr] | Rotz {M (es)} } ern s¸ -)} |
| Moscou {f}, mouille {f} [cyprine] : «mortier» | Moskau Gesetzgeber der Juden] |
| Moscovie [adj] x ~ démodé(e) [adj] {f} ~ oc adj] | Altrussland [Adj] )} haisch] |
| moscovite [adj] ille {f} [cyprine] : «mortier» | moskauisch [Adj] r der Juden] |
| moscovite [adj] x ~ démodé(e) [adj] {f} ~ oc adj] | altrussisch [Adj] )} haisch] |
| Moscovite {f} ] ille {f} [cyprine] : «mortier» | Moskowiterin {F (nen)} Juden] |
| Moscovite {m} ] ille {f} [cyprine] : «mortier» | Moskowiter {M (s¸ -)} Juden] |
| Moselle {f}[affluent du Rhin] utz" : «mortier» | Mosel {F}[Nebenfl. des Rheins |
| Moselle; vin {m} de ~ u Rhin] utz" : «mortier» | Mosel {M (s¸ -)} [Wein] heins |
| Moselle; vin {m} de ~ u Rhin] utz" : «mortier» | Moselwein {M (s¸ e)} n] heins |
| mosquée {m} ournée du ~ ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Moschee M (s¸ -)} lehren ich] |
| mot {m} de passe d'identification sser siens e ] | Paßwort {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| mot {m} d'ordre, mot {m} de passe parisiens e ] | Parole {F (n)} [Kennwort] e] |
| mot {m} étranger angère } tique [adj] ise) j] ond | Fremdwort {N (es¸ ¨er)} } } |
| mot {m}, vocable {m}, terme {m} ble [adj] ] [adj | Wort {N (s¸ ¨er)} erden … zu |
| mot clé, mot d'ordre date {f} de clôture [oiseau | Stichwort M (s¸ e)} -)} )} o] |
| mot composé utres ~s air ire ours {m} ] ] [adj | Wort; zusammengesetztes ~ en |
| mot de passe, mot d'identification sser siens e ] | Passwort r Pl.} [Handel] ] te |
| mot issus du vieux allemand "Mutz" : «mortier» | Möse {F (n)} [vulg] et Mörser |
| mot juste ~ utres ~s air ire ours {m} ] ] [adj | Wort; passende ~ ~en n ehen |
| mot li prévôt ] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Vokabel N} ~ abschießen } )} |
| mot pour mot, mot à mot }, discours {m} ] ] [adj | Wort für Wort )}[Versprechung |
| mot; avoir le dernier ~ s dire ours {m} ] ] [adj | Wort; das letzte ~ haben hung |
| mot; en un ~ utres ~s air ire ours {m} ] ] [adj | Wort; mit einem ~ ~en n ehen |
| mot; j'aurais un ~ à vous dire ours {m} ] ] [adj | Wort; auf ein ~! Versprechung |
| mot; le ~ m'a échappé air ire ours {m} ] ] [adj | Wort;das ~ ist mir entschlüpf |
| mot; rien que des ~s ! air ire ours {m} ] ] [adj | Wort; leere ~e! prechen ehen |
| moteur e {f} dj] le {f} [cyprine] : «mortier» | Motor ch F (n)} M (en¸ en)} |
| moteur à l'arrière to) mettre bas } accentuée pe | Heckmotor r lle [Poetik] etze |
| moteur à quatre temps c adj] s {f pl} loc adj] | Viertaktmotor j¸ GEOM] Alt] |
| motif {m}, raison {f} sement {m} expliquer [v tr | Begründung {F (en)} [bildl.] |
| motif de {f} dj] le {f} [cyprine] : «mortier» | Motiv ch F (n)} M (en¸ en)} |
| motif, mobile ]; se ~, mouvoir [v pr]; se ~ on | Beweggrund fl. V.]; sich ~ } |
| motion, résolution ir sur son ~ aurer à raîner | Resolution {F (en)} in ] ] |
| moto, vélomoteur le {f} [cyprine] : «mortier» | Motorrad (n)} M (en¸ en)} |
| moto, vélomoteur le {f} [cyprine] : «mortier» | Motorzweirad )} M (en¸ en)} |
| moto, vélomoteur ses ~ nergie {f}, puissance {f | Kraftfahrrad ~ s s)} en } e |
| mots couverts; à ~, demi-mots; à ~ ul [adj] ~ e | Blume; durch die ~ ] ] g] e)} |
| mots; jouer avec les ~ air ire ours {m} ] ] [adj | Wort; mit ~en spielen n ehen |
| mots; à ces ~ adj] ~ lles ~ [adj] s {m} ] ] [adj | Worten; bei diesen ~ chlüpf |
| mouche {f} m}, rafistolage {m} dj] r (-euse) [adj | Fliege {F (n)} ¸ #)} nie eide |
| moucher; se ~ plein le ~ urg.] ~s-~s)} -euse)[adj | schnäuzen; sich ~ [refl. V.] |
| mouchoir {m} iser le, grippe {f} t, méprisable e | Schnupftuch {N (s¸ ¨er)} le |
| mouchoir {m} asse-passe e adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschentuch {N (s¸ ¨er)} ¸e)} |
| moudre euse-batteuse ucléaire me par ~ [loc adv] | mahlen er lter Technik {F en} |
| moue; faire la ~, bouder bouche bée t ~ ~ [adj] | maulen [i. V.] )} ¸ ¨e)} en ~ |
| mouette {f} rieuse, falourde {f} [mouette] sée) | Lachmöwe {F (n)} ~ machen ef |
| mouette e {m} phe le {f} [cyprine] : «mortier» | Möwe ainbiker {M (s¸ -)} n)} |
| moufle, coupelle, mouflon, mal gracieux rtier» | Muffel yer {N (s¸ s)} [engl.] |
| moufle, palan j] dres [cyclisme] {m} [surface] | Flaschenzug Adj] t n [Mensch |
| mouiller [v tr], humecter [v tr] f pl}; grandes ~ | wässern [t. V.] oto¸Chemie¸…) |
| mouiller commandement ordonner, sommer m} réserv | befeuchten rstab der Templer |
| mouiller, humecter, suinter, bruiner é(e) [adj] v | nässen rn M (s¸ -)} [Pop] n] |
| moule {f} [mollusque] iste {m} ~ in] e [adj] de | Miesmuschel {F (n)} -)} al |
| moule à pâtisserie e, frire r ées {m} é tr] à qq | Backform {M} [bildl] m en n |
| moule à soufflé ufflé iège [début] res {m} tre | Auflaufform e r Auflage fang] |
| moule, lingotière, gueuse [moule] ide [adj] ande | Gussform : Guß] eln chen ~ en |
| mouler dans le plâtre nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | abdrücken; in Gips ~ e ~ ] ] |
| moulin {m} à eau u son apique {f pl}; grandes ~ | Wassermühle {F (n)} -)} )} ] |
| moulin {m} à vent l'air c {m} éolien tr] [v tr | Windmühle {F (n)} r)} )} )} |
| moulin prendre la ~ (de) onde te acieux rtier» | Mühle s ch ~ geben en ~ gl.] |
| moulin à amalgamer sion rtrissure, ecchymose n e | Quickmühle e e ln e Finger ~ |
| mourir [v intr], périr [v intr] par un confluer | verenden [i. V.¸ Tiere] zweck |
| mourir au champ d'honneur ro qui, que même j] s | der Heldentod sterben hief e |
| mourir au champ d'honneur oïque, exploit n nom] | Heldentod¸ der ~ sterben ] n] |
| mourir de chagrin xpirer aller ~ pr]; s'~ lace | sterben; aus Gram ~ ¨er)} me |
| mourir de faim in xpirer aller ~ pr]; s'~ lace | sterben; vor Hunger ~ r)} me |
| mourir de rire pipe, tordre; se ~ de rire usée) | lachen; sich tot ~ ustchen ~ |
| mourir de rire sant er, déferler j] ball] ffel] | tot lachen [refl. V.]; sich ~ |
| mourir ment, réglage, simulation, dissimulation | versterben sich ~ f … ~ [Ak. |
| mourir; ennuyeux à ~ rer aller ~ pr]; s'~ lace | Sterben; zum ~ langweilig me |
| mourir; faire ~ les couleurs les angles ment fie | abstumpfen; die Farben ~ .] |
| mousquet usculaire usique moule {f} [bivalve] m} | Muskete aft cht M (en¸ en)} ] |
| mousse cale rd aritime ette iment, nef, navette | Schiffsjunge F.}[Schifffahrt |
| mousse {f} à raser age, vitesse folle folle foll | Rasierschaum {M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| mousse eux (-euse) [adj] e contrôle adj] ~ {m} | Moos g [Adj] tsche Stadt] he |
| mousseux, champagne té adv] rt; de sa ~ [loc adv | Sekt tär Adv] {M (s¸ ¨e)} mme |
| moustache {f} don {m}, ficelle {f} , méprisable e | Schnurrbart {M (s¸ ¨e)} le |
| moustache {f} à la Henri IV, impériale {f} . ord. | Zwickelbart{M.} s)} -)} ] |
| moustique [adj] ille {f} [cyprine] : «mortier» | Moskito ch [Adj] r der Juden] |
| moustique } e {m} refoulement {m} fustiger [v tr | Stechmücke (s¸ e)} rkehr] en |
| moutard {m} } eunes gens {pl.} ne femme dj] dj] | Junge; kleiner ~ {F (en)} t] |
| moutarde {f} dj] le {f} [cyprine] : «mortier» | Mostrich F (n)} M (en¸ en)} |
| moutarde pédition, mission, émission [RAD¸ T.V.] | Senf al M (s¸ -)} [RAD] ] st] |
| mouton [adj], sardonique [adj] e) [adj] adj] s | Hammel [Adj¸ Grinsen] ? de |
| mouton [adj], sardonique [adj] e) [adj] adj] s | Hammelfleisch Grinsen] ? de |
| mouton, brebis ique ) dégât, préjudice, tort dj | Schaf toff {M (s¸ e)} Biol.] |
| mouvement {m} [rel. comm.] iffre {m} d'affaire tr | Umsatz {M (es¸ ¨e)} [Geschä.] |
| mouvement {m} alternatif adv] j], teutonique [adj | Alternativbewegung ~ tlich] |
| mouvement {m} antitabac nceptionnel {m} n , vise | Antinikotinbewegung {F (en)} |
| mouvement {m} circulaire cle; en ~ [loc adv] dj | Kreislauf {M (s¸ -)} n rebs |
| mouvement {m} de l'horloge de {f} [chant d'oiseau | Schlag der Uhr ag [Wagen] ] |
| mouvement {m} de l'horloge de {f} [chant d'oiseau | Schlag der Uhr ag [Wagen] ] |
| mouvement {m} écologiste ~ ~ ns préambule TECH] | ökologische Alternativbewegun |
| mouvement {m} ouvrier r {m}, salarié {m} e ] eur | Arbeiterbewegung {F (en)} hef |
| mouvement de jeunesse e passe dj], judaïque [adj] | Jugendbewegung e Tugend n)} } |
| mouvement; mettre en ~, remuer mouvement, geste | Bewegung; in ~ setzen ch ~ } |
| mouvoir [v tr], actionner [v tr], entraîner [v tr | treiben [t. V.¸ antreiben] t |
| moyen {m} de défense, préservatif {m} ) [adj] r | Schutzmittel {N (s¸ -)} aße] |
| moyen {m} mnémotechnique nçu(e) pour [loc adj] | Gedächtnisstütze {F (n)} -)} |
| moyen {m}, voie {f} m} voie {f} ment, traite .] ] | Weg {M (s¸ e)} [Mittel] n et] |
| Moyen Age ire til, produit, ustensile niqué {m} | Mittelalter F en}[Bekanntgabe |
| moyen allemand moyenne ~ , ustensile niqué {m} | mitteldeutsch [Adj] e)} gabe |
| moyen de communication, moyen de transport euse | Verkehrsmittel {F} if bbreche |
| moyen de dissuasion remper r ~ nclusion rer ser | Abschreckungsmittel } )} t: ß |
| Moyen de paiement étranger adv] l l on quoi vivr | ausländische Zahlungsmittel n |
| moyen(ne) [adj] n tirer nalyser en détail en ~ te | durchschnittlich [Adj] luss |
| moyenne {f} s'en tirer nalyser en détail en ~ te | Durchschnitt {M (s¸ e)} luss |
| moyenne; en ~ [loc adv] nalyser en détail en ~ te | durchschnittlich [Adv] luss |
| moyenne; en ~ 'en tirer nalyser en détail en ~ te | Durchschnitt; im ~ e)} luss |
| moyennement [adv] adv] nalyser en détail en ~ te | durchschnittlich [Adv¸ mäßig] |
| Moyen-Orient e Greenwich, TMG plein ~ niqué {m} | Mittlere Osten ich-Zeit } )} |
| moyens; avoir les ~ se ~ ser, remplir t {m} c adv | leisten; sich etwas ~ können |
| moyens; par tous les ~ ~ , ustensile niqué {m} | Mitteln; mit allen ~ )} -)} |
| moyeu rs ? ns (restons calme !) ~, motif; sans ~ | Nabe d ? ruke Christi Geburt |
| Mozambique obile, GSM, mobilophone on de ~ {m} | Moçambique n k von Palästina] |
| mœurs {F pl.) rustiques ommunauté {f} villageoise | Bauernsitte {F (n)} )} } dl.] |
| mœurs {F Pl.} sage {m} ieux, profond bsurde nsé] | Sitten {Pl.} (en)} ng g] ß |
| mœurs {f pl}; mauvaises ~, libertinage {m} {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| mœurs {f pl}; mauvaises ~, libertinage {m} {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| mœurs {f pl}; mauvaises ~, libertinage {m} {m} | Liederlichkeit {F (en)} führe |
| mœurs, train de vie, savoir-vivre e vie de ~ t l | Lebensart hnitt {M (es¸ e)} |
| mœurs; autres pays¸ autres ~ profond bsurde nsé] | Sitten; andere Länder¸andere |
| mœurs; autres temps¸ autres ~ rofond bsurde nsé] | Sitten; andere Zeit¸ andere ~ |
| mue de la voix reprise), chômer dort ible vent {m | Stimmbruch gend nd tief ef ] |
| muer en … neuve grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | mausern; sich zu … ~ -)} ~ |
| muer; se ~ en, concentrer; se ~, comprimer; se ~ | verdichten; sich ~ zu en e) |
| muet istique, grammatical qui connaît la langue j | sprachlos [Adj] ¸ e)} ~ te |
| muet, silencieux Hongrie] {m} on, fragment ] dj] | stumm n ßenburg [in Ungarn] ] |
| mufle {m} [museau] e r [v tr] nt des ~s tr] [v tr | Windfang {M (s¸ ¨e)} [Nase] ] |
| mugir [personne], hurler chanter [anim.], bramer | schreien; laut ~ e der Esel ~ |
| mugir [v intr¸ bovidés], rugir [v intr¸ fauves] ~ | brüllen [i. V.¸ Tieren] ] e] |
| mugissant , meuglement, mugissement tr¸ fauves] ~ | brüllend es Rindviehes ] e] |
| mugissant t; mes oreilles ~ ent, bourdonnement | brausend die Ohren ~ mir n t |
| mugissement, beuglement, rugissement ile [adj] ~ | Brüllen erzählen ce] brühe] |
| muguet tion, avertissement ise en demeure eure v] | Maiblume en er Technik {F en} |
| muguet tion, avertissement ise en demeure eure v] | Maiblümchen er Technik {F en} |
| mulet {m} } } ] , bouder bouche bée t ~ ~ [adj] | Maultier {N (s¸ e)} )} en ~ |
| mulet {m} e la ~, bouder bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulesel {M (s¸ -)} ¨e)} en ~ |
| Mulhouse é {f} v] peine, requête acieux rtier» | Mülhausen it {F (en)} ~ gl.] |
| multinationale {f} ] pourri } dépotoir] tier» | Multi {M (s¸ s)} l.] } iester |
| multinationale {f} tel {m} d'industrie, trust {m} | Konzern; multinationale ~ } e |
| multiple (adj) oup de éressantes rir du ~ à re | vielfach ressantes } hen .] |
| multiple, répété, plusieurs fois pr]; se ~ adj] | mehrfach isen im Feuer haben |
| multiplicateur de Lagrange ification, gisement in | Lagrangescher Multiplikator n |
| multiplication (F) ouloir; en ~ à qqn e] ~ ble | Vervielfachung (F) ] es¸¨e)} |
| multiplication {f} ] pourri } dépotoir] tier» | Multiplikation } l.] } iester |
| multiplier erminer ouloir; en ~ à qqn e] ~ ble | vervielfachen .] )} ] es¸¨e)} |
| multitâche ion {f} ] pourri } dépotoir] tier» | Multitasking n } l.] } iester |
| multitude {f}, nombre {m} énorme, légion adj.] j] | Unzahl nd; er ist ~ j] ] #)} |
| multitude nent, ne pas pouvoir être licencié ] ] | Unmasse j] rankenhaus {N} h |
| muni de, garni de, équipé de de façon prononcée j | ausgestattet [P. der V.¸Adj. |
| Munich {m} m pl} } ] pourri } dépotoir] tier» | München {N.} -)} .] } iester |
| Munichois {m} l} } ] pourri } dépotoir] tier» | Münchener {M (s¸ -)} } iester |
| Munichoise {f} } } ] pourri } dépotoir] tier» | Münchenerin {F (nen)} iester |
| municipal(e) [adj], communal(e) [adj] d t S {m} | städtisch [Adj¸ ADM] } s ist |
| municipalité (F) la paroisse l, conseil communal | Gemeindeverwaltung (F) n¸en)} |
| municipalité {f}, citoyens {m pl} munale [Belg.] | Bürgerschaft {F (en)} )} s] ) |
| municipalité {f}, citoyens {m pl} munale [Belg.] | Bürgerschaft {F (en)} )} s] ) |
| municipalité s v], magique; comme par ~ [loc adv] | Magistrat er freien Künste s |
| municipalité, conseil municipal, conseil communal | Gemeinderat ident {M (en¸en)} |
| munir, pourvoir nguement (d'une blessure) t d'eau | ausstatten g {F.}[des Samens] |
| munitions , embouchure {f}, estuaire {m} tier» | Munition F (en)} fsperren ter |
| muqueuse } nt {m} e taillée] [élect.] lon [adj] | Schleimhaut F(en)}[Edelsteine |
| mur {m}, cloison {f}, paroi {f} [Wallonie] te] | Wand {F (¨e)} e)} [alt: ß] be |
| Mur de Chine dj] chiffre e, numéro, signe ine f | Chinesische Mauer hikoree] ~ |
| mur de traverse le bizarre [adj], fantasque [adj | Quermauer [Adj] n ~ geben |
| mur r en échec, faire échec et mat et ~ ~ [adj] | Mauer tzen j¸ bildl] )} } a} |
| mur;coller au ~, avoir le dessus, défaire, écrase | Wand; an die ~ drücken ß] be |
| murène t {m} [monnaie] ], monétaire; système {m} | Muräne chen {N (s¸ -)} )} } e |
| murmure {m} [monnaie] ], monétaire; système {m} | Murmeln hen {N (s¸ -)} )} } e |
| murmure {m} [monnaie] ], monétaire; système {m} | Murren hen {N (s¸ -)} )} } e |
| murmure cela m'est ~, intention;c'est dit à mon | Gemurmel das ist auf mich ~ |
| murmurer chuchoter oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | raunen ion {F (en)} ~ )} |
| murmurer chuchoter oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | raunen ion {F (en)} ~ )} |
| murmurer {m} [monnaie] ], monétaire; système {m} | murmeln hen {N (s¸ -)} )} } e |
| murmurer {m} [monnaie] ], monétaire; système {m} | murren hen {N (s¸ -)} )} } e |
| murmurer un égard délai e manière gent ersaire | in mildem Ton sagen ht ein be |
| murmurer, chuchoter oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | raunen ion {F (en)} ~ )} |
| murmurer, chuchoter oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | raunen ion {F (en)} ~ )} |
| muscle e musique musique moule {f} [bivalve] m} | Muskel terricht M (en¸ en)} ] |
| muse {f} f} m} [bivalve], moule {f} [bivalve] m} | Muse {F (en)} [sl] chtier] ] |
| museau , vrombir tr. chirurg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schnauze n M (s¸ -)} [MED] n |
| musée f} f} m} [bivalve], moule {f} [bivalve] m} | Museum (en)} [sl] chtier] ] |
| muselière {f} ] , bouder bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulkorb {M (s¸ ¨e)} )} en ~ |
| musette erie, voracité } tique [adj] ise) j] ond | Freßbeutel e {F (en)} } } |
| musette, glouton urmande {f}, goinfre {f er ] ond | Fressfack {F (nen)} nes ~ } |
| musical(e) [adj] ivalve], moule {f} [bivalve] m} | musikalisch [Adj] ] chtier] ] |
| musicalement [adv] alve], moule {f} [bivalve] m} | musikalisch [Adv] ] chtier] ] |
| musicien ambulant alve], moule {f} [bivalve] m} | Musikant ch [Adv] ] chtier] ] |
| musicien e {f} ambulante moule {f} [bivalve] m} | Musiker führung en)} htier] ] |
| musicienne {f} ambulante moule {f} [bivalve] m} | Musikantin {F (nen)} htier] ] |
| musique f} m} [bivalve], moule {f} [bivalve] m} | Musik (en)} [sl] chtier] ] |
| musulman {m} ] ille {f} [cyprine] : «mortier» | Moslem {M (s¸ s)} en)} Juden] |
| musulman(e) [adj] le {f} [cyprine] : «mortier» | moslemisch [Adj] M (en¸ en)} |
| musulmane {f} dj] le {f} [cyprine] : «mortier» | Moslime {F (n)} M (en¸ en)} |
| mutant {m} [BIO] R] r là ? (e) [adj] bivalve] m} | Mutante {F (n)} [BIO] ER] ¨e) |
| mutant {m} [LITTER] r là ? (e) [adj] bivalve] m} | Mutant {M (s¸ -)} [LITER] ¨e) |
| mutant(e) [adj] O] ] là ? (e) [adj] bivalve] m} | mutierend [Adj] O] [LITER] e) |
| mutante {f} [LITTER] là ? (e) [adj] bivalve] m} | Mutantin {F (nen)} [LITER] e) |
| mutation {f} [ADMIN] muter, mettre en gage re à | Versetzung {F (en)} [Verwalt. |
| mutation {f} [BIO] ] là ? (e) [adj] bivalve] m} | Mutation {F} [BIO] [LITER] e) |
| mutation {f} [changement], bouleversement {m} al] | Umbruch {M (s¸ ¨e)} [Wandel] |
| mutation {f} génétique sommer , agréer {f} ment | Genmutation {F} v] Mensch] -} |
| mutin(e) [adj], effronté(e) [adj] ique [adj] [adj | schnippisch [Adj] t [S-Bahn] |
| mutin(e) [adj], effronté(e) [adj] ique [adj] [adj | schnippisch [Adj] t [S-Bahn] |
| mutuellement [adv] saisons ournement, traite .] ] | wechselseitig [Adv] iten iet] |
| mutuellement [adv], réciproquement [adv] ique ] | gegenseitig [Adv] en)} r ~ n |
| mûre {f} } rester ~ ster bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulbeere {F (n)} ¸ ¨e)} en ~ |
| mûrier {m} rester ~ ster bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulbeerbaum {M (s¸ ¨e)} en ~ |
| mûrir, faire mûrir givre {m} remporter t r] dv.] | reifen F) s¸ e)} [Frost] ß n |
| mûrir, produire, causer dv], tôt, temps; à ~ [adv | zeitigen dj¸ BOT] j] langer |
| mûrir; bien ~ uyant er, vidanger er, claironner | ausreifen {F (en)} em ~ dass |
| myope [adj] {M (~s-~s)} é t [adv] ~ r H] ue n | kurzsichtig [Adj] ¸¨e)} faßt] |
| myopie {f} étroitesse de vues [adv] ~ r H] ue n | Kurzsichtigkeit ] ¸¨e)} faßt] |
| myosotis ement, intoxication ller ssion ] {m} ] | Vergissmeinnicht [alt: ß] n . |
| myriapode {m}, mille-pattes {m}, scolopendre {m} | Tausendfüßler {M (s¸ -)} t e |
| myrrhe xe sur la val. ajoutée à ~, motif; sans ~ | Myrrhe ehrwertsteuer {F.} ig |
| myrte xe sur la val. ajoutée à ~, motif; sans ~ | Myrte ehrwertsteuer {F.} ig |
| myrtille } erres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidelbeere n)} idenblume] |
| mystère ux ur la val. ajoutée à ~, motif; sans ~ | Mysterium wertsteuer {F.} ig |
| mystère, secret tiel e le, carter, coquille ] ier | Geheimnis e t nzliches Fett |
| mystère; ne pas faire ~ de ssimulation {f} adj] | Hehl; kein ~ daraus machen ~ |
| mystérieux (-euse) [adj] utée à ~, motif; sans ~ | mystisch [Adj] teuer {F.} ig |
| mystérieux s et tiel e le, carter, coquille ] ier | geheimnisvoll rei iches Fett |
| mystérieux ur la val. ajoutée à ~, motif; sans ~ | mysteriös wertsteuer {F.} ig |
| mysticisme dj] se) [adj] utée à ~, motif; sans ~ | Mystizismus j¸ REL] {F.} ig |
| mystification la val. ajoutée à ~, motif; sans ~ | Mystifikation steuer {F.} ig |
| mystifier e nuis , à la, au … ] f} ~ e) ion t | zum besten halten n oldung ~ |
| mystifier ion la val. ajoutée à ~, motif; sans ~ | mystifizieren steuer {F.} ig |
| mystifier, se moquer, berner , notamment ntime v | narren [Adv] j] s¸ e)} der ~ |
| mystique ion la val. ajoutée à ~, motif; sans ~ | Mystik zieren steuer {F.} ig |
| mystique [adj] se) [adj] utée à ~, motif; sans ~ | mystisch [Adj¸ REL] {F.} ig |
| mythe ogie dj] se) [adj] utée à ~, motif; sans ~ | Mythus gie j¸ REL] {F.} ig |
| mythologie dj] se) [adj] utée à ~, motif; sans ~ | Mythologie j¸ REL] {F.} ig |
| nacelle, gondole, cabine am j], clément(e) [adj] | Gondel pparat l {M (s¸ -)} |
| nacre e u lard aux cochons nstruction {f} [POL] f | Perlmutter die Säue werfen ] |
| naïade enfant de chœur ure ions voir… ~ ntime v | Najade e ein Messdiener der ~ |
| naïf bi utritive re, pâture ions voir… ~ ntime v | naiv bi ittel ge ~ … der ~ |
| nadir, pied d'une perpendiculaire oc adj] (sur) e | Fußpunkt r M (n¸ n)} [bildl.] |
| naïvement [adv], candidement [adv] [adj] ement | einfältig [Adv] ] [Mil.] ] |
| nageoire {f}, flotteur {m} pée¸ vx] là {f} [péj] | Flosse {F (n)} e)} hr setzen |
| nager ultés; causer des ~ adj] s ~ ; être ~ [adj] | schwimmen eiten bereiten en e |
| nain [adj] nain lot ~ .], second [adj. num. ord. | zwergenhaft [Adj] )} g ] |
| nain [adj] [adj] en orable [adj] orner, crépir | Pygmäenhaft [Adj] )} } [e]s¸e |
| nain {m} e {m} ] lot ~ .], second [adj. num. ord. | Zwerg {M (s¸ e)} e)} g ] |
| naine {f} nain lot ~ .], second [adj. num. ord. | Zwergin {F (nen)} )} g ] |
| Nairobi utritive re, pâture ions voir… ~ ntime v | Nairobi ittel ge ~ … der ~ |
| naissance v] dj], juste [adj] rêle [adj] e {f} | Geburt nd [Adv] )} Funktion h |
| naissance; de ~ le, grand-rue {f} [BEL] de … pe | Haus [Familie]; von ~e aus ] |
| naissant(e) [adj], germe; en ~ [loc. adj.] n] m} | keimend [Adj] ticken )} er ~ |
| naître et vieux tume¸ on s'en va velle) [adj] dj] | jung werden alt getan adt] |
| naître, devenir, produire; se ~, résulter proveni | entstehen n (en)} en)} ch |
| Namibie nominatif, nommément, notamment ntime v | Namibia ch [Adj] s¸ e)} der ~ |
| Namur ; à ~, c'est que… ément, notamment ntime v | Namur h [Adv] j] s¸ e)} der ~ |
| nana {f} le {f} vert) ~ , gymnique [adj] er ] de | Tussi {F (s)} (n)} Arch.] |
| nanisme {m} stagneux ~ .], second [adj. num. ord. | Zwergwuchs {M (es)} -)} ] |
| Naples tal; homme {m} de ~ azie; époque {f} ~ ord | Neapel taler {M (s¸ -)} (nen) |
| nappe phréatique; polluer la ~ ique ns ~ ] ] ande | Grundwasser; das ~ verseuchen |
| nappe, nappe de table , vaisselle {f} (de table) | Tischtuch ce {N (s¸ -)} p] |
| narcisse , se moquer, berner , notamment ntime v | Narzisse Adv] j] s¸ e)} der ~ |
| narcotique, somnifère {f} de dormir {f} r] } e | Schlaftrunk g {F (en)} [bildl |
| narrateur {m}, conteur {m} éficience ~ (SIDA) ~ | Erzähler {M (s¸ e)} Gebirge] |
| narratif (-ve) [adj] use {f} icience ~ (SIDA) ~ | erzählerisch [Adj] } ebirge] |
| narratrice {f}, conteuse {f} icience ~ (SIDA) ~ | Erzählerin {F (nen)} ebirge] |
| n'arriver à rien n (fatiguer) cas e sec a bosse | auf keinen grünen Zweig komme |
| naseau oix, casse-noisettes que; arme {f} ~ de ~ | Nüster cker uß] ung erieren] |
| nasse {f} {f} ille illes ntroduisant une anguill | Aalkorb {M (s¸ ¨e) } in ~ |
| nasse {f} {f} ille illes ntroduisant une anguill | Aalreuse {F (n)} } in ~ |
| natalité (F) dj], juste [adj] rêle [adj] e {f} | Geburtenziffer (F) Funktion h |
| natif (-ve) [adj], indigène [adj], aborigène [adj | eingeboren [adj] n)} [INFORM] |
| nation avé et non séché ter, bruiner é(e) [adj] v | Nation che ng ¸ -)} [Pop] n] |
| national [adj¸ époque nazie] .] ternational ] | völkisch [Adj¸ Hitlerzeit] h. |
| national é et non séché ter, bruiner é(e) [adj] v | national e ng ¸ -)} [Pop] n] |
| nationalisation adj] ; se mettre en ~ tribution | Verstaatlichung dj] ; sich ~ |
| nationalisé(e) [adj] ; se mettre en ~ tribution | verstaatlicht [Adj] ; sich ~ |
| nationalisé(e) [adj] hique e [adj] national ] | volkseigen [Adj¸ DDR] } ] h. |
| nationalité {f} } cielle al, gouvernemental {f} | Staatsangehörigkeit {F (en)} |
| nationalité {f}, national; caractère ~ lorique | Volkstum {N (s¸ -)} } -)} . |
| national-socialisme ché ter, bruiner é(e) [adj] v | Nationalsozialismus [Pop] n] |
| natte {f}, tresse {f} ] oaire], phytozoaire {m} t | Zopf {M ([e]s¸ ¨e)} [Haar] e] |
| natter [v tr], tisser [v tr], tordre [v tr] [v tr | winden [t. V.] ; sich ~ n n] |
| natter, tisser, tresser e {m} [MAR] se {f} ace] | flechten eit } haben del] ch |
| naturalisation, acclimatation limater; s'~ ment | Einbürgerung (s¸ -)} sich ~ |
| naturaliser; (se faire ~), acclimater; s'~ ment | einbürgern M (s¸ -)} sich ~ |
| naturaliste {f} naturelles lassé ~ lantique Nord | Naturwissenschaftlerin{F(nen) |
| naturaliste {m} naturelles lassé ~ lantique Nord | Naturwissenschaftler {M (s¸-) |
| naturaliste rel l re] e ité de l'Atlantique Nord | Naturforscher g off] p] n] |
| nature {f} [propriété], état {m} [qualité] priété | Beschaffenheit {F (en)} g] |
| nature {f} [propriété], état {m} [qualité] priété | Beschaffenheit {F (en)} g] |
| nature morte eau que l'eau qui dort ible vent {m | Stillleben er sind tief ef ] |
| nature re tique ium u Traité de l'Atlantique Nord | Natur glutamaat off] p] n] |
| nature, caractère é {f} ar ~ gissements, manège | Wesensart keit )} ben (Akk.) |
| nature, caractère, conduite, agissements, manège | Wesen ll [Adj] F} egen (Akk.) |
| nature, caractère, conduite, agissements, manège | Wesen ll [Adj] F} egen (Akk.) |
| nature; contre ~ [loc adj] lassé ~ lantique Nord | naturwidrig [Adj] ~ stehen |
| nature; de même ~ e {f} ar ~ gissements, manège | wesensgleich t )} ben (Akk.) |
| nature; par ~, essence; par ~ gissements, manège | Wesen; dem ~ nach egen (Akk.) |
| naturel la nature urel ellement 'Atlantique Nord | naturrein M (s¸ e)} p] n] |
| naturel naturelles e] e ité de l'Atlantique Nord | naturgegeben g g off] p] n] |
| naturel(le) [adj] ire adj], veule [adj] de ~ t l | lebend [Adj¸ BOT] mein Sinn] |
| naturel(le) [adj], ingénu(e) [adj] [loc adv] adv | unbefangen [Adj] zähmbar] |
| naturel(le) [adj], ingénu(e) [adj] [loc adv] adv | unbefangen [Adj] zähmbar] |
| naturel(le) [adj¸ natif], spontané(e) [adj] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| naturel(le) [adj¸ natif], spontané(e) [adj] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| naturel(le) [adj¸ natif], spontané(e) [adj] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| naturel(le) [adj¸ natif], spontané(e) [adj] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| naturel, bien sûr, naturellement 'Atlantique Nord | natürlich [Adj] off] p] n] |
| naturel, caractère re] e ité de l'Atlantique Nord | Naturell che aat off] p] n] |
| naturel, nombre naturel ellement 'Atlantique Nord | natürliche Zahl off] p] n] |
| naturellement elles e] e ité de l'Atlantique Nord | naturgemäß n g g off] p] n] |
| naturellement, par nature ours {f} dj] '~ rme | von Natur aus ung freigestell |
| naturellement, sûr; bien ~ [loc adv] ~ [loc adv | selbstverständlich [Adv] st] |
| naufragé faire ~ e e au, bâtiment, nef, navette | Schiffbrüchig iden )} oto] s |
| naufrage ion navale e au, bâtiment, nef, navette | Schiffbruch t )} n)} oto] s |
| naufrage; faire ~ e e au, bâtiment, nef, navette | Schiffbruch leiden )} oto] s |
| naulage {m} [vx] e ort ur {m} naviguer, conduire | Fahrgeld {N (s¸ er)}[Schiffe] |
| Nauru aturel, de nature es lassé ~ lantique Nord | Nauru ustand haftlerin{F(nen) |
| nausée {f}, malaise {m} ototype {m} adj] er ] de | Übelkeit {F (en)} er Umstände |
| nautique [adj] ation re es lassé ~ lantique Nord | nautisch [Adj] ftlerin{F(nen) |
| nautique, navigation re es lassé ~ lantique Nord | Nautik stand haftlerin{F(nen) |
| nautisme {m} , surface {f} d'eau pl}; grandes ~ | Wassersport {M (s¸ e)} } } …) |
| naval rendre la ~ soixante; de ~ ans [loc] n dj] | See… in ~ stechen ] } ] en e |
| navet {m} {f} (rouge) lo adv] (e) [adj] té f} r] | Rübe {F (n)}¸ weiße ~ alter) |
| navet e {f} charbonnière de onique } [argot] mat | Kohlrübe {F (n)} rstoff] imm |
| navet ts blancs t l'Est] {f} m} , façon, mode s | weiße Rübe n uck sche Stadt] |
| navet; avoir du sang de ~ {f pl} sans importance | Fischblut {N (s¸ #)} haben s |
| navette (aéroport, ville) r son accord emporel] t | Zubringerbus ~ drei vom Übel |
| navette , faucheux issage }, laisse {f} [géog.] ] | Weberschiffchen } stengebiet] |
| navette spatiale omm.] tr] [adj] e, âpre, rauqu | Raumfähre V.¸ Handel] ~ )} |
| navigabilité {f} un chemin) rtable ] {f} e; avec | Fahrbarkeit {F (#)} [MAR] te) |
| navigabilité } marine au, bâtiment, nef, navette | Schiffbarkeit )} n)} oto] s |
| navigable {f} marine au, bâtiment, nef, navette | schiffbar {F} )} n)} oto] s |
| navigant [aéronautique] ge {m} dj] r (-euse) [adj | fliegend (n)} ¸ #)} nie eide |
| navigant [marine] (à qqn) rabondamment ion t | zur See fahrend ziehen ~ |
| navigateur {m} (internet) ux (d'esprit) ~ [adv] | Internet-Browser {M} (es¸ ¨e} |
| navigateur e la ~ soixante; de ~ ans [loc] n dj] | Seefahrer stechen ] } ] en e |
| navigateur, marin t, navette iment, nef, navette | Schiffer n e iden )} oto] s |
| navigation {f} marine au, bâtiment, nef, navette | Schiffahrt {F} )} n)} oto] s |
| navigation {f} maritime ette iment, nef, navette | Schiff-Fahrt {F.}[Schifffahrt |
| navigation {m} maritime ette iment, nef, navette | Schifffahrt {F.} [alt: -ff-] |
| naviguer, pisser ot, navette iment, nef, navette | schiffen n e iden )} oto] s |
| n'avoir ni queue ni tête s ournement, traite .] ] | weder Hand noch Fuß haben et] |
| n'avoir pas de plomb dans la cervelle e ent j] dj | leichtsinnig sein ~ machen e |
| n'avoir pas un radis re idée nul, personne n] m} | keinen Pfennig mehr haben me |
| nazi {m} [adj] ation re es lassé ~ lantique Nord | Nazi {M (s¸ s) ftlerin{F(nen) |
| nazisme {m} j] ation re es lassé ~ lantique Nord | Nazismus {M.} ftlerin{F(nen) |
| nazisme; époque {f} du ~, nazie; époque {f} ~ ord | Nazizeit {F.} ftlerin{F(nen) |
| nègre {m} nt [adv] ] r; se ~ de [v pr] [incident | Neger {M (s¸ -)} efl. V.] :ß |
| ne … nullement, pas du tout eption ment u uze au | ganz nicht seits r sein ehen |
| ne … nullement, pas du tout eption ment u uze au | ganz und gar nicht sein ehen |
| ne … nullement, pas du tout ment traverser à fai | durchaus nicht Verbalpartikel |
| ne … plus démordre pas tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht mehr r lassen hen hig e |
| ne … que, seulement , atomique; arme {f} ~ de ~ | nur ehr t es aber ! erieren] |
| ne … que, seulement {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | lediglich [Adv] ht auf dem ~e |
| ne … que, seulement, uniquement, mais, seul l] ~ | allein ie chkeiten ausschöpfe |
| né coiffé; (enfant) ~ l s fériés se) [adj] solei | Sonntagskind r v] Feiertagen |
| ne connaître quelqu'un ni d'Ève ni d'Adam valeur | jemanden durchaus nicht kenne |
| ne faire aucun effet e au é e) [adj] s faire d'~ | wie kaltes Wasser ablaufen n |
| ne faire qu'un, ne faire qu'une lqu'un j] oc adv | ein Herz und eine Seele sein |
| ne me casse pas les pieds , rayon ~ ~ ction [adj] | bring mich nicht auf die Palm |
| ne nous affolons pas , atomique; arme {f} ~ de ~ | nur keine Aufregung erieren] |
| né osexuel; milieu ~ heval {m}; mauvais ~ } le | geb.¸ Abk. für: geboren } n] |
| ne pas avoir d'importance ent e tales dj¸ rég.] e | nichts zur Sache tun n nnen n |
| ne pas avoir la moindre idée nul, personne n] m} | keinen blassen Dunst haben me |
| ne pas avoir le loisir de mouche personne n] m} | keiner Musse haben uleide tun |
| ne pas connaître de limites climax {m} t [adv] s | Orgien feiern h [Adv] STR]] e |
| ne pas en croire ses oreilles ues tre, exister r | seinen Ohren nicht trauen mme |
| ne pas en démordre pas tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht locker lassen hen hig e |
| ne pas en foutre une rame ée nul, personne n] m} | keinen Schlag tun r haben me |
| ne pas en revenir ien pendue onante [adj¸ rég.] e | nicht aus Staunen herauskomme |
| ne pas être de mise, déplacé mise ime à l'~ e ~ | fehl am Platze rnstein ~ i.] |
| ne pas être pris en considération dv] à terme | völlig außen vor sein r.] . |
| ne pas être son fort tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht seine Stärke sein ig e |
| ne pas faire de mal à une mouche personne n] m} | keiner Fliege was zuleide tun |
| ne pas jouir de ses facultés mentales dj¸ rég.] e | nicht ganz zurechnungsfähig e |
| ne pas juger utile connaître nces e [adj¸ rég.] e | nicht für nötig halten n omme |
| ne pas mâcher ses mots n(e), nul, personne n] m} | kein Blatt vor den Mund nehme |
| ne pas marcher, ne pas tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht gut gehen t gehen hig e |
| ne pas prendre quelqu'un au sérieux 'Adam valeur | jemanden nicht für voll nehme |
| ne pas regarder à la dépense onomique tro] tivité | wirtschaften; drauflos ~ tung |
| ne pas renoncer, ne pas capituler te, qui, que .] | die Fahne hoch halten .) en] |
| ne pas réussir l ~ l ~ de ples nt {m} du conseil | missglücken . V.] )} ren ze |
| ne pas savoir grand chose que e [adj] {m} f} m} | kaum etwas wissen te)} ~ en] |
| ne pas se cacher de ts n(e), nul, personne n] m} | kein Hehl als etwas machen me |
| ne pas se laisser faire ltés mentales dj¸ rég.] e | nicht gefallen lassen fähig e |
| ne pas trouver son compte (à) d drôle astique n | kurz; zu ~ kommen (bei) n h] |
| ne pas voir à quoi cela rime e s re {m} [angl.] e | sich keinen Vers machen könne |
| ne pas vouloir dire grand chose eu [adv] suisse] | wenig Aussagekraft haben ] m |
| ne pas y aller de main morte mentales dj¸ rég.] e | nicht gerade zart gehen hig e |
| ne plus fonctionner at, transatlantique , de plus | defekt sein dj] ~ stecken mi |
| ne plus pouvoir rien faire nce tales dj¸ rég.] e | nichts mehr anfangen können n |
| ne rien vouloir savoir u er, renvoyer ent {m} in | stur bleiben d dj] )} ldl.] ] |
| ne serait-ce que pire, au pis-aller si suisse] | wenn auch nur ppt reißen ] m |
| ne serait-ce que, pour la simple raison que f} er | sei es auch nur en sein n sei |
| ne te laisse pas abattre portable {m} [ordinateur | lass dich den Mut nicht sinke |
| ne tenir compte de rien elqu'un dorsale ] oc adv | Rücksicht; keine ~ nehmen men |
| ne vous en faites pas faire, opérer t {m} e rie | machen Sie sich nichts daraus |
| ne…pas, non ) amm.] die ], nonante [adj¸ rég.] e | nicht gua h s; Bewohnerin ~ |
| Neandertal; homme {m} de ~ azie; époque {f} ~ ord | Neandertaler {M (s¸ -)} (nen) |
| néanmoins [conj], pourtant [conj] vagance {f} .] | aber [Konj] {F (nen)} [Dinge |
| néanmoins [conj], pourtant [conj] vagance {f} .] | aber [Konj] {F (nen)} [Dinge |
| nécessaire [adj] (F) forcé equérir dv] adj] oli | notwendig [Adj] machen )} )} |
| nécessaire [adj] es choses [loc adj] dv] adj] oli | nötig [Adj] [Adv] ] n)} )} |
| nécessaire [adj], exigé(e) [adj], requis(e) [adj] | erforderlich [Adj] {#)} eln ] |
| nécessaire [adj], requis(e) [adj] décent; être ~ | gehörig [Adj¸ nötig] d] ~ t |
| nécessaire [adv] e, uns; les ~ des autres rme | vonnöten [Adv] v] der Runde |
| nécessairement [adv] forcé equérir dv] adj] oli | notwendig [Adv] machen )} )} |
| nécessité {f}, besoin {m} n; avoir ~ de us réserv | Bedürftigkeit {F (#)} (en)} |
| nécessité {f}, besoin {m} n; avoir ~ de us réserv | Bedürftigkeit {F (#)} (en)} |
| nécessité ment [adv] forcé equérir dv] adj] oli | Notwendigkeit ] machen )} )} |
| nécessiter [v intr], besoin; avoir ~ de us réserv | bedürfen [i. V.] ng {F (en)} |
| Neckar {m} [affluent du Rhin] -côté {m} [incident | Neckar {M (s¸ -)} (es¸ e)} :ß |
| Neckar; vallée {f} du ~ Rhin] -côté {m} [incident | Neckartal {N (s¸ ¨er)} e)} :ß |
| nécrophage {m} , drayer [v tr] {m} s val) nguill | Aasfresser {M (s¸ -)} )Lohge. |
| néerlandais {m} [langue] e r [v intr] précipiter | Niederländische {N} n)} n } |
| Néerlandais {m} r une ~ le r [v intr] précipiter | Niederländer {M (s¸ -)} en } |
| néerlandais(e) [adj] ~ le r [v intr] précipiter | niederländisch [Adj] n)} n } |
| néerlandais(e) [adj], hollandais(e) [adj] le ~ a | holländisch [Adj¸ LING] ~ ] |
| Néerlandaise {f} une ~ le r [v intr] précipiter | Niederländerin {F (nen)} n } |
| nef anation, sacrilège ulant chavirer e l'aile } | Kirchenschiff ng [Adj] ~ adt |
| nef latérale, bas-côté adv] rt; de sa ~ [loc adv | Seitenschiff en Uhr den mme |
| nef re par tous les ~ ~ , ustensile niqué {m} | Mittelschiff allen ~ )} -)} |
| négatif (-ve) [adj] ] r; se ~ de [v pr] [incident | negativ [Adj] )} efl. V.] :ß |
| négativement [adv] ] r; se ~ de [v pr] [incident | negativ [Adv] )} efl. V.] :ß |
| négligé(e) [adj], bâclé(e) [adj] j] ) [adj] e | liederlich [Adj¸ nachlässig] |
| négligé(e) [adj], bâclé(e) [adj], souillon [adj] | schlampig [Adj¸ nachlässig] |
| négligée; il s'habi. de faç. ~ sans-gêne [adj] ] | saloppe; er trägt ~ Kleidung |
| négligée; il s'habi. de faç. ~ sans-gêne [adj] ] | saloppe; er trägt ~ Kleidung |
| négligemment [adv] âclé(e) [adj] j] ) [adj] e | liederlich [Adv¸ nachlässig] |
| négligence {f}, indolence {f}, nonchalance {f} re | Fahrlässigkeit {F (en)} iffe] |
| négligence; avec ~ [loc adv] nt(e) [adj] conforme | nachlässig [Adv] (en)} ~ |
| négligent(e) [adj;], nonchalant(e) [adj] conforme | nachlässig [Adj] (en)} ~ |
| négligent(e) [adj], nonchalant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| négligent(e) [adj], nonchalant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| négligent(e) [adj], nonchalant(e) [adj] adj] uire | fahrlässig [Adj] r)}[Schiffe] |
| négligent(e) [adj], retardataire [adj] in] ] pice | säumig [Adj] ] dorische ~ )} |
| négliger [v intr], omettre [v intr] anger de ~ r | übergehen [i. V.¸ untrenn.] |
| négociateur {m} avec qqn r istance [hist.] urs j | Unterhändler {M (s¸ -)} ~ . |
| négocier supporter, persévérer, endurer, durer j | aushandeln ßnahme {F (n)} ] |
| négocier un traité , persévérer, endurer, durer j | aushandeln; eine Vertrag ~ ] |
| négresse {f} [adv] ] r; se ~ de [v pr] [incident | Negerin {F (nen)} fl. V.] :ß |
| neige t, limaçon, limace rg.] ~s-~s)} -euse)[adj | Schnee enlinie ~ [refl. V.] |
| neige; il ~ faire voir de toutes les ~, tanner q | Holle; Frau ~ macht ihr Bett |
| neiger uement [adv] oc adj], énergique [adj] [adj | schneien [Adv] -)} #)} .] |
| n'en fais rien a ~ journée [adj] [adj] r] mpe | lieb; lass das ~er sein ~ ag |
| n'en pouvoir plus pas tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht mehr aushalten en hig e |
| nénuphar {f} ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Seerose rei {F} #)} ] en e |
| nénuphar jaune oc adj] {m} m}, scolopendre {m} | Teichrose {N (s¸ ¨er)} ] e |
| néodyme e nominale s propos, mentionner, nommer ~ | Neodym [Atomurstoff] rinken ß |
| néologie {f} inale s propos, mentionner, nommer ~ | Neologie {F (en)} f] rinken ß |
| néologisme {m} ale s propos, mentionner, nommer ~ | Neologismus {M (-¸ -men)} n ß |
| néon gisme {m} ale s propos, mentionner, nommer ~ | Neon [Atomurstoff] -men)} n ß |
| néon; tube {m} au ~ propos, mentionner, nommer ~ | Neonröhre {F (n)} #)} )} n ß |
| néonazi {m} m} ale s propos, mentionner, nommer ~ | Neonazi {M (s¸ s)} -men)} n ß |
| néonazisme {m} ale s propos, mentionner, nommer ~ | Neonazismus {M (-¸ #)} )} n ß |
| néophyte {m} } au ~ propos, mentionner, nommer ~ | Neophyt {M (en¸ en)} } )} n ß |
| Néophytes {m pl} [Baptême de Christ] er, nommer ~ | Neophyten {M Pl.} )} } )} n ß |
| Népal tes {m pl} [Baptême de Christ] er, nommer ~ | Nepal ten {M Pl.} )} } )} n ß |
| népotisme {m} cole ~ ~ rouillé(e) [adj] ttendre | Vetternwirtschaft {F (#)} .] |
| Neptune s {m pl} [Baptême de Christ] er, nommer ~ | Neptun en {M Pl.} )} } )} n ß |
| neptunium {m pl} [Baptême de Christ] er, nommer ~ | Neptunium [Atomurstoff] } n ß |
| nerf {m} {m pl} [Baptême de Christ] er, nommer ~ | Nerv {M (s¸ en)} stoff] } n ß |
| nerf de bœuf que merçante] rs {m pl} publics e | Ochsenziemer s¸ ¨)} } g] n] |
| nerf; taper sur les ~s me de Christ] er, nommer ~ | Nerv; auf die ~en gehen } n ß |
| nerf; tu nous tape sur les ~s hrist] er, nommer ~ | Nerv; du gehst uns auf die ~e |
| nerveuse; d'origine ~ nerveux rist] er, nommer ~ | nervlich bedingt )} en)} e ~e |
| nerveux (-euse) [adj] iquide saupoudrer r ~ {f} | spritzig [Adj¸ sportlich] |
| nerveux (-euse) [adj] nt(e) [adj] [adj] rtie ~ dj | leidenschaftlich [Adj¸unruhig |
| nerveux ; d'origine ~ nerveux rist] er, nommer ~ | nervös h bedingt )} en)} e ~e |
| nervure {f} [BOT] Baptême de Christ] er, nommer ~ | Nerv {M (s¸ en)} [BOT] } n ß |
| n'est-ce pas ? e de procès r mentales dj¸ rég.] e | nicht wahr? ederlesens machen |
| n'est-ce pas ? lemand] nte] rs {m pl} publics e | oder nicht ? utscher Fluss] ] |
| net; refuser ~ v], précis; de manière ~e [loc adv | rund abschlagen .] hr n l ] n |
| n'être encore qu'un enfant ~ re n ] dv] adj] oli | noch ein halbes Kind sein )} |
| nettement [adv] dj] grave [adj], majeur(e) [adj] | erheblich [Adv¸ deutlich] ch] |
| nettoyage {m}, nettoiement {m}, purification {f} | Reinigung {F (en)} ~ huld] ] |
| nettoyage {m}, nettoiement {m}, purification {f} | Reinigung {F (en)} ~ huld] ] |
| nettoyage général énéreux (-euse) [adj] r ] ude | Großreinemachen emburg )} t |
| nettoyage, épuration euler comme du ~ saut, jeu | Säuberung F (en)} [pop.] ~ … |
| nettoyage, vidange rer, vidanger er, claironner | Ausräumung {F (en)} em ~ dass |
| nettoyer ur de cochon euler comme du ~ saut, jeu | säubern it F (en)} [pop.] ~ … |
| nettoyer, moucher, cirer, polir, orner, crépir | putzen F (n)} [Kunst] ([e]s¸e |
| Neuchâtel e ~ ntiers battus au jugement nommer ~ | Neuenburg ~ chreiten ~ tzen |
| neuf èrement, récemment f}, originalité {f} mer ~ | neun ch {F (en)} n n ~ tzen |
| neurologue de langue (M) ], nonante [adj¸ rég.] e | Neurologe gue (M) n n ~ tzen |
| neutre [adj¸ gramm.] , réaliste [adj] que re] v] | sächlich [Adj¸ Gramm.] ss n r |
| neutre {m} [gramm.] die ], nonante [adj¸ rég.] e | Neutrum {N.} s; Bewohnerin ~ |
| neutre e-Zélande cadie ], nonante [adj¸ rég.] e | neutral nd nds; Bewohnerin ~ |
| neuvièmement récemment f}, originalité {f} mer ~ | neuntens F (en)} n n ~ tzen |
| neveu {m (-x)} [v pr] r; se ~ de [v pr] [incident | Neffe {M (n¸ n)} efl. V.] :ß |
| névrose sexuelle {f} ~le t porno exuel l, charme | Sexualneurose (n)} enedig] |
| névrose ue de langue (M) ], nonante [adj¸ rég.] e | Neurose e gue (M) n n ~ tzen |
| New Delhi re u cteur ~ nerveux rist] er, nommer ~ | Neu Delhi ten (s¸ ¨e)} etzen |
| nez camus ent {m} chicot, souche, tronc [math] in | Stumpfnase {F (#)} [bildl.] ] |
| nez mand er, savourer berner , notamment ntime v | Nase katze v] j] s¸ e)} der ~ |
| nez; mener qn par le bout du ~ t à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| nez; mener qn par le bout du ~ t à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| nez; mener qn par le bout du ~ t à l'œil adj] abl | Finger; jdn um den ~ wickeln |
| ni … ni réveille-matin ons ournement, traite .] ] | weder … noch [Adv] iten iet] |
| ni queue ni tête n tin ons ournement, traite .] ] | weder Hand noch Fuß isch iet] |
| niais(e) [adj], innocent(e) [adj¸ idiot] j] la ~ | albern [Adj] mig [Adj] ropa] |
| Nicaragua dj) amm.] die ], nonante [adj¸ rég.] e | Nicaragua h s; Bewohnerin ~ |
| nièce ce pas ? e de procès r mentales dj¸ rég.] e | Nichte ahr? ederlesens machen |
| Nice [ville française] ullité qqn ] dv] adj] oli | Nizza [französische Stadt] } |
| niche part olifichets nullité qqn ] dv] adj] oli | Nische s tomurstoff] en ] } |
| nicher, pondre, couver, mettre bas } accentuée pe | hecken {F (en)} [Poetik] etze |
| nicher, pondre, couver, mettre bas } accentuée pe | hecken {F (en)} [Poetik] etze |
| nickel d'une manière ~ dj], misérable [adj] .] e | Nickel [Atomurstoff] n nnen n |
| Nicolas river zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nikolaus hine en denken ] } |
| nicotine river zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nikotin hine en denken ] } |
| nid {m} de cigogne e , fragile [adj] {m} e, corps | Storchnest {M (es¸ ¨e)} apper |
| nid e de cours, amphitéâtre ois du ~ [loc adj] l] | Horst l nd Bart schmieren ] |
| nid in; être dans le ~ nerveux rist] er, nommer ~ | Nest ln; sich in die ~ setzen |
| nid-de-poule dj¸ MIL] asif (-ve) [adj] pière ] au | Schlagloch g [Adj¸ MIL] ~ |
| nier ence, inclination évérence; faire la ~ r e | verneinen refl. V.]; sich ~ |
| nier ne ant x, luire de compte ~ canalisation v | leugnen rm dv] m Löhnungstag |
| nigaud {m}, polisson {m} {pl.} ne femme dj] dj] | Junge; unartiger ~ (en)} t] |
| Niger ge river zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Niger g l hine en denken ] } |
| Nigeria river zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nigeria l hine en denken ] } |
| Nil cotinisé er zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nil tinfrei ne en denken ] } |
| nimbostratus er zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nimbostratus e en denken ] } |
| Nimègue inglin mais , nullité qqn ] dv] adj] oli | Nimwegen nstag en denken ] } |
| n'importe l'eau forte, corrosion, cautérisation n | auch immer tt #)} dj] n)} } |
| n'importe l'eau forte, corrosion, cautérisation n | auch nur t tt #)} dj] n)} } |
| n'importe qui i us, chacun, quiconque re t] ! utr | jeder x-beliebige in jeder IN |
| niobium inglin mais , nullité qqn ] dv] adj] oli | Niobium [Atomurstoff] en ] } |
| nitrification nicher nullité qqn ] dv] adj] oli | Nitrifikation rstoff] en ] } |
| niveau {m} de vie ie [loc adj] loc adv] adj] [adj | Lebensstandard {M (s¸ s)} } |
| niveau {m} d'eau ux (-euse) [adj] u ydraulique | Wasserhöhe {F (n)} (n)} } )} |
| niveau {m} d'eau urface {f} d'eau pl}; grandes ~ | Wasserstand {M (s¸ ¨e)} } …) |
| niveau {m} à bulle e au age, lavage, moirage s ~ | Wasserwaage {F (n)} )} )} )} |
| niveau cation nicher nullité qqn ] dv] adj] oli | Niveau kation rstoff] en ] } |
| niveau de la mer e nie {m} , râler, chicaner adj] | Meeresniveau . V.] ern -)} ~ |
| no man's land personne ion de qqn ] dv] adj] oli | Niemandsland llen denken ] } |
| Nobel; lauréat {m} du prix ~ ure n ] dv] adj] oli | Nobelpreisträger {M (s¸ -)} |
| Nobel; lauréate {f} du prix ~ re n ] dv] adj] oli | Nobelpreisträgerin {F (nen)} |
| Nobel; prix {m} ~ classe c adj] n ] dv] adj] oli | Nobelpreis {M (s¸ e)} dt] } |
| Nobel; prix {m} ~ de littérature n ] dv] adj] oli | Nobelpreis; Literatur-~ t] } |
| nobélium première classe c adj] n ] dv] adj] oli | Nobelium [Atomurstoff] dt] } |
| nobiliaire; préjugé ~ {m}, gentilhomme {m} duire | adeliges; ein ~ Vorurteil |
| noble [adj] } jouter, joindre otrope g.] r duire | adelig [Adj] ¸ en)} -)} |
| noble [adj] e [adj] , élève, rapin, partisan e | adlig [Adj] [Adj] viertes ~ |
| noble [adj] française] ullité qqn ] dv] adj] oli | nobel [Adj¸ edel] e Stadt] } |
| noble [adj], gentilhomme; de ~ [loc adj] rne que | edelmännisch [Adj] ] ] ] den |
| noble [adj], magnanime [adj] e de cœur ] rne que | edelmütig [Adj] j] ] ] ] den |
| noble [adj], magnanime [adj] e de cœur ] rne que | edelmütig [Adj] j] ] ] ] den |
| noble {f}, aristocrate {f} re otrope g.] r duire | Adelige {F.} nicht ~ -)} |
| noble {f}, aristocrate {f} ve, rapin, partisan e | Adlige {F.} nicht ~ ertes ~ |
| noble {m} aristocrate {m}, gentilhomme {m} duire | Adeliger {M.(s¸ -)} ~ -)} |
| noble {m}, aristocrate {m}, gentilhomme {m} an e | Adliger {M.(s¸ -)} ~ ertes ~ |
| noble {m}; (homme) ~ x, noblement s] , borne que | Edel {M} winklig] ] ] den |
| noble chevalier ial ~ lité ment s] , borne que | Edeling ch [Adj] ig] ] ] den |
| noble de naissance [loc adj] ment s] , borne que | edelbürtig [Adj] ig] ] ] den |
| noble, illustre e ~ qualité ment s] , borne que | edelgeboren dj] ig] ] ] den |
| noble, seigneur, gentilhomme ment s] , borne que | Edelmann t [Adj] ig] ] ] den |
| noble; demoiselle ~ qualité ment s] , borne que | Edelfräulein dj] ig] ] ] den |
| noble; femme ~ e de qualité ment s] , borne que | Edelfrau r [Adj] ig] ] ] den |
| noble; qui a le cœur ~ lité ment s] , borne que | edelherzig [Adj] ig] ] ] den |
| noblement [adv] ; de ~ [loc adj] n ] dv] adj] oli | nobel [Adv¸ edel] ös] dt] } |
| nobles; des métaux ~, précieux; des métaux ~ que | edle Metalle {F (nen)} onien) |
| noblesse {f} [titre] x, noblement s] , borne que | Edel {N} winklig] ] ] den |
| noblesse {f}, élévation {f}, sublimité {f} [adj] | Erhabenheit {F (en)} [bildl.] |
| noblesse ba ajouter, joindre otrope g.] r duire | Adel ion ba n¸ en)} -)} |
| noce {f} de village an , agricole; propriété {f} | Bauernhochzeit {F (en)} } . |
| noce(s) {F (pl.)}, mariage {m} riche [adj¸ min.] | Hochzeit {F (en)} -)} Adv] r |
| noce; faire la ~, débaucher [v pr]; se ~ j] e | liederlich leben nachlässig] |
| noces {f pl} de diamant[60 ans] écieuses nd olo.] | Diamanthochzeit {F (#)} } en) |
| nocturne tre la ~ et le fromage abots le [adj] dv | nächtlich Beim ~ e)} trapse |
| Noël {m} , bénir, ordonner, se vouer e ~ emmes | Weihnachten {F Pl.} } lichk. |
| noir(e) [adj] ch r], rêver [v intr] e) [adj] f} ] | schwarz [adj] etwas ~ reißen |
| noir; voir tout en ~ tiste {m} ~ in] e [adj] de | miesmachen [i. V.] )} -)} al |
| noisette noisetier oc adv] e, têtu(e) [adj] ] } | Haselnuss [Adv] gehärtet ß |
| noix {f} de cajou r italien] ue mmerciale, break | Cashewnuss {F (¨e)} benteurer |
| noix {f} transport {m} en commun [Wallonie] te] | Walnuss {F (-¨e)} [alt: ß] be |
| nom {m} commun re {m}, sorte {f} consommateur le | Gattungsname {M (ns¸ n)} } n] |
| nom de enfant de chœur ure ions voir… ~ ntime v | Name e e ein Messdiener der ~ |
| nom de famille c ~ [loc adv] nt(e) [adj] conforme | Nachname g [Adv] (en)} ~ |
| nom de femme e femme ice de femme es cœurs emmes | Weibername en t {F (#)} t] |
| nomade cames s ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | nomadisch e as ~! nd sein )} |
| nomades , errant placer; se ~, naviguer, conduire | fahrendes Volk (#)} [MAR] te) |
| nombre {f} atomique actifs léaires que aire uflan | Atomnummer {F (n)} ¸ e)} n)} |
| nombre algébrique ] e] ypte] adj] e iot] j] la ~ | algebraische Zahl j] }[Poesie |
| nombre carré ; extraire la ~ adj] de taille ir | Quadratzahl l; die ~ ausziehe |
| nombre complexe omplémentaires paux t [femme] at | komplexe Zahl rben {F Pl} e |
| nombre d'adhérents r les ~, sympathiser [v intr] | Mitgliederzahl s¸¨e)} [alt: ß |
| nombre premier aire, simplement, tout bonnement | einfache Zahl ] hsen sein t |
| nombre premier ur {m} ~ . [v tr] ] menté adj] | Primzahl ule ch {M (s¸ e)} ja |
| nombre rationnel portion, ration rante) lle foll | rationale Zahl F (en)} n ilf |
| nombre réel duire ier e ], rectangle [adj] j] | reelle Zahl ] (en)} en ~ ar |
| nombre sement, développement ecruter ge r mandat | Anzahl it j] xt (s¸ e)} n |
| nombreux }, direction {f} (d'1 entreprise) T] v] | mancher nt {N (s¸ s)} tadt] ] |
| nombreux, beaucoup de éressantes rir du ~ à re | viele nteressantes } hen .] |
| nombril ? ns (restons calme !) ~, motif; sans ~ | Nabel ? ruke Christi Geburt |
| nombriliste [adj] ~ endant(e) [adj] ~ [loc adv | selbstverlieb [adj] Var.: st] |
| nomenclature s ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | Nomenklatur as ~! nd sein )} |
| nominal, nominatif, nommément, notamment ntime v | namentlich [Adj] s¸ e)} der ~ |
| nomination {f} exerce une ~ F) [loc adv] 'en ~ | Berufung {F (en)}[Benennung] |
| nomination {f} d'un ministre F) [loc adv] 'en ~ | Berufung eines Minister ] g] |
| nomination e s ~ plus que ça! e n ] dv] adj] oli | Nominierung as ~! nd sein )} |
| nomination n, nourriture orter ] iguer udiciaire | Ernennung M (s¸ -)} M (s¸ -)} |
| nomination, appellation, dénomination ]; se ~ dj | Benennung refl. V.]; sich ~ |
| nommer [v pr]; se ~, comporter [v pr]; se ~ dj | benennen [refl. V.]; sich ~ |
| nommer ation, nourriture orter ] iguer udiciaire | ernennen M (s¸ -)} M (s¸ -)} |
| nommer commandant er r promouvoir ement) erver v | befördern [t. V.]; zum Major |
| nommer comme supérieur ) les ~ des autres rme | Vor die Nase setzen er Runde |
| nommer, appeler; s'~, qualifier [donner un nom] | heißen vermittlung .] n ] n] |
| non iner qu'à la lie ond de la bouteille un œil ~ | Nein n bis zur ~ austrinken ß |
| non iner qu'à la lie ond de la bouteille un œil ~ | nein n bis zur ~ austrinken ß |
| non intervention, non ingérence tales dj¸ rég.] e | Nichteinmischung esens machen |
| non plus l'eau forte, corrosion, cautérisation n | auch nicht tt #)} dj] n)} } |
| non seulement … mais … on y est son ~ [adv] dis | sowohl … als auch … ht ann |
| non; mais ~ !, allons donc ! adj] civique } ] r | ei was! ¸ er)} F (#)} ch] ) |
| nonante : usage en BE, CH et cert. rég. française | neunzig [adj] )} n n ~ tzen |
| non-culpabilité {f} ur {f}, virginité {f} dj] ] | Unschuld {F (#)} [JUR] ht } h |
| non-sens, déraison, absurdité ls nôtre [adj] ] | Unsinn leichen u Person] } h |
| nord nt septentrional que ça! e n ] dv] adj] oli | Norden bant sch [Adj] n)} )} |
| nord-irlandais(e) [adj] ue ça! e n ] dv] adj] oli | nordirisch [Adj] Adj] n)} )} |
| noria {f} r] copieusement mbale {f} y] rangement | Becherwerk {N (s¸ e)} H] amte |
| normal ur âler {m} du nord {f} e n ] dv] adj] oli | normal swig falen ] n)} )} |
| normalisé; format ~, standardisé; format ~ nsion | DIN-Format {N.} dustrienorm ) |
| norme eur âler {m} du nord {f} e n ] dv] adj] oli | Norm er swig falen ] n)} )} |
| Norvège r âler {m} du nord {f} e n ] dv] adj] oli | Norwegen swig falen ] n)} )} |
| Norvégien âler {m} du nord {f} e n ] dv] adj] oli | Norweger swig falen ] n)} )} |
| norvégien(ne) [adj] u nord {f} e n ] dv] adj] oli | norwegisch [Adj] en ] n)} )} |
| nostalgie {f}, vague {m} à l'âme langueur {f} er | Sehnsucht {F.} .]; sich ~ n e |
| nostalgie {f}, vague {m} à l'âme langueur {f} er | Sehnsucht {F.} .]; sich ~ n e |
| nostalgie min du retour, en rentrant chez soi | Heimweh auf dem ~ .] n ] n] |
| nostalgie; avoir la ~ de qqch. r] [adj] tr] .] | seufzen; nach etw. ~ Venedig] |
| notable [adj], considérable [adj] e {m} s pente e | beachtlich [Adj] llen)} ] ] ] |
| notables; les ~ ux ~, précieux; des métaux ~ que | Edlen; die ~ {F (nen)} onien) |
| notaire f}, détresse {f}, péril {m} dv] adj] oli | Notar (¨e)} dj] en ] n)} )} |
| notation alphanumérique tique nement [adv] [adj] | alphanumerische Notation ht. |
| note besoin de, réclamer, requérir dv] adj] oli | Notiz haben [Adv] ] n)} )} |
| note de secours, frein de sûreté } dv] adj] oli | Note emse eraum en ] n)} )} |
| note {f} coulée émouleur {m} que mal llon [adj] | Schleifer {M (s¸ -)} [MUS] h] |
| note {f} d'ornement vant, mettre un terme à dv] | Vorschlag {M (s¸ ¨e)} [MUS] ~ |
| note, mémento, une bonne leçon, correction adj] s | Denkzettel F (n)} } ßern ehme |
| noter ctif (-tive) [adj] nformation, renseignemen | aufschreiben ch [Adj¸ alt: ß] |
| noter ent [adv] des choses [loc adj] dv] adj] oli | notieren gen [Adv] ] n)} )} |
| noter, remarquer ire, publier } -euse) [adj] tir | anmerken rmular } n etw. ~ ] |
| notes; prendre des ~ mer, requérir dv] adj] oli | Notizen; sich ~ machen )} )} |
| notifier [v tr], savoir; faire ~ ] borer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| notifier [v tr], savoir; faire ~ ] borer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| notifier [v tr], savoir; faire ~ ] borer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| notion {f} centrale , graine {f} ntiel {m} tre } | Kernbegriff {M (s¸ e)} s |
| notoire, manifeste vêtement] ranc(he) [adj] libr | offenkündig [Adj¸ausgeschnit. |
| notoire, public , ici; par-~ ] (e) [adj] té f} r] | ruchbar [Atomurstoff] lter) |
| notre affaire est faite !, on va déguster ! isque | da haben wir die Chose! weg |
| notre, à nous, le nôtre, la nôtre nôtre [adj] ] | unsere dig [Adv] [Person] } h |
| notre, à nous, le nôtre, la nôtre nôtre [adj] ] | unserer s e Frau Person] } h |
| notre, à nous, le nôtre, la nôtre nôtre [adj] ] | unseres eits Frau Person] } h |
| Notre-Dame {F inv.} [rel.] s ~ es premières ~ pe | Liebe; unsere ~ Frau [Rel.] F |
| Notre-Dame us, le nôtre, la nôtre nôtre [adj] ] | Unsere Liebe Frau Person] } h |
| Notre-Père {m}, patenôtre {f} ernité ie iste [adj | Vaterunser {N (s¸ -)} n)} t |
| nouer agineux (-euse) [adj] ère) [adj] icane | knoten g [Adj] )} } ] le ~ |
| nouer l'intrigue usqu'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Knoten schürzen ige leere |
| nouille ~ [loc. adj.], sobre [adj] j] Envir. de ~ | Nudel rn [Adj] terium en )} |
| nouilles bourrer, gaver obre [adj] j] Envir. de ~ | Nudeln n [Adj] terium en )} |
| nourrir ruque u-forte 'être ~ cléaire aire uflan | atzen ck t {F (#)} dj] n)} } |
| nourrir un espoir e nt pas entre eux adj] ment | eine Hoffnung hegen e dere ] |
| nourrir un projet f} que nçu(e) pour [loc adj] | Gedanke; sich mit dem ~ trage |
| nourrisson (M) ter], téter [v tr¸ le sein] ] pice | Säugling (M) ¸ Muttermilch] . |
| nourriture {f} simple valet {m} de ferme té {f} | Bauernkost {F (#)} e)} ldl.] |
| nourriture rosif [CHIM] rrosif {m}[CHIM] forte an | Atzung imat tt #)} dj] n)} } |
| nourriture, mets omir r, stocker adj] [adv] [adj | Speise rn M (s¸ -)} Par. Deut |
| nourriture{f}, mets {m}, plat {m} [spécialité] e | Gericht {N (s¸ e)} [Speise] ] |
| nous mettre la ~ à l'oreille et (-ète) [adj] ] | uns hig; jm ~ machen icht } h |
| nous autres, les gens comme nous nôtre [adj] ] | unsereiner e Frau Person] } h |
| nous autres, les gens comme nous nôtre [adj] ] | unsereins e Frau Person] } h |
| nous cer; se ~ [v pr] e] ~ r [v intr] il ] [v tr | wir en; sich ~ [refl. V.] fe] |
| nous en sommes ravis e] ~ r [v intr] il ] [v tr | wir sind davon begeistert fe] |
| nous n'en sommes pas là ! ertain point , aussi ai | so weit ist es noch nicht ! r |
| nous, notre, à nous, le nôtre, la nôtre [adj] ] | unser ldig [Adv] [Person] } h |
| nouv. ortho.:l'Autriche a conservé le ß ds ce mot | Geschoss [D]/Geschoß [Österr. |
| nouveau (-elle) [adj], récent(e) [adj] [adj] ond | frisch [Adj¸ [neu] r. Provinz |
| nouveau; de ~ [loc adv], encore une fois [loc adv | abermals [Adv] .] -)} [Dinge |
| nouveau; de ~ ntiers battus au jugement nommer ~ | neue; aufs ~ chreiten ~ tzen |
| nouveaux mariés {pl.} m} {pl.} ne femme dj] dj] | jungen Eheleute ~ (en)} t] |
| nouvelle ment [adv] forcé equérir dv] adj] oli | Novelle gkeit ] machen )} )} |
| nouvelle {f}, connaissance {f} ravail } m} ation | Kunde {F (n)} )}[Bergarbeiter |
| nouvelle appréciation, nouveau jugement nommer ~ | Neubewertung ] r nicht ~ tzen |
| Nouvelle Belgique ouveau; d'un genre ~ , nommer ~ | Neubelgien dj] r nicht ~ tzen |
| Nouvelle Écosse, Acadie ], nonante [adj¸ rég.] e | Neuschottland (M) n n ~ tzen |
| nouvelle mariée jeune fille, jeune femme dj] dj] | junge Frau ¸ n)} rden n adt] |
| nouvelles; demander des ~, enquérir; s'~ uelqu'un | nachfragen [i. V.] } rn n |
| Nouvelle-Zélande cadie ], nonante [adj¸ rég.] e | Neuseeland nds; Bewohnerin ~ |
| novateur fer, chemin, route, voie re peu de cas | bahnbrechend en und Sodafabri |
| novembre ment [adv] forcé equérir dv] adj] oli | November keit ] machen )} )} |
| noyau {m} atomique }, graine {f} ntiel {m} tre } | Kern {M (s¸ e)} [Phys.] s |
| noyau {m}, pépin {m}, graine {f} ntiel {m} tre } | Kern {M (s¸ e)} [Frucht] s |
| noyau cellulaire re] ulaire [adj] }, élément {f} | Zellkern dj] (n)} (en)} che |
| noyau de condensation ro {m} s paux t [femme] at | Kondensationskern ß] } l} e |
| noyer {f} détachée, pièce {f} de rechange {m} r | ersaufen l {N (s¸ e)} [JUR] |
| noyer f} transport {m} en commun [Wallonie] te] | Walnussbaum -¨e)} [alt: ß] be |
| noyer ir, supporter, endurer, souffrir s ~ f} r | ertrinken (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| noyer à coque, noix , atomique; arme {f} ~ de ~ | Nussbaum : Nuß] ung erieren] |
| noyer; se ~ dans un verre d'eau exploit n nom] | helfen; sich nicht zu ~ wisse |
| noyer; se ~ ds un verre d'eau ibérante) lle foll | Rat; sich keinen ~ wissen ilf |
| NPI¸ Nouveaux Pays industriels v tr] la tête ête | NICs¸ Neu Industriali. Staate |
| nœud bosse, obstacle, protubérance, ganglion | Knotenpunkt dj] )} } ] le ~ |
| nœud (d'un tronc, d'un bâton) rance, ganglion | Knubben nkt dj] )} } ] le ~ |
| nœud {m}, ruban {m}, courroie {f} e ~ ] m (-s~-s) | Band {N (s¸ ¨er)} ] en)} abri |
| nœud du bois, taule [argot] e, chiche, à peine | Knast n e eine Wurstpelle ~ |
| nœud îner, ligoter, captiver, amarrer, entraver | Fesseln llon en s¸ ¨er)} se)} |
| nœud lagineux (-euse) [adj] ère) [adj] icane | Knorren g [Adj] )} } ] le ~ |
| nœud marin marin t, navette iment, nef, navette | Schifferknoten en )} oto] s |
| nœud tte {f} effraie er bien que mal llon [adj] | Schleife ule {F (n)} ntlich] |
| nœud, bosse, obstacle, protubérance, ganglion | Knoten g [Adj] )} } ] le ~ |
| nœud, maille er tification {f} mer à clé ein {m} | Schlinge Ende nehmen ensart] |
| NTIC bul [adj] dj] qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | IT Information Technologie ) |
| nu féminin sexe ~ lle [adj] emme es cœurs emmes | weiblicher Akt hlechts zend] |
| nu masculin , cérémonie, numéro, académie, nu j] | Akt; männlicher ~ [Gebirge] t |
| nu(e) [adj], dégarni(e) [adj], glabre [adj] e {m} | kahl [Adj] rie (en)} :Café ¤ |
| nu(e) [adj], dégarni(e) [adj], glabre [adj] e {m} | kahl [Adj] rie (en)} :Café ¤ |
| nu, dénudé allumage aînard {m} dj] rancune ] dv | nackt etzen (s¸ -)} trapse |
| nu, dénudé, ne … que, seulement, seul [adj] ~ e | bloß niger dj] ch] ] g] e)} |
| nu; à l'œil ~ … que, seulement, seul [adj] ~ e | bloßem; mit ~ Auge ] ] g] e)} |
| nuage {m} radioactif me {f} nucléaire aire uflan | Atomwolke {F (n)} e)} n)} |
| nuage {m}; petit ~, moutons {m pl} [nuages] bord | Wolke en {N (s¸ -)} ] ¸ e)} |
| nuage {m}; petit ~, moutons {m pl} [nuages] bord | Wölkchen {N (s¸ -)} ] ¸ e)} |
| nuance {m}, son {m} intermédiaire quefois [adv] . | Zwischenton{M.} {F (en)} ig] |
| nuance, teinte , démentir t [adj] êter, rectifie | Abstufung {F (en)} [RAD] .] |
| nuance, teinte a médaille, côté; mauvais ~ nta j | Schattierung {F (n)} r] |
| nuance, teinte d-Westph.; Minis. de l'Envir. de ~ | Nuance eltministerium en )} |
| nucléaire [adj] elle er obre [adj] j] Envir. de ~ | nuklear [Adj] terium en )} |
| nucléaire; arme {f} ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nukleare Waffe {F (n)} )} )} |
| nucléaire; opposant {m} à l'én. ~ ique aire uflan | Atomkraftgegner {M (s¸ -)} ] |
| nucléase ; arme {f} ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | Nuklease Waffe {F (n)} )} )} |
| nucléole rès ~ [loc adj] loc adj] honnête [adj] } | Kernkörperchen (n)} )} s |
| nucléotide ique {f} ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | Nukleotide e e {F (n)} )} )} |
| nudisme u vermicelle er obre [adj] j] Envir. de ~ | Nudismus e dj] terium en )} |
| nudisme, naturalisme exemption {f} le guidon ond | Freikörperkultur (FKK) sserun |
| nudiste u vermicelle er obre [adj] j] Envir. de ~ | Nudist s e dj] terium en )} |
| nudité u vermicelle er obre [adj] j] Envir. de ~ | Nudität e dj] terium en )} |
| nudité {f} allumage aînard {m} dj] rancune ] dv | Nacktheit {F (en)} )} trapse |
| nuire nce r, se hâter, accélérer r ~ de us réserv | beeinträchtigen (#)} (en)} |
| nuire, porter préjudice à, faire tort à ~[loc adj | schaden lhalm mig [Adj] en Pl |
| nuisance {f}(environnementale) ~(e) [adj] ] tr | Umweltschaden {M (s¸ ¨)} ien) |
| nuisances {f pl} (environn.) , ambiance {f} ] tr | Umweltbelastung {F (en)} ich |
| nuisible tteinte (mal) dégât, préjudice, tort dj | schädlich [Adj] (n)} ] en Pl |
| nuit {f} de Noël v] clan re use) [adj] e e ine f | Christnacht {F (¨e)} ung -f-¤ |
| nuit du vendredi au samedi prochain c ~ [loc adv | Nacht auf Samstag ~ )} ~ |
| nuit rche mour du prochain prochain c ~ [loc adv | Nacht chung e in ~ )} ~ |
| nul er une appréciation ch., tenir à e dj¸ cher] | wertlos f etw. ~ legen (Akk.) |
| nul et non avenu f} ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | null und nichtig (n)} )} )} |
| nul ne s'en soucie e fusil] ibataire [adj] es | Hahn; es kräht kein ~ danach |
| nulle part olifichets nullité qqn ] dv] adj] oli | nirgends tomurstoff] en ] } |
| nulle part; de ~, aucun; d'~ côté rte onne n] m} | keinerseits haben uleide tun |
| numérateur bre ténacité {f} [adj] ] hon, rameau | Zähler t {F (en)} eispiel] h |
| numération globulaire guinolent(e) [adj] j] e] e | Blutnumerierung (s¸ e)} ~ hat |
| numérique [adj], digital(e¸ (aux¸ ales)) [adj] es | digital [Adj] s) [engl.] ] ) |
| numéro complémentaire [loto] aire on ment), rafle | Zusatzzahl [Adv] ~ es, ¨e)} |
| numéro de dossier e) , titre ro, académie, nu j] | Aktenzeichen er ~ [Gebirge] t |
| numéro de passeport intervenir, passer siens e ] | Passnummer Pl.} [Handel] ] te |
| numéro de volume, numéro de tome, tomaison -s~-s) | Bandnummer (es¸ e)} ! )} abri |
| numéro d'enregistrement bois gouvernement r] dv.] | Registriernummer ziehen ar |
| numéro d'entrée ire e le], urgent(e) [adj] la ~ | Akzessionsnummer (en)} e)} |
| numéro d'identification {m} rendre à connaître } | Kennummer ahme } e Stadt] s |
| numéro du loto oblème, solution de salaire lair | Lottozahl V.] lobung] ] s¸ |
| numéro tique [adj] ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | Nummer tisch [Adj] #)} } )} |
| numéroter but dj] ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nummerieren [alt: numerieren] |
| numéroter [adj] mière, analyser en détail en ~ te | durchnumerieren [t. V.] luss |
| numismante (M) r ~, monnayer t uaire {m} tier» | Münzensammler (M) r ~ bezahle |
| numismate {m} médailles yer t uaire {m} tier» | Münzkenner {M (s¸ -)} } -)} e |
| numismatique [adj] ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | numismatisch [Adj] #)} } )} |
| numismatique {f} nistr.], monétaire; système {m} | Münzwissenschaft {F (en)} } e |
| numismatique {f} onnayage er t uaire {m} tier» | Münzkunde {F.} } -)} } -)} e |
| numismatique {f} ro ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | Numismatik {F (#)} #)} } )} |
| nuptial(e) [adj] , mariage {m} riche [adj¸ min.] | hochzeitlich [Adj] )} Adv] r |
| nuque e génie adv] nce t on e, agréer {f} ment | Genick Einfall g en {N s¸-} |
| nuque ivre allumage aînard {m} dj] rancune ] dv | Nacken etzen (s¸ -)} trapse |
| Nuremberg ! lons pas , atomique; arme {f} ~ de ~ | Nürnberg am ! egung erieren] |
| n'y rien comprendre du tout, n'y rien comprendre | vor einem Rätsel stehen reten |
| nymphe tion, jouissance, exploitation e) [adj] e | Nymphe erin {F (nen)} ieren] |
| nymphomane [adj] par équipes mes {m pl} de troupe | mannstoll [Adj] ahren satzung |
| nymphomane [adj] ssance, exploitation e) [adj] e | nymphoman [Adj] (nen)} ieren] |
| nymphomane [adj] ssance, exploitation e) [adj] e | nymphomanisch [Adj] } ieren] |
| nymphomane {f} ] ssance, exploitation e) [adj] e | Nymphomanin {F (nen)} ieren] |
| nymphomanie {f} es le eur douter de, prévoir m} | Mutterwut {F.} s¸ e)} e)} ig |
| o {m} [lettre] ] ssance, exploitation e) [adj] e | O {N.} anisch [Adj] } ieren] |
| oasis [lettre] ] ssance, exploitation e) [adj] e | Oase } anisch [Adj] } ieren] |
| obéir {f}, métairie {f} rver [v tr] vie à trépas | gehorchen (s¸ e)} ng ~ s! t |
| obéir, suivre f}, résultat {m}, fruit {m} [effet] | folgen F (n)} [MED] quenz] s. |
| obéissance, observation (d'un règlement) erver v | Befolgung [Adv] fleißig] rig] |
| obésité grasse, lipide le plat ) [adj] der stabl | Fettsucht e ; ins ~ treten t |
| objecter [v tr], opposer [v tr] } dj] ~ n, arrêt | einwenden [t. V.] } ng l.] ] |
| objectif ~ adj] tir) essein, terme, échéance er | Zielsetzung ] t {F (en)} re ~ |
| objectif (-ive) [adj] {f} études dv] e) [adj] e | objektiv [Adj] )} ¸ ¨e)} ren] |
| objectif (-ive) [adj], prévenu(e); non ~ [adj] dv | unbefangen [Adj] zähmbar] |
| objectif (-ive) [adj], prévenu(e); non ~ [adj] dv | unbefangen [Adj] zähmbar] |
| objectif (-ive) [adj], réaliste [adj] que re] v] | sachlich [Adj] s¸ e)} ass n r |
| objectif {m} e) [adj] {f} études dv] e) [adj] e | Objektiv {N (s¸ e)} ¨e)} ren] |
| objectifs ambitieux e ~ porter pl} ) [adj] adj] | hochgesteckte Ziele )}[alt: ß |
| objection concession er, admettre, ranger u {m} | Einrede ng Vorteile ~ hancen |
| objection {f}, contradiction {f} tant, répugnant | Widerrede {F (n)} -)} t inz |
| objection tente re ête; mettre dans la ~ n, arrêt | Einwand ändnis tigung {F.(en) |
| objet {m} {f}, garde {f} études dv] e) [adj] e | Objekt {N (s¸ e)} ¸ ¨e)} ren] |
| objet érotique, femme-objet porno exuel l, charme | Sexobjekt j] tem g ~ enedig] |
| objet érotique, femme-objet porno exuel l, charme | Sexualobjekt (n)} enedig] |
| objet teur, enjôleur r on faire participer à .] | Betr.¸ Abk. für Betreff en ~ |
| obligation {f}, devoir {m} .] je ? le; être ~ r | Schuldigkeit {F (en)} [Rel.] |
| obligation, engagement er [v tr] [adv] [adj] e | Verpflichtung V.] .]; sich ~ |
| obligatoire [adj], inévitable [adj] à ; être ~ | zwangsläufig [Adj] en.)] l.] |
| obligatoirement [adv], inévitablement [adv] re ~ | zwangsläufig [Adv] en.)] l.] |
| obligé , engager infecter [v tr] [adv] [adj] e | verpflichtet V.] .]; sich ~ |
| obligé {m} } adj] ttes {m} .] je ? le; être ~ r | Schuldner {M (s¸ -)} [bildl.] |
| obligeance {f}, complaisance {f} re une ~ ente ] | Gefälligkeit {F (#)} treuer |
| obligée {f} } dj] ttes {m} .] je ? le; être ~ r | Schuldnerin {F (nen)} [bildl. |
| obliger [v tr], contraindre [v tr] ] menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| obliger [v tr], contraindre [v tr] ] menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| obliger [v tr], contraindre [v tr] ] menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| obliger qqn à faire qqch. [v tr] ] menté adj] | pressen; jn zu etwas ~ } ge. |
| obliger, engager infecter [v tr] [adv] [adj] e | verpflichten V.] .]; sich ~ |
| oblique }, rejeton {m} manchon agement ve juré | schräg and M (s¸ e)} e ~ ile |
| oblique isser, fourrer les choses }, sort {m} set | schief richter ~ meint es gut |
| oblong(ue) [adj], allongé(e) [adj] reste [adj] in | länglich [Adj] ¸ Tier] ] {F} |
| obole {f} m} e) [adj] {f} études dv] e) [adj] e | Obolus {M (-¸ se o. -li)} en] |
| obscène [adj] [commerçante] rs {m pl} publics e | obszön [Adj] (s¸ ¨)} } g] n] |
| obscénités; raconter des ~ {f} (-euse) [adj] } t | Zoten reißen ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| obsèques {f pl} nationales e], moniteur {m} [Bel. | Staatsbegräbnis {N (ses¸ se)} |
| obscur, sombre adj], finnois(e) [adj] il adj] abl | finster isch [Adj] umm machen |
| obscurcir se ~ nellement [adv] composition éanc | verfinstern [refl. V.]; sich |
| obscurité {f} [anonymat] {f} } té {f} ~ j] moin | Dunkelheit{F(en)}[Verborgenh. |
| obscurité {f}, ténèbres {f pl} té {f} ~ j] moin | Dunkelheit {F(en)}[Finsternis |
| obséquiosité, flagornerie s ~ es premières ~ pe | Liebedienerei {F.} u [Rel.] F |
| observation , faire sensation ation, renseignemen | Aufsicht M.(s¸ -)} )} lt: ß] |
| observation idence n ~ [loc], clairement [adv] er | Anschauung {F (en)} IL] (en)} |
| observation, recommandation, sommation ~ ement {m | Ermahnung ng V.¸ bildl.] )] |
| observation, recommandation, sommation ndre ~ ièr | Zuspruch [t. V.] .]; sich ~ |
| observation, réflexion, remarque 'intérêt ~ dj | Beobachtung uch } fassen (#) |
| observation, réflexion, remarque iol.) n l'air T] | Vermerk hlichung {F.} ] isses |
| observatoire e [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | Sternwarte pe k dj] [Foto.] |
| observatoire f (pl)}, pouvoirs {m pl} publics e | Observatorium en)} -li)} en] |
| observatoire, échauguette M) }, blason {m} r] m} | Warte au rbereiter )} ld ~ ] |
| observer ion d'essence ur ofil d'intérêt ~ dj | beobachten auch } fassen (#) |
| obsession {f}, possession {f} rêter serment ir er | Besessenheit {F (en)} n )] e |
| obsession, passion maladive prêter serment ir er | Besessenheit (s¸ -)} n )] e |
| obstacle, claie, haie la queue, faim; mourir de ~ | Hürde uche; am ~ nagen n h. |
| obstacle, contretemps rsale, tiret, trait d'union | Querstrich sgelähmt [alt: ß] |
| obstacle, contretemps rsale, tiret, trait d'union | Querstrich sgelähmt [alt: ß] |
| obstination; avec [loc adv] e, têtu(e) [adj] ] } | hartnäckig [Adv] gehärtet ß |
| obstiné(e) [adj [adj]] tenace, têtu(e) [adj] ] } | hartnäckig [Adj] gehärtet ß |
| obstiné(e) [adj], tenace [adj], têtu(e) [adj] s | halsstarrig [Adj] l]] er Erde |
| obstiné(e) [adj], tenace [adj], têtu(e) [adj] j] | trotzig [Adj] .] turm ht ~ } |
| obstiné(e) [adj], tenace [adj], têtu(e) [adj] re | eigensinnig [Adj] ¸ in Zusa.] |
| obstiné(e) [adj], têtu(e) [adj], entêté(e) [adj] | starrköpfig [Adj] ick] ] MED] |
| obstiné(e) [adj], têtu(e) [adj], entêté(e) [adj] | starrsinnig [Adj] )} ] ] MED] |
| obstinément [adv] tenace [adj], têtu(e) [adj] re | eigensinnig [Adv] ¸ in Zusa.] |
| obstinément [adv] têtu(e) [adj], entêté(e) [adj] | starrköpfig [Adv] ick] ] MED] |
| obstinément [adv] têtu(e) [adj], entêté(e) [adj] | starrsinnig [Adv] )} ] ] MED] |
| obstiner; s'~ à … entretoiser ien ! se ~ ] n | versteifen; sich auf … ~ [Ak. |
| obstruction {f} erdiction {f} go {m} (gris) [adj | Sperre {F (n)} [Verstopfung] |
| obtenir de force, extorquer , remporter ction {f} | erzwingen methode M (s¸ ¨)} |
| obtenir un renseignement , information quoi vivr | Auskunft erhalten r nicht ~ |
| obturateur mps esse x idien ique {m}, magazine {m | Zeitverschluss er } stliche |
| obus {m} , peine, chagrin } e {f} f} [adj] ! | Granate {F (n)} Var.:-phisch] |
| occasion {f} enable, opportun inv.} ets (DAB) } | Gelegenheit {F (en)} s¸ #)} |
| occasion arriver, avoir lieu, intervenir loc adj | Geschehnis mmer ng es¸ #)} |
| occasion en préalable, pour l'instant (e) [adj] | Vorfall ohl [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| occasion, motif, démarrage, cause ons {f pl}[FIN] | Anlass [alt: Anlaß] ¸ -)} ] |
| occasion; à cette ~ [loc adv] lui-ci, voici, voil | hierbei [Adv] s los -)} het] |
| occasion; à l'~ de, sujet; au ~ de, propos; à ~ d | anlässlich [Präp.] ¸ -)} ] |
| Occident {m} r, souper par cœur e, Canada¸ etc.] | Abendland {N.(es¸ -)} } ] ] |
| Occident, Ouest 'environnent dans un souci d'~ | Okzident h [Adj] (en)} ewegun |
| Occident, Ouest uest st, occidental ents, manège | Westen tschland her Fluss] .) |
| Occidental {m} souper par cœur e, Canada¸ etc.] | Abendländer {M.(s¸ -)} ] ] |
| occidental(e) [adj] er par cœur e, Canada¸ etc.] | abendländisch [Adj] n)} ] ] |
| occidental, occidentale occidental ents, manège | westlich [Adj] iede luss] .) |
| Occidentale {f} souper par cœur e, Canada¸ etc.] | Abendländerin {F (nen)} ] ] |
| occidentale, de l'Ouest, occidental ents, manège | West- allonischer Fluss] .) |
| occiput e uite, puis te [adj], sournois(e) [adj] | Hinterkopf n [Adv] ~ drängen |
| occlusion d'oreille et chou ans préambule TECH] | Okklusion (s¸ e)} gen ger fe |
| occulter, faire un fondu (cinéma) ucation {f} ein | ausblenden es konnte nicht ~ |
| occultisme {m} ée, cryptogramme r, coquille ] ier | Geheimwissenschaft {F (#)} t |
| occupation {f} riété], état {m} [qualité] priété | Beschäftigung M.} )} )} g] |
| occupation gne ~ [téléphone] rêter serment ir er | Besetzung eitung en)} n )] e |
| occupé; être très ~ s } à l'âme langueur {f} er | sehr in Anspruch genommen sei |
| occupé;être très ~[sehr in Anspruch genommen sein | Anspruch; sehr in …[s. sehr … |
| occupée; ligne ~ [téléphone] rêter serment ir er | besetzte Leitung en)} n )] e |
| occuper [v pr]s'~ de qqch. éder, s'occuper de ] | abgeben; sich mit etwas ~ V] |
| occuper {m}, recette {f}, rentrée {f}, revenu {m} | einnehmen F (n)} [finanziell] |
| occuper e à, entreprendre, entreprendre de e s) | in Anspruch nehmen Adj] } rr |
| occuper, habiller, vêtir, revêtir tion] er ] | bekleiden ) dig [Adj] ich ~ ) |
| occuper; s'~ à fond de {f}, parterre {m} réserv | befassen; sich eingehend ~ mi |
| OCDE complexe d'~ d] nte] rs {m pl} publics e | OECD (engl. Abk.) er Fluss] ] |
| Océan {m} glacial arctique dj]; très ~ ~ n, arrêt | Eismeer; Nördliches ~ h] (en) |
| océan Atlantique j] ssinie] lpitant, époustouflan | Atlantischer Ozean )} ika] |
| océan e xydation, état d'oxydation m} t [adv] s | Ozean en tufe e Fluss] igr. |
| océan indien dj] l'absurde tation gent ersaire | Indischer Ozean mack ben e |
| océan oine culturel mondial adj] (OMS) suisse] | Weltmeer rerbe n)} nisation ~ |
| Océanie xydation, état d'oxydation m} t [adv] s | Ozeanien tufe e Fluss] igr. |
| ocre de bœuf que merçante] rs {m pl} publics e | Ocker ziemer s¸ ¨)} } g] n] |
| ocre de bœuf que merçante] rs {m pl} publics e | ocker ziemer s¸ ¨)} } g] n] |
| ocre jaune f que merçante] rs {m pl} publics e | Ockergelb er s¸ ¨)} } g] n] |
| octet {m} de beurre de l'Est] aie, golfe valier | Byte {N (s¸ s)} [engl.] adt] |
| octobre 'octane l'environnent dans un souci d'~ | Oktober l aft {F (en)} ewegun |
| octogénaire {m} dj], octante [adj¸ Rég.] r duire | Achtziger {M (s¸ -)} n ~ |
| octroi de crédit ~ aller à reculons utonner ) dj | Kreditgewährung gehen rebs |
| octroyer à, impartir à, échoir à ccord, approuver | zuteil werden lle ~ sich ~ |
| odalisque f que merçante] rs {m pl} publics e | Odaliske er s¸ ¨)} } g] n] |
| Oder [fleuve allemand] nte] rs {m pl} publics e | Oder {F.} [deutscher Fluss] ] |
| odeur , baguette, fouet, gaule e ~ ré(e) [adj] e | Geruch nn-Straüssler-Krankhei |
| odorant , exhaler un odeur, sentir ible eur) moin | duftend (s¸ ë)} [Dunst] ] M} |
| offensé; ceux qui nous ont ~s je ? le; être ~ r | Schuldiger; unsere ~en [Rel.] |
| offenser, chagriner ter ~ if [adj] {f} -euse)[adj | kränken ich ~ schreiben lasse |
| offensif (-ve) [adj] t ment] ranc(he) [adj] libr | offensiv [Adj] j¸ausgeschnit. |
| offensive {f} [adv] t ment] ranc(he) [adj] libr | Offensive {F (n)} usgeschnit. |
| offensivement [adv] t ment] ranc(he) [adj] libr | offensiv [Adv] j¸ausgeschnit. |
| office {m} du travail [Allem.] (-ve) [adj] eur | Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} [AA] |
| office {m} religieux, culte {m} mécène {m} i ! | Gottesdienst {M (es¸ e)} } |
| Office du Tourisme rêt , rotation {f} rnée {f} | Touristenverband n)} hrt] ~ ] |
| office vétérinaire oniteur ffice, service oc adj] | Amtstierarzt {F (en)} ng adt |
| office, réserve ace r r, stocker adj] [adv] [adj | Speisekammer s¸ -)} Par. Deut |
| officiel f} publique; la pression de ~ adj] libr | offiziell keit;der Druck der |
| officiel(le) [adj] ction, office, service oc adj] | amtlich [Adj] r)} nied. Stadt |
| officiel(le) [adj] istration {f} publique [adj] | behördlich [Adj] n)} )} he ~ |
| officielle; publication ~ office, service oc adj] | amtliche Veröffentlichung adt |
| officiellement [adv] ion, office, service oc adj] | amtlich [Adv] r)} nied. Stadt |
| officiellement [adv] tration {f} publique [adj] | behördlich [Adv] n)} )} he ~ |
| officier d'état-major baguette {f} d'État S {m} | Stabreimsoffizier ¸ #)} l} } |
| officier f} publique; la pression de ~ adj] libr | Offizier keit;der Druck der |
| offre {f}, enchère {f} le) [adj] ) [adj] er éj] v | Angebot {N (es¸ e)} isch] h |
| offre d'achat r]; s'~, blottir [v pr]; se ~ {m} | Kaufangebot . V.]; sich ~ en] |
| offre n {f} publique; la pression de ~ adj] libr | Offerte chkeit;der Druck der |
| offre, proposition e stance ~ ète, suranné } vise | Antrag one le Substanz F.en |
| offre, proposition ie {m} dentaire ne ton/air ~ | Gebot n t (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| offre, proposition nt, succession serré s {f} ] | Anerbieten {N. (s¸ n)} n)} |
| offre, proposition, représentation séance ; sur | Darreichung d {M (s¸ ¨e)} ~ n |
| offre, proposition, représentation, séance ; sur | Darbietung n [i. V.] n lassen |
| offre, proposition, représentation, séance } } | Vorlegung (s¸ ¨er)} } a)] ~ |
| offre, proposition, séance , ricocher menté adj] | Präsentation en ~ stellen ¸¨e |
| offrir [v tr], payer [v tr], régaler [v tr] [adj | spendieren [t. V.¸ fam.] Deut |
| offrir adeau, offrir tation {f} dération {f} quer | bescheren ng {F (en)} rb] |
| offrir une tournée r [v tr], régaler [v tr] [adj | spendieren; eine Runde zu ~ t |
| offrir, présenter, représenter cocher menté adj] | präsentieren tt ~ stellen ¸¨e |
| offrir, présenter, représenter dj] f} omie {f} ] | anbieten ng s ihn ~ rch] |
| offrir, présenter, représenter inistration [adj] | vorstellen (s¸ -)} ino] ~ |
| offrir, présenter, représenter u miel [cuis.] nd | bieten te (fam.) ht mein ~ f] |
| offrir; s'~ quelque chose, acquérir que mal r l j | einkaufen; sich etwas ~ timm. |
| offrir; s'~, payer; se ~ ser, remplir t {m} c adv | leisten; sich ~ D] bringen r |
| offrir; s'~, prêt; être ~ à, offrande; faire ~ f} | erbieten [refl. V.]; sich ~ ) |
| offshore [adj, tech.], mer; en ~ [loc adj¸ TECH] | Offshore- [Adj] r Druck der |
| offshore {m} [forage] mer; en ~ [loc adj¸ TECH] | Offshorebohrung {F (en)} der |
| ogive {m} plane [BOT] n; avoir une pointe de ~ j | Spitzbogen {M (s¸ e)} [BOT] |
| oh ! [interj] uemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | oh! [Interj] ng {F (en)} der |
| oh ! ie e l'eau forte, corrosion, cautérisation n | au! asser t tt #)} dj] n)} } |
| oh phomane [adj] ssance, exploitation e) [adj] e | o mphomanisch [Adj] } ieren] |
| oh ucoup, fréquemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | oh horebohrung {F (en)} der |
| oh¸ grand-mère¸ comme vous avez de… [Frères Grimm | ei¸Großmutter¸was hast du für |
| ohé !, allô !, salut ! lline, terril x] [adj] s | hallo! lettern en l]] er Erde |
| oie illeur a ~ [numis.] loc adj] ] e, partouze au | Gans chaltung ünze] ~ gehen |
| oignon {m} à la Henri IV, impériale {f} . ord. | Zwiebel {F (n)} e)} -)} ] |
| oignon; ce n'est pas mes ~s t au miel [cuis.] nd | Bier; das ist nicht mein ~ f] |
| oiseau {m} (d'une maison) us erne; lac de ~ ] | Vogel rt {M (s¸ e)} ¸ e)} )} |
| oiseau {m} aquatique au age, lavage, moirage s ~ | Wasservogel {M (s¸ ¨)} )} )} |
| oiseau {m} de proie, rapace {m} rude, âpre, rauqu | Raubvogel {M (s¸ ¨)} F (en)} |
| oiseux [adj], inutile [adj] ule {f} [bivalve] m} | müßig [Adj] cht M (en¸ en)} ] |
| oiseux [adj], inutile [adj] ule {f} [bivalve] m} | müßig [Adj] cht M (en¸ en)} ] |
| oisif (-ve) [adj], inoccupé(e) [adj] bivalve] m} | müßig [Adj] cht M (en¸ en)} ] |
| oisif (-ve) [adj], inoccupé(e) [adj] bivalve] m} | müßig [Adj] cht M (en¸ en)} ] |
| oisif {m} f}, inaction {f} (e) [adj] bivalve] m} | Müßiggänger {M (s¸ -)} en)} ] |
| oisiveté {f}, inaction {f} (e) [adj] bivalve] m} | Müßiggang {M (s¸ -)} ¸ en)} ] |
| Oldenbourg uest 'environnent dans un souci d'~ | Oldenburg [Adj] (en)} ewegun |
| oléoduc e pétrolifère re ée ] [adj] d'ADN f} | Erdölleitung e ft {F (en)} )} |
| olisbos, godemiché, gode, Don Juan d'Autriche '~ | Olisbos plattform en)} ewegun |
| olive s, godemiché, gode, Don Juan d'Autriche '~ | Olive s plattform en)} ewegun |
| olivier godemiché, gode, Don Juan d'Autriche '~ | Olivenbaum ttform en)} ewegun |
| olivier , Ouest 'environnent dans un souci d'~ | Ölbaum t h [Adj] (en)} ewegun |
| OLP {f} {f} plénière foufou (fofolle) [adj] ieu | PLO {F (#)} mlung {F (en)} |
| Olympe } pétrolier gode, Don Juan d'Autriche '~ | Olymp ck {M (s¸ s)} )} ewegun |
| Oman -mère, grand-maman, bonne-maman, mamie e '~ | Oman ck {M (s¸ s)} )} ewegun |
| ombrager prendre en filature, lorgner té] priété | beschatten [t. V.] } )} g] |
| ombrager, prendre en filature, lorgner té] priété | beschatten ng M.} )} )} g] |
| ombre ) [adj], ébréché(e) [adj] } piquant nta j | Schatten [Adj] (s¸ -)} r] |
| ombre portée e, crème Chantilly [adj] pière ] au | Schlagschatten Adj¸ MIL] ~ |
| ombrelle u ~ eil ur, évident ur ser; s'~ au solei | Sonnenschirm im ~ nem Ruhm ~ |
| ombrelle, protection, parapluie }, écusson {m} e | Schirm ; jn auf die ~ nehmen |
| omelette {f} } [TECH] tinat; du ~ naires {m pl} f | Pfannkuchen {M.(s¸-)} ] )} ] |
| omettre donner à bail cription [adv] [adj] e | verpassen chung .]; sich ~ |
| omettre, manquer tion {f} se ~, réunir; se ~ e | versäumen (s¸ -)} } ; sich ~ |
| omission {f} élaisser, livrer, quitter st.] urs j | Unterlassung {F (en)} hgewies |
| omnibus ise augure aman, bonne-maman, mamie e '~ | Omnibus {M (s¸ s)} )} ewegun |
| omniscience ière v], quotidiennement [adv] [adj] | Allwissen [Adv] banal] } ht. |
| omniscient ière v], quotidiennement [adv] [adj] | allwissend [Adv] banal] } ht. |
| omoplate faire la courte ~ à qqn ? le; être ~ r | Schulterbein auf die ~ heben |
| omoplate faire la courte ~ à qqn ? le; être ~ r | Schulterblatt uf die ~ heben |
| OMS t arti ~ moyen de Greenwich j] ents, manège | WHO t tei ropäische Zeit inz |
| on en voit la fin ommencer qui, que , en, y n r | das Ende ist in Sicht och e ~ |
| on mouth e Malte, brucellose {f} n {m} [BOT] v] | man ut n s)} onische Stadt] ] |
| on peut en dire autant moi bonnet end que ebout | es lässt sich ähnliches sagen |
| on peut y aller (rien à craindre) rs qui, que .] | die Luft ist rein stecken ] |
| on raconte beaucoup de choses, on jase beaucoup t | es wird viel getratscht nken |
| oncle , rumeur r aman, bonne-maman, mamie e '~ | Onkel ren testelle )} ewegun |
| oncle interj] uemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | Oheim nterj] ng {F (en)} der |
| onde {f} [eau], vague {f}, lame {f} [vague] dj] | Welle {F (en)} u ~? dj] ¨e)} |
| onde {f} [phys.] ague {f}, lame {f} [vague] dj] | Welle {F (en)} [Phys.] ¨e)} |
| onde courte (e) [adj], amusant(e) [adj] H] ue n | Kurzwelle [Adj] ; Eisen- u. |
| onde, vague ondition; à ~ que, si s e) [adj] t ue | Woge n innenheim {N (s¸ e)} |
| ondée et ~ re qu'un ~ chez qqn dv] e [adj] de ~ | Husche [Regenschauer] jm sei |
| ondine {f} tr], humecter [v tr] f pl}; grandes ~ | Wassernixe {F (n)} ¸Chemie¸…) |
| ondinisme {m} , surface {f} d'eau pl}; grandes ~ | Wasserspiele {N Pl} -)} } …) |
| ondiniste ondinisme e resque [adj] es l L] nt] | Uromane e [Adj] } -)} ] #)} |
| ondiniste e nière];deux ~ deux e [adj] ] } j] dv | Undinist e Arbeit e ~! frech |
| on-dit, rumeur r aman, bonne-maman, mamie e '~ | Ondit ren testelle )} ewegun |
| ondoyer [v intr] arbre {m} [axe] f} [vague] dj] | wellen [refl. V.]; sich ~ ung |
| ondoyer, scintiller, vaciller lan {m} [surface] | flackern nkel {F (en)} en s |
| ondulation {f} , arbre {m} [axe] f} [vague] dj] | Welle {F (en)}[Wellenbewegung |
| onduler [v tr] ] arbre {m} [axe] f} [vague] dj] | wellen [t. V.] .]; sich ~ ung |
| onduler gue ondition; à ~ que, si s e) [adj] t ue | wogen innenheim {N (s¸ e)} |
| onduler, boucler, friser, plisser, moutonner ) dj | kräuseln M (s¸ -)} ben reis] |
| ONEM (équivalent belge de l'AA) A) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| ONEM (équivalent belge de l'AA) A) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| ONEM (équivalent belge de l'AA) A) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| onglet [informatique] t bois gouvernement r] dv.] | Registerkarte ~ ziehen ar |
| onguent {f} mercuriel ], mercure; de ~ [loc adj] | Quecksilbersalbe {F (n)} ag |
| ongulé chiper, chaparder oc adj] ns t ppareiller | Klauentier [Adj] Hände ~ } n |
| Ontario en ligne à l'internet) aman, mamie e '~ | Ontario upport {N (s¸ s)} gun |
| ONU ilement [adv] n(e) [adj] dj] adj] cencié ] ] | UNO tz [adv] t ] nhaus {N} h |
| onze is [ville de l'Attique] -euse) [adj] dj] ane | elf sis [griechische Stadt] |
| onzième yllabe [adj] de réparation adj] dj] ane | elfte big [Adj] sche Stadt] |
| onzièmement be [adj] de réparation adj] dj] ane | elftens g [Adj] sche Stadt] |
| OPEP écologiste-démocrate allemand pi amie e '~ | OPEC [engl. Abk.] rati. Parte |
| OPEP; les pays {m pl} de l'~ lemand pi amie e '~ | OPEC-Länder {N Pl.} ti. Parte |
| OPEP; les pays {m pl} de l'~ lemand pi amie e '~ | OPEC-Staaten {M Pl} ti. Parte |
| opéra bouffe , farceur qu'un tour, entourloupett | Possenoper r eit en ~ spielen |
| opérateur différentiel férentielle [nom] e clé es | Differentialoperator ial ¤] ) |
| opérateur pays {m pl} de l'~ lemand pi amie e '~ | Operator en {M Pl} ti. Parte |
| opération {f} de caisse, chiffre {m} d'affaire tr | Umsatz {M (es¸ ¨e)} ¸ -)} tr. |
| opération {f} de caisse, chiffre {m} d'affaire tr | Umsatz {M (es¸ ¨e)} ¸ -)} tr. |
| opération de prêt êt ication r le finir, passer | Ausleihvorgang k chen (en)} |
| opération e acement l il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitsvorgang is {F (en)} |
| opération ociale ité, cadre {m} de travail eur | Arbeitsgang e (s¸ er)} n)} |
| opération pays {m pl} de l'~ lemand pi amie e '~ | Operation en {M Pl} ti. Parte |
| opérations de paiement, transactions financières | Zahlungsverkehr dj] ispiel] h |
| opérer ur pays {m pl} de l'~ lemand pi amie e '~ | operieren en {M Pl} ti. Parte |
| opiniâtrement [adv], entêtement; avec ~ [loc adv] | trotzig [Adv] .] turm ht ~ } |
| opiniâtreté {f}, ténacité {f} [adj] ] hon, rameau | Zähigkeit {F (en)} eispiel] h |
| opinion , canaille ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesinnung g t; unter diesem ~ |
| opinion {f} publique lic nt] ranc(he) [adj] libr | Öffentlichkeit {F (#)} chnit. |
| opinion {f} publique; la pression de ~ adj] libr | Öffentlichkeit;der Druck der |
| opinion m} f}, avis {m} her lé ds, marchandises | Gutdünken {M (s¸ -)} ~! ~ en |
| opinion publique aire, chanson {f} folklorique | Volksmeinung (s¸ er)} } } h. |
| opinion, importance, signification ~ dans l'~ ] | Meinung gen! Adv] ach lenz t |
| opportun(e) [adj] approprié(e) [adj] es, si e ~ | zweckmäßig [Adj¸ passend] ] |
| opposé, envers; à l'~, faux n de transport euse | verkehrt olizei (F) f bbreche |
| opposer [v tr], confronter [v tr] artie {f} ue ] | gegenüberstellen [t. V.] ~ n |
| opposer un refus [adj] adv] [adj] ) [adj] ment | eine Absage erteilen astisch] |
| opposition {f} confronter [v tr] artie {f} ue ] | Gegenüberstellung {F (en)} n |
| opposition faire offrande, offrir d pi amie e '~ | Opposition n {M Pl} ti. Parte |
| oppressé, anxieux n ~ ppressant(e) [adj] er ] | beklommen e Lage Adj] ich ~ ) |
| opticien n faire offrande, offrir d pi amie e '~ | Optiker on n {M Pl} ti. Parte |
| optimal, optimale ffrande, offrir d pi amie e '~ | optimale n n {M Pl} ti. Parte |
| optimisme {m} ale ffrande, offrir d pi amie e '~ | Optimismus {M.} Pl} ti. Parte |
| optimiste [adj] e ffrande, offrir d pi amie e '~ | optimistisch [Adj] } i. Parte |
| optimiste {f} ale ffrande, offrir d pi amie e '~ | Optimistin {F (nen)} i. Parte |
| optimiste {m} ale ffrande, offrir d pi amie e '~ | Optimist {M (en¸ en} i. Parte |
| option te [adj] e ffrande, offrir d pi amie e '~ | Option tisch [Adj] } i. Parte |
| opulence; vivre dans l'~ ion; à ~ perflu {m} he r | Überfluss; im ~ leben ringen |
| opulent(e) [adj¸ poitrine] nt(e) [adj¸ abondant] | üppig [Adj¸ Brüste] Adj] #)} |
| or [conj] a un ~ ais oui !, certainement ! } .] | aber; nun ~ t ein ~ )} [Dinge |
| or {m} [élément atomique] adj], clément(e) [adj] | Gold [Atomurstoff] n ch-Zeit |
| or battu éplique facile spadassin, rapière ] au | Schlaggold sein rten ~ ~ |
| orage nce {f}, certitude {f} orte m} de conscienc | Gewitter t {F (#)} [alt: ß] |
| orageux e {f}, certitude {f} orte m} de conscienc | Gewittrig {F (#)} [alt: ß] |
| orange [adj], orangé(e) [adj] rir d pi amie e '~ | orange [Adj] ige ] } i. Parte |
| orange {f} [fruit] lie] ère) [adj] ivoque j] eur | Apfelsine {F (n)} [Frucht] en |
| orange {f} [fruit] aîne par polymérase (ACP) ieu | Pomeranze {F (n)} [Frucht] e |
| orange {f} [fruit] é(e) [adj] rir d pi amie e '~ | Orange {F (n)} [Frucht] Parte |
| orange {m} [couleur], orangé {m} [couleur] e '~ | Orange {N (-)} [Farbe] Parte |
| oranger m} [couleur], orangé {m} [couleur] e '~ | Orangenbaum )} [Farbe] Parte |
| orateur {m}, porte-parole {m}, présentateur {m} j | Sprecher {M (s¸ -)} h [Adj] |
| orateur, conférencier e ], rectangle [adj] j] | Redner [Adj] (en)} en ~ ar |
| oratrice{f}, porte-parole {f}, présentatrice {f} | Sprecherin {F (nen)} Gramm.] |
| orbite {f} }, révolution {f} [ASTR] faire ~ [v tr | Umlaufbahn {F en)} Umdrehung] |
| orbite s urcilière , tout de suite [loc adv] | Augenhöhle ölbung {F (en)} r |
| orbite solaire solarium riers oser; s'~ au solei | Sonnenbahn ng n seinem Ruhm ~ |
| orchestre [couleur], orangé {m} [couleur] e '~ | Orchester m )} [Farbe] Parte |
| orchestre {m} de zoo exuel] te {f} suffisamment | Zoo-Orchester {N (s¸-)} erk.] |
| orchestre {m} de zoo exuel] te {f} suffisamment | Zooorchester {N (s¸-)} verk.] |
| orchite {f} m}, hernie {f} scrotale ccroupissemen | Hodenentzündung {F (en)} r |
| ordinaire [adj] itude {f}, usage {m} de conscienc | gewöhnlich [Adj] {M.(en¸ en) |
| ordinaire [adj], vulgaire [adj¸ banal] e) [adj] | gemein [Adj¸ gewöhnlich] n |
| ordinateur {m} } nnées [CD¸ …] de données ue ll | Datenverarbeitungsanlage {F} |
| ordinateur {m} act .: BD¸bédé] lages sentiel ne f | Computer {M (s¸ -} )} e) tum |
| ordinateur {m} de bureau (e) [adj] mblable [adj] | Desktop-Computer {M (s¸ -)} |
| ordinateur {m} personnel, PC {m} [ordinateur] ] f | Personalcomputer {M (s¸ -)} ] |
| ordinateur {m} portable, portable {m} [ordinateur | Laptop {M (s¸ s)} [INFORM] ~ |
| ordinateur graphique tampe } e {f} f} [adj] ! | Grafikrechner r.: Graphiker] |
| ordonnance {f ou m} iteur {m} {m} nement {m} g.] | Bursche {M (n¸ n)} [Mil.] ] ] |
| ordonnance provisoire, référé adj] ration, arrêt | einstweilige Verfügung ein ~ |
| ordonnance, décret, arrêté, dispense, exemption e | Erlass n [Stadt in Bayern] |
| ordonné ométrique e {m}, jouissance {f} {f} nt | Geordnet che Reihe r.: -fie ¤ |
| ordonner, disposer, ranger, organiser, établir } | anordnen t g {F (en)} } ar] |
| ordre {m} [suite], tour {m} [priorité] f} r] dv.] | Reihe {F (n)} [Ordnung] ß n |
| ordre alphabétique s ~ compte; passer en ~ ~ | Buchstabenfolge er ~ h )} ban |
| ordre alphabétique toire {m} , légalement [adv] s | Ordnung; alphabetische ~ n te |
| ordre ascendant n; la rougeole ~ minuer, décliner | abnehmende Reihenfolge mmt ab |
| ordre de bataille; ranger en ~ [v tr¸ tuer] m} e | Schlachtordnung aufstellen n |
| ordre de grandeur le ce , volume, ampleur ] ude | Größenordnung s gewinnen )} t |
| ordre dorique onnade, portique r¸ le sein] ] pice | Säulenordnung; dorische ~ )} |
| ordre du jour nir née l ouvert point de vue du ~ | Tagesordnung ¸ #)} (s¸ -)} er |
| ordre pour les femmes ce de femme es cœurs emmes | Weiberorden n t {F (#)} t] |
| ordre ur {m}, répertoire {m} , légalement [adv] s | Ordnung M (s¸ -)} rbe] Parte |
| ordre; dans cet ~ d'idée action, venue, arrivée i | Herleitung; in dieser ~ e¸ a) |
| ordures {f pl}, immondices {f pl} adj] {m} f} m} | Kehricht {M (s¸ -)} mischer ~ |
| ordurier (-ère) [adj], obscène [adj] e) [adj] } t | zotig [Adj] ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| ordurier (-ère) [adj], obscène [adj] e) [adj] } t | zotig [Adj] ¸ ¨e)} [Haar] e] |
| oreille interne l'intérieur e r j] [adj] r re | Innenohr sterium{N (s¸ rien)} |
| oreille ir çon, au surplus sans préambule TECH] | Ohr ächtig werden en schweife |
| oreille; se faire tirer l'~ ête , voici j] clage | bitten; sich lange ~ lassen ) |
| oreiller tête sur les épaules ête [football] {m} | Kopfkissen rt terj] gen ~ } e |
| oreiller, coussin ronale ant chavirer e l'aile } | Kissen um Adj] ng dj] ~ adt |
| oreilles en feuilles de chou ans préambule TECH] | Ohren wie ein Segelflieger fe |
| oreilles; casser les ~ chou ans préambule TECH] | Ohren; in den ~ liegen ger fe |
| oreillons {m pl} } ] pourri } dépotoir] tier» | Mumps {M (es¸ #)} .] } iester |
| oreillons {m pl} } ] pourri } dépotoir] tier» | Mumps {M (es¸ -)} .] } iester |
| organe {m} [BOT] ] me e ~ m} , légalement [adv] s | Organ um {N} [BOT] [GASTR]] e |
| organe {m} de la reproduction ] , perpétuer; se ~ | Fortpflanzungsorgan {N (s¸ e) |
| organe {m} de l'ouïe rs de ~ is du ~ [loc adj] l] | Hörweitewerkzeug {N (s¸ e)} ] |
| organe des sens rielle olupté {f} , baisser } e | Sinnesorgan dung werden lt:ß |
| organe génital érienne (e) [adj] e, génération j | Geschlechtsorgan eit {F (en)} |
| organe sexuel , femme-objet porno exuel l, charme | Sexualorgan (n)} enedig] |
| organe, instance, assemblée rçant, piquant, rude | Gremium zum ~ nahe -)} u] h |
| organes génitaux, parties sexuelles génération j | Geschlechtsteile eit {F (en)} |
| organigramme éroulement, départ, terme, échéance | Ablaufdiagramm (es¸ ¨e)} EM] |
| organisation {f} [agencement] fuir, déserter r | Ausrichtung {F(#)}[Gestaltung |
| organisation {f} terroriste roriste {f pl} s s m} | Terrororganisation {F (en)} ) |
| Organisation européenne de Coopération économique | Wirtschaftsrat; Europäischer |
| Organisation mondiale de la Santé (OMS) suisse] | Weltgesundheitsorganisation ~ |
| organisation OT] ] me e ~ m} , légalement [adv] s | Organisation [BOT] [GASTR]] e |
| organisation; sur le plan de l'~ galement [adv] s | organisatorisch [Adv] STR]] e |
| organisationnel(le) [adj] onnel également [adv] s | organisatorisch [Adj] STR]] e |
| organiser on; sur le plan de l'~ galement [adv] s | organisieren ch [Adv] STR]] e |
| organisme compétent qualifié(e) [adj] [situation | zuständige Stelle ~ sich ~ |
| organisme de contrôle esse éfier ermanent me] at | Kontrollorgan F (n)} )} n)} e |
| organisme on; sur le plan de l'~ galement [adv] s | Organismus n ch [Adv] STR]] e |
| organisme privé ismes ~ e des prions menté adj] | private Einrichtung )} -)} ja |
| organisme privé ismes ~ e des prions menté adj] | private Institution )} -)} ja |
| organisme privé ismes ~ e des prions menté adj] | private Organisation } -)} ja |
| orgasme {m}, acmé {M ou f.}, climax {m} t [adv] s | Orgasmus de ch [Adv] STR]] e |
| orge ré mal gré inaud(e) [adj], madré(e) [adj] e | Gerste er ungern stoff] t in |
| orgie {f}, partouze {f} jet porno exuel l, charme | Sexorgie j] tem g ~ enedig] |
| orgie e {m}, acmé {M ou f.}, climax {m} t [adv] s | Orgie us de ch [Adv] STR]] e |
| orgie, surabondance, profusion n (jur.) er] he r | Überfülle g (en)} n ringen |
| orgue e {m}, acmé {M ou f.}, climax {m} t [adv] s | Orgel us de ch [Adv] STR]] e |
| orgueil {m}; sot ~ , paysans {m pl} village eoise | Bauernstolz {M (es¸ -)} dl.] |
| orgueilleux (-euse) [adj] tueux (-euse) [adj] r | übermütig [Adj¸ hochmütig] l |
| Orient {m} aître de limites climax {m} t [adv] s | Orient {M (s¸ #)} dv] STR]] e |
| Orient, levant née {f} ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Morgenland en ~! lehren ich] |
| Oriental {m} tre de limites climax {m} t [adv] s | Orientale {M (n¸ n)} STR]] e |
| oriental(e) [adj] e limites climax {m} t [adv] s | orientalisch [Adj] } STR]] e |
| Orientale {f} re de limites climax {m} t [adv] s | Orientalin {F (nen)} STR]] e |
| orientale, de l'Est re {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Ost- (fam.) urstoff] -)} ] e |
| orientaliste {f} e limites climax {m} t [adv] s | Orientalistin {F (nen)} ]] e |
| orientaliste {m} e limites climax {m} t [adv] s | Orientalist {M (en¸ en)} ]] e |
| orientation {f}, alignement {m} uir, déserter r | Ausrichtung {F(#)}[Justierung |
| orientation générales ement semble e [loc. adv. | allgemeinen Grundsätze )} ht. |
| orientation professionnelle (F) [loc adv] 'en ~ | Berufsberatung (F) ) ch ~ zu |
| orienter ste {f} e limites climax {m} t [adv] s | orientieren n {F (nen)} ]] e |
| orienter; s'~, retrouver; s'y ~, y être ité on t | zurechtfinden; sich ~ n ~ |
| orifice {m}, ouverture {f} ession de ~ adj] libr | Öffnung {F (en)} r Druck der |
| orifice {m}, ouverture {f}, trou {m} pprouver dv] | Loch {N (s¸ ¨er)} en)} m N s¸ |
| origan {m} [BOT] ] me e ~ m} , légalement [adv] s | Oreganum {N} [BOT] [GASTR]] e |
| origan {m} [BOT] serve), dose {f} re [vulve] s {f | Dost {M (s¸ #)} [BOT] ezeich. |
| origan {m} [GASTR] limites climax {m} t [adv] s | Origano {M (s¸ -)} [GASTR]] e |
| origan {m} [GASTR] me e ~ m} , légalement [adv] s | Oregano {M (s¸ -)} [GASTR]] e |
| origan {m} [GASTR] v] estueux (-euse) [adj] re v] | Majoran {M (s¸ e)} [GASTR] n} |
| original(e) [adj] capricieux (-euse) [adj] oc adv | eigenwillig [Adj¸ unüblich] g |
| original(e) [adj] if e resque [adj] es l L] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| original(e) [adj] if e resque [adj] es l L] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| original(e) [adj] if e resque [adj] es l L] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| original(e) [adj] if e resque [adj] es l L] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| original, drôle de pistolet zèle; avec ~[loc adv | Eigenbrötler en j] salopp] an |
| original, non conformiste, solitaire cle } otill | Außenseiter rium {N (s¸ rien) |
| origine causatif tif e resque [adj] es l L] nt] | Ursprung h [Adj] } -)} ] #)} |
| origine enrichi ieux; extrêmement ~ es l L] nt] | Uranfang ereichertes ~ ] #)} |
| origine, convention , refroidissement {m} ver rir | Abkunft g {F (en)} )} [CHEM] |
| origine, naissance, formation ~, résulter proveni | Entstehung s ~ aus) en)} ch |
| origine, provenance, extraction, venue, arrivée i | Herkunft ch [Adj] n)} ie¸ a) |
| originel(le) [adj], primitif (-ve) [adj] j] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| originel(le) [adj], primitif (-ve) [adj] j] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| originel(le) [adj], primitif (-ve) [adj] j] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| originel(le) [adj], primitif (-ve) [adj] j] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| Orion [ASTR] nal ] limites climax {m} t [adv] s | Orion ell (s¸ -)} [GASTR]] e |
| orme {f} n r, plumer qch) s, à terre [loc adv] | Rüster d {N (s¸ -)} [alt: ß] |
| orme }¸ modulation de fréquence elle; personne ~ | Ulme F (-)}¸ Ultrakurzwelle o |
| ornement tr] orner [v tr], décorer [v tr] ion | Ausschmückung {F (en)} ldl.] |
| ornement {m}, parure {f}, bijoux {m} joter pers.] | Schmuck {M (s¸ e)} (mit jm) ~ |
| ornement orner, parer f}, bijoux {m} joter pers.] | Schmücken (s¸ e)} (mit jm) ~ |
| ornement TR] nal ] limites climax {m} t [adv] s | Ornat ell (s¸ -)} [GASTR]] e |
| ornement, parure orner, parer s'~ peu à peu qqch | Verzierung sich ~ (en)} ] |
| ornière {f} rrée) ], temps; en même ~ [loc adv] | Gleis {N (es¸ e)} [Radspur] |
| Orphée, Thrace; le chantre de ~ max {m} t [adv] s | Orpheus l (s¸ -)} [GASTR]] e |
| orphelin de mère ~ r, se douter de, prévoir m} | mutterlos [Adj] s [Adv] eigen |
| orphelin de père [loc. adj.] ] a patrie iste [adj | vaterlos [Adj] [Adv] burt |
| orphelin m} monétaire [ÉCON] en ~ [loc adv] e é | Waise ichen ange {F (#)} } |
| orphelin m} monétaire [ÉCON] en ~ [loc adv] e é | Waisenknabe ange {F (#)} } |
| orthodoxe [adj] imer n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechtgläubig [Adj] ~ ~ s ~ |
| orthodoxe [adj], dogme; attaché(e) au ~ [loc] dj] | strenggläubig [Adj] nzipien ) |
| orthodoxe ur le ~, place; sur ~ max {m} t [adv] s | orthodox und Stelle ASTR]] e |
| orthodoxie {f} , dogme; attaché(e) au ~ [loc] dj] | Strenggläubigkeit {F (#} en ) |
| orthographe {f} ~, place; sur ~ max {m} t [adv] s | Orthografie ¤[Var.: -phie] e |
| orthographe {f} ~, place; sur ~ max {m} t [adv] s | Orthographie [Var.: -fie¤] e |
| orthographe {f} r r n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | Rechtschreibung {F (en)} s ~ |
| orthographier , juste [adj] er; s'~, régler; se ~ | richtig schreiben ; sich ~ an |
| orthographique [adj] ace; sur ~ max {m} t [adv] s | orthographisch [Adj] fie¤] e |
| orthoptère ~ ent; il allait parler [~] , droite | Geradeflügler lte ~ sprechen |
| ortie {f} combustion nt, cuisant réfaction [adj] | Brenn-Nessel [Var:Brennnessel |
| ortie c de combustion nt, cuisant réfaction [adj] | Brennnessel [Alt: Brennessel] |
| orvet {m} landestin braille [caractères] ière ~ e | Blindschleiche {F (n)} ~ raft |
| os {m} de seiche ine oses {f pl} sans importance | Fischbein {N.(es¸e)}; weißes |
| os {m} e t ier, crisser er (-ère) [adj] icane | Knochen {M (s¸ -)} } ] le ~ |
| os iliaque l, cuvette, cymbales {f} y] rangement | Beckenbein {N (s¸ e)} H] amte |
| os iliaque l, cuvette, cymbales {f} y] rangement | Beckenknochen (s¸ e)} H] amte |
| os tème {m} , immeuble {m}, bâtisse {f} ~ } le | Gebein {N (s¸ -)} [bildl.] ] |
| oscillation {f}, variation {f}, fluctuation {f} ] | Schwankung {F (en)} ] .] l.] |
| osciller, balancer, faire la navette ~ poisse {f | pendeln el eb {M (s¸ e)} ozi |
| osé(e) [adj], risqué(e) [adj], hasardeux [adj] se | gewagt [Adj] ~ schreiben n) |
| oseille {f} [plante] furieux ] [adj] saveur] u | Sauerampfer {M (s¸ -)} sein |
| oser [v tr], courage; avoir le ~ de } t] e) [adj | trauen [refl. V.]; sich ~ wo. |
| oser sortir de, risquer; se ~, oser parler re ire | herauswagen [refl. V.]; sich |
| oser, risquer, s'aventurer (e) [adj] izontal adv | wagen tig [Adj] greifen n |
| Oslo g trou urgmestre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Oslo g steher {M (s¸ -)} ] e |
| osmium (e) [adj] estre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Osmium [Atomurstoff] -)} ] e |
| Ostende ent l'Est elgique orientale m} t [adv] s | Ostende chland lsäch. Königr. |
| ostéoporose l'Est elgique orientale m} t [adv] s | Osteoporose nd lsäch. Königr. |
| otage ité {f}, sensualité {f} scivité {f} j] e ~ | Geisel t {F. (#)} rügeln ~ t |
| OTAN¸ Organisation du Traité de l'Atlantique Nord | NATO¸ Nordatlantikpakt p] n] |
| ôtant; en ~ trois de cinq e haut ~ bas iquant le | ab; von fünf drei ~ partikel] |
| ôter [v tr] le toit d'1 maison ser [v pr]; s'~ } | abdachen [t. V.]; ein Haus ~ |
| ôter [v tr], déposer [v tr], enlever [v tr] ance | ablegen [t. V.¸ ausziehen] ] |
| ôter [v tr], enlever [v tr] [adj] e, âpre, rauqu | räumen [t. V.] rtlich] ~ )} |
| ôter [v tr], enlever [v tr] [adj] e, âpre, rauqu | räumen [t. V.] rtlich] ~ )} |
| ôter [v tr], retirer [v tr], arracher [v tr] à qq | ausziehen [t. V.] n)} ugen ~ |
| ôter, retrancher che, abrutir; s'~ de travail {m} | abräumen [refl. V.]; sich ~ |
| ôter, retrancher er on emps {f} ment, traite .] ] | wegnehmen Rechts ~ ters et] |
| ôter, retrancher sser, livrer, quitter Québec] er | fortnehmen nisterin {F.(nen) |
| ôter, supprimer des ventes raphe, vente es {m} | abschaffen erung {F (en)} ft |
| ôter, supprimer reproduction ] , perpétuer; se ~ | fortschaffen sorgan {N (s¸ e) |
| ôter, supprimer {f} m} voie {f} ment, traite .] ] | wegbringen e)} [Mittel] n et] |
| ôter, supprimer, éliminer r, prêter serment ir er | beseitigen gende Worten )] e |
| Ottoman {m} urgmestre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Osmane {M (n¸ n)} s¸ -)} ] e |
| ottoman(e) [adj] estre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | osmanisch [Adj] } s¸ -)} ] e |
| Ottomane {f} urgmestre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Osmanin {F (nen)} s¸ -)} ] e |
| ou [conj.], selon le cas, respectivement [adv] e | beziehungsweise [Adv] ch ~ |
| ou bien, autrement is oui !, certainement ! } .] | aber; oder ~ ein ~ )} [Dinge |
| où ienne {f} spirituel], spirituel(le) [adj] t ue | wo [Abk.: Windkraftanlage] k |
| ou, ou bien, soit merçante] rs {m pl} publics e | oder ske er s¸ ¨)} } g] n] |
| ou, selon le cas, respectivement , golfe valier | bzw.¸ beziehungsweise ] adt] |
| où; d'~ ?, où; par ~ ? côté; de quel ~ ? dj] t ue | woher [Adv¸ fragend] s¸ e)} |
| où; d'~ [conséquence] côté; de quel ~ ? dj] t ue | woher [Adv¸ relativ] s¸ e)} |
| où; d'~ vient-elle ? er de l'~ à qqn lui qui parl | her; wo ist sie ~? in ~ e] |
| où; le jour ~[loc prép], que; le jour ~ [loc prép | an [zeit.Sinn]; der Tag¸ ~ de |
| Ouagadougou Est e l'~ [adj] entale m} t [adv] s | Ouagadougou [im Elsass] igr. |
| ouate ond {M (pl. : ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | Watte N (s¸en)}[Küstengebiet] |
| ouater, ouatiner : ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | wattieren ¸en)}[Küstengebiet] |
| oubli {m} r, rembourser, reprendre ssion ] {m} ] | Vergessenheit {F (#)} [Gramm. |
| oubli; tomber dans l'~ , reprendre ssion ] {m} ] | Vergessenheit; in ~ geraten . |
| oublier ser, rembourser, reprendre ssion ] {m} ] | vergessen keit ] w. ~ [Gramm. |
| ouïe {f}, métairie {f} rver [v tr] vie à trépas | Gehör {N (s¸ e)} ng ~ s! t |
| ouïe {f} [luth.] ~ xécuter [v tr] r. des données] | Efloch {N}[Instrumentenmacher |
| ouest ~ } [rivière wallonne] gissements, manège | West n allonischer Fluss] .) |
| ouest; à l'~ de dentale occidental ents, manège | westlich von ] iede luss] .) |
| ouest; à l'~ de uest st, occidental ents, manège | Westen; im ~ von er Fluss] .) |
| Ouganda } d'un autre ~, homosexuelle; personne ~ | Uganda chung {F (en)} en ~ io |
| oui [adv]; (mais) ~, entendu [adv., ellipt] ! utr | jawohl [Adv] ] -)} ~ }FIN |
| oui bien sûr ! , si bien, et même r arer; s'~ utr | ja klar ! natio. Währungsfond |
| oui forcé babine {f}, pétale {m} labié oc adv] | Lippenbekenntnis ogramm N s¸ |
| oui, mais, surtout, bien, et même r arer; s'~ utr | ja ¸ Internatio. Währungsfond |
| Our adougou Est e l'~ [adj] entale m} t [adv] s | Our adougou [im Elsass] igr. |
| ouragan {m} {m} ] des ~s aison {f} close ir de ~ | Hurrikan {M (s¸ e)} (-¸-men) |
| ouragan STR] nal ] limites climax {m} t [adv] s | Orkan ell (s¸ -)} [GASTR]] e |
| Oural ule ands-parents, aïeux, ancêtres l L] nt] | Ural frau s¸ e)} n] Adj] #)} |
| ouralien(ne) [adj] nts, aïeux, ancêtres l L] nt] | uralisch [Adj] } n] Adj] #)} |
| Ourals; (monts) ~ ents, aïeux, ancêtres l L] nt] | Uralgebirge e)} n] Adj] #)} |
| ourler [v tr] intr], tarder [v intr] ein] ] pice | säumen [t. V.] dorische ~ )} |
| ours {m} ; petite ~ [ASTR] t [adj¸ FIN] épourvu] | Bär {M (en¸ en)} kleiner ~ )} |
| ours mal léché e [adj] rêche [adj] e, âpre, rauqu | Rauhbein ¸ unwirtlich] ~ )} |
| ourse {f} rgent ~, comptant; argent ~ ter e rvu] | Bärin {F (nen)} er ~ liegen e |
| ourse {f}; grande ~ [ASTR] t [adj¸ FIN] épourvu] | Bär {M (en¸ #)}; Großer ~ n)} |
| ourse {f}; petite ~ [ASTR] t [adj¸ FIN] épourvu] | Bär {M (en¸ #)}; kleiner ~ )} |
| ourse e; argent ~, comptant; argent ~ ter e rvu] | Bärin Geld uf der ~ liegen e |
| Ourthe [rivière belge] [adj] entale m} t [adv] s | Ourthe [belgische Fluss] igr. |
| outragé(e) [adj] rofitable [adj] éussite {f} ir | gedemütigt [Adj] (ie¸ ie) age |
| outrage, insulte d'~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenkränkung t {F (#)} ng] h |
| outrageant ns ~, malhonnête ble onnête é {f} ] r | ehrverletzend j] #)} ~ ch] ) |
| outre {f} à eau tique [loc adj] f pl}; grandes ~ | Wasserschlauch {M (s¸ ¨e)} …) |
| outre; en ~ [loc adv], plus; de ~ [loc adv] isque | dabei [Adv¸ außerdem] ppetit |
| outre; en ~, plus; en ~, reste; du ~, ailleurs;d' | außerdem bindung setzen rien) |
| outrecuidance {f}, impudence {f}, insolence {f} } | Unverschämtheit {F (en)} ich |
| outrecuidance {f}, impudence {f}, insolence {f} } | Unverschämtheit {F (en)} ich |
| ouvert(e) [adj¸ esprit] t e [v tr] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| ouvert(e) [adj¸ esprit] t e [v tr] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| ouvert(e) [adj¸ esprit] t e [v tr] [v tr] essatio | aufgeschlossen [Adj] Rennen |
| ouvert, découvert, accessible, franc, clair, libr | offen M (s¸ ¨)} ) er Fluss] ] |
| ouvert; laisser ~, arrêter, empêcher, ralentir io | aufhalten Präp] dj] Rennen |
| ouvert; à cœur ~ , réformer, relâcher , dévergond | frei von der Leber weg ~? ze |
| ouvert; rester ~ tard ciellement e de développem | aufbleiben [i. V.¸offenbleib. |
| ouvertement, déguisement; sans ~, ambages; sans ~ | frank und frei rstoff] en ~ e |
| ouverture , récolter, recueillir dange } érité r | Eröffnung terin {F (nen)} ne |
| ouverture de la chasse n, et même r arer; s'~ utr | Jagderöffnung . Währungsfond |
| ouverture se ~ [v pr] [adj] entale m} t [adv] s | Ouvertüre h ~ che Fluss] igr. |
| ouverture, explication, information, renseignemen | Aufschluss n [t. V.] st mache |
| ouvrage de référence te de qqn ation, faire-part | Nachschlagewerk w. ~ )} ~ |
| ouvrage illustré, album de photos el [cuis.] nd | Bildband v sein (fam.) )} s)} |
| ouvrage sculpté, sculpture en bois er ffe, bévue | Schnitzwerk r ner ~ [S-Bahn] |
| ouvrage technique ionnelle v], compétence; avec | Fachwerk ndend en)} . -leute) |
| ouvrière {f}, travailleuse {f}, salariée {f} eur | Arbeiterin {F (nen)} en)} hef |
| ouvrier {m} qualifié , extraordinaire [adv] juif | Facharbeiter {M.(s¸ -)} ührer |
| ouvrier {m} spécialisé r {m}, salarié {m} e ] eur | Arbeiter; angelernter ~ -Chef |
| ouvrier {m}, travailleur {m}, salarié {m} e ] eur | Arbeiter {M.(s¸ -)} [PLO-Chef |
| ouvrier agricole (M) {f} nd {m} (fédéré all.) in | Landarbeiter (M) egent.: Stad |
| ouvrier du bâtiment onstruction vulgaire rvu] | Bauarbeiter findlich . (s¸e)} |
| ouvrier e {f} j] l'absurde tation gent ersaire | Industriearbeiter f] k ben e |
| ouvrier étranger siteur, client, consommateur le | Gastarbeiter M (s¸ -)} } )} ] |
| ouvrier spécialisé te est ~ tion {f} [affaire] v | angelernter Arbeiter t nur ~ |
| ouvriers {m pl} [construction] upes cubes pente e | Bauleute {Pl.} #)} -)} ¸ ¨e)} |
| ouvrir [v tr¸ COM], exploitation; mettre en ~[COM | erschließen [t. V.¸ HANDEL] ] |
| ouvrir avec effraction, craquer j] cence {f} t] | knacken {N (s¸ -)} e)} n |
| ouvrir des yeux comme des soucoupes cubes pente e | Bauklötze staunen )} } } .] |
| ouvrir r f} publique; la pression de ~ adj] libr | öffnen r keit;der Druck der |
| ouvrir r, différer, reculer, renvoyer absorption | aufschließen [t. V.] st mache |
| ouvrir, entrouvrir, arranger, défaire, partir e | aufmachen mittel {N.} [CHEM] |
| Ouzbékistan ner un ~ e {f} première loc. adv.] | Usbekistan ben e)} -)} ] #)} |
| ovaire {m} [BOT] paraphilie] vec ~ [loc adv] ux ] | Fruchtknoten {M.} [BOT] Adj] |
| ovaire ne f pl} lemand] er, étalonner, graduer mm | Eierstock e Hoden¸ salopp] an |
| ovaire re se ~ [v pr] [adj] entale m} t [adv] s | Ovar türe h ~ che Fluss] igr. |
| ovaire re se ~ [v pr] [adj] entale m} t [adv] s | Ovarium e h ~ che Fluss] igr. |
| ovation, vivat evé, aigu H adj] [loc adj] [adj] | Hoch n eucht [Adj] chaftlich |
| ovulation laque de ~ tique dj]; très ~ ~ n, arrêt | Eisprung {M (s¸ -)} h] (en) |
| ovulation se ~ [v pr] [adj] entale m} t [adv] s | Ovulation [MED] e Fluss] igr. |
| oxydable xydation, état d'oxydation m} t [adv] s | oxydierbar tufe e Fluss] igr. |
| oxyde ion se ~ [v pr] [adj] entale m} t [adv] s | Oxyd tion [MED] e Fluss] igr. |
| oxyder e xydation, état d'oxydation m} t [adv] s | oxydieren tufe e Fluss] igr. |
| oxygène xydation, état d'oxydation m} t [adv] s | Oxygen en tufe e Fluss] igr. |
| oxygène {m} tr], aigrir [v tr] e ~ e) [adj] pice | Sauerstoff {M(s¸-)}[Atomurst. |
| oxygéné(e) [adj] aigrir [v tr] e ~ e) [adj] pice | sauerstoffhaltig [Adj] murst. |
| ozone {m (#)}; trou d'~, ozone{m}; déplétion d'~ | Ozonloch {N (s¸ #)} uss] igr. |
| ozone e xydation, état d'oxydation m} t [adv] s | Ozon ien tufe e Fluss] igr. |
| p. ex. [abr. : par exemple] e [MATH] te {m} ] dj | z. B. [Abk. : zum Beispiel] h |
| P.A.O. (Publication Assistée par Ordinateur) moin | DTP (Desktop Publishing) ] M} |
| pacification {m}, satisfaction {f}, apaisement {m | Befriedung {F (en)} } R] ] r |
| pacifier [v tr], calmer [v tr] [adj] insolite] v | befrieden [t. V.] zum Major |
| pacifique [adj], paisible [adj] e {m} e [adj] ond | friedlich [Adj] ation {F (en) |
| pacifique [adj], paisible [adj] e {m} e [adj] ond | friedlich [Adj] ation {F (en) |
| pacifique [adj], paisible [adj] e {m} e [adj] ond | friedliebend [Adj] on {F (en) |
| pacifiquement [adv] lme [adj] ] e {m} e [adj] ond | friedlich [Adv] ation {F (en) |
| pacte rd ntente re ête; mettre dans la ~ n, arrêt | Einverständnis tigung {F.(en) |
| pacte tion {f}, accord {m}, arrangement {m} che r | Übereinkunft {N (s¸ -)} o)] |
| païen {m} } erres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heide {M (n¸ n)} idenblume] |
| païen(ne) [adj], impie [adj] ltes, garenne {f} ] | heidnisch [Adj] idenblume] |
| païen; en ~ [loc adv] [adj] ltes, garenne {f} ] | heidnisch [Adv] idenblume] |
| païenne gué ! l {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidin heida! )} idenblume] |
| pagaie {f} ages oppement, garniture tr] ] à ~ ] | Paddel {F (n) o. N. (s¸ -)} . |
| paganisme fernal {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidentum hen )} idenblume] |
| pagayer [v intr] {m}, canot {m} (à rames) à ~ ] | paddeln [i. V.] ¸ e)} ¸ -)} . |
| page [jeune noble] ~ lité ment s] , borne que | Edelknabe [Adj] ig] ] ] den |
| page {f} d'accueil [INFORM] ois du ~ [loc adj] l] | Home Page [INFORM] )} perig] |
| page e [adj], obéissant(e) [adj] [loc adv] effet] | Folio m [Adj] [Konsequenz] |
| paie; tout se ~ ire emise nt gent {m}, quota {m} | rächt; alles ~ sich ~ ger ~ |
| paiement, versement acité {f} [adj] ] hon, rameau | Zahlung h r (en)} eispiel] h |
| paieras; tu me le ~! ailler s'arrache pied ~ | büffeln; das sollst du mir ~! |
| paillasson boiteux [fig.] à ~ [loc adj] (sur) e | Fußmatte {M (n¸ n)} [bildl.] |
| paille ) [adj¸ voix] able [adj], fragile [adj] ~ | brüchige Stelle u] )} nen lm |
| paille ux (-euse) [adj], controversé(e) [adj] dj] | Stroh ig [Adj] r ~ [Umgangs.] |
| pain {m} [v tr] oc adv], miettes; par ~ [loc adv] | Brot {N (s¸ e)} f] arte ~ lm |
| pain {m} de village m} ans, révolte {f} paysanne | Bauernbrot {N (s¸ e)} } zös. |
| pain; petit ~ {m}, pistolet {m} [BELG] [loc adv] | Brötchen {N (s¸ -)} rte ~ lm |
| pair e d'ozone trou d'~, ozone{m}; déplétion d'~ | paar chicht (s¸ #)} uss] igr. |
| pair; nombre ~ act, direct, franc, pair, droite | gerade Zahl en eschuftet ie ¤ |
| paire de bases ousine , rustique, vulgaire rvu] | Basenpaar omurstoff] liegen e |
| paire, couple trou d'~, ozone{m}; déplétion d'~ | Paar chicht (s¸ #)} uss] igr. |
| paires; par ~ [loc adj], couples; par ~ [loc adj] | paarig [Adj] ~ #)} uss] igr. |
| paisible [adj], tranquille [adj] rgner té] priété | beschaulich [Adj] bildl.] ] |
| paix {f} sociale ité, cadre {m} de travail eur | Arbeitsfriede (s¸ er)} n)} |
| paix lège [adj], impie [adj] rime {m} e [adj] ond | Friede isch [Adj] Adj] te ~ |
| paix lège [adj], impie [adj] rime {m} e [adj] ond | Frieden sch [Adj] Adj] te ~ |
| Pakistan rosses bouffées pédophilie le s) à ~ ] | Pakistan e dj] sch. Knaben] . |
| palabre ien(ne) [adj] ainte {f} lie le s) à ~ ] | Palaver ensisch [Adj] )} ] . |
| palais {m} [anatomie] heval {m}; mauvais ~ } le | Gaumen {M (s¸ -)} e ~ )} } n] |
| palais de justice ice, chancelier de justice {m} | Justizpalast r {M (s¸ -)} } |
| palais ologie s bouffées pédophilie le s) à ~ ] | Palast ologie sch. Knaben] . |
| palatin(e) [adj] tine ~ ial réliminaires {m pl} f | pfalzgräflich [Adj] } n -)} ] |
| palatin(e) [adj], Palatinat; du ~ naires {m pl} f | pfälzisch [Adj] dj] } n -)} ] |
| palatin; Électeur {m} ~ ial réliminaires {m pl} f | Pfalz; Kurfürst der ~ n -)} ] |
| Palatinat uchure du ~ [adj] [loc adj] ération du | Rheinpfalz g tfälisch [Adj] a |
| Palatinat, château impérial réliminaires {m pl} f | Pfalz {F.} e (n)} tiken -)} ] |
| Palau, République de Palau té, tare, contaminatio | Belau ungszeuge tand ich ~ ) |
| pâle ; on n'en ~ pas là l'~ {f} j] e) [adj] bic | bleich dabei ~ es nicht s e |
| pâle [adj], insipide [adj] poche {f} que re] v] | Saft; ohne ~ und Kraft eine ~ |
| pale {f} (d'une hélice) tre, piano à queue {m} | Flügel {M (s¸ -)} [Propeller] |
| pâle ité {f}, habilité {f}, aptitude {f} e; avec | fahl keit {F (en)} (en)} te) |
| pâle, blême, terne n instrument à vent e, alambic | blass [alt: blaß] } ausstelle |
| palefrenier {m} rie l] rche seiller {m} communal | Stallknecht {M (s¸ -)} in] ] |
| paléolithique {m} n age {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungsteinzeit {F (#)} ~ } } |
| paléontologie s bouffées pédophilie le s) à ~ ] | Paläontologie sch. Knaben] . |
| Palestine {f}, Terre Sainte {f} lie le s) à ~ ] | Palästina {N (s¸ #)} naben] . |
| Palestinien {m} erre Sainte {f} lie le s) à ~ ] | Palästinenser {M (s¸ -)} n] . |
| palestinien(ne) [adj] ainte {f} lie le s) à ~ ] | palästinensisch [Adj] )} ] . |
| Palestinienne {f} re Sainte {f} lie le s) à ~ ] | Palästinenserin {F (nen)} ] . |
| paletot ien(ne) [adj] ainte {f} lie le s) à ~ ] | Paletot ensisch [Adj] )} ] . |
| paletot, capote, manteau, pardessus ominance n{f | Überzieher (F) ht ~ sein ch |
| paletot, capote, manteau, pardessus ter charge r | Überrock ng [Adj] untr.] l |
| pâlir ation, rancœur ter, exaspérer ; faire ~ f} | erblassen omurstoff] sich ~ ) |
| pâlir ation, rancœur ter, exaspérer ; faire ~ f} | erbleichen murstoff] sich ~ ) |
| pâlir blême, terne n instrument à vent e, alambic | blass werden laß] } ausstelle |
| pâlir me {f}, aigreur {f} age, composé er de la ~ | verblassen g {F (en)} ~ s¸e) |
| palladium n(ne) [adj] ainte {f} lie le s) à ~ ] | Palladium [Atomurstoff] } ] . |
| palmier, feuille de palmier, palme le s) à ~ ] | Palme ium [Atomurstoff] } ] . |
| palper, toucher er, saisir écédent; sans ~ f} r | ertasten n Adv] )} ; sich ~ ] |
| pâmoison, défaillance d'une ~ ~ llemagne nazie] | Schwächeanfall des Ansehen ~ |
| pamplemousse {m} ique grin } e {f} f} [adj] ! | Grapefruit {F (s)} .:-phisch] |
| pamplemousse lle de palmier, palme le s) à ~ ] | Pampelmuse Atomurstoff] } ] . |
| pan , habit, tunique, redingote, veston fler e dv | Rockschoss V.] n)} n aben e |
| panaché (bière) la ~ [MATH] .S.F. m}, quota {m} | Radler ren murstoff] ] } [POL |
| Panama ousse lle de palmier, palme le s) à ~ ] | Panama use Atomurstoff] } ] . |
| pancréas domen uire tion itecture, style rvu] | Bauchspeicheldrüse h . (s¸e)} |
| pangermanisme e e erlin que [adj] [adj] dj] ude | Großdeutsch en Handel] )} t |
| panier {m} à ordures otoir {m} dépotoir] tier» | Müllkasten {M (s¸ ¨)} riester |
| panier d'osier e resser e {m} [MAR] se {f} ace] | Flechtkorb inem Bund ~ el] ch |
| panier métallique, tamis ique illard; être ~ s {f | Drahtkorb r t n ~ ziehen ich. |
| panier; le ~ à salade te ésident {m} du conseil | Minna; die grüne ~ helmine] ) |
| panique panneau de palmier, palme le s) à ~ ] | Panik use Atomurstoff] } ] . |
| panne {f} de secteur ~ nerveux rist] er, nommer ~ | Netzausfall {M (s¸ ¨e)} etzen |
| panne {f} d'ordinateur D¸bédé] lages sentiel ne f | Computerausfall {M (s¸ ¨e)} m |
| panneau indicateur ectives {f} ment, traite .] ] | Wegweiser eren s ~ ters et] |
| panneau; tomber dans le ~, piège; donner dans le | Garn; in das ~ gehen n } t] ] |
| panorama, vue au de palmier, palme le s) à ~ ] | Panorama e Atomurstoff] } ] . |
| pansement, adhésif intensité, virulence ) [adj] | Heftpflaster zen ie Fersen ~ |
| panser f} en tricot, cardigan {m} tapin {m} dj] | striegeln e {F (n)} reißen |
| pantalon mettre en ~ sser des oeufs ] pposer ] | Beinkleid h auf die ~ machen |
| pantalon {m} fuseau } ans), caler, coincer {f} m} | Keilhose {F (n)} } mischer ~ |
| pantalon, culotte ïe rs de ~ is du ~ [loc adj] l] | Hose itewerkzeug {N (s¸ e)} ] |
| panthère {f} au de palmier, palme le s) à ~ ] | Panter [Var.: -ther¤] ] } ] . |
| panthère {f} au de palmier, palme le s) à ~ ] | Panther ¤[Var: Panter] } ] . |
| pantin ïdal, hémorroïdale [adj] e) [adj] adj] s | Hampelmann n; die ~ betreffen |
| pantographe {m} ne e , fragile [adj] {m} e, corps | Storchschnabel {M(s¸¨)}[TECH] |
| pantomime oche u de palmier, palme le s) à ~ ] | Pantomime Var: Panter] } ] . |
| pantouflard al, pièce, salle adj] sé(e) [adj] dj] | Stubenhocker ] nkellangen ~ ] |
| pantoufle oche u de palmier, palme le s) à ~ ] | Pantoffel Var: Panter] } ] . |
| paon ur, abbé, curé, prêtre confitures) {m pl} f | Pfau er hen {M.(s¸-)} [Gebäck |
| papa {m} e {m}, patenôtre {f} ernité ie iste [adj | Vati {M (s¸ s)} ¸ -)} n)} t |
| papa res {m pl}, aïeux {m pl} j], irréaliste [adj | Väterchen l.} )} he ~ burt |
| papaye {f} che u de palmier, palme le s) à ~ ] | Papaya {F (-¸ s)} ter] } ] . |
| papayer {m}, melons; arbre {m} à ~ orter ~ l'~ ] | Melonenbaum {M (s¸ ¨e)} Sport |
| pape, Saint-Père ée iers) r, palme le s) à ~ ] | Papst a chtel n ~ ¨e)} } ] . |
| papier {m} en continu minable [adj] ] j] arvenir | Endlospapier {N (s¸ #)} O] s |
| papier {m}; vieux ~ démodé(e) [adj] {f} ~ oc adj] | Altpapier {N (s¸ e)} haisch] |
| papier albuminé titre lmier, palme le s) à ~ ] | Papier; albumiertem ~ } ] . |
| papier hygiénique écés, toilettes ) [adj¸ brut] | Klosettpapier } dl] itorides) |
| papier salé ne) [adj] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Salzpapier ¸ e)} Adj] eidung |
| papier, valeur, titre lmier, palme le s) à ~ ] | Papier {N (s¸ e)} ter] } ] . |
| papillon , sillon r, salir mal {m} de la ~ adj] e | Falter tt beschuldigen ein |
| papillon hisme {m} poisson], loche {f} [poisson] | Schmetterling {N Pl.} ] e ~ . |
| Papouasie-Nouvelle-Guinée r, palme le s) à ~ ] | Papua-Neuguinea l r Papst ] . |
| paprika boîte] nnée iers) r, palme le s) à ~ ] | Paprika chtel n ~ ¨e)} } ] . |
| pâquerette a ~ [numis.] loc adj] ] e, partouze au | Gänseblümchen ünze] ~ gehen |
| pâquerette ie [objets] reprises (P.M.E.) {m pl} | kleines Maßlieb e Pl.} iebe |
| pâquerette n dv] ote, pardessus pl} de troupe | Marienblume digung H] satzung |
| Pâques rose l'Est elgique orientale m} t [adv] s | Ostern rose nd lsäch. Königr. |
| paquet de location, contrat de bail, bail à ~ ] | Päckchen rag (nen)} uss] igr. |
| paquet grosses bouffées pédophilie le s) à ~ ] | Paket lie dj] sch. Knaben] . |
| paquet , lest lard] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Ballen (s¸ e)} h] en)} abri |
| paquet, botte, fagot, trousseau, liasse eutschlan | Bündel chig [Adj] Schlüssel] |
| par [prép.¸ sens local], travers; à ~ [adj] btil | durch [Präp.(Akk.)¸lokal Sinn |
| par acquit de conscience manque {m} de conscienc | gewissenshalber t {F} uhigen |
| par ailleurs, d'autre part r, varier acle {f} ] | anderseits e Adv] )} h] |
| par alliance dérive e é par les ~ ; être ~ [adj] | Schwieger- nd gen auf belaste |
| par avance proportionnel à affaire er (paroles) | im Voraus rten Verhältnis zu |
| par contre pieds neau i eue, être à sec a bosse | auf der anderen Seite sein n |
| par cœur l'œuf in du cœur s, sorti, vide, étein | aus dem Kopfe lüpfen m Sinn r |
| par dessus le marché, en outre c adv] e) [adj] e | obendrein [Adv] j] } ieren] |
| par effraction j], violent(e) [adj], fort(e) [adj | gewaltsam Adj] e höherer ~ ) |
| par exemple nuis , à la, au … ] f} ~ e) ion t | zum Beispiel werden oldung ~ |
| par gorgées strot diable; un pauvre ~ é ein {m} | schluckweise armer ~ sart] |
| par inadvertance, par mégarde unir, s'attendre à | versehentlich [Adj] } önnen |
| par là [direction], par là [moyen], par ce moyen | dadurch lle (fam.) (en)} ] |
| par là; qu'entendez-vous ~ ? dessous, en, y n r | darunter; was verstehen Sie ~ |
| par manque de temps e ertance ter , vide, étein | aus Zeitmangel nde chen en r |
| par mégarde, par inadvertance ter , vide, étein | aus Versehen i elle wissen r |
| par milliers aison Luther pin au ~ de emporel] t | zu Tausend ngezogen stande b- |
| par ouï-dire cculent, délicat, tendre ongation us | dem vernehmen nach r:Delfin ¤ |
| par paires, par couples, deux à deux ~ [loc adj] | paarweise in ~ #)} uss] igr. |
| par paquets, par bottes paquet de, fagoter schlan | bündelweise [Adj] Schlüssel] |
| par pur esprit de contradiction ter , vide, étein | aus purem Trotz en Leute en r |
| par pur hasard de contradiction ter , vide, étein | aus purem Zufall n Leute en r |
| par radio er de ~, entrain; manquer d'~ ant {m} f | per Funk en ~ haben )} ssen ] |
| par retour du courrier } un tour, entourloupett | postwendend dv] n ~ spielen |
| par, moyen; au ~ de, grâce à [adj] e) [adj] btil | durch [Präp.(Akk.)] borgenh. |
| parabole -Nouvelle-Guinée r, palme le s) à ~ ] | Parabel uguinea l r Papst ] . |
| parachute à ~ que, cas; au ~, cas; si le [adj] e | Fallschirm {F (#)} MATH] ein |
| parachutiste {m} (militaire), para {m} le [adj] e | Fallschirmjäger )} MATH] ein |
| parachutiste {m} (militaire), para {m} le [adj] e | Fallschirmjäger )} MATH] ein |
| parachutiste ge (militaire), para {m} le [adj] e | Fallschirmspringer MATH] ein |
| parader -Nouvelle-Guinée r, palme le s) à ~ ] | Parade machen a l r Papst ] . |
| parader -Nouvelle-Guinée r, palme le s) à ~ ] | paradieren en a l r Papst ] . |
| parader m}, gourdin {m}, bâton {m}, trique {f} | prunken M (s¸-)} {M.(es¸¨e)} |
| paradigme {m} {m} [n. hébr. du Paradis], Élysée ] | Paradigma {N (s¸ -)} pst ] . |
| paradis, Éden {m} [n. hébr. du Paradis], Élysée ] | Paradies n en a l r Papst ] . |
| paradoxal(e) [adj] n. hébr. du Paradis], Élysée ] | paradox [Adj] (s¸ -)} pst ] . |
| paradoxe {m} [adj] n. hébr. du Paradis], Élysée ] | Paradox {N (es¸ e)} } pst ] . |
| Paraguay {m} [adj] n. hébr. du Paradis], Élysée ] | Paraguay N (es¸ e)} } pst ] . |
| paraître en public eur ) les ~ des autres rme | vor die Öffentlichkeit treten |
| paraître, apparaître, surgir de rechange {m} r | erscheinen N (s¸ e)} [JUR] |
| parallaxe m} [adj] n. hébr. du Paradis], Élysée ] | Parallax N (es¸ e)} } pst ] . |
| parallèle [adj] , insensibilité {f} REL] [crâne] | gleichlaufend [Adj] } n)} ~ |
| parallèle allèle èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parallele ick [Stereoskopie] |
| parallèle esure de largeur plat de ~ fracter; se | Breitenkreis hlagen lassen an |
| parallèle me de èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parallelkreis er ereoskopie] |
| parallèle me de èlement r. du Paradis], Élysée ] | parallellaufend ereoskopie] |
| parallèle, parallèlement r. du Paradis], Élysée ] | parallel N (es¸ e)} } pst ] . |
| parallèlement [Adv] sensibilité {f} REL] [crâne] | gleichlaufend [Adv] } n)} ~ |
| parallèlement à j] {m}, jouissance {f} {f} nt | gepaart mit dj] en)} : -fie ¤ |
| parallélépipède èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parallelepipedon ereoskopie] |
| parallélépipède èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parallelflächner ereoskopie] |
| parallélépipède rectangle, pierre de taille ir | Quader [germani. Völkerschaft |
| parallélisme de èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parallelismus er ereoskopie] |
| parallélisme de èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parallelität er ereoskopie] |
| parallélogramme èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parallelogramm ereoskopie] |
| paralysé, perclus, languissant, boiteux sement in | lahm e escher Multiplikator n |
| paralyser arrêter languissant, boiteux sement in | lähmen gen er Multiplikator n |
| paralyser ramme èlement r. du Paradis], Élysée ] | paralysieren m ereoskopie] |
| paralyser, arrêter languissant, boiteux sement in | lahm legen er Multiplikator n |
| paralysie {f} êter languissant, boiteux sement in | Lahmheit {F (#)} tiplikator n |
| paralysie {f} êter languissant, boiteux sement in | Lähmung {F (#)} tiplikator n |
| paramètre ramme èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parameter en m ereoskopie] |
| paramétrage mme èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parametrisierung ereoskopie] |
| paranoïa {f} me èlement r. du Paradis], Élysée ] | Paranoia {F (#)} ereoskopie] |
| paranoïaque [adj] lement r. du Paradis], Élysée ] | paranoisch [Adj] ereoskopie] |
| paranoïaques {pl} lement r. du Paradis], Élysée ] | paranoische Patienten kopie] |
| parapet, appui, balustrade, garde-fou intr] ] ~ | Brüstung he en dung ~ ch ~ en |
| parapluie M (pl. ~s-~-~)} mouvoir [v tr] dv.] | Regenschirm (s¸ -} h ~ ar |
| parasite {m} [biol.] ) dégât, préjudice, tort dj | Schädling {M (s¸ e)} [Biol.] |
| parasite {m} [écornifleur] j], trempé(e) [adj] v | Nassauer {M (s¸ -)} [Pop] n] |
| parasite {m} [écornifleur] j], trempé(e) [adj] v | Nassauer {M (s¸ -)} [Pop] n] |
| parasite ondue, saindoux -ve) [adj], grêle [adj] | Schmarotzer dj] ntschlossen] |
| parasite ues {pl} lement r. du Paradis], Élysée ] | Parasit che Patienten kopie] |
| parathormone {pl} lement r. du Paradis], Élysée ] | Parathormon Patienten kopie] |
| paravent {m} murale sformation {f} r [v intr] m} | Wandschirm {M (s¸ e)} hmen] |
| paravent {m} nsive ction S. S. [Allemagne nazie] | Schutzwand {F (¨e)} ¸ ¨e)} S. |
| paravent {m} reléguer qn à l'~ s, défaire, écrase | Wand; spanische ~ drücken be |
| parc {m} d'attraction ment {m} ar manière de ~ ] | Vergnügungspark{M.(s¸ s od.e) |
| parc {m} de loisirs aire {m} ement [adv] don ond | Freizeitpark {M (s¸ e)} bst] |
| parc {m} municipal, parc {m} communal [Bel.] vill | Stadtpark {M (s¸ e)} ¨er)} |
| parc {m} naturel aturel ellement 'Atlantique Nord | Naturpark {M (s¸ e)} p] n] |
| parc {m} à éoliennes, parc {m} éolien tr] [v tr | Windkraftwerk {N (s¸ e)} )} |
| parc {m} à éoliennes, parc {m} éolien tr] [v tr | Windpark {M (s¸ e od. s)} } |
| parc {m} rs {m} [cyclisme] ] sports parisiens e ] | Park {M (s¸ e od. s)} be ie] |
| parc naturel, parc national lassé ~ lantique Nord | Naturschutzpark er ~ stehen |
| parcelle artie, prendre fait et cause e {f} es m} | Teilstück …ergreifen [Tel.] |
| parchemin {m} vierge e e; faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernpergament {N (s¸ e)} |
| parcourir [v tr¸ rechercher] [v pr]; s'~ r] errir | abklappern [t. V.] ]; sich ~ |
| parcourir à pied aîné lorer, perquisitionner ~ te | durchwandern t dj] en enn.] . |
| parcourir, courir, user, s'écouler, expirer ance | ablaufen gramm (es¸ ¨e)} EM] |
| parcourir, jeter un coup d'œil de, aperçu tâche r | überblicken ein Manuskript |
| parcours {m}, trajet {m}, voyage {m} [en véhicule | Fahrt {F (en)} in {F (nen)} ] |
| parcours, ligne aérienne t, d'abord, à la volée | Flugstrecke l )} [Propeller] |
| par-derrière témoigner de l'~ à qqn lui qui parl | her; von hinten ~ ein ~ e] |
| par-dessus la tête présent ] ion sade {f} erclage | bis über den Kopf schlafen ] |
| par-dessus le marché en outre c adv] e) [adj] e | obendrein noch ] j] } ieren] |
| pardon , pardonner enregistrer [v tr¸ noter] '~ | Verzeihung [t. V.] } ] ] |
| pardon ?, combien ? forcené e) [adj] s faire d'~ | wie bitte ? arbeiten schosse |
| pardon {m} (demandé), excuse {f}, déprécation {f} | Abbitte {F (n)} (a¸ u)¸ MED] |
| pardon er en ~ (de) [loc adv], avec [adv] [adj] | Begnadigung hen von .} Pl.} |
| pardon, excuse ser, pardonner {f}, décision {f} | Entschuldigung : -ß] en)} ch |
| pardonner rloter, tirer renonciation {f} à qqch | verziehen (ie ie ) (en)} ] |
| pare-brise {m} r s s, parc {m} éolien tr] [v tr | Windschutzscheibe {F (n)} } |
| pare-chocs, tampon e n ~ bâton {m}, trique {f} | Puffer se {F (n)} n)} es¸¨e)} |
| pareil(le) [adj], semblable [adj], analogue [adj] | ähnlich [Adj¸ Dinge] ja] } n |
| pareillement çon, pareillement ~ e REL] [crâne] | gleicherweise gung in g] ]} |
| parent (adj) n inistrative évoyer, être négligé | verwandt ng chikane .] s¸¨e)} |
| parent (M) [nom] e e salir mal {m} de la ~ adj] e | Familienangehörige (M) (en)} |
| parent ; toute la ~ mille évoyer, être négligé | Verwandter alle ~ .] s¸¨e)} |
| parent consanguin rragie sang (e) [adj] j] e] e | Blutsverwandte Mittel ~ hat |
| parenthèse agasin anter [v intr¸ coq] (-euse)[adj | Krampe en V.¸ Hahn] ] d] } e |
| parenthèse défilé {m}, ravin {m} ] } r e l'aile } | Klammer (en)} erk {N (s¸ e)} |
| parents adoptifs retien {m}, administration {f} f | Pflegeeltern } (s¸ ¨e)} etze |
| parents adoptifs yniras] }, gentilhomme {m} an e | Adoptiveltern es Kinyras] ~ |
| parents, père et mère e] réparation adj] dj] ane | Eltern {F (n)} ] n)} ch¸alt:ß |
| parents, proches, famille évoyer, être négligé | Verwandten chikane .] s¸¨e)} |
| parer (un coup), repousser ausse) [adj] re la ~ | abwehren Adj] ich )} {F (en) |
| parer [v tr], orner [v tr], décorer [v tr] ion | ausschmücken [t. V.] } en)} |
| pare-soleil nt solarium riers oser; s'~ au solei | Sonnenblende lung inem Ruhm ~ |
| paresse {f}, fainéantise chalamment [adv] e) [adj | Trägheit {F (en)} [Faulheit] |
| paresser excuses rouspéter lme lité {f} adj] | faulenzen ede Adj] } fen se |
| paresseusement [adv], nonchalamment [adv] e) [adj | träge [adv] wusst [Adj] ktore |
| paresseux ouffler, rouspéter lme lité {f} adj] | faul en t ch [Adj] } fen se |
| paresseux ravail il, chantier {m}, poste {m} eur | Arbeitsscheu r {M.(s¸ -)} ~ |
| parfait ) [adj] en considération dv] à terme | vollkommen [Adj] mmend .] . |
| parfait [v tr], parfaire [v tr], mener à terme | vollendet [t. V.] n (en)} . |
| parfait mposé é [POL], reconstruction {f} [POL] f | Perfektum a {F (#)} [POL] n ] |
| parfait, achevé [POL], reconstruction {f} [POL] f | perfekt ika {F (#)} [POL] n ] |
| parfaitement entraîné lorer, perquisitionner ~ te | durchtrainiert dj] en enn.] . |
| parfois {f} acrimonie {f}, virulence {f} j] clage | bisweilen {F (n)} [alt: Biß-] |
| parfois en e de terre, glaçon, plie, sole ], juré | schon mal (fam.) } Heu] le |
| parfois, quelquefois n {f} (d'1 entreprise) T] v] | manchmal i [Adj] s)} tadt] ] |
| parfum r [grâce] lement r. du Paradis], Élysée ] | Parfüm {N (s¸ -)} en kopie] |
| parfumer [grâce] lement r. du Paradis], Élysée ] | parfümieren s¸ -)} en kopie] |
| pari urs est ntale ales occidental ents, manège | Wette werb [schwedi. Provinz |
| parier ir, rivaliser es occidental ents, manège | wetten ern [schwedi. Provinz |
| parier à dix contre un upler, accoupler r r u {m} | eins zu zehn wetten ~ hancen |
| parier sa chemise dépens vre en, être, exister r | sein letzes Hemd wetten ben i |
| pariétaire ptique , ensorceleuse {f}, pin up {f} | Glaskraut abel {N (s¸ -)} ]} |
| pariétal ordel ! sembler ~ cat, billet, carte | Scheitelbein e od. er)} n n |
| Paris er [grâce] lement r. du Paradis], Élysée ] | Paris ieren s¸ -)} en kopie] |
| parisien(ne) [adj] e des transports parisiens e ] | pariserisch [Adj] triebe ie] |
| Parisien, préservatif, capote anglaise , Élysée ] | Pariser ren s¸ -)} en kopie] |
| Paris-Roubaix {m} [cyclisme] sports parisiens e ] | Paris-Roubaix dj] triebe ie] |
| Paris-Tours {m} [cyclisme] ] sports parisiens e ] | Paristour aix dj] triebe ie] |
| parjure, faux serment blence e s pr]; se ~ adj] | Meineids e Dame on Koblenz t |
| parlant(e) [adj], éloquent(e) [adj] ] la langue j | sprechend [Adj] (n)} h [Adj] |
| parle; on ne ~ que de ça ssé(e) [adj] d t S {m} | Stadtgespräch {N.#}; das ist |
| parlement ent interdit me] ] sports parisiens e ] | Parlament e od. s)} be ie] |
| parlementaire [adj] parlementaire parisiens e ] | parlamentarisch [Adj] be ie] |
| parlementaire interdit me] ] sports parisiens e ] | Parlamentär e od. s)} be ie] |
| parler franchement, se disculper r au galop er e | herausreden sich ~ ]; sich |
| parler métier e essionnelle v], compétence; avec | fachsimpeln F (en)} . -leute) |
| parler par allusions nt, suite r]; se ~ r] [adj] | ergehen; sich in Andeutungen |
| parler quer, se défendre ], rectangle [adj] j] | reden nd Antwort stehen ~ ar |
| parler à demi-mot, parler à mots couverts {f} ] | andeuten machen ¸ woanders] |
| parler seul à seul ection (prison) nnes mœurs j | unter vier Augen sprechen n |
| parler, débattre, conférer, concerter; se ~ s) er | besprechen machen )} )} ] e |
| parler, dire, causer ncongru(e) [adj] la langue j | sprechen age {F (n)} h [Adj] |
| parler; faire ~ de soi {m} } té {f} e [adj] ite | Gerede; jn ins ~ kommen ~ ] |
| parler; faire ~ de soi {m} } té {f} e [adj] ite | Gerede; sich ins ~ bringen ] |
| parler; il a trouvé à qui ~ } rivation, vice v] | Mann; er hat seinen ~ gefunde |
| parmesan du Parlement arlementaire parisiens e ] | Parmesankäse l ied j] be ie] |
| paroisse l'Eglise ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchengemeinde [Adj] ~ adt |
| parole {f} d'honneur pl}, discours {m} ] ] [adj | Wort {N (s¸¨er)}[Versprechung |
| parole {f}, langage {m}, langue {f} dicule ch) dj | Sprache {F (n)} eln (en)} te |
| parole {f}, propos {m pl}, discours {m} ] ] [adj | Wort {N (s¸ e)} } erden … zu |
| parole facile; qui a la ~ r de Babel icule ch) dj | sprachfertig [Adj] (en)} } te |
| parole facile; qui a la ~ r de Babel icule ch) dj | sprachgewandt [Adj] hes ~ te |
| parole; prendre la ~ vous dire ours {m} ] ] [adj | Wort; das ~ ergreifen rechung |
| paroles { f pl} en l'air c {m} éolien tr] [v tr | Windmacherei {F} er)} )} )} |
| paroles {f pl}; de belles ~ [adj] s {m} ] ] [adj | Worte {N Pl.}; leere ~ chlüpf |
| paroles lénifiantes nseur {m} ssurer, garantir er | beschwichtigende Worten )] e |
| parquet rs {m} [cyclisme] ] sports parisiens e ] | Parkett (s¸ e od. s)} be ie] |
| parrain abbé, curé, prêtre cation sser siens e ] | Pate r {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| parrain habile lant , mouvement, boîte de vitesse | Gevatter etw ~ schreiben n) |
| parrain, protecteur rainer, avoir la garde de | Betreuer [t. V. (i¸ a¸ e)] |
| parricide {m} re [loc. adj.] ] a patrie iste [adj | Vatermord {M (s¸ e)} ] burt |
| parricide {m} re [loc. adj.] ] a patrie iste [adj | Vatermörder {M (s¸ -)} burt |
| parsemer effarouché ivant), orthographier; mal ~ | verschütten t refl. V.];sich |
| parsemer femme] ] poudre {f} {m}, trique {f} | punktieren ¸ e)} } sik] ¸¨e)} |
| parsemer se de rebut ury, déchet, rebut, pacotill | ausschütten e es¸¨e)} [alt: ß |
| part {f} de marché [loc adv] ique [adj] {m} oupe | Marktanteil {M (s¸ ¨e)} tzung |
| part {f} de marché f} frontière {f} pl} de troupe | Markanteil {M (s¸ e)} satzung |
| part {f}, partie {f}, portion {f}, contingent {m} | Teil {M od. N. (s¸ e)} ] e |
| part de société minière conservateur (de musée) | Kux it r k {M (s¸ ¨e)} ss] s] |
| part du lion [monnaie] solution de salaire lair | Löwenanteil anzös. Goldmünze] |
| part e {m} à long cours [MAR] ge {m} [en véhicule | fährt … ab n)}[MAR]; lange ~ |
| part, partie, contingent, portion, ration , vise | Anteil n t mit langem Atem ~ |
| part; de ~ en ~, tout à fait [adj] e) [adj] btil | durch [Adv]; ~ und ~ borgenh. |
| part; d'une ~, côté; d'un ~ nd ~ lieu , être fou | einerseits [Adv] hsen sein t |
| part; pour sa ~ [loc adv], part; de sa ~ [loc adv | seinerseits [Adv] hsetzen mme |
| part; à ~, côté; de ~, écart; à l'~ rd pposer ] | beiseite erin {F (nen)} chen |
| part; à ~, particulier (-ère) [adj] ivoque j] eur | apart [Adj] e nt n[Anspielung |
| partage; donner en ~, informer, mander, convoquer | bescheiden [transitiv Verb] |
| partance {f} [MAR] er, user, partir, éconduire dv | Abfahrt {F (en)} [MAR] [Dinge |
| partenaire {f} [HIST] s , portion parisiens e ] | Partnerin {F (nen)} ische) ~ |
| partenaire {m} [HIST] s , portion parisiens e ] | Partner {M (s¸ -)} sische) ~ |
| parterre erts; à ~, demi-mots; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenbeet h die ~ ] ] g] e)} |
| parterre M) Parti artenance ~ se parisiens e ] | Parterre (M) ] Schlagwort] |
| parti {m} pris, préjugé {m} compte-rendu [adj] | Vorurteil {N (s¸ e)} veränder |
| parti {m} rdre, mot {m} de passe parisiens e ] | Partei {F (n)} [Schlagwort] |
| Parti communiste allemand r {m} ose, bordel e {f | DKP¸Deutsche Kommunist. Parte |
| parti de gauche in ~[loc adv] j] la ~ [loc adv] | Linkspartei [Adv] -)} all] ] |
| parti de la coalition }, trique {m} adj] din, mat | Koalitionspartei die Beine |
| parti démocrate-chrétien all. laser ique , break | CDU¸Christlich-Demokrati.Unio |
| parti du socialisme démocrati. nophone adv] e ] | PDS¸Partei des Demokrat. Sozi |
| Parti écologiste-démocrate allemand pi amie e '~ | ÖPD¸Ökologi.-Demokrati. Parte |
| parti libéral autrichien (Österreichs) s er; se ~ | FPÖ¸Freiheitliche Partei Öste |
| Parti libéral-démocrate allem. ; numéro {m} de ~ | FDP¸Freie Demokratische Parte |
| parti sans laisser d'adresse , lourdeur {f} j] dv | unbekannt verzogen #)} r ~ |
| Parti social-démocrate allem. eurement [adv] [adj | SPD¸Sozialdemokrat. Par. Deut |
| parti social-démocrate autrichien (Österreich) dj | SPÖ¸Sozialdemokratische Parte |
| Parti unique blic, national, gouvernemental {f} | Staatpartei dj] } ¸ Schweiz] |
| participant {m}, associé {m} (à) érence {f} es m} | Teilnehmer {M (s¸ -)} )an Dat |
| participant s'intéresser, faire participer à .] | Beteiligte . V.] versetzen ~ |
| participation {f} des citoyens garant; se porter | Bürgerbeteiligung {F (en)} e) |
| participation {f}, sympathie {f}, condoléances m} | Teilnahme {F (n)} n ~ TECH] |
| participation aux bénéfices ofit allemands dj] j | Gewinnbeteiligung in à l.] |
| participation e m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tantieme tomurstoff] Fluss] |
| participation électorale hariot {m} ] izontal adv | Wahlbeteiligung gon ¤] ich] |
| participation en commandite ] conflit [femme] at | Kommanditbeteiligung er] en) |
| participation intéresser, faire participer à .] | Beteiligung V.] versetzen ~ |
| participe {f} [HIST] s , portion parisiens e ] | Partizip n; (französische) ~ |
| participe {f} [HIST] s , portion parisiens e ] | Partizipium (französische) ~ |
| participe pl} [FIN] ~ ~ , ustensile niqué {m} | Mittelwort ndung {F (en)} )} |
| participer (à), prendre part (à) érence {f} es m} | teilnehmen[i V(i¸ a¸ o)an Dat |
| participer [v intr] à, en être pathiser [v intr] | mithalten [i. V.] (es¸ en)} ß |
| participer [v intr] à, en être pathiser [v intr] | mithalten [i. V.] (es¸ en)} ß |
| participer, prendre part aindre on iser [v intr] | mitmachen chaft; in ~ ziehen |
| participer, s'intéresser, faire participer à .] | beteiligen . V.] versetzen ~ |
| particularité {f}, propriété {f} ; avec ~[loc adv | Eigenheit {F (en)}[Eigentüml. |
| particularité {f}, singularité {f} serment ir er | Besonderheit {F (en)} )} ] e |
| particule verbale signifiant totalement¸ tt à fai | durch [trennb. Verbalpartikel |
| particulièrement n ~ avec qqch cher ité {f} en ~ | bes.¸ Abk. für besonders g] |
| particulièrement, nettement, de façon prononcée j | ausgesprochen [P. der V.¸Adj. |
| particulièrement, principalement, surtout loc adv | eigens tzig [Adv] ien)} k.] |
| particulier (-ère) [adj] j] nclu, classe(e) adj] | abgesondert [Adj] ] t am …] |
| particulier } de rémunération é ter serment ir er | besonder sgruppe {F (n)} ] e |
| particulier e [adj] il ] r, influer d ~ n, arrêt | einzeln g [Adj] s¸ ¨er)} ] ~ |
| partie {f} civile v], outre; en ~ [loc adv] t] oc | Nebenkläger {M (s¸ -)} alt:ß |
| partie {f} naturelle ~ udeur; offenser la ~ {f} j | Schamglied {N.} ~ verletzen |
| partie constitutive, élément, partie intégrante n | Bestandteil eichnis (en)} .] |
| partie contractante [loc] ion de traité ciliable | Vertragspartner dj] (es¸¨e)} |
| partie du discours pé air ire ours {m} ] ] [adj | Wortart ~ ist mir entschlüpf |
| partie importante , prouesse ) [adj] e r ] ude | Großteil er Adv] [Adj] )} t |
| partie; en ~, partiellement, portion; par ~s s m} | teilweise …ergreifen [Tel.] |
| parties naturelles féminines pénis] , monder dj | Scham {F.}; weibliche ~ ~ -) |
| parties naturelles, parties honteuses, pudenta j | Schamteile {M Pl.} en } ] |
| parties par million ] s , portion parisiens e ] | Parts per Million (s¸ -)} te |
| partir de rien ible [adj], peu important {m pl} | klein anfangen n] (s¸ e)} n |
| partir du fait que, admettre que 'éteindre, finir | ausgehen davon dass e)} gung] |
| partir en voyage ~, écouler [v pr]; s'~ ~ j] e | verreisen gsscheck ]; sich ~ |
| partir, s'en aller contester [v tr] nt {m} l {m} | abreisen n ~ stellen redung] |
| partir, s'en aller r, reconduire tion [Québec] er | fortgehen nisterin {F.(nen) |
| partir, sortir, débrayer, déclencher déserter r | ausrücken g {F(#)}[Übermittl. |
| partisan } rdre, mot {m} de passe parisiens e ] | Parteigänger } [Schlagwort] |
| partisan on par parties , portion parisiens e ] | Partisan Integration wort] |
| partout , gentil, mignon, ravissant e [loc. adv. | allerorten n buntes ~ rgie] |
| partout courant de loge ose ée elà de, outre, sur | überall cheid wissen n sen de |
| partout plus, rigueur; à la ~, besoin; au ~ l] ~ | allenthalben ~ guten Willens |
| partouze ouvrier ert {m} la ~ ique ns ~ ] ] ande | Gruppensex Arbeitern } euchen |
| parts; de toutes ~, côtés; de tous ~ e ~ ste que | Ecken; von allen ~ und Enden |
| parts; à ~ égales pr] ager, morceler ntingent {m} | Teilen; zu gleichen ~ TECH] |
| parure {f} de diamants ur] ans] écieuses nd olo.] | Diamantschmuck {M (s¸ e)} } ) |
| parure, ornement tité, relativement, suffisamment | Zierat h [Adv] {F (en)} re ~ |
| parvenir à faire sortir, obtenir 'affaire heville | herausbekommen Sprache ! a) |
| parvenir à réaliser nstance], état {m} [situation | zustande bringen ~ sich ~ |
| parvenir à réaliser nstance], état {m} [situation | zustande bringen ~ sich ~ |
| parvenu s'~, parvenir, arriver (qqn) à parvenir | Emporkömmling dj] ; sich ~ g] |
| pas [adv de négation] … de spore {f} adj.] n] m} | kein [unbestimmt Pronomen] ~ |
| pas {m}, enjambée {f}, démarche {f} nim.], bramer | Schritt {M (s¸ e)} ~ ~ sel ~ |
| pas dans son assiette tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht recht auf dem Damm ig e |
| pas de fumée sans feu ure ours {f} dj] '~ rme | von nichts kommt nichts stell |
| pas d'omelette sans casser des oeufs ] pposer ] | beim hobeln fallen Späne d |
| pas d'omelette sans casser des œufs e) [adj] t ue | wo gehobelt wird fallen Späne |
| pas du tout çon, pas du tout nt [adv] dj] uze au | gar nicht [Adv. Redensart] )} |
| pas du tout disposé à llement, aucunement n] m} | keineswegs daran gelegen dass |
| pas du tout e [loc adv], ordinairement [adv] ~ r | überhaupt nicht ulnis ~ n.] |
| pas d'un abord facile le nible; être ~, coûter j] | schwer zugänglich ein TECH] ] |
| pas la moindre idée s un(e), nul, personne n] m} | keinen blassen Dunst achen me |
| pas lisme, amour à trois oc]; en ~ [loc adj] x-RD | Tritt smus {M.} Brüderschaft |
| pas longtemps; il n'y a ~ (à) d drôle astique n | kurzem; vor ~ ~ ED]] ) n h] |
| pas né de la dernière pluie r en, être, exister r | seine Flegeljahre hinter sich |
| pas plus que em e ~, valeur; de même ~ s ste que | ebensowenig wie her ~ nschaf |
| pas à pas, progressivement rche {f} nim.], bramer | Schritt für Schritt ~ sel ~ |
| pas tout à fait le connaître nces e [adj¸ rég.] e | nicht ganz ötig halten n omme |
| pas un seul rer, méconnaître nces e [adj¸ rég.] e | nicht ein einziger en in omme |
| pas un seul rer, méconnaître nces e [adj¸ rég.] e | nicht einer nziger en in omme |
| pas une seul fois é à llement, aucunement n] m} | keinmal gs daran gelegen dass |
| pas; de ce ~, sur-le-champ ~ eposer; se ~ (sur) e | Fußes; stehenden ~ t ~ treten |
| pas; emboîter le ~ à qqn {f} ~ es¸myth. grecque | Fuße; jm auf dem ~ folgen en |
| pas; à deux ~ d'ici vement rche {f} nim.], bramer | Schritt; zwei ~ von hier el ~ |
| pas; à deux ~ d'ici, voisinage; dans le ~ ntime v | Nähe; in der ~ ter ~ trapse |
| passable ral ntolérance ~ [v tr] essure) t d'eau | ausstreichend ¸ ¨e)} rf] nst] |
| passage {m} pour piétons, passage {m} clouté res | Zebrastreifen {MPl}[Durchgang |
| passage {m}, cours {m} [temps] {f} [mil.] ion t | Zug {M (s¸ ¨e)} [Übergang] ] |
| passage {m}, franchissement {m} (jur.) er] he r | Übergang {M (s¸ ¨e)} ringen |
| passage pour piétons pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußübergang (n¸ n)} [bildl.] |
| passage, transition aîtriser, surmonter [RAD] n{f | Übertritt weg [MED] ch ~ ch |
| passage; céder [v tr]le ~ robablement comprendre | vorbeilassen [t. V.] ach en |
| passager (-ère) [adj] tivement [adv] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| passager (-ère) [adj] tivement [adv] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| passager (-ère) [adj] tivement [adv] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| passager clandestin braille [caractères] ière ~ e | blinder Passagier rzen ~ raft |
| passager en iation ts d'aile piano à queue {m} | Fluggast t r )} [Propeller] |
| passager ntion ! use {f} portion parisiens e ] | Passagier Paß] n (s¸ -)} te |
| passager, voyageur uffeur {m} naviguer, conduire | Fahrgast bnis (s¸ -)}[Suffix] |
| passant [adj] (M) , exquis é, compte-rendu [adj] | Vorübergehende (M) ~ veränder |
| passant; soit dit en ~ lus re {f} e {f} vive m} | Rande; am ~ bemerkt kommen L |
| passé (adj) , attribution r, dévoyer re f} {m} ] | vergangen en lt M (s)} sich |
| passe {f} [football] ment [comm.], purge [MÉD] ] | Abgabe {F (n)} [Fußball] EDV] |
| passé {m} ) , attribution r, dévoyer re f} {m} ] | Vergangenheit {F (#)} } sich |
| passé composé é [POL], reconstruction {f} [POL] f | Perfekt ika {F (#)} [POL] n ] |
| passé tu ? e, lequel, laquelle, qui, que, en dj] | welk es; hast du ~? dj] ¨e)} |
| passé; où est-il ~ ? appliquer, mettre iger [v tr | steckt; wo ~ er denn ? ~ ] en |
| passée; la première période ~ d'espace ou de temp | hinaus; über die erste Zeit ~ |
| passeport }, noceuse {f} portion parisiens e ] | Pass [alt: Paß] n (s¸ -)} te |
| passeport voyage ~ gles {f pl} purification {f} | Reisepass ~ gut überstehen ] |
| passer [adj] (M) , exquis é, compte-rendu [adj] | vorüberkommen (M) ~ veränder |
| passer de éminent, exquis é, compte-rendu [adj] | vorübergehen [Adj] ~ veränder |
| passer (intervenir) adj] robablement comprendre | vorbeikommen [Adj] j] ach en |
| passer , adjudication, pardon, rémission ] {m} ] | vergehen keit ] w. ~ [Gramm. |
| passer aux actes couture, écraser un adversaire | in die Tat umsetzen n begebe |
| passer de la pommade à qqn ois du ~ [loc adj] l] | Honig um den Bart schmieren ] |
| passer à tabac violemment [adv] dj] (-ve) [adj] | heftig bedrängen ie Fersen ~ |
| passer à tabac s couture, écraser un adversaire | in die Zange nehmen n begebe |
| passer à tabac, tabasser [v tr] faire, partir e | aufmischen [t. V.] ~ bitten |
| passer sur, emprunter, inspecter, fêter, commettr | begehen g t {F (en)} gang ~ |
| passer un examen ite e la leçon eux adj] ment | eine Prüfung ablegen en e Wer |
| passer un examen ite e la leçon eux adj] ment | eine Prüfung anlegen en e Wer |
| passer un savon à quelqu'un ite quelqu'un ! utr | jemandem den Kopf waschen en |
| passer une commande chat er [v tr] [v tr] essatio | aufgeben; eine Bestellung ~ |
| passer, dépasser , maîtriser, surmonter [RAD] n{f | übertreten weg [MED] ch ~ ch |
| passer, dépasser ds ds vage ion {f} munir ~ t ir | entern ich {M (s¸ e)} } ] |
| passer, dépasser re ion ent {m} (jur.) er] he r | übergeben eit {F (n)} ildl.] |
| passer, sauter, négliger due dessus ter charge r | überschlagen (ä¸ u¸ a) t. V. |
| passer, s'écouler, s'écouler (temps) is; en ~ n | verstreichen dj] ~ f … ~ [Ak. |
| passer; se ~, lieu; avoir ~ ne oir le ~ de N f} | ereignen [refl. V.]; sich ~ ] |
| passe-temps temps, gaspillage {m} de temps ne {m | Zeitvertreib dung {F} tliche |
| passeur ce {f}, indolence {f}, nonchalance {f} re | Fährmann gkeit {F (en)} iffe] |
| passif duit r lieu, intervenir, passer siens e ] | passiv chein e n (s¸ -)} te |
| passif {m} [comm.] intervenir, passer siens e ] | Passiva {N Pl.} [Handel] ] te |
| passif {m} [comm.] devoir [v tr¸ qqch. à qqn] r | Schulden {F Pl.} [Handel] e)} |
| passif {m} [comm.] devoir [v tr¸ qqch. à qqn] r | Schuldenmasse {F (n)}[Handel] |
| passif {m} [gramm.] intervenir, passer siens e ] | Passiv {N (s¸ e)} [Gramm.] te |
| passif; le ~ a partie ~, affectée; la partie ~ dj | Leidende; die ~ Form n ht ~ |
| passion {f}, amours {f pl} fectée; la partie ~ dj | Leidenschaft {F (en)} ht ~ |
| Passion de Jésus-Christ ue [adj] ment {m} c adv | Leidensgeschichte Christi er |
| Passion de Jésus-Christ , maladie, affection dj | Leiden Christi in ~ machen e |
| passion du jeu nœuvre le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielsucht {M (s¸ ¨e)} zen |
| passion duit r lieu, intervenir, passer siens e ] | Passion chein e n (s¸ -)} te |
| passion; sans ~, flegmatique [adj] ment {m} c adv | leidenschaftslos [Adj] .} fer |
| Passion; semaine de la ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leidenswoche chte Christi er |
| passionnant, captivant atteler, remonter, serrer | spannend t prache Partei at |
| passionné; caractère {m} ~, emportement {m} c adv | Leidenschaftlichkeit {F.} fer |
| passionnément [adv], fougueusement [adv] e) [adj] | leidenschaftlich Adv¸ brünsti |
| passons l'éponge !, n'en parlons plus ! e [adj] ] | Schwamm darüber! n)} ED] ED] |
| pastèque {f} 'eau } son apique {f pl}; grandes ~ | Wassermelone {F (n)} en)} ] |
| pasteur, abbé, curé, prêtre cation sser siens e ] | Pastor {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| pasteur, abbé, curé, prêtre confitures) {m pl} f | Pfarrer hen {M.(s¸-)} [Gebäck |
| pasteur, pâtre {m} utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirt tismus } ] g {F (en)} |
| pasteur, pâtre e e [poésie] tr] oncer [v tr] .] | Senner {F (en)} [Poetik] t:ß |
| patate douce ur douce, sucrerie, friandise {f} j] | Süßkartoffel ln ]] ] } e ~ ~ |
| patatras ! [interj¸ fam.] , édifice {m} s pente e | bauz! k {N (s¸ e)} V.] ] ] |
| pataud(e); de façon ~[loc adv] empoté(e) [adj] ~ | tapsig [Adv] ] n)} ] Fluss] |
| pâte de cacao o e bateau j] (d'une raison) e {m} | Kakaomasse t ft ] } dl.] é ¤ |
| pâte har jaune oc adj] {m} m}, scolopendre {m} | Teig rose {N (s¸ ¨er)} ] e |
| pâte m} de passe d'identification sser siens e ] | Pasta t {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| pâte m} de passe d'identification sser siens e ] | Paste t {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| pâté m} de passe d'identification sser siens e ] | Pastete {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| paternel(le) [adj] our {m} de la patrie iste [adj | väterlich [Adj] {F.} } burt |
| paternel; du côté ~[loc. adv.] a patrie iste [adj | väterlicherseits [Adv] burt |
| paternité {f} re [loc. adj.] ] a patrie iste [adj | Vaterschaft {F (#)} )} burt |
| pâtes {f pl} (alimentaires) m}, scolopendre {m} | Teigwaren { F Pl} er)} ] e |
| pâteux (-euse) [adj] j] {m} m}, scolopendre {m} | teigig [Adj] (s¸ ¨er)} ] e |
| patience mpact, trapu, concis nir ussite {f} ir | Geduld en N) ¸ e)} e¸ ie) age |
| patience; perdre ~ pu, concis nir ussite {f} ir | Geduld ausgehen )} e¸ ie) age |
| patient abbé, curé, prêtre cation sser siens e ] | Patient {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| patin [baiser], pelle [baiser] se ~ j] H] ue n | Kuss; feuchte ~ [Zungenkuss] |
| patin [baiser], pelle [baiser] se ~ j] H] ue n | Kuss; richtige ~ [Zungenkuss] |
| patin [baiser], pelle [baiser] se ~ j] H] ue n | Kuss; tiefe ~ [Zungenkuss] s] |
| patin [baiser], pelle [baiser] [lettres¸ colis] ~ | Französisch Kuss } )} en)} e |
| patin [baiser], pelle [baiser] amour {m} ion t | Zungenkuss {M (es¸ ¨e)} ~ |
| patin [baiser], pelle [baiser] amour {m} ion t | Zungenkuss {M (es¸ ¨e)} ~ |
| patin {m} (à glace) [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eisschuh {M (es¸ e)} } ] (en) |
| patinage {m} artistique [adj]; très ~ ~ n, arrêt | Eiskunstlauf {M (s)} h] (en) |
| patinoire {f} lace) [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eisstadion {N (s¸ dien)} (en) |
| pâtisserie {f}, gâteaux {m pl} (secs) is ~ } le | Gebäck {N (s¸ e)} boren } n] |
| pâtisserie re e, four à pain ées {m} é tr] à qq | Backwaren e [bildl] m en n |
| pâtre de la commune el de ville , citoyen [adj] | Gemeindehirte enheit {F (en) |
| patricien f} [titre] x, noblement s] , borne que | Edelbürger winklig] ] ] den |
| patrie {f} rnelle ïeux {m pl} j], irréaliste [adj | Vaterland {N (s¸ ¨er)} burt |
| patrie {f}, pays {m} natal ez-soi {m (#)} {f} ] | Heimat {F (en)}[von Personen] |
| patrie e {m}, foyer {m}, chez-soi {m (#)} {f} ] | Heimat (s¸ e)} (s¸ -)} st] |
| patrimoine {m} , aïeux {m pl} j], irréaliste [adj | Vatergut {N.} )} he ~ burt |
| Patrimoine culturel mondial adj] (OMS) suisse] | Weltkulturerbe n)} nisation ~ |
| patriote abbé, curé, prêtre cation sser siens e ] | Patriot {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| patriotique [adj] ïeux {m pl} j], irréaliste [adj | vaterländisch [Adj] )} burt |
| patriotisme {m}, amour {m} de la patrie iste [adj | Vaterlandsliebe {F.} } burt |
| patron {m}, employeur {m} asse {f} ouvrière eur | Arbeitgeber {M.(s¸ -)} )} hef |
| patron {m}; (saint) ~ ~ naturel ce {m} dv] r | Schutzheilige(r) {M (n¸ n)} } |
| patronat {m} mployeur {m} asse {f} ouvrière eur | Arbeitgeberschaft {F (en)} ef |
| patronne {f}; (sainte) ~ naturel ce {m} dv] r | Schutzheilige {F (n)} } } n)} |
| patrons {m pl}, patronat {m} de er, tendre on e i | Herrschaft {F (en)} )![Ausruf |
| patrons {m pl}, patronat {m} de er, tendre on e i | Herrschaft {F (en)} )![Ausruf |
| patte {f} de canard auvage ion {f} munir ~ t ir | Entenfuß {M (es¸ ¨e)} er] |
| pâturage, alpage, natte faire échec et ~ ~ [adj] | Matte etzen j¸ bildl] )} } a} |
| pâturage, alpestre urs tidiennement [adv] [adj] | Alm u viel ist ungesund } ht. |
| pâturage, pâture e [poésie] tr] oncer [v tr] .] | Senne g {F (en)} [Poetik] t:ß |
| pâturage, pâture ie-Palatinat] ivatiser en ex-RD | Trift ium [Rheinland-Pfalz] |
| pâturage, pâture, saule der, reculer ~ e emmes | Weide ier {N (s¸ e)} } lichk. |
| pâturage; droit de ~, pacage; droit de ~ emmes | Weiderecht N (s)} )} } lichk. |
| pâturages {m pl}, herbages {m pl} er ~ e emmes | Weideland {N (s)} )} } lichk. |
| pâture [vagin] oufflet ue mps, toujours er; se ~ | Fourage agina] öster.Mundart |
| pâture, aliment, nourriture, étui, gaine, doublur | Futter elknochen n)} [bildl.] |
| pâturin [BOT] isque endre un risque lute ite ~ ~ | Rispengras [BOT] n)} n aben e |
| paume solide manuelle ficit. hercher ~ faire {f} | Handfläche eit {F.} m ~ um n |
| paupière urcilière , tout de suite [loc adv] | Augenlid e ölbung {F (en)} r |
| pause, repos, trêve forfaitaire ~ [loc adv] e ] | Pause alpreise ¨er)} el] ] te |
| pauvre (M) [nom] qqn, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Arme (M) uf den ~ nehmen ig] |
| pauvre [adj], malheureux (-euse) [adj] f} s ~ er | arm [Adj] lonische Stadt] ig] |
| pauvre [adj], misérable [adj] héritage; d'~ {f} | erbärmlich [Adj¸ armselig] ] |
| pauvre bougre adj] n, moquer; se ~ de qqn s ~ er | armer Wicht ker en)} men ig] |
| pauvre d'esprit heureux (-euse) [adj] f} s ~ er | arm an Geist } che Stadt] ig] |
| pauvre diable adj] n, moquer; se ~ de qqn s ~ er | armer Schlucker en)} men ig] |
| pauvre, mesquin le ~, générale; d'une façon ~ dv] | dürftig en [Adv¸in der Regel |
| pauvrement [adv] heureux (-euse) [adj] f} s ~ er | arm [Adv] lonische Stadt] ig] |
| pauvreté (F) adj] n, moquer; se ~ de qqn s ~ er | Armut (F) t ker en)} men ig] |
| pavaner [v pr]; se ~, rengorger [v pr]; se ~ {f} | spreizen [refl. V.]; sich ~ ] |
| pavé illement, pépiement , usage {m} f} {f} nt | geplastert it {F (en)} -fie ¤ |
| pavé, carreau vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} f | Pflaster [Adj] nen)} setze |
| pavillon {m} au détail ] r, influer d ~ n, arrêt | Einzelhaus {N (es¸ ¨er)} ] ~ |
| pavillon {m}; petit ~, bonnet {m}; petit ~ e {m} | Kappe en {N (s¸ -)} freie ~ |
| pavillon de chasse asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdhaus r . Währungsfond |
| pavillon t s, trêve forfaitaire ~ [loc adv] e ] | Pavillon eise ¨er)} el] ] te |
| pavillon violent, bourrasque {f}, ouragan {m} dj] | Sturz ind {M (s¸ e)} ent] ] ] |
| pavillon, cloche, sonnette [adj] dj] rang adv] | Glocke {M (-¸ -ben)} } liche |
| pavot, coquelicot slam {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Mohn medanismus {M (-¸ #)} T] |
| payable [adj], dû(e) [adj] ndre un jugement cule | fällig [Adj] ot ~ [MATH] ein |
| payable [adj], dû(e) [adj] ndre un jugement cule | fällig [Adj] ot ~ [MATH] ein |
| payé {f} de conscience taire(e) [adj] j] ste | bez.¸ Abk. für bezahlt (en)} |
| paye {f} de salaire , récompense {f} meuble lâch | Lohnauszahlung {F (en)} ~ s¸ |
| paye {f}, solde {f} [mil.], prêt{m} {f} de salair | Löhnung {F (en)} } )} ~ s¸ |
| paye, versement science taire(e) [adj] j] ste | Bezahlung für bezahlt (en)} |
| payé; du moment que c'est bien ~ {m} [argot] mat | Kohle; Haupsache¸ die ~ stimm |
| payer [v tr], acquitter; s'~ [v pr] de dj¸ CHIM] | abbezahlen [t. V.] ~ u)] ] |
| payer [v tr], aligner [v tr¸ payer] } meuble lâch | löhnen [t. V.] M (s¸ -)} ~ s¸ |
| payer {f} de conscience taire(e) [adj] j] ste | bezahlen . für bezahlt (en)} |
| payer comptant de coin mptant uaire {m} tier» | Münze;in klingender ~ bezahle |
| payer er par violence tre ... ~, acquitter;s'~ d | entrichten sich als ... ~ h ~ |
| payer la note faits erdu ourcils pour des prunes | die Zeche bezahlen allen en |
| payer les pots cassés mptant vu, contre, comme dj | für den Schaden aufkommen h] |
| payer nt {f}, action {f} r, influer d ~ n, arrêt | einzahlen {F en)} [Akk.] ~ |
| payer à tempérament te de … f} , rapporter duire | abzahlen . für abzüglich ess~ |
| payer r; se ~ les yeux qn, coup; donner un ~ à qq | auszahlen ; sich die Augen ~ |
| payer rable bre ténacité {f} [adj] ] hon, rameau | zahlen t {F (en)} eispiel] h |
| payer une tournée seaux] res adj], grêle [adj] | Schmeißen; eine Runde ~ b] j. |
| payer, récompenser e , récompense {f} meuble lâch | lohnen fänger {M (s¸ -)} ~ s¸ |
| pays {m} d'immigration mettre dans la ~ n, arrêt | Einwanderungsland {N (s¸ ¨er) |
| pays {m} d'origine {m}, chez-soi {m (#)} {f} ] | Heimat {F (en)} [von Tieren] |
| pays {m} producteur ice ion n {f}, production {f} | Erzeugungsland {N (s¸ ¨er)} |
| pays {m}, province {f}, Land {m} (fédéré all.) in | Land {N (s¸ ¨er)} [pol. Sinn] |
| pays d'adoption ive eant], exigeant(e) [adj] pose | Wahlheimat be F (en)} .] h] |
| Pays rhénans (e) [adj] du ~ [loc adj] ération du | Rheinlands fälzisch [Adj] ka |
| paysage {m}, site {m}, région {f} greste [adj] in | Landschaft {F (en)} prichwort |
| paysan {m} }, paysan; femme {f} d'un ~ agricole | Bauersmann {M (s¸ -leute)} .] |
| paysan {m}, fermier {m}, laboureur {m} le rvu] | Bauer {M (n¸ n)} e h . (s¸e)} |
| paysan {m}; jeune ~ }, chaumière {f} } riété {f} | Bauernjunge {M (n¸ n)} } } . |
| paysan {m}; jeune ~ }, chaumière {f} } riété {f} | Bauernkerl {M (s¸ e)} [bildl. |
| paysan {m}; jeune ~ m} ans, révolte {f} paysanne | Bauernbursche {M (n¸ n)} ös. |
| paysan(ne); comme un(e) ~, rustique; de style ~ ] | bäuerlich [Adv] bildl.] ~ el] |
| paysan; terre {f}d'un ~, agricole; propriété {f} | Bauerngut {N (es¸ ¨er)} )} . |
| paysan; travail de ~ paysans stique; de style ~ ] | Bauernarbeit {F (en)} ~ el] |
| paysanne {f} e village sans {m pl} village eoise | Bauernweib {N (s¸ er)} } l.] |
| paysanne {f}, fermière {f}, villageoise {f} rvu] | Bäuerin {F (nen)} t ein ~ el] |
| paysanne {f}, paysan; femme {f} d'un ~ agricole | Bauersfrau {F (en)} (en)} l.] |
| paysanne {f}; jeune ~ ans, révolte {f} paysanne | Bauerndirne {F (n)} n)} ös. |
| paysanne {f}; jeune ~ } r {m} champêtre gneurs) | Bauernmädchen {N (s¸ -)} dl.] |
| paysanne; à la ~, rustique; dans le style ~ [adv] | bäuerisch [Adv] bildl.] ~ el] |
| paysans; ami {m} des ~ {m} de boyaux {f} paysanne | Bauernfreund {M (s¸ e)} ös. |
| paysans; ennemi {m} des ~ igaud {m} {f} paysanne | Bauernfeind {M (s¸ e)} ös. |
| Pays-Bas {m pl} r une ~ le r [v intr] précipiter | Niederlande {Pl} ~ zufügen } |
| pèlerin {m} j] er tion à ~ me du Christ] omique | Pilger r {M (s¸ -)} n en} - |
| PCR [voir ACP], ACP [méth. d'ampl. de l'ADN] que | PKR¸ Polymerase-Kettenreaktio |
| PCR [voir ACP], ACP [méth. d'ampl. de l'ADN] que | PKR¸ Polymerase-Kettenreaktio |
| père {m} {f} lle {f} v] ist j], irréaliste [adj | Vater {M (s¸ ¨)} he ~ burt |
| Père de l'Eglise ilège ulant chavirer e l'aile } | Kirchenvater ng [Adj] ~ adt |
| Père Noël (M) (M) oël [repas] vouer e ~ emmes | Weihnachtsmann (M) s)} lichk. |
| PDB¸ parti de la Belgique germanophone adv] e ] | PDB¸ Partei der deutsch. Belg |
| péage ence {f}, indolence {f}, nonchalance {f} re | Fährlohn gkeit {F (en)} iffe] |
| peau {f} d'anguille illes ntroduisant une anguill | Aalhaut {F (¨e)} -)} } in ~ |
| peau de bête } le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierfell {N (s¸ e)} der ~ s |
| peau de chagrin e un cuir grenu elsius ue , break | Chagrinleder rstoff] )} .Unio |
| peau l domestique ique de ménage ement de … pe | Haut ier ing {M (s¸ e)} e)} } |
| peau, cuir de porc dj], sale [adj], obscène [adj] | Schweinsleder j] ie¸ ie)} en |
| peau; avoir peur de sa ~ [adj], brusque [adj] au | Schläge; sich fürchten vor ~ |
| peaufiner, mettre la dernière main à quelque chos | feilen; an etwas ~ n)} es¸se) |
| péché chauve, cyprès de la Louisiane sion {f} j] | Sünde ypresse trächtliche ~ ~ |
| pêche {f} aux anguilles introduisant une anguill | Aalfang {M (s¸ ¨e)} )} in ~ |
| pêché {m} par omission livrer, quitter st.] urs j | Unterlassungssünde {F (n)} es |
| pêche ôte dj], malin (-igne) [adj] ; à ~ ~ de f | Pfirsich dj] F (nen)} setze |
| pêche à la baleine Roy.-Uni] } huant [chouette] | Walfang h M (es¸ ¨e)} )} } |
| pêche à l'écrevisse aller à reculons utonner ) dj | Krebsfang end j] rhalskrebs |
| pêcher [v tr] des anguilles ire une ~ e ~ à la fi | aalen [i. V.] ¸ -)} )} in ~ |
| pêcher [v tr] des anguilles ire une ~ e ~ à la fi | aalen [i. V.] ¸ -)} )} in ~ |
| pêcher {m}, frai {m} -~s} {f pl} sans importance | fischen t {F (en)} } haben s |
| pêcher l'écrevisse, aller à reculons utonner ) dj | krebsen ig [Adj] rhalskrebs |
| pêcher à la ligne, hameçon; prendre à l'~ ire] v | angeln [t. V.] nach etw. ~ |
| pêcheur {m} d'anguilles introduisant une anguill | Aalfänger {M (s¸ -)} } in ~ |
| pêcheur {m} frai {m} -~s} {f pl} sans importance | Fischer {M (s¸ -)} } haben s |
| pectoral ppui e, thorax plastronner [v intr] ] ~ | Brustmuskel zündung ~ ch ~ en |
| pectoral(e) [adj], antitussif (-ve) [adj] ] de ~ | hustenstillend [Adj] Jordanie |
| pédagogie gages oppement, garniture tr] ] à ~ ] | Pädagogik V.¸ fassen] ] igr. |
| pédale al, socle, escabeau à ~ [loc adj] (sur) e | Fußhebel l Adj] ~ t ~ treten |
| pédale ceux; être ~ {m/f} r; jouer de ~ poisse {f | Pedal gel sein ¸ ¨)} fel Sozi |
| pédalo {m} [adj] e ne bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wassertretrad {N (s¸ ¨er)} )} |
| pédant ceux; être ~ {m/f} r; jouer de ~ poisse {f | Pedant el sein ¸ ¨)} fel Sozi |
| pédant(e) [adj], tatillon(ne) [adj] e ~ poisse {f | pedantisch [Adj] ¨)} fel Sozi |
| Pédanterie ; être ~ {m/f} r; jouer de ~ poisse {f | Pedanterie ein ¸ ¨)} fel Sozi |
| pédéraste [envers les ados], pédophile s) à ~ ] | Päderast [um gesch. Knaben] . |
| pédéraste {m} } des garçons [adj] cence {f} t] | Knabenschänder {M (s¸ -)} n |
| pédérastie [pédophilie], pédophilie le s) à ~ ] | Päderastie {F} sch. Knaben] . |
| pédérastie {f} des garçons [adj] cence {f} t] | Knabenschänderei {F (#)} n |
| pédicure en ~ de page .] à ~ [loc adj] (sur) e | Fußpfleger M (n¸ n)} [bildl.] |
| pédophile [adj] philie], pédophilie le s) à ~ ] | pädophil [Adj] sch. Knaben] . |
| pédophile [adj] philie], pédophilie le s) à ~ ] | Pädophiler dj] sch. Knaben] . |
| pédophilie, pédérastie , pédophilie le s) à ~ ] | Pädophilie dj] sch. Knaben] . |
| peigne, arête, crête, panneton g ~ [loc adv] {m} | Kamm n hrung geist apparat] |
| peigner arête, crête, panneton g ~ [loc adv] {m} | kämmen hrung geist apparat] |
| peindre, dépeindre m.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | malen ven s ~ [Zeitpunkt] k] |
| peine de cœur d'or son cœur tuer e (de qn) é f | Herzenskummer nheit {F (en)} |
| peine infamante on d'honneur olement [adv] ier | Ehrenstrafe ufpolieren e ~) |
| peine, chagrin, affliction {f}, sommet {m} ation | Kummer ll [Adj] e s¸ -)} ch |
| peine, punition , qualificatif {m} t , très bien | Bestrafung wort ral bestellt |
| peine, punition, supplice enfoncer, piler, cahote | Strafe stalt rzes ~ ¨)}[BOT] |
| peine; prendre la ~ (de) onde te acieux rtier» | Mühe; sich ~ geben en ~ gl.] |
| peine; à ~, guère; ne … ~ que e [adj] {m} f} m} | kaum sus-Fichte j] te)} ~ en] |
| peine; toutes les ~s du monde te acieux rtier» | Mühe; alle erdenkliche ~ gl.] |
| peiner jeune {m} ertissement utre relever [v tr] | abmühen; sich ~ )} ungsmaßn. |
| peines {f pl} éternelles nitrate d'argent fernal] | Höllenstrafen {F Pl.} n)} t |
| peintre dépeindre m.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Maler ven s ~ [Zeitpunkt] k] |
| peintre; femme {f} ~ ] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Malerin {F (nen)} itpunkt] k] |
| peinture {f} indre m.] signe {m} gan {m} [BOT] v] | Malerei {F (en)} eitpunkt] k] |
| peinture {f} murale sformation {f} r [v intr] m} | Wandmalerei {F (en)} } hmen] |
| peinture {f} à fresque } tique [adj] ise) j] ond | Freskomalerei {F (en)} } } |
| peinture {f} à l'eau } (d'eau) {f} hydraulique | Wasserfarbenmalerei {F (en)} |
| peinture {f}, description {f}, exposé {m} dj] ur | Darstellung {F (en)} -~ ~ el] |
| peinture de décoration, scénographie pied ~ | Bühnenmalerei dj] n u mir ~! |
| péjoratif (-ve) [adj] e cas '~ à qqn lui qui parl | herabsetzend [Adj] in ~ e] |
| Pékin m} de fouet le, gêne {f} dj] e ~ poisse {f | Peking enhieb {M (s¸ e)} ozi |
| pêle-mêle, sens dessus dessous, bordel er [v intr | durcheinander (s¸¨e)}[bildl.] |
| peler, éplucher, décortiquer, écaler, monder dj | schälen sich in ~ werfen n on |
| pélican de fouet le, gêne {f} dj] e ~ poisse {f | Pelikan nhieb {M (s¸ e)} ozi |
| pelle er, contempler e nner; faire ~ des fin.(GB | Schaufel oll [Adj] {F (n)} B] |
| pelle, moue juron {m} re, moisi }, écusson {m} e | Schippe ; geräucherter ~ } rt |
| pelleter contempler e nner; faire ~ des fin.(GB | schaufeln ll [Adj] {F (n)} B] |
| pelletier {m}, fourreur {m} ier, drôle astique n | Kürschner {M (s¸ -)} gen h] |
| pellicule {m} [cuir chevelu] stre {m} [Bel.] r | Schuppe {F (en)} [Kopf] izist |
| pelote bois, taule [argot] e, chiche, à peine | Knäuel e eine Wurstpelle ~ |
| peloton de fouet le, gêne {f} dj] e ~ poisse {f | Peloton nhieb {M (s¸ e)} ozi |
| peloton {m} de tête [cyclisme] sommet, cime, têt | Spitzenmannschaft {F (en)} .] |
| pelouse enragé, violent, à une allure folle foll | Rasenfläche -)} V.]; sich ~ |
| pelouse à gazon violent, à une allure folle foll | Rasenplatz -)} V.]; sich ~ |
| peluche lurielle ourdement ! [interj] [adj] ieu | Plüsch stiche Linke (en)} |
| pelure, coquille, peau, épluchure, bol, tasse dj | Schale usfallen adt u. Kanton |
| penalty, coup de pied de réparation adj] dj] ane | Elfmeter r Vers sche Stadt] |
| penalty, coup de pied de réparation ndre , cahote | Strafstoß (n) ¸ ¨e)} ~ BOT] |
| penchant {m}, inclination {f}, amour {m} ion t | Zuneigung {F (en)} -)} ~ |
| penchant, propension, pente, versant nt {m} e {f} | Hang {M ([e]s¸ #)} [Samen] ) |
| pencher, incliner on, pente, versant nt {m} e {f} | Hang haben ]s¸ #)} [Samen] ) |
| pencher, s'incliner, pendre, retomber t {m} e {f} | hängen ben ]s¸ #)} [Samen] ) |
| pencher; se ~ en arrière iquer, faire re té on t | zurücklehnen; sich ~ .];sich |
| pencher; se ~, incliner; s'~, baisser; se ~ ~ | bücken; sich ~ .]; sich ~ e] |
| pendant ce temps dant, pendant que, tandis que é | währenddem Adj] -)} llen } |
| pendant ce temps dant, pendant que, tandis que é | währenddessen j] -)} llen } |
| pendant des années ement, tout à coup, vite f utr | jahrelang rein Währungsfond |
| pendant un certain temps er tôt, temps; à ~ [adv | Zeitlang inhaber {M (s¸ -)} |
| pendant un moment e pain ur un profit nul omme dj | für kurze Zeit lten ein Ei ] |
| pendant, breloque, guirlande, ceinturon, baudrier | Gehänge apt sein )} } ig] ge |
| pendant, durant local], travers; à ~ [adj] btil | durch [Präp.(Akk.)¸zeit. Sinn |
| pendiller [v intr] rbres {f} de bâtir es pente e | baumeln [i. V.] } )} alten] ] |
| pendre la crémaillère diction {f} dj] ~ n, arrêt | Einweihung der Wohnung l.] ] |
| pendre la crémaillère er les doigts ~ [loc adj] s | den Einzug feiern tteln n n ] |
| pendule {f} f}, tenture {f} on {f} r [v intr] m} | Wanduhr {F (en)} ¸ e)} men] |
| pendule e la bande me Chantilly [adj] pière ] au | Schlaguhr e haben ¸ MIL] ~ |
| pénétration migrant aire la navette ~ poisse {f | Penetration r {M (s¸ e)} ozi |
| pénétration {m} ation, fantasme, prétention ment | Einbringung M (s¸ -)} sich ~ |
| pénétration rce, pénétrer, envahir adj] '~ ment | Eindringen [Koitus] } gkeit ~ |
| pénétration trer, percer, imprégner filer [v intr | Durchdringung (s¸¨e)}[bildl.] |
| pénétrer on migrant aire la navette ~ poisse {f | penetrieren r {M (s¸ e)} ozi |
| pénétrer; il se fit un silence à l'heure n, arrêt | eintreten; es trat Stille ein |
| pénible [adj] assant llon(ne) [adj] e ~ poisse {f | peinlich [Adj] habe fel Sozi |
| pénible [adj] dv] peine, requête acieux rtier» | mühselig [Adj] ben en ~ gl.] |
| pénible [adj] rt, peine, requête acieux rtier» | mühsam [Adj] geben en ~ gl.] |
| pénible [adj], fatigant(e) [adj] pr]; s'~ , vise | anstrengend [Adj] JUR] ich ~ |
| péniblement [adv] peine, requête acieux rtier» | mühsam [Adv] geben en ~ gl.] |
| péniblement [adv] peine, requête acieux rtier» | mühselig [Adv] ben en ~ gl.] |
| pénicillinase bole ~ bos, Don Juan d'Autriche {f | Penizillinase {M (s¸ e)} ozi |
| pénicilline ymbole ~ bos, Don Juan d'Autriche {f | Penizillin r {M (s¸ e)} ozi |
| péninsule, presqu'île mesure {f (~-~s)} pique s | Halbinsel {F Pl.} } [Foto] h |
| pénis er on migrant aire la navette ~ poisse {f | Penis ieren r {M (s¸ e)} ozi |
| pénitence tobus gorge, cœur, baie, golfe valier | Busse testelle Kopf ~ ] ] ] |
| pénitencier p de pied de réparation ndre , cahote | Strafvollzugsanstalt ~ BOT] |
| pénitencier rter, cogner, enfoncer, piler, cahote | Strafanstalt rzes ~ ¨)}[BOT] |
| pénitencier ver, cultiver ] son accord emporel] t | Zuchthaus #)} [von Tieren] l |
| pénitent n ime tempo.] sa mort ement ez, parmi ] | Beichtekind rehzahl nachten |
| penne e à succès retteur, spadassin, rapière ] au | Schlagfeder die anz gut ~ ~ |
| pensée ère {f}, marâtre {f} [péj] [loc adj] seau | Stiefmütterchen ¨)} }[bildl.] |
| pensée, opinion nt couler, sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| pensée, opinion nt couler, sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| pensée, opinion nt couler, sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| pensée, opinion nt couler, sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| penser fication e s les pieds igts ~ [loc adj] s | denken fikation #)} ßern ehme |
| penser, concevoir, imaginer, représenter; se ~ in | ausdenken [t. V.] } en ftling |
| pensif (-ve) [adj], rêveur (-euse) [adj] ~ } e | sinnig [Adj] dj] werden lt:ß |
| pension (de famille) {f}[lieu] exotique [adj] ond | Fremdenheim {N (s¸ e)} } #)} |
| pension alimentaire ation ~ istance [hist.] urs j | Unterhalt organisation .¸Tel. |
| pension alimentaire c] ] ues adj] e iot] j] la ~ | Alimente ophie n Algerien] ] |
| pension complète (entier) , mandat v] à terme | Vollpension okolade {F (n)} . |
| pension de famille es lir mal {m} de la ~ adj] e | Familienpension t {N (s¸¨er)} |
| pension, pension de famille, pensionnat riche {f | Pension i. V.¸ fam.] e)} ozi |
| pensionnaire {m} de famille, pensionnat riche {f | Pensionär {M (s¸ e)} [Hotel] |
| pensionné(e) [adj], retraité(e) [adj] tr] che {f | pensioniert [Adj] ~ lassen ] |
| pente {f} , chute {f} [déchet], détritus {m} e dv | Abfall {M (s¸ ¨e)} [GEOL] nge |
| pente {f}, déclivité {f} e; édifier [v tr] une ~ | Abdachung {F (en)} teil ~ ~ |
| pente; aller (être) en ~, abaisser [v pr]; s'~ } | abdachen [refl. V.]; sich ~ t |
| pente; édifier [v tr] en ~ baisser [v pr]; s'~ } | abdachen [t. V.] .]; sich ~ t |
| Pentecôte dj], malin (-igne) [adj] ; à ~ ~ de f | Pfingsten dj] F (nen)} setze |
| pep {m}, dynamisme {m}, entrain {m}, allant {m} f | Pep um ierung {F (en)} ssen ] |
| pep {m}, dynamisme {m}, entrain {m}, allant {m} f | Pep um ierung {F (en)} ssen ] |
| pep; manquer de ~, entrain; manquer d'~ ant {m} f | Pep; keinen ~ haben )} ssen ] |
| percée {f}, brèche {f} ] [v intr], filer [v intr | Durchbruch {M (s¸ ¨e)} ekt.] |
| percepteur {m} } des impôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuereinnehmer {M (s¸ -)} o] |
| perceptibilité {f} le nce, compliments, hommages | Empfindbarkeit {F (#)} nzös. |
| perceptible [adj] mouracher de toute apparence e | vernehmbar [Adj] )} [Gut] ~ |
| perceptible re ~ H] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | erkennbar refl. V.]; sich ~ |
| perceptible re ~ H] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | erkennbar refl. V.]; sich ~ |
| perceptible, intelligible, clair, distinct ir e | vernehmlich [Adj] } [Gut] ~ |
| perceptible, reconnaissable nir [v pr]; se ~ orce | erkennbar refl. V.]; sich ~ |
| perceptible, reconnaissable nir [v pr]; se ~ orce | erkennbar refl. V.]; sich ~ |
| perceptible, sensible, visible ration ulaire [adj | bemerkbar [refl. V.]; sich |
| perceptible, visible vérité; en ~ [loc adv] e é | wahrnehmbar v] )} )} llen } |
| perception {f} s ~s ronauti.) ion {f} v] [oiseau | Steueramt {N (s¸ ¨er)} [Büro] |
| perception {m} arniture, perception, rapport ond | Bezug {M (s¸ ¨e)} [Folgerung] |
| perception sensorielle olupté {f} , baisser } e | Sinnesempfindung werden lt:ß |
| perception, sensation n des sens, fantasme r } e | Sinneswahrnehmung werden lt:ß |
| percer [v tr], imposer [v pr]; s'~ r] ) l en ~ te | durchsetzen [refl. V.¸ trenn. |
| percer eter au ~ rture {f}, trou {m} pprouver dv] | lochen ns ~ schmeißen m N s¸ |
| perche grossier, rude, rustique, vulgaire rvu] | Barsch er omurstoff] liegen e |
| perche gaule, perche rres t; argent ~ ter e rvu] | Bars ter omurstoff] liegen e |
| perche, poteau, mât, gaule, hampe, tringle, bâton | Stange artier ] e sein ie¸ a) |
| perdre au jeu retard; se mettre en ~ tribution | verspielen refl. V.]; sich ~ |
| perdre connaissance vaincre rêter serment ir er | Besinnung verlieren s ~ )] e |
| perdre courage issance ], diffamatoire [adj] ECT] | verlieren; den Mut ~ gen ~ n |
| perdre de sa puissance ], diffamatoire [adj] ECT] | verlieren; an Macht ~ Art in |
| perdre de vue uissance ], diffamatoire [adj] ECT] | verlieren; aus den Augen ~ n |
| perdre du terrain ] adj], diffamatoire [adj] ECT] | verlieren; an Boden ~ Art in |
| perdre du terrain s, énerver [v tr] vie à trépas | gehen; zurück ~ ~ en ~ s! t |
| perdre du terrain; la rougeole ~ minuer, décliner | abnehmen; die Masern nimmt ab |
| perdre sa couleur [CHIM] congé répulsion j] {m} | abschießen {F (en)} } ölle ~ |
| perdre sa couleur [CHIM] congé répulsion j] {m} | abschießen {F (en)} } ölle ~ |
| perdre sement intr] adj], diffamatoire [adj] ECT] | verlieren auf eine ~ Art in |
| perdre; se ~, égarer; s'~, disperser; se ~ SPECT] | verlaufen [refl. V.]; sich ~ |
| perdrix ter j] gnement général se racler la gorg | Rebhuhn ren [Adj] che ~ ~ |
| péremptoire [adj]; preuve ~ [adv] engage; qui ~ | bündiger [Adj]Beweis d ~ } er |
| perestroïka {f} [POL], reconstruction {f} [POL] f | Perestroika {F (#)} [POL] n ] |
| perfection {f} ses aises dération dv] à terme | Vollkommenheit {F (en)} n . |
| perfection {f}, pureté {f} ], origan {m} [BOT] v] | Makellosigkeit {F (en)} R] n} |
| perfection t, tout à fait v tr], mener à terme | Vollendung t. V.] n (en)} . |
| perfectionner [v tr] uloir; en ~ à qqn e] ~ ble | vervollkommnen [t. V.] s¸¨e)} |
| perfide [adj], narquois(e) [adj] in {m} embêter | arglistig [Adj¸ hinterlistig] |
| perfide [adj], sardonique [adj] e) [adj] adj] s | hämisch [Adj¸ Grinsen] ? de |
| perfidement [adv] crite [adj], sournois(e) [adj] | hinterhältig [Adv] ~ drängen |
| perforatrice {f} rture {f}, trou {m} pprouver dv] | Locher {M (s¸ -)} ßen m N s¸ |
| performant(e) [adj] nt, performance, prestation v | leistungsfähig [Adj] können |
| péril, risque ] ) [adj] chariot {m} ] izontal adv | Wagnis ig [Adj¸ kühn] lich] |
| péril; être en ~ ~, péril; mettre en ~, menacer | gefährdet sein ~ für ie) age |
| péril; être en ~ ~, péril; mettre en ~, menacer | gefährdet sein ~ für ie) age |
| périlleux (-euse) [adj] chariot {m} ] izontal adv | waghalsig [Adj¸ gefährlich] |
| périnée mposé é [POL], reconstruction {f} [POL] f | Perineum a {F (#)} [POL] n ] |
| période {f} [durée], tranche {f} de vie de ~ t l | Lebensabschnitt {M (es¸ e)} |
| période {f} de révolution ] [v intr] ire ~ [v tr | Umlaufzeit {F (en)} ¸ -)} tr. |
| période creuse, période calme e] {m} [surface] | flaue Zeit Adj] t n [Mensch |
| période de chaleur de ~ (M) }, blason {m} r] m} | Wärmeperiode k (en)} ld ~ ] |
| période de froid ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kälteperiode die drei ~ kt e¤ |
| période de transition ment {m} (jur.) er] he r | Übergangsperiode e)} [bildl.] |
| période difficile g , générale; d'une façon ~ dv] | Durststrecke Bohnenstange el |
| période mposé é [POL], reconstruction {f} [POL] f | Periode a {F (#)} [POL] n ] |
| période transitoire ion ent {m} (jur.) er] he r | Übergangszeit {F (n)} ildl.] |
| périodique [adj] POL], reconstruction {f} [POL] f | periodisch [Adj] )} [POL] n ] |
| périodiquement [adv] , reconstruction {f} [POL] f | periodisch [Adv] )} [POL] n ] |
| péripatéticienne, fleur de trottoir e tr] res ue | Straßenmädchen (s¸ er)} käuen |
| périphélie le jour, évident ur ser; s'~ au solei | Sonnennähe rnis inem Ruhm ~ |
| périphérie {f}, banlieue {f} communal [Bel.] vill | Stadtrand {M (s¸ ¨er)} er)} |
| périphérique {m} [appareil] remise {f} v] ir ulta | Ausgabegerät {N (s¸ e)} gung] |
| périphérique {m}; (boulevard) ~ ne s ~ gler; se ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| périphérique {m}; (boulevard) ~ ne s ~ gler; se ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| périphérique {m}; (boulevard) ~ ne s ~ gler; se ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| périr, s'abîmer donné te ler ent ure nnes mœurs j | untergehen ch .V.¸untr.¸Tel. |
| périr, s'abîmer n de st Crépin au ~ de emporel] t | zu Grunde gehen en n gehören |
| périr, succomber, s'abîmer v tr], embrasser [v tr | umkommen n [t. V.¸ untrennbar |
| péristyle, colonnade, portique r¸ le sein] ] pice | Säulengang luss {M (es¸ ¨e)} |
| perle iquement [adv] , reconstruction {f} [POL] f | Perle isch [Adv] )} [POL] n ] |
| permanence {f}, fermeté {f} f}, durée {f} e] ) er | Bestand {M (s¸ ¨e)} [Dauer] |
| permanence {f}, fermeté {f} f}, durée {f} e] ) er | Bestand {M (s¸ ¨e)} [Dauer] |
| permanent [adj] ux cochons nstruction {f} [POL] f | permanent [Adj] äue werfen ] |
| permanent er une ~ table obuste, continuel, stabl | festangestellt anstalten sti |
| permanent, fixe, ferme, robuste, continuel, stabl | fest lung le {N Pl.} r)} se)} |
| perméable [adj] moindre détail général; en ~ te | durchlässig [Adj] um Schluss |
| perméable [adj] raulique, force {f} hydraulique | wasserdurchlässig [Adj] } e ? |
| permettre dresser, promulguer, prononcer, exempte | erlauben [Stadt in Bayern] |
| permettre f} e tion, réalisation, modelage oc] é] | gestatten (s¸ -)} sehen sch |
| permettre à tous de s'exprimer, être porte-parole | ein Sprachrohr für alle sein |
| permettre; puis-je me ~ ? quête , voici j] clage | bitten; darf ich ~ (zum Tanz) |
| permis {m} de construire avaux forcés, forçat {m} | Baugenehmigung {F (en)} } .] |
| permis de chasse asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdschein . Währungsfond |
| permis de conduire cteur, poste {m} de pilotage | Führerschein (es¸ ¨er)} ] ] |
| permis de conduire étendard r [v tr] {f} e; avec | Fahrausweis g [Adj] en)} te) |
| permis de conduire uffeur {m} naviguer, conduire | Fahrerlaubnis (s¸ -)}[Suffix] |
| permis de construire tion itecture, style rvu] | Baubewilligung dlich . (s¸e)} |
| permis de construire tique; dans le style ~ [adv] | Bauerlaubnis v] bildl.] ~ el] |
| permis d'imprimer rage {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | Druckbewilligung Druckerei] |
| permission able, vrai e resque [adj] es l L] nt] | Urlaub ich [Adj] } -)} ] #)} |
| péroné nt(e) [adj], branlant(e) [adj] izontal adv | Wadenbein dj] ¸ #)} tung |
| Pérou ances {f pl}, appartenances {f pl} dj] ] f | Peru nenzien {Pl.} ] ¸ -)} ] |
| perpétuellement [adv], continuellement [adv] dj] | ständig [Adv] dauernd] ie¸ a) |
| perpétuité; à ~ [loc adj], vie; à ~[loc adj] [adj | lebenslänglich [Adj¸ JUR] } |
| perplexe [adj], consterné(e) [adj] on {f} [POL] f | perplex [Adj] ] äue werfen ] |
| perroquet oche u de palmier, palme le s) à ~ ] | Papagei e Var: Panter] } ] . |
| perruche, inséparable {m} [axe] f} [vague] dj] | Wellensittich .]; sich ~ ung |
| perruque es {f pl}, appartenances {f pl} dj] ] f | Perücke zien {Pl.} ] ¸ -)} ] |
| Persan {m} dj], consterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Perser {M (s¸ -)} e werfen ] |
| persan(e) [adj¸ HIST] rné(e) [adj] on {f} [POL] f | persisch [Adj¸ GESCH] SCH] ] |
| Persane {f} } an onsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Perserin {F (nen)} [GESCH] ] |
| Perse {f} [HIST] onsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Persien {N (s¸ #)} [GESCH] ] |
| Perse {f} [HIST] onsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Persien {N (s¸ #)} [GESCH] ] |
| persécuter on, poursuite acharnée, chasse à courr | hetzen den halten } Prophet] |
| persévérance; avec ~[loc adv] [adj], tenace [adj | beharrlich [Adv] (en)} he ~ |
| persévérant(e)[adj], opiniâtre [adj], tenace [adj | beharrlich [Adj] (en)} he ~ |
| persévérer s us, d'ailleurs, en outre on, mode s | weiter so bleiben dj] lsass] |
| persévérer, persister rtune, sort, destin e euse | verharren oll erre über Ware |
| persévérer, persister, demeurer e [adj] r [v tr | beharren gsart {F (en)} he ~ |
| persil etersbourg tiel, charbon {m} [bubon¸ vx] f | Petersilie F (n)} tiken -)} ] |
| persistant exhorter, gronder, sermonner adj] ter | anhaltend für Anhang h genau |
| persistant(e) [adj], durable [adj] r s'~ uelqu'un | nachhaltig [Adj] (s¸ ¨e)} ~ |
| personnage ire [loc adv], temporairement [adv] {m | Zelebrität dv] F (en)} che |
| personnage, personne rné(e) [adj] on {f} [POL] f | Person h [Adj¸ GESCH] SCH] ] |
| personnalité, célébrité, vedette (terme jet-set) | Prominente [Atomurstoff] e)} |
| personne concernée ment à [loc prép] nt ort ond | Bezugsperson ngen Folgerung] |
| personne dépendante, toxicomane }, passion {f} j] | Süchtige (¨e)} t du hier zu ~ |
| personne ne buvant jamais d'alcool êter, rectifie | Abstinenzler (en)} [RAD] .] |
| personne, ne … personne ion de qqn ] dv] adj] oli | niemand r stellen denken ] } |
| personne; à ~ personne ion de qqn ] dv] adj] oli | niemandes stellen denken ] } |
| personnel de la bibliothèque [vulve] {f pl} nd | Bibliothekspersonal var.:f] |
| personnel f}, état {m} civil {m} [ordinateur] ] f | persönlich [Adj] .)} s¸ -)} ] |
| personnel humanitaire rable [adj] nger i, soutien | Hilfspersonal t {F (en)} e ~ |
| personnel stable l taud(e) [adj], robuste [adj] | Stammpersonal N.(s¸ien)}[GmbH |
| personnel, autonome nge, extrait, relevé tr] à qq | autark icksen ben n)} ugen ~ |
| personnel, propre [loc adv], zèle; avec ~[loc adv | eigen arbeiten j] salopp] an |
| perspectif (-ve) [adj], scénographique [adj] ] f | perspektivisch [Adj] ¸ -)} ] |
| perspective {f} proche, longue-vue {f} ateur] ] f | Perspektive {F (n)} } ¸ -)} ] |
| perspective lévision évision vacances elque chos | Fernsicht der ker {M (s¸ -)} |
| perspective; en ~ [loc adv] ographique [adj] ] f | perspektivisch [Adv] ¸ -)} ] |
| persuader d'acheter adj] nformation, renseignemen | aufschwatzen [t. V.] alt: ß] |
| perte {f} de données s [CD¸ …] de données ue ll | Datenverlust {M (s¸ e)} {F} |
| perte {f} de salaire , récompense {f} meuble lâch | Lohnausfall {M (s¸ ¨e)} ~ s¸ |
| perte {f} de temps, gaspillage {m} de temps ne {m | Zeitverschwendung {F} tliche |
| perte de salaire e {m}, service {m} rendu ge {m} | Verdienstausfall e)} n ~ e) |
| perte de temps esse x idien ique {m}, magazine {m | Zeitverlust n fer } stliche |
| perte, atteinte, dommage tion limater; s'~ ment | Einbusse ung (s¸ -)} sich ~ |
| perte, déficit urri(e) [adj¸ malsain] e [adj] de | Miese Adj] )} {M (s¸ -)} al |
| perte, préjudice s la peine ffamatoire [adj] ECT] | Verlust gehen Mühe nicht ~ |
| perte; à ~ de vue, ronde; à la ~ , façon, mode s | weit und breit j] hier lsass] |
| pertinent(e) [adj], fondé(e) [adj] tiser en ex-RD | triftig [Adj¸ begründet] lz] |
| perturbation, panne conseil d'entreprise ~ e | Betriebsstörung Adj] )} )] |
| perturbation, trouble, gêne, panne, parasite orps | Störung ung {F (en)} ¨)}[BOT] |
| perturber [fig.] , répandre, saupoudrer r ~ {f} | sprengen [t. V.¸ bildl.] ]] |
| pervenche de ~, jamais; à ~ nuellement (paroles) | Immergrün ~ Ruhe ! eter] u |
| pervenche musicienne mique] , pédant ement {m} e | Singrün sel {F (n)} f] } it . |
| pervers [adj] pl}, appartenances {f pl} dj] ] f | pervers [Adj] Pl.} ] ¸ -)} ] |
| pervers(e) [adj], déviant(e) [adj] ] pr] {f} le | abartig [Adj¸ pervers] . V.] |
| pervers(e) [adj], lâche [adj] [adj] l] e) [adj] | gemein [Adj¸ pöbelhaft] n |
| pervers(e) [adj], lâche [adj] [adj] l] e) [adj] | gemein [Adj¸ pöbelhaft] n |
| pesant, lourd, accablant ession, accablement er ~ | drückend den Preis zu ~ rei] |
| peser 'humeur détestable nible; être ~, coûter j] | schwer sein ßbar sein TECH] ] |
| peser ir, exiger repousser dj], apostat(e) [adj] | abwägen gen rz ~ ] atz ~ ] |
| peser risquer, s'aventurer (e) [adj] izontal adv | wägen tig [Adj] greifen n |
| peser sur à l'~ de, sujet; au ~ de, propos; à ~ d | anlasten h [Präp.] ¸ -)} ] |
| peseta er, percevoir, saisir ces {f pl} dj] ] f | Peseta eren x spratiken -)} ] |
| pessimisme percevoir, saisir ces {f pl} dj] ] f | Pessimismus x spratiken -)} ] |
| pessimiste {m}, défaitiste {m} ~ in] e [adj] de | Miesepeter {M (s¸ -)} -)} al |
| pessimiste {m}, défaitiste {m} ~ in] e [adj] de | Miesmacher{M (s¸ -)} -)} al |
| pessimiste percevoir, saisir ces {f pl} dj] ] f | Pessimist s x spratiken -)} ] |
| pester, tempêter o emps occidental ents, manège | wettern uchten hwedi. Provinz |
| pet {m} en vérité, vraiment innyes¸myth. grecque | Furz {M (es¸ ¨e)} (s¸ -)} n |
| pet {m}; lâcher un ~ raiment innyes¸myth. grecque | Furz; einen ~ lassen -)} n |
| pétale , perdre du sang ite] e {f} [apothéose] e | Blütenblatt off sche Banknote |
| pétale e erts; à ~, demi-mots; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenblatt die ~ ] ] g] e)} |
| pétard {m}, cartouche {f} à poudre endroit, lieu | Platzpatrone {F (n)} ieren] |
| péter [v intr], pet; lâcher un ~ es¸myth. grecque | furzen [i. V.] assen -)} n |
| pétillant f}, maxime {f} {m} [JUR] rie dj] {f} | sprudelnd (s¸ ¨e)} bel] ch] |
| pétillant(e) [adj] j] iquide saupoudrer r ~ {f} | spritzig [Adj¸ sprudelnd] |
| petit [adj], faible [adj], peu important {m pl} | klein [Adj] Korn] (s¸ e)} n |
| petit {m} (d'un animal) }, adolescent {m} dj] dj] | Junge {N (n¸ n)} rden n adt] |
| petit anneau, petite bague, rond, volute ite ~ ~ | Ringel nter den Augen haben e |
| petit banc, tabouret pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußschemel M (n¸ n)} [bildl.] |
| petit bandit ! tion Assistée par Ordinateur) moin | du kleiner Racker! hing) ] M} |
| petit bandit ! tion Assistée par Ordinateur) moin | du kleiner Schlingel! g) ] M} |
| petit bateau, calot, navette iment, nef, navette | Schiffchen e iden )} oto] s |
| petit bois, ramée ~ gles {f pl} purification {f} | Reisig ort ~ gut überstehen ] |
| petit bourgeois épieu, dague, broche t {m} l} adj | Spießbürger schäft (F) zen |
| petit four MUS] v] ste {m} m}, scolopendre {m} | Teegebäck s)} rstoff] e |
| petit pain adj], sémite [adj] r e [adj] [loc adv | Semmel ch [Adj] ücklich] st] |
| petit poisson deviendra grand erter , vide, étein | aus Kindern werden Leute en r |
| Petit Poucet rer t s s [CD¸ …] de données ue ll | Däumling e kurzer ~ e)} {F} |
| petit prince rumeux (-euse) [adj] e) [adj] btil | Duodezfürst )}[Verborgenh. |
| petit à petit l'oiseau fait son nid .E.) {m pl} | Kleinvieh macht auch Mist er |
| petit somme in des ~ x ~ rifier; se ~ [v pr] } e | Schläfchen n {N (s¸ -)} ] |
| petit œuf, ovule e, jauger, étalonner, graduer mm | Eichen äher {M (s¸ -)} onsban |
| petit(e) [adj], important(e) [adj]; peu ~ dv] e | gering [Adj¸ unbedeutend] g ~ |
| petit(e) [adj], important(e) [adj]; peu ~ dv] e | gering [Adj¸ unbedeutend] g ~ |
| petite boutique est ~ ourde {f} [mouette] sée) | Lädele (Süd Deutschland) ef |
| petite bulle, pustule ~ à qqn ur az {m} [pet] m} | Bläschen hsel; jm ~ ausstelle |
| petite entreprise s tion es es (P.M.E.) {m pl} | Kleinstbetrieb (es¸ e)} iebe |
| petite excursion un liquide saupoudrer r ~ {f} | Spritzfahrt g n Adj] )} ]] |
| petite traversée d'un bateau re la ~ [adj] n {m} | Jungfernreise F (n)} -)} )} |
| petite-fille EOG], gorge {f} [GEOG] roitement ir | Enkelin (F) es¸ ¨e) }alt:ß |
| petites et moyennes entreprises (P.M.E.) {m pl} | kleine und mittlere Betriebe |
| petit-fils [GEOG], gorge {f} [GEOG] roitement ir | Enkel s {M (es¸ ¨e) }alt:ß |
| pétition {f}, requête {f}, demande {f} ller, pose | Eingabe {F (n)} Preise ~ ] |
| pétition, requête nie {f}, virulence {f} j] clage | Bittbrief {F (n)} [alt: Biß-] |
| petit-lait {m} re éculaire (e) [adj] de ~ {m} | Molke {F (n)} ht {F (nen)} } |
| pétrin {m} se) [adj] j] {m} m}, scolopendre {m} | Teigmulde {F (n)} er)} ] e |
| pétrin rôti sserie e, frire r ées {m} é tr] à qq | Backmulde en [bildl] m en n |
| pétrin; être dans le ~ nerveux rist] er, nommer ~ | Nesseln; sich in die ~ setzen |
| pétrin; être dans le ~ péfait) ser [adj] tr] .] | setzen; sich in die Nesseln ~ |
| pétrir u fric m.) [argot] e, chiche, à peine | kneten aben e Wurstpelle ~ |
| pétrochimie le, pétrole née ] [adj] d'ADN f} | Erdölchemie e ärtetes ~ ¸ -)} |
| pétrole erre; église ~ charbon {m} [bubon¸ vx] f | Petroleum he (n)} tiken -)} ] |
| pétrolier {m} essence, prendre du carburant du ~ | Tanker {M (s¸ -)} us Fluss] |
| petting {m}, pelotage {m}, préliminaires {m pl} f | Petting m he (n)} tiken -)} ] |
| pétulant(e) [adj] ) [adj] tueux (-euse) [adj] r | übermütig [Adj¸ mutwillig] l |
| pétulant(e) [adj] un liquide saupoudrer r ~ {f} | spritzig [Adj¸ geistreich] |
| pétulant(e) [adj], fougueux (-euse) [adj] t ~ | brauseköpfig [Adj] e)} ben t |
| peu (de temps) avant tit ier, drôle astique n | kurz vorher ! n -)} gen h] |
| peu [adv] j], minime [adj], modique [adj] dv] e | gering [Adv] unbedeutend] g ~ |
| peu après es , bref, petit ier, drôle astique n | kurz darauf den -)} gen h] |
| peu convaincant, extravagant u ] , façon, mode s | weit hergeholt j] hier lsass] |
| peu de [loc adv], guère [adv], peu [adv] suisse] | wenig [Adv] j] #)} [TECH] ] m |
| peu de chances dire grand chose eu [adv] suisse] | wenig Aussicht aft haben ] m |
| peu de chose l futile [adj] nce tales dj¸ rég.] e | nichts Besonderes ens machen |
| peu importe oir rien faire nce tales dj¸ rég.] e | nichts zu bedeuten n können n |
| peu importe r olument ns exception ment u uze au | ganz egal einander sein ehen |
| peu importe uteur ser en rond ~ lieu , être fou | einerlei was ewachsen sein t |
| peu; c'est un ~ fort ue chose peu iron teur juif | etwas; das ist ~ stark n kana |
| peu; de ~ de talents, faible; de ~ talents doute | gering; von ~en Fähigkeit in |
| peu; à ~ de distance de j], modique [adj] dv] e | gering; in ~er Entfernung von |
| peu; son ~ de profondeur ombre; pas ~ d'un doute | gering; seine ~e Tiefe Zweife |
| peu; sous ~ ncision ] im (à) d drôle astique n | kurzem; binnen ~ ED]] ) n h] |
| peu; sous ~ ncision ] im (à) d drôle astique n | Kürze; in ~ j¸ MED]] ) n h] |
| peu; un ~ [loc. adv.] de dent on sade {f} erclage | bisschen [Adv¸ alt: bißchen] |
| peu; un ~ de pain peu, quelque peu iron teur juif | etwas Brot j] } n)} Toskana |
| peu; un petit ~ adv.] de dent on sade {f} erclage | bisschen; ein kleines ~ hen] |
| peuplade {f} gens, droit {m} international ] | Völkerschaft {F (en)} Spiel] |
| peuple (M) f lle ourdement ! [interj] [adj] ieu | Pöbel (M) [Atomurstoff] )} |
| peuple {m} vôt ] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Volk {N (s¸ ¨er)} ießen } )} |
| peuple primitif rc national lassé ~ lantique Nord | Naturvolk park er ~ stehen |
| peuplé; peu ~ p de ~ ivulguer qqch. ac de ~ ] | volkarm [Adj] ~ s ~ bringen |
| peuplé; très ~ époque nazie] .] ternational ] | volkreich [Adj] itlerzeit] h. |
| peuplier cartonnée iers) r, palme le s) à ~ ] | Pappel band; in ~ ¨e)} } ] . |
| peur {f}, inquiétude {f} usement [adv] [adj] ter | Ängstlichkeit {F (#)} h genau |
| peur bleue erres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidenangst n)} idenblume] |
| peur de l'échec , repousser f}, verset nt {m} e | Versagensangst } [Bibel] h ~ |
| peureux (-euse) [adj], soucieux (-euse) [adj] ter | ängstlich [Adj¸ bange] ich ~ |
| peureux (-euse) [adj], soucieux (-euse) [adj] ter | ängstlich [Adj¸ bange] ich ~ |
| peut-être adj) oup de éressantes rir du ~ à re | vielleicht ssantes } hen .] |
| peut-être e faire pour vous ? ébauché {m} ] [adj | womöglich [Adj] ienen ? eize |
| peut-être éant r, estimer, désirer on de ~ {m} | möglicherweise } n Palästina] |
| peut-être, éventuel ~ ~ thieu Néau [arch.] juif | eventuell ; das ~ verkünden e |
| pH; valeur de ~ voltaïque tême du Christ] omique | pH-Wert taikanlage foto-] - |
| phage, bactériophage ses ~s chon goupille {f} } f | Phage en t seinem ~e wuchern |
| phalange ctériophage ses ~s chon goupille {f} } f | Phalanx t seinem ~e wuchern |
| phalanges rien faire de ses dix ~s l'œil adj] abl | Fingerglieder ~ krumm machen |
| phallique; symbole ~ bos, Don Juan d'Autriche {f | Penissymbol r {M (s¸ e)} ozi |
| phallocrate [adj], phallocentrique [adj] auvine f | chauvinistisch [Adj¸männl~. ~ |
| phallocrate [adj], phallocentrique [adj] auvine f | chauvinistisch [Adj¸männl~. ~ |
| phallocratie, phallocentrisme, machisme hauvine f | Chauvinismus; männlicher ~ )} |
| Phalsbourg {m} ur {m} ~ ial réliminaires {m pl} f | Pfalzburg {N (s¸ #)} n -)} ] |
| phare isant x, luire de compte ~ canalisation v | Leuchtturm dv] m Löhnungstag |
| phare, projecteur sembler ~ cat, billet, carte | Scheinwerfer hys.] Bild n n |
| pharmaceutique [adj] [adj] odèle {m} anatomique | pharmazeutisch [Adj] } dj] - |
| pharmaceutique {f} ue [adj] odèle {m} anatomique | Pharmazeutik {F} ¸ en)} dj] - |
| pharmacie {f} [adj] [adj] odèle {m} anatomique | Pharmazie isch [Adj] } dj] - |
| pharmacie apôtres ] ulot, toupet, équilibre ] eur | Apotheke schichte ] he Göttin |
| pharmacien {m} es ] ulot, toupet, équilibre ] eur | Apotheker {M.(s¸ -)} e Göttin |
| pharmacien {m} utique [adj] odèle {m} anatomique | Pharmazeut {M (en¸ en)} dj] - |
| pharmacienne {f} ] ulot, toupet, équilibre ] eur | Apothekerin {F (nen)} Göttin |
| pharmacienne {f} } ue [adj] odèle {m} anatomique | Pharmazeutin {F (nen)} dj] - |
| pharmacologie {f} re {f}, modèle {m} anatomique | Pharmakologie {F} er)} fant- |
| pharmacothérapeutique [adj] odèle {m} anatomique | pharmakotherapeutisch [Adj] - |
| phase {f} {f} [adj] [adj] odèle {m} anatomique | Phase {F (n)} [Adj] } dj] - |
| phase {f} de transition ent {m} (jur.) er] he r | Übergangsphase {F (n)} ildl.] |
| phase initiale u ~ [loc adv], abord; d'~ [loc adv | Anfangsphase be rbrechlich] |
| phase terminale éticulum {m} ~ adj] ] j] arvenir | Endphase atische Reticulum s |
| phénix pher m} Craton [Baptême du Christ] omique | Phönix phieren [i. V.] rato - |
| phénomène naturel re] e ité de l'Atlantique Nord | Naturereignis at off] p] n] |
| phénomène naturel re] e ité de l'Atlantique Nord | Naturerscheinung off] p] n] |
| phénomène tériophage ses ~s chon goupille {f} } f | Phänomen t seinem ~e wuchern |
| philanthrope [adj], humain(e) [adj¸ secourable] ] | Menschenfreundlich [Adj] dl |
| philanthrope [adj], humain(e) [adj¸ secourable] ] | Menschenfreundlich [Adj] dl |
| philanthrope {m} j], anthropoïde [adj] tité '~ ] | Menschenfreund {M (s¸ e)} dl |
| philanthropie {f}, charité {f} , fèces {f pl} ] | Menschenliebe {F.} )} )} ~ |
| philanthropique [adj] ses ~ [vx] ormation ~ taire | humanitär [Adj] ymnasium n h. |
| philanthropique [adj] ses ~ [vx] ormation ~ taire | humanitär [Adj] ymnasium n h. |
| philanthropique [adj], bienveillant(e) [adj] e] ] | Menschenfreundlich [Adj] dl |
| philanthropique [adj], bienveillant(e) [adj] e] ] | Menschenfreundlich [Adj] dl |
| Philippines } [adj] [adj] odèle {m} anatomique | Philippinen } [Adj] } dj] - |
| Philosophe {m} Craton [Baptême du Christ] omique | Philosoph {M (en¸ #)} Krato - |
| philosophe {m} Craton [Baptême du Christ] omique | Philosoph {M (en¸ en)} rato - |
| philosopher m} Craton [Baptême du Christ] omique | philosophieren [i. V.] rato - |
| philosophie m} Craton [Baptême du Christ] omique | Philosophie (en¸ en)} rato - |
| phonographe m} Craton [Baptême du Christ] omique | Phonograph ren [i. V.] rato - |
| phoque {m} ide {m} ribonucléique er, érafler e dv | Robbe {F (n)} ] n)} n aben e |
| phoque eur e la ~ soixante; de ~ ans [loc] n dj] | Seehund r stechen ] } ] en e |
| phospholipide te aton [Baptême du Christ] omique | Phospholipid e [i. V.] rato - |
| phosphore ide te aton [Baptême du Christ] omique | Phosphor [Atomurstoff] rato - |
| photographe e te aton [Baptême du Christ] omique | Photograph tomurstoff] rato - |
| photographie {f} en tous temps, toujours er; se ~ | Fotografie {F (en)} ] (s¸ e) |
| photographie {f} numérique mps, toujours er; se ~ | Fotografie; digitale ~ (s¸ e) |
| photographie aérienne D.C.A. dj] v] se ~ {m} | Flugbild r (F) V.]; sich ~ |
| photosynthèse f} numérique mps, toujours er; se ~ | Fotosynthese [Var: Photo-] e) |
| photosynthèse te aton [Baptême du Christ] omique | Photosynthese [Var: foto-] - |
| photothèque, iconothèque ilan) tes el [cuis.] nd | Bildarchiv sein (fam.) )} s)} |
| photovoltaïque e aton [Baptême du Christ] omique | Photovoltaik [Var: foto-] - |
| phrase ent photovoltaïque tême du Christ] omique | Phrase ltaikanlage foto-] - |
| phrase quer, se défendre ], rectangle [adj] j] | Redensart ntwort stehen ~ ar |
| phrase, proposition, thèse, mouvement, saut, jeu | Satz {M (es¸ ¨e)} er cht ~ … |
| phrases; faire des ~ lles ~ [adj] s {m} ] ] [adj | Worte machen ; leere ~ chlüpf |
| physicochimie {f} direction r {m} adj] auvine f | Chemie; physikalische ~ l~. ~ |
| physico-chimie dv] taïque tême du Christ] omique | physikalische Chemie oto-] - |
| physiologie ie {f} taïque tême du Christ] omique | Physiologie e Therapie o-] - |
| physionomie {f} rvoyance] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht {N (es¸ er)} [Ansicht |
| physiothérapie {f} taïque tême du Christ] omique | physikalische Therapie o-] - |
| physiothérapie lle e] e ité de l'Atlantique Nord | Naturheilkunde off] p] n] |
| physique [adj] voltaïque tême du Christ] omique | physikalisch [Adj] foto-] - |
| physique r de ~ voltaïque tême du Christ] omique | Physik taikanlage foto-] - |
| physiquement [adv] taïque tême du Christ] omique | physikalisch [Adv] foto-] - |
| piailler [v intr] ille {f} ment [adv] (-euse)[adj | krähen [i. V.] ¸ e)} ] d] } e |
| piaillerie, criailleries ller illé héorie ~ ment | Quarren chmutz] ch] a}[phys.] |
| piano {m} à queue nêtre) tre, piano à queue {m} | Flügel {M (s¸ -)} [MUS] er] |
| piano r n per, chaparder oc adj] ns t ppareiller | Klavier r [Adj] Hände ~ } n |
| pic {m} épeiche te arine] m} [prison] alition {f} | Buntspecht; großer ~{M(es¸ e) |
| pic {m} épeichette s tion es es (P.M.E.) {m pl} | Kleinspecht {M (es¸ e)} iebe |
| pic; à ~ [loc adv], pente; en ~ [adv] de [adj] r | abschüssig [Adv] e)} [alt: ß] |
| Picard {m} pépier tion à ~ me du Christ] omique | Pikarde {M (n¸ n)} on en} - |
| picard(e) [adj] er tion à ~ me du Christ] omique | pikardisch [Adj] } on en} - |
| Picarde {f} pépier tion à ~ me du Christ] omique | Pikarde {F (n)} ktion en} - |
| Picardie {f} épier tion à ~ me du Christ] omique | Pikardie {F (#)} } on en} - |
| pièce (document), document istance [hist.] urs j | Unterlage r [Adj] -)} ~ . |
| pièce (document), document istance [hist.] urs j | Unterlage r [Adj] -)} ~ . |
| pièce {f} détachée, pièce {f} de rechange {m} r | Ersatzteil {N (s¸ e)} [JUR] |
| pièce {f} partie {f}, portion {f}, contingent {m} | Teil {M od. N. (s¸ e)}[TECH] |
| pièce de musée il des ministres er de justice {m} | Kabinettstück ng )} ¸ -)} } |
| pièce de théâtre âtrale logiciel] à l'~ ) [adj] | Theaterstück r ng off] mm ft] |
| pièce de théâtre ation, scénographie pied ~ | Bühnenstück i dj] n u mir ~! |
| pièce d'identité, papiers, carte [adm.] adj¸ POL] | Ausweis ende Antwort er] nst] |
| pièce en un acte tité exprimer, être porte-parole | Einakter n ohr für alle sein |
| pièce exposée nce ée rise sser un ~ [arch.] juif | Exponat eren nen)} klusive o |
| pièce jointe ÉCON] , notifier, faire part de er | Anl.¸ Abk. für Anlage } AR] |
| pièce à conviction [JUR] mité, tare, contaminatio | Belastungsmaterial r ich ~ ) |
| pièce, morceau, bout, endroit, place e {f} ace] | Fleck werk inem Bund ~ el] ch |
| piège, trappe, loquet ournesol UR] loc adv] icule | Falle ücke Balduin Beinlein |
| pickpocket {m} che e [loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschendieb {M (s¸e)} )} uss] |
| picornavirus e {f} taïque tême du Christ] omique | Picornavirus {Pl. -viren} - |
| picornavirus; infection à ~ me du Christ] omique | Picornavirusinfektion en} - |
| piètre; avoir une ~ opinion de qqn ] dv] adj] oli | niedrig; von jm ~ denken ] } |
| pic-vert {m}, pivert {m} la ~ ique ns ~ ] ] ande | Grünspecht {M (es¸ e)} euchen |
| pie {f} (bavarde) aise] réparation adj] dj] ane | Elster {F (n)} ] n)} ch¸alt:ß |
| pie, perruque u-forte 'être ~ cléaire aire uflan | Atzel ck t {F (#)} dj] n)} } |
| pied (du lit) le droit aux ~ eposer; se ~ (sur) e | Fußende as Recht mit ~ treten |
| pied {m} [BOT], cep {m} lever générale sprit {m | Stock {M (s¸ ¨e)} [BOT] rd~] |
| pied {m} [versification] ester, polluer age re à | Versfuß {M (es¸ ¨e)} Verwalt. |
| pied {m} de maçon [arch.] x ion d'un bâtiment le | Baufuß {M (es¸ ¨e)} } e)} .] |
| pied {m} fort e des ~ nnayer t uaire {m} tier» | Münzfuß; der schwere ~ -)} e |
| pied {m}, patte {f}, jambe {f} ~ es¸myth. grecque | Fuß{M (es¸ ¨e)} en m ~ leben |
| pied de porc [loc adj], sale [adj], obscène [adj] | Schweinshaxe e j] ie¸ ie)} en |
| pied; aller à ~ ix ~ e c qqn ~ es¸myth. grecque | Fuß; zu ~ gehen en m ~ leben |
| pied; au ~ de la montagne {f} ~ es¸myth. grecque | Fuße; am ~ des Berges en)} en |
| pied; coup de ~ r et pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußtritt M (n¸ n)} [bildl.] |
| pied; des ~s à la tête c qqn ~ es¸myth. grecque | Fuß; von Kopf bis ~ m ~ leben |
| pied; plante du ~ et pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußsohle l M (n¸ n)} [bildl.] |
| pied; pointe du ~ et pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußspitze M (n¸ n)} [bildl.] |
| pied; prendre ~, établir; s'~ ~ es¸myth. grecque | Fuß fassen {t. V.] -)} n |
| pied; sur ~ éserve {f} ueue {f} (de billard) {m | Stock; auf dem ~ [BOT] stock] |
| pied; vivre sur un grand ~ '~ ~ es¸myth. grecque | Fuß; auf großem ~ leben n |
| pied-bot pacte, grumeau, caillot, motte, tas t] | Klumpfuß {F (#)} en werden |
| pied-bot ussé on, chicot, souche, tronc [math] in | Stumpffuß burg [in Ungarn] ] |
| pied-de-poule ucie e fusil] ibataire [adj] es | Hahnentrittmuster n ~ danach |
| piédestal ilier, pile, stèle tr¸ le sein] ] pice | Säulenfuß hluss {M (es¸ ¨e)} |
| piédestal, socle loc adv] un tour, entourloupett | Postament [Adv] n ~ spielen |
| piédestal, socle, escabeau à ~ [loc adj] (sur) e | Fußgestell Adj] ~ t ~ treten |
| pied-à-terre, maison de passe [péj] laisser ~ | Absteigequartier em ~ ~ ~ |
| pieds; fouler le droit aux ~ eposer; se ~ (sur) e | Füßen; das Recht mit ~ treten |
| pieds; marcher sur les ~ de qn ~ es¸myth. grecque | Füße; jm auf die ~ treten en |
| pieds; mesurer dix ~ e c qqn ~ es¸myth. grecque | Fuß; zehn ~ messen m ~ leben |
| pieds; mettre les ~ ds le plat ) [adj] der stabl | Fettnäpfchen; ins ~ treten t |
| pie-grièche {f} assassin {m} ide in, coussinet dj | Würger {M (s¸ -)} [Zool.] ) f |
| pie-grièche {f} écorcheur sse tournoyer [v intr] | Rotrückenwürger {M (s¸ -)} |
| pie-grièche {f} à tête rousse tournoyer [v intr] | Rotkopfwürger {M (s¸ -)} )} |
| pie-mère e l'esprit {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnhaut; weiche ~ e Treppe |
| pierre {f} d'anguille entale] duisant une anguill | Aalstein {M (s¸ e)} } ] n ~ |
| pierre {f}, caillou {M (pl. ~x)} pement {f} n {f} | Stein {M (s¸ e)} } (n)} mm.] |
| pierre caustique IM], corrosif {m}[CHIM] forte an | Ätzstein pott #)} dj] n)} } |
| pierre de taille ectangle, pierre de taille ir | Quaderstein ani. Völkerschaft |
| pierre de taille ectangle, pierre de taille ir | Quaderstück ani. Völkerschaft |
| pierre de touche -d'essai {m} érifier, tester {m} | Prüfstein {M (s¸ ¨e)} t: -ß] |
| pierre d'encoignure, pierre de refend, borne que | Eckstein k winklig] ] ] den |
| pierre d'encoignure, pierre de refend, borne que | Eckstein k winklig] ] ] den |
| pierre précieuse, bijou ble e de cœur ] rne que | Edelstein der ] j] ] ] ] den |
| pierreries nt se, bijou ble e de cœur ] rne que | Edelsteine unechter ~ ] den |
| pierreries stre e ~ qualité ment s] , borne que | Edelgestein dj] ig] ] ] den |
| pierreuse [pute], tapineuse, turfeuse tr] res ue | Straßenhure ermarkt ederkäuen |
| piété {m} religieux, culte {m} mécène {m} i ! | Gottesfurcht {M (es¸ e)} } |
| piété homme, âme sainte ranquille, pieux, doux ] | Frömmigkeit ch ehalten ovinz |
| piétiner [v intr], trépigner [v intr] t] e) [adj | Trampeln [i. V.] (s¸ ¨e)} it |
| piéton né(e) [adj], genoux; à ~ [loc adj] (sur) e | Fußgänger [Adj] ~ t ~ treten |
| pieu, poteau r ville {f} [tige], goupille {f} } f | Pfosten se s¸ ¨e)} füllen tze |
| pieuvre tion en chaîne par polymérase (ACP) ieu | Polyp m se-Kettenreaktion ne |
| pieux (-euse) [adj], religieux (-euse) [adj] ! | gottesfürchtig [Adj] e)} } |
| pigeon {m} biset une ~ poil d'animal uelque chos | Felsentaube {F (n)} ingen ~ |
| pigeon {m} colombin, pigeon {m} sauvage t iendra | Hohltaube {F (n)} Naturpark] |
| pigeon {m} ramier hon ague, rond, volute ite ~ ~ | Ringeltaube {F (n)} n haben e |
| pilastre {m} j] er tion à ~ me du Christ] omique | Pilaster {M (s¸ -)} n en} - |
| pilastre {m} murale sformation {f} r [v intr] m} | Wandpfeiler {M (s¸ -)} hmen] |
| pile {f} [élec.] nique es hè.] flexible [adj] ane | Element {N (s¸ e)} [Elek.] ] |
| pile {f} atomique aire à l'én. ~ ique aire uflan | Atommeiler {M (s¸ -)} )}¸ AKW |
| pile solaire ire pied d'abord l.] itôt aussi ai | Solarzelle erk } [engl.] en] |
| pilier de bistrot diable; un pauvre ~ é ein {m} | Schluckspecht armer ~ sart] |
| pilier, pile, pieu, poteau her [v pr]; se ~ de f | Pfeiler [i. V.]; auf etw. ~ k |
| pillage ravir ] lourdement ! [interj] [adj] ieu | Plünderung . V.] {F (en)} |
| piller, ravir }, délibération {f} pportun ~ dj | berauben in geheimer ~ (#) |
| piller, ravir ] lourdement ! [interj] [adj] ieu | plündern [i. V.] {F (en)} |
| piller, ravir ssier, rustique , rude, âpre, rauqu | rauben t: rauh] aft {F (en)} |
| pilon {m} on, trouble, gêne, panne, parasite orps | Stößel {M (s¸ -)} )} ¨)}[BOT] |
| pilori récompenser ebondir, ricocher menté adj] | Pranger n der ~en Sonne es¸¨e |
| pilori; mettre au ~ ebondir, ricocher menté adj] | Pranger; an den ~ stellen ¸¨e |
| pilotage {m}, direction {f}, contrôle {m} [oiseau | Steuerung {F (en)} e)} -)} o] |
| pilotage {m}, direction {f}, contrôle {m} [oiseau | Steuerung {F (en)} e)} -)} o] |
| pilote e ouder oblème, solution de salaire lair | Lotse ngen V.] lobung] ] s¸ |
| pilote m} aéronautique e à vol d'oiseau a volée | Flugzeugführer e)} ropeller] |
| pilule {f} (contraceptive) adv] n, ration , vise | Antibabypille {F (n)} (en)} |
| pilule n pèlerinage, aller en pérégrination ique | Pille n {M (s¸ -)} n en} - |
| pilule; avaler la ~ lie] ère) [adj] ivoque j] eur | Apfel; in den sauren ~ beißen |
| pin {m} te; société en ~ par actions t(e) [adj] } | Kiefer {F (n)} gesel. a. Akt. |
| pin n n on , aisance {f} lant(e) [adj¸ facile] | Föhre ion {F.(en)}[umgangs. |
| pinacle [fam.], quéquette {f} érégrination ique | Pinakel M (s¸ -)} } n en} - |
| pinacle {m} toit {m} te, sommet ~ , suffisamment | Zinnen {F Pl} off] sich ~ e ~ |
| pinacle c français] int pas l'~ le {f} der stabl | Fiale Pl : ffrs}[franz. Franc |
| pinède {f} }, mandibule {f}, maxillaire {m} dj] } | Kiefernwald {M (s¸ ¨er)} Akt. |
| pince {f}, tenailles {f pl} qqn ons financières | Zange {F (n)} letschen affnet |
| pince d'écrevisse ~ aller à reculons utonner ) dj | Krebsschere ~ gehen rebs |
| pince, serre-fils, embarras, gêne d .E.) {m pl} | Klemme ine g [Adj] h Mist er |
| pinceau fam.] ville malaise] } érégrination ique | Pinsel [i. V.] } } n en} - |
| pincement, pli, corne, truc, ficelle, chicane | Kniff heibe e Wurstpelle ~ |
| pincer chapiteau [argot] e, chiche, à peine | kneifen e eine Wurstpelle ~ |
| pincer he {f} à la Henri IV, impériale {f} . ord. | zwicken [t. V.] s)} -)} ] |
| pinces gruau, semoule, gravelle ns ~ [adj] ude | Griff ehl es¸ e)} e -)} u] h |
| pinces entier, étalon rien.] gêné r, inhiber m] | Henkel -Kapelle [Ostbelgien] |
| pince-sans-rire; c'est un ~ sans ~ [loc adj] j] | trockene Witze; er macht ~ } |
| pinson {m} (des arbres) compte; passer en ~ ~ | Buchfink {M (s¸ e)} ¨e)} ban |
| pinson {m} du nord e] er, conserver, sauver dj | Bergfink {M (en¸ en)} Stadt] |
| pinson re imuler ire de ses dix ~s l'œil adj] abl | Fink tere der ~ krumm machen |
| pintade u lard aux cochons nstruction {f} [POL] f | Perlhuhn r die Säue werfen ] |
| pioche e; faire ~ ession] , carriole {f} e {m} | Karst re machen [Pferdewagen |
| piocher, bûcher, travailler s'arrache pied ~ | büffeln [i. V.] j] )} autama] |
| piolet {m} lacial arctique dj]; très ~ ~ n, arrêt | Eispicke {F (n)} )} ~ h] (en) |
| piolet {m} lacial arctique dj]; très ~ ~ n, arrêt | Eispickel {M (s¸ -)} h] (en) |
| pion {m} }, manant {m} , laboureur {m} le rvu] | Bauer {M (n¸ n)} [Schach] e)} |
| pionnier fer, chemin, route, voie re peu de cas | Bahnbrecher en und Sodafabri |
| pionnier, sapeur le malaise] } érégrination ique | Pionier [i. V.] } } n en} - |
| pipi {m} sapeur le malaise] } érégrination ique | Pipi {N.} . V.] } } n en} - |
| pipi; faire ~ ur le malaise] } érégrination ique | Pipi machen V.] } } n en} - |
| piquant(e) [adj¸ épicé], épicé(e) [adj] conscienc | gewürzig [Adj] )} M.(en¸ en) |
| piquant; armé de ~s, hérissé(e) [adj] d t S {m} | stachelig [Adj] r ¸ #)} l} } |
| pique, javelot, épieu, dague, broche t {m} l} adj | Spieß iese eschäft (F) zen |
| pique-assiette {m/f (-~-s)} j], trempé(e) [adj] v | Nassauer {M (s¸ -)} [Pop] n] |
| pique-assiette {m/f (-~-s)} j], trempé(e) [adj] v | Nassauer {M (s¸ -)} [Pop] n] |
| piquer {m} e {m} refoulement {m} fustiger [v tr | stechen {N (s¸ e)} rkehr] en |
| piquer [aéro.], abattre prétentions (de qn) é f | herunterschießen t. V.] r)} ] |
| piquer rie ber mpôt n n {f}, contrôle {m} [oiseau | sticheln ~ lassen -)} )} o] |
| piquer, aiguillonner érissé(e) [adj] d t S {m} | stacheln [Adj¸ BOT] ] } l} } |
| piquet {m}, cheville {f} [tige], goupille {f} } f | Pflock {M (s¸ ¨e)} füllen tze |
| piqueur asse se se asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdreiter . Währungsfond |
| piqûre {f} d'impôt n n {f}, contrôle {m} [oiseau | Stich zettel {M (s¸ -)} )} o] |
| piqûre d'abeille, gâteau plat au miel [cuis.] nd | Bienenstich m und Brechen :f] |
| piqûre ler, pépier tion à ~ me du Christ] omique | Pik en virusinfektion en} - |
| piraterie {f} ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Seeräuberei {F} #)} ] en e |
| pirouette {f} Europe) laise] } érégrination ique | Pirouette {F (en)} n en} - |
| pis ache Eustache ropéenne nne Néau [arch.] juif | Euter hius e Röhre on Cäsarea |
| pis-aller; au ~, pire; au ~ barre tapin {m} dj] | Stricke; wenn alle ~ reißen |
| piscine, salle de bain, bain ées {m} é tr] à qq | Bad waren e [bildl] m en n |
| pissenlit de chien battu nisme {m} ation ~ taire | Hundeblume {M ([e]s¸e)} n h. |
| pissenlit loup nnaie] solution de salaire lair | Löwenzahn anzös. Goldmünze] |
| pisser [fam.] ville malaise] } érégrination ique | pinkeln [i. V.] } } n en} - |
| pisser [v intr¸ cheval] rche seiller {m} communal | stallen [i. V.¸ Pferd] in] ] |
| piste {f} de descente [ski] } [ski] éconduire dv | Abfahrtslauf {M (s¸ ¨e)} inge |
| piste de danse m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tanzdiele omurstoff] Fluss] |
| piste en terre battue, sentier intr] t] e) [adj | Trampelpfad V.] (s¸ ¨e)} it |
| pistil te {f} Europe) laise] } érégrination ique | Pistill e {F (en)} n en} - |
| pistil, timbre, timbre à cachet [v pr]; s'~ lace | Stempel [refl. V.]; sich ~ me |
| pistolet {f} Europe) laise] } érégrination ique | Pistole e {F (en)} n en} - |
| pistolet;drôle de ~ [original] [adj] {m} f} m} | Kauz {M (es¸¨e)}; komischer ~ |
| pistolet;drôle de ~ [original] [adj] {m} f} m} | Kauz {M (es¸¨e)}; komischer ~ |
| piston {f} [demi-mondaine], poule {f} [femme] at | Kolben e F (n)} } rstoff] imm |
| pitié; avoir ~ de, compatir ~, héritage; d'~ {f} | erbarmen [refl. V.]; sich ~ ] |
| pitoyable [adj], piètre [adj] flexible [adj] ane | elend [Adj] s¸ e)} [Elek.] ] |
| pitoyable [adj], piètre [adj] flexible [adj] ane | elend [Adj] s¸ e)} [Elek.] ] |
| pittoresque [adj] ~ ] signe {m} gan {m} [BOT] v] | malerisch [Adj] } itpunkt] k] |
| pittoresque {m} te arine] m} [prison] alition {f} | Buntheit {F (en)} L¸Gefängnis |
| pittoresque; de façon ~[loc adv] gan {m} [BOT] v] | malerisch [Adv] } itpunkt] k] |
| pivoine e oche u de palmier, palme le s) à ~ ] | Päonie me Var: Panter] } ] . |
| pivot moteur r, retourner dessus; là-~ [adv] ~ | Drehpunkt (s¸ ¨er)} it] end |
| pivot {m} , mine {f} e {f}, fiche {f} c adj] seau | Stift {M (s¸ e)} [Zahn] ift] |
| pizza {f} {f} Europe) laise] } érégrination ique | Pizza {F (s)} en)} n en} - |
| pizzeria {f} Europe) laise] } érégrination ique | Pizzeria {F (s oder -erien)} |
| placard {m} murale sformation {f} r [v intr] m} | Wandschrank {M (s¸ ¨e)} men] |
| placard 'imprimer rage {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | Druckbogen igung Druckerei] |
| placard le [adj], imprimer; bon à ~ [loc adj] r ~ | Druckfahne hig [Adj] gdgewehr |
| place {f} (de parking) {m} [GEOG] j] er en ~ ~ | Bucht {F (en)} [Parkbuch] ban |
| place {f} d'apprenti e nstruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrstelle {F (n)} ~ ~ m ~e |
| place {f} forte, forteresse {f} ] f} lider stabl | Festung {F (en)} ei {F (en)} |
| place publique, localité, terrain, endroit, lieu | Platz n; mit ~ belegen h] ] |
| place, endroit, lieu, fonction es (-euse) [adj] | Stelle in {F (#)} M (s¸ #)} |
| place, localité, endroit, lieu max {m} t [adv] s | Ort {M ([e]s¸ e)} [GASTR]] e |
| placement {m} èce {f} jointe {f}, arrangement {m | Anlage {F (n)} [FIN] } AR] |
| placement {m}, investissement {m} sprit) ~ [adv] | Investition {F (en)} #)} } } |
| placement, investissement ux (d'esprit) ~ [adv] | Investierung (s¸ #)} #)} } } |
| placenta {m} seigle r, se douter de, prévoir m} | Mutterkuchen {M (s¸ -)} ben] |
| placer [v tr], poser [v tr] dre [v pr]; s'y ~ ~ r | anstellen [t. V.] .]; sich ~ |
| placer r, crever ocalité, terrain, endroit, lieu | platzieren [alt: plazieren] |
| placer un mot it ent uther pin au ~ de emporel] t | zu Wort kommen n ist vom Übel |
| placer, dresser, poser, situer, appliquer, mettre | stellen zur ~! ein er ~ komme |
| plafond local, pièce, salle es ~ , suffisamment | Zimmerdecke he .]; sich ~ e ~ |
| plafond 'avion t de ses propres ailes ueue {m} | Flughöhe otel )} [Propeller] |
| plafond fiscal libératoire sans ~ particulière | Grundfreibetrag ten ~ haben ü |
| plagiaire {m} tion en chaîne par polymérase que | Plagiator {M (s¸ en)} reaktio |
| plagiat {m} cation en chaîne par polymérase que | Plagiat {N (s¸ e)} tenreaktio |
| plagier [v tr] ion en chaîne par polymérase que | plagiieren [t. V.] )} reaktio |
| plaider lification en chaîne par polymérase que | plädieren erase-Kettenreaktio |
| plaider; avoir la manie de ~ rse elà de, outre, d | querieren jm einen ~ geben |
| plaideur (enragé), bagatelle; qn qui se plaint de | Querulant reien hmt [alt: ß] |
| plaie contuse, contusion rtrissure, ecchymose n e | Quetschwunde e ln e Finger ~ |
| plaie d'argent n'est pas mortelle {m} adv] f} | Geld verloren¸ nichts verlore |
| plaindre [v pr]; se ~ onnaître [relation] er ] | beklagen [refl. V.]; sich ~ ) |
| plaindre [v tr] qqn ] cessaire {m}, provision {f} | bedauern [t. V.¸ bemitleiden] |
| plaindre; se ~ de bagatelles qn qui se plaint de | querulieren ien hmt [alt: ß] |
| plaine {f} cevoir un ~ , plan {m} [projet] que | Pläne {F (n)} fassen haben] ] |
| plaine {f} daille en chaîne par polymérase que | Plan {M (s¸ ¨e)} [Ebene] ktio |
| plaine, plan même ~, valeur; de même ~ s ste que | Ebene rtig [Adj] benda nschaf |
| plain-pied; de ~ e ~, valeur; de même ~ s ste que | Ebene; auf gleicher ~ nschaf |
| plain-pied; de ~ teur {f} ], majordome {m} iendra | Höhe; auf gleicher ~ kommen |
| plainte } [var. : ïambe] e [adj] ent , vite f utr | Jammer {M (-¸ ben)} e)} }FIN |
| plainte ice {f} défenseur {m} ssurer, garantir er | Beschwerde n {F (nen)} i)] e |
| plainte r'ouvert aser, clabauder ] } r e l'aile } | Klage en kraftwerk {N (s¸ e)} |
| plaire e pin f} trôle esse éfier ermanent me] at | konvenieren {F (n)} )} n)} e |
| plaire ison, déclivité, pente, rampe, descente ] | gefallen l [Adj] )} n treuer |
| plaire à quelqu'un ce à quelqu'un uelqu'un valeur | jemanden ansprechen ein en de |
| plaisant((e) adj], drôle [adj] dj] j] t {m} e rie | lustig [Adj¸ spaßig] ] leu.] |
| plaisant(e) [adj], amusant(e) [adj], cocasse [adj | spaßig [Adj] ] Pl} artei at |
| plaisanter e, blague, farce } ier de justice {m} | juxen erwaren ¸ e)} ¸ -)} } |
| plaisanterie {f}, blague {f}, mot {m} d'esprit ue | Witz {M (es¸ e)} se ~ fblick |
| plaisanterie, blague, farce } ier de justice {m} | Jux lierwaren ¸ e)} ¸ -)} } |
| plaisir {m} des sens, volupté {f} , baisser } e | Sinnenlust {F (¨e)} e)}[alt:ß |
| plaisir {m}, agrément {m} ~ ; par manière de ~ ] | Vergnügen {N (s¸ -)} efl. V] |
| plaisir {m}, délice {m}, jouissance {f} {f} nt | Genuss {M.(es¸¨e)} [alt: ß] t |
| plaisir {m}, gré {m} vice {m} rampe, descente ] | Gefallen {N (s¸ -)} n treuer |
| plaisir {m}, joie {f}, agrément {m} ] e {f}de rie | Lust {F (¨e)} [Freude] en n t |
| plaisir {m}, joie {f}, jouissance {f} {f er ] ond | Freude {F (n)} j] } nes ~ } |
| plaisir {m}, joie {f}, jouissance {f} {f er ] ond | Freude {F (n)} j] } nes ~ } |
| plaisir bruyant [adj] nite à ciel ouvert ssiter | Braus chweigisch [Adj] n)} t |
| plaisir rovidence er comme le ~ ut-être, d'abord | Wohlgefallen t { M } inden |
| plaisir; avec ~ ément {m} ~ ; par manière de ~ ] | Vergnügen; mit ~ -)} efl. V] |
| plaisir; de ~ [loc adj] cent(e) [adj] fauves] ~ | brünstig [Adj¸ Schrei] ] e] |
| plaisir; mener une vie de ~, gogaille; faire ~ | Braus; in Saus und ~ leben t |
| plaisir; pour son ~, dilettante; de ~ [loc adj] s | dilettantisch [Adj] } l.] ] ) |
| plaisir; trouver du ~ à, apprécier [v tr] ente ] | Gefallen finden an n treuer |
| plaît; s'il vous ~ [loc adv] {f} re une ~ ente ] | gefälligst [Adv] #)}[Gefallen |
| plan {m} d'eau, surface {f} de l'eau ydraulique | Wasserfläche {F (n)} F (en)} |
| plan {m} d'eau, surface {f} d'eau pl}; grandes ~ | Wasserspiegel {M (s¸ -)} } …) |
| plan {m}, dessin {m}, carte {f} polymérase que | Plan {M (s¸ ¨e)} [Entwurf] io |
| plan de la ville l, parc {m} communal [Bel.] vill | Stadtplan {M (s¸ ¨e)} ¨er)} |
| plan de modernisation (M) tion, redressement j] ] | Sanierungsplan (M) ang en ß] |
| plan de rotation -rii)} ], dessus; là-~ [adv] ~ | Drehebene N (s¸ ¨er)} it] end |
| plan de travail, emploi du temps avail ail eur | Arbeitsplan eis s¸ #)} } ~ |
| plan d'ensemble inct, avec clarté, distinctement | Übersichtsplan it ] } nglich |
| Plan quinquennal fondamentaliste [adj¸ REL] L] u | Fünfjahresplan Abk.: 5-fach] |
| plan tangentiel lique battre ] our sées vue du ~ | Tangentialebene icus Fluss] |
| plan, plat, uni, lisse, instant; à l'~, juste que | eben Abk. für: ebenda nschaf |
| plan, projet ations) de rien on; sans ~ ] ] ande | Grundriss eiten ] Sinne en) |
| plan, projet, esquisse [v tr] {m}, évolution {f} | Entwurf gen [t. V.] (n)} ch |
| planche {f}, plate-bande {f}, parterre {m} réserv | Beet {N (es¸ e)} (#)} (en)} |
| planche à billets frein de sûreté } dv] adj] oli | Notenpresse aum en ] n)} )} |
| planche; faire la ~ époux {m} rivation, vice v] | Mann; den toten ~ machen Mil. |
| planchéier, cuveler ailler s'arrache pied ~ | bühnen {M (s¸ ¨er)} u mir ~! |
| planchéier, parqueter quet, vestibule, entrée nes | dielen ofen eige spielen en |
| plancher sol, parquet mbe {f} ~ es¸myth. grecque | Fußbodenbelag ft {F (en)} en |
| plancher, parquet ter quet, vestibule, entrée nes | Dielung fen eige spielen en |
| plancher, planche, parquet, vestibule, entrée nes | Diele hofen eige spielen en |
| plancher, sol, parquet mbe {f} ~ es¸myth. grecque | Fußboden ieler ft {F (en)} en |
| planète faire des ~ ~ , plan {m} [projet] que | Planet chmieden ssen haben] ] |
| planète {f} changer emin, déambuler [v intr] m} | Wandelstern {M (s¸ e)} hmen] |
| planétaire [adj] s ~ ~ , plan {m} [projet] que | planetarisch [Adj] n haben] ] |
| planeur {m} r ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Segelflugzeug {N (s¸ e)} en e |
| planification {f} [loc adv], méthodiquement [adv | Planung {F (en)} n)} e)} ] ] |
| planification es ~ [loc adv], méthodiquement [adv | Plannung [Adv] (n)} e)} ] ] |
| planification onomique onomiques ique tro] tivité | Wirtschaftsplanung (¨e)} ¨e) |
| planning, calendrier cture tôt, temps; à ~ [adv | Zeitplan r mpo {N.(s¸-)}; im |
| plans; selon les ~ [loc adv], méthodiquement [adv | planmäßig [Adv] (n)} e)} ] ] |
| plante {m} [vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} f | Pflanzung [Adj] nen)} setze |
| plante bjectif) ion flexible [adj¸ docile] r } | Anpflanzen ähigkeit {F (en)} |
| plante bjectif) ion flexible [adj¸ docile] r } | Anpflanzung {F (en)} F (en)} |
| planté [adj¸ INFORM], bloqué [adj¸ INFORM] adj] | abgestürzt [INFORM] t am …] |
| plante fourragère aire manger, doubler e, doublur | Futterpflanze en n)} [bildl.] |
| plante grasse les ~ ds le plat ) [adj] der stabl | Fettpflanze ; ins ~ treten t |
| plante hyb. de la tomate et la pdt. [Kartoffel] | Tomoffel [Biotechnologie] )} |
| plante médicinale friser, plisser, moutonner ) dj | Kräuter ig [Adj] } ben reis] |
| plante, plante du pied d'abord l.] itôt aussi ai | Sohle ch {F (s)} [engl.] en] |
| plante, végétal alin (-igne) [adj] ; à ~ ~ de f | Pflanze dj] F (nen)} setze |
| planter [v pr]; se ~, bloquer [v pr]; se ~ nte ie | abstürzen [i. V.¸ INFORM] .] |
| planter bjectif) ion flexible [adj¸ docile] r } | anpflanzen ähigkeit {F (en)} |
| planter végétal alin (-igne) [adj] ; à ~ ~ de f | pflanzen dj] F (nen)} setze |
| plaque {f}portant le nom (sur les portes) ntime v | Namensschild {M (s¸ e)} der ~ |
| plaque daguerrienne que là [moyen], par ce moyen | Daguerreotypie-Platte n)} ] |
| plaque, panneau, planche re; du point de vue du ~ | Tafel {F (n)} r {M (s¸ -)} er |
| plaquer [v tr¸ abandonner], abandonner [v tr] é] | sitzenlassen [t. V. (ä¸ie¸a)] |
| plasma {m} adj¸ couleur], rouge sang [adj] e] e | Blutflüssigkeit {F (en)} note |
| plasticité {f} oc adv] le] ture {f} iquement [adv | Plastizität {F.} äumlich] ] |
| plasticité {f}, flexibilité {f} lexible [adj] nd | Bildsamkeit {F.} ll ~ mm s)} |
| plasticité {f}, malléabilité {f} vendication {f} | Formbarkeit {F (#)} vokation] |
| plastifiée; jaquette ~ culpture {f} iquement [adv | Plastikeinschlag n)} ] } ] ] |
| plastifier synthétique, matière {f} plastique n | Kunststoff; mit ~ belegen h] |
| plastique [adj], malléable [adj] vendication {f} | formbar [Adj] j] Provokation] |
| plastique [adj], souple [adj], flexible [adj] nd | bildsam [Adj] ell ~ mm s)} |
| plastique [adj¸ chirurgie] ture {f} iquement [adv | plastisch [Adj¸ Chirurgie] ] |
| plastique [adj¸ malléable] ture {f} iquement [adv | plastisch [Adj¸ formbar] ] ] |
| plastique; art {m} ~, sculpture {f} iquement [adv | Plastik schaft {F (en)} } ] ] |
| plastique; art ~ adj], descriptif (-ve) [adj] ur | darstellende Kunst chauspiel] |
| plastiques; Arts ~ l nt d'images el [cuis.] nd | bildende Künste ell ~ mm s)} |
| plastron dj] e danoise] oman] exploit n nom] | Hemdbrust [franz. Philosoph] |
| plat {m}, écuelle {f}, jatte {f} ement [adv] r | Schüssel {F (n)} [Kopf] izist |
| plat, aplati, banal, ébahi, épaté } iquement [adv | platt hern murstoff] ich] ] |
| plat, uni, lisse ], transparence {f} [POL] p {f} | glatt {F (#)} [POL] )} ]} |
| plat, uni, superficiel, aplati } sans importance | flach en ertig -)} } haben s |
| platane té {f} oc adv] le] ture {f} iquement [adv | Platane tät {F.} äumlich] ] |
| plateau {m} au orme de ~ re; du point de vue du ~ | Tablett rechner {M (s¸ -)} er |
| plateau {m}, cabaret {m} enter cocher menté adj] | Präsentierteller {M (s¸ -)} e |
| plateau de pédalier angée, tour, chaîne mique ] } | Kettenrad [Var.: -ch-] s |
| plateau on en relief, haute pression louer adj] | Hochebene h [Adj] dj] n)} ich |
| plateau présenter, représenter cocher menté adj] | Präsentierteller stellen ¸¨e |
| plateau roposition, séance , ricocher menté adj] | Präsentierbrett ~ stellen ¸¨e |
| plateforme d'extract. pétrol. dans un souci d'~ | Ölförderplattform en)} ewegun |
| platine tirage er (accord) [début] res {m} tre | Auflageplatte r Auflage fang] |
| platine té {f} oc adv] le] ture {f} iquement [adv | Platin [Atomurstoff] ich] ] |
| plâtre res au sommet sommet, summum quarante écu | Gips ltreffen ms ~ für en) |
| plausible [adj] j], fondé(e) [adj] tiser en ex-RD | triftig [Adj¸ glaubwürdig] ] |
| plèvre us tr] le torse, plastronner [v intr] ] ~ | Brustfell ntblößten ~ ch ~ en |
| plébiscite {m} j], populaire [adj] national ] | Volksabstimmung {F (en)} ] h. |
| plein {m} emploi e la population ] e ~ lorique | Vollbeschäftigung {F (en)} . |
| plein de grâce [loc adj], charitable [adj] ferveu | gnadenreich [Adj] en ch-Zeit |
| plein de grâce [loc adj], charitable [adj] ferveu | gnadenvoll [Adj] en ch-Zeit |
| plein d'effet r], exécuter [v tr] r. des données] | effektvoll [Adj] V.] ¸ ¨e)} t |
| plein d'entrain, plein de verve, plein d'élan dj] | schwungvoll [Adj] ildl] en e |
| plein(e) d'allant [loc adj], énergique [adj] [adj | schneidig [Adj] -)} #)} .] |
| plein, complet ibuer, émettre, sortir v] ir ulta | ausgebucht .(s¸ -)} e)} gung] |
| pleine [adj¸ enceinte], gestation; en [loc adj] | trächtig [Adj] {F (#)} ktore |
| pleine [adj¸ enceinte], gestation; en [loc adj] | trächtig [Adj] {F (#)} ktore |
| pleine forme; être en ~ , rotation {f} rnée {f} | Tour; auf ~en sein ] hrt] ~ ] |
| pleine lune lait (entier) , mandat v] à terme | Vollmond schokolade {F (n)} . |
| pleurard(e) [adj], pleurnichard(e) [adj] ~ ment | quarrig [Adj] ] ch] a}[phys.] |
| pleurer {f} -duché] ider], séjourner [v intr] s | weinen g lechter ~ um] ichk. |
| pleurer comme une madeleine … ] f} ~ e) ion t | zum Steinerweichen heulen ~ |
| pleurésie tr] le torse, plastronner [v intr] ] ~ | Brustfellentzündung ~ ch ~ en |
| pleuvoir r ent strement bois gouvernement r] dv.] | regnen ierung er ziehen ar |
| pli, ride, sillon r, salir mal {m} de la ~ adj] e | Falte att beschuldigen ein |
| plier bagage artes trop tôt e en, être, exister r | sein Ränzel schnüren schossen |
| plier enue (F) encontrer; se ~ der; se ~ [v pr] | zusammenlegen (F) V.¸ Pers.] |
| plier ide, sillon r, salir mal {m} de la ~ adj] e | falten tt beschuldigen ein |
| plinthe m} boiteux [fig.] à ~ [loc adj] (sur) e | Fußleiste {M (n¸ n)} [bildl.] |
| plinthe rique onnade, portique r¸ le sein] ] pice | Säulenplatte ; dorische ~ )} |
| plisser, plier ître toutes les ~ lle, chicane | kniffen alle ~ kennen lle ~ |
| plomb r [payer], casquer l'~ {f} j] e) [adj] bic | Blei [Atomurstoff] n n en s e |
| plomber {f}, aigreur {f} age, composé er de la ~ | verbleien g {F (en)} ~ s¸e) |
| plomberie on pecter v], mesure; ds cette ~ [adv] | Installationsgeschäft rien)} |
| plombier inspecter v], mesure; ds cette ~ [adv] | Installateur F (en)} } rien)} |
| plombier {m}, ferblantier {m} êne d .E.) {m pl} | Klempner {M (s¸ -)} Mist er |
| plongeoir {m} [adj] ue our) , opérer, poser ] de | Turm {M (s¸ ¨e)} [Sport] urm] |
| plongeon {m} [oiseau] rier {m} m}, amarre {f} ] ~ | Taucher {M (s¸ -)} [Vogel] e |
| plongeur {m}, scaphandrier {m} m}, amarre {f} ] ~ | Taucher {M (s¸ -)} [Mensch] e |
| plongeur {m}; (oiseau) ~ scaphandre {m} à casque | Tauchervogel {M (s¸ ¨)} } e |
| plouf ! [interj], patatras ! [interj] [adj] ieu | Plumps! h [Adj] g {F (en)} |
| pluie {f} tr], remuer [v tr], mouvoir [v tr] dv.] | Regen {M (s¸ -)} sich ~ ar |
| plumage ettre hors de ~ } } r (-ère) [adj] te ] | Gefieder ause ~ setzen r ~ n |
| plume {f} ruau, semoule, gravelle ns ~ [adj] ude | Griffel {M s¸-}[bildl.] Alten |
| plume, ressort es, salle {f} d'escrime à l'~ e ~ | Feder chule {F (n)} } schi.] |
| plumeau {m} e retenue poudre d'~, sauver; se ~ | Staubwedel {M (s¸ -)} machen |
| plumer [v tr] ]; se ~ er [v tr] (un texte) s) v | abfedern [t. V.] [rupfen] n] |
| plumes de la queue ote) on {f}, fluctuation {f} ] | Schwanzfedern em ~ wedeln te) |
| plupart; la ~ iel leur ajoutée s pr]; se ~ adj] | Mehrzahl; die ~ F.}[Abk. MwSt |
| plupart; la ~ us ~, généralement n ~ dans l'~ ] | meisten; die ~ eit ch lenz t |
| pluralité {f} ramm.] sieurs fois pr]; se ~ adj] | Mehrheit {F (en)} [Vielheit] |
| pluridisciplinaire ionnelle v], compétence; avec | fachverbindend en)} . -leute) |
| pluriel {m} [gramm.] sieurs fois pr]; se ~ adj] | Mehrheit {F (en)} [Plural] ] |
| plus [prép.] s; en ~, plus; en ~ tion à ; être ~ | zuzüglich [Präp. (Gen.)] l.] |
| plus bas uffre, profondeur, lointains on ~ [adj] | tiefer Tal s¸ #)} [Var.:Tun- |
| plus bête qu'un âne ous cet angle e, si, aussi ai | so dumm wie die Nacht finster |
| plus blement [adv] e, redouter ~ fit nul omme dj | fürder rlich [Adv] chen gen |
| plus d'argent qu'il en faut e remporter t r] dv.] | reichliches Auskommen n laß n |
| plus d'un }, direction {f} (d'1 entreprise) T] v] | manch ment {N (s¸ s)} tadt] ] |
| plus d'une heure in de l'année elà de, outre, sur | über eine Stunde u kommen nde |
| plus frais balles bic ® {m} projectile j] dj | kühler chere Weste s¸ -)} ch |
| plus grand, assez grand alomanie , ampleur ] ude | größer ahn ltnis ewinnen )} t |
| plus lentement , allongé(e) [adj] reste [adj] in | langsamer dv] ¸ Tier] ] {F} |
| plus loin, plus, d'ailleurs, en outre on, mode s | weiter breitet [Adj] lsass] |
| plus me-Orient t, porcelet de vacances elque chos | ferner sten murstoff] [Gram.] |
| plus petit dénominateur commun (P.M.E.) {m pl} | kleinster gemeinsamer Nenner |
| plus que de raison ariné] , râler, chicaner adj] | mehr als Recht e)} l bestreut |
| plus que jamais on ariné] , râler, chicaner adj] | mehr denn je t e)} l bestreut |
| plus que quiconque t e au é e) [adj] s faire d'~ | wie kaum ein anderer aufen n |
| plus royaliste que le roi r, palme le s) à ~ ] | Päpstlicher als der Papst ] . |
| plus vite qu'à l'ordinaire in] ergique [adj] [adj | schneller als sonst [S-Bahn] |
| plus; d'autant ~ que iné] , râler, chicaner adj] | mehr; um so ~ als recht treut |
| plus; en ~ [loc adv], sus; en ~ [loc adv] ] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| plus; en ~ [loc adv], sus; en ~ [loc adv] ] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| plus; en ~ [loc adv], sus; en ~ [loc adv] ] juif | extra [Adv] unktion lusive o |
| plus; ne ~ du tout … du tout nt [adv] dj] uze au | gar nicht mehr [Adv. Redens.] |
| plus; à ~ forte raison é] , râler, chicaner adj] | mehr; um so ~ Grund cht treut |
| plus; rien de ~ les informations voir… ~ ntime v | näheres; nicht ~ ehe … der ~ |
| plus; sans ~ us, d'ailleurs, en outre on, mode s | weiter; nichts ~ dj] lsass] |
| plusieur(e)s [adj], différent(e)s [adj] ; se ~ e | verschieden [Adj., mehrere] ~ |
| plus-value {f} amm.] sieurs fois pr]; se ~ adj] | Mehrwert {M (s¸ e)} ielheit] |
| Pluton {f} f lle ourdement ! [interj] [adj] ieu | Pluto {M (s¸ #)} ke (en)} |
| plutonium f lle ourdement ! [interj] [adj] ieu | Plutonium [Atomurstoff] )} |
| plutôt la mort ! [loc. adv.] ôt [adv] ire l'~ e | lieber den Tod! parativ] ] F |
| plutôt re adj) oup de éressantes rir du ~ à re | vielmehr t ssantes } hen .] |
| pneu avant abord [loc adv] , apparent(e) [adj] | Vorderreifen [Adv] n¸ n)} en |
| poche intérieure thorax plastronner [v intr] ] ~ | Brusttasche en dung ~ ch ~ en |
| poché m} adj], azuré(e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | blau angelaufen [Adv] mmels e |
| poche rise camouflée [loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Tasche ma v] ] n)} ] Fluss] |
| poème {m} e rappeler, se souvenir ussite {f} ir | Gedicht {N (s¸ e)} e¸ ie) age |
| poème e {f}, vérole; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Poem m {F Pl} murstoff] )} |
| poète {f}, vérole; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Poet e {F Pl} murstoff] )} |
| poète {m} bucolique tion cénographie pied ~ | Bukoliker {M (s¸ -)} u mir ~! |
| poète épique jour , qualifier [donner un nom] | Heldendichter cher ~ n ] n] |
| poète er [v tr], écrire [v tr¸ rédiger] nd olo.] | Dichter [t. V.¸ LITER] chen] |
| poêle {f} (à frire) latinat; du ~ naires {m pl} f | Pfanne {F (en)} dj] } n -)} ] |
| poêle en faïence inistériel res er de justice {m} | Kachelofen ldung {F (en)} |
| poêle à frire e, four à pain ées {m} é tr] à qq | Backpfanne l [bildl] m en n |
| poêlon {m}, plat {m} en terre cuite s on ~ [adj] | Tiegel {M (s¸ -)} [Var.:Tun- |
| poésie [v tr], écrire [v tr¸ rédiger] nd olo.] | Dichtkunst gt ¸ LITER] chen] |
| poésie [v tr], écrire [v tr¸ rédiger] nd olo.] | Dichtung t gt ¸ LITER] chen] |
| poésie {f}, vérole; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Poesie {F Pl} murstoff] )} |
| poésie dramatique r ailler s'arrache pied ~ | Bühnendichtung n r)} u mir ~! |
| poésie; faire de la ~ ner [v tr] ité ses nd olo.] | dichten [i. V.¸ POES] ¨e)} ) |
| poids {m} des syndicats ouvriers allemands dj] j | Gewicht {N (s¸ e)} deutscher |
| poids {m} des syndicats ouvriers allemands dj] j | Gewichtigkeit {F.} deutscher |
| poids {m} atomique, masse {m} atomique aire uflan | Atomgewicht {N (s¸ e)} } ft] |
| poids {m} brut ] in {m}, alevin {m} u intr] ] ~ | Bruttogewicht {N (s¸ e)} ] r |
| poids {m} à peser les pierres précieuses nd olo.] | Diamantgewicht {N (s¸ e)} en) |
| poids {m}, force {f} ppement ~ ent [adv] ] [adj | Wucht {F} en {M Pl} chlüpf |
| poids moléculaire éculaire (e) [adj] de ~ {m} | Molekulargewicht {F (nen)} } |
| poignarder le, pétrole née ] [adj] d'ADN f} | erdolchen e e ärtetes ~ ¸ -)} |
| poignet lide manuelle ficit. hercher ~ faire {f} | Handgelenk eit {F.} m ~ um n |
| poil {m}, cheveu(x) {M (pl.)}, chevelure {f} ses | Haar {N (s¸ e)} ] lung ~ en |
| poil pubien aturelle ~ udeur; offenser la ~ {f} j | Schamhaar {N.} ~ verletzen |
| poil, soie, soie de porc, piquants pompier t e | Borste bermut Art ~ he Stadt] |
| poil; avoir un ~ dans la main, fainéanter e rvu] | Bärenhaut; auf der ~ liegen e |
| poils; à ~ longs [loc adj] dj] f} greste [adj] in | langhaarig [Adj¸ Tier] ] {F} |
| poinçon {m}, burin {m} dre {f} {m}, trique {f} | Punze {F (n)} die Minute ¨e)} |
| poing, poigne putréfaction {f} lité {f} adj] | Faust s {F} [bildl.] fen se |
| poings; petits ~, menottes [mains] ité {f} adj] | Fäustchen die ~ aufs Auge n |
| point {m} [MAR : position] re ~ , féconder(BOT) a | Besteck {N (s¸ e)} [MAR] k] |
| point {m} de fusion [glace] j]; très ~ ~ n, arrêt | Eispunkt {M (s¸ -)} h] (en) |
| point {m} de vue ge {m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichtspunkt {M (s¸ e)} )} ! |
| point {m} de vue, égard {m} ce v pr]; s'~ e temp | Hinsicht {F (en)} ]; sich ~ |
| point {m} d'eau urface {f} d'eau pl}; grandes ~ | Wasserstelle {F (n)} )} } …) |
| point {m} femme] ] poudre {f} {m}, trique {f} | Punkt {M (s¸ e)} } sik] ¸¨e)} |
| point {m}; faire le ~ [MAR] e ~ , féconder(BOT) a | Besteck; das ~ machen [orten] |
| point cardinal ~ !, Dieu; pour l'amour de ~ ! en | Himmelsrichtung llen! ariä ~ |
| point culminant, faîte, apogée, zénith f} iendra | Höhepunkt ertum [Adj] ommen |
| point d'accès xion pondance, communication quer r | Anschlussstelle ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| point de départ vegarde dénouement {f} v] ir ulta | Ausgangspunkt ung ¸ e)} gung] |
| point de fusion, température de fusion êle [adj] | Schmelzpunkt ch in Schale ~ . |
| point de réparation é {f} serrer, tendre , cahote | Strafpunkt {F (#)} uem ~ BOT] |
| point de vue ent, situation, garnison, site dj] | Standpunkt Adj] e sein ie¸ a) |
| point de vue; à tout ~ e qui ~, compte tenu de mp | Hinsicht; in jeder ~ ich ~ |
| point d'ébullition, température d'ébullition ] e | Siedepunkt j] Leier it ch i. |
| point d'exclamation ayer, déclencher déserter r | Ausrufungszeichen [Übermittl. |
| point d'inflexion on m} iale du monde suisse] | Wendepunkt wischer Volksstamm |
| point d'information, banc d'accueil on quoi vivr | Auskunftsplatz n r nicht ~ |
| point du jour nir née l ouvert point de vue du ~ | Tagesanbruch ¸ #)} (s¸ -)} er |
| point faible biliter d'une ~ ~ llemagne nazie] | schwacher Punkt es Ansehen ~ |
| point faible e nature [adj], faiblard(e) [adj] ] | Schwachpunkt s rson e)} en ~ |
| point G [zone érogène] igieux (-euse) [adj] ! | G-Punkt [erogene Zone] führe |
| point information, banc d'accueil l on quoi vivr | Auskunftstheke n r nicht ~ |
| point mort ès fier, tuer éferler j] ball] ffel] | Totpunkt in tung V.]; sich ~ |
| point par point ire, coupler, accoupler r r u {m} | eins zu eins cke le ~ hancen |
| point sensible rrelet, tore, boudin, coussinet dj | wund Punkt voller ~ ! chlüpf |
| point, score que le; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Point {F (en)} rstoff] )} |
| point; à un tel ~ que e ~ , proportions {f pl} r | Ausmaß; in solch einem ~ dass |
| point; sur le ~ de {f}, idée {f} ec [adv] [adj] | Begriff; im ~ … zu n .} Pl.} |
| pointe {f} de diamant [vitr.] précieuses nd olo.] | Diamantgriffel {M (s¸ -)} en) |
| pointe {f} de diamant eur] ans] écieuses nd olo.] | Diamantspitze {F (n)} } -)} ) |
| pointe {f}, mine {f} e {f}, fiche {f} c adj] seau | Stift {M (s¸ e)} [Bleistift] |
| pointe; tailler [v tr] en ~, pointu; rendre ~ ièr | zuspitzen [t. V.] .]; sich ~ |
| pointe; tailler [v tr] en ~, pointu; rendre ~ ièr | zuspitzen [t. V.] .]; sich ~ |
| pointer, révéler, souligner, indiquer rer 'air | aufzuzeigen [t. V.] } g ~ dig |
| pointilleux (-euse) [adj], tatillon(ne) [adj] es | haarspalterisch [Adj] ben en |
| pointilleux (-euse) [adj], tatillon(ne) [adj] es | haarspalterisch [Adj] ben en |
| pointilleux (-euse) [adj], vétilleux (-euse) [adj | spitzfindig [Adj] {F (en)} .] |
| pointilleux (-euse) [adj], vétilleux (-euse) [adj | spitzfindig [Adj] {F (en)} .] |
| pointu, aigu, piquant, acéré, effilé me de ~ adj | spitz förmig [Adj] em ~ sein |
| pointure {f}, soulier {m} isérable [adj] il t r | Schuhgröße ¸ e)} #)} )} el ~ |
| poire {f} } CHIM] , tétras tion sade {f} erclage | Birne {F (n)} [Frucht] [Vogel |
| poire; entre la ~ et le fromage abots le [adj] dv | Nachtisch; Beim ~ e)} trapse |
| poireau ilm {m} ~(graphique) olymérase (ACP) ieu | Porree ilm {M (s¸ e)} (nen)} |
| poirier {m} dj] re, tétras tion sade {f} erclage | Birnbaum h [Adj] s¸e)} [Vogel |
| pois age {m}, succession {f} ] [adj] d'ADN f} | Erbse aft {F (en)} MED] NS) ) |
| poison, venin verser cité; avec ~ [loc adv] } nc | Gift en it ] lüstern] n¸ en) |
| poisse; avoir la ~, malheur; jouer de ~ poisse {f | Pech haben e)} [bildl.] Sozi |
| poisseux (-euse) [adj] heur; jouer de ~ poisse {f | pechig [Adj] nd Schwefel Sozi |
| poisson {m} e, haut, sommet, summum ] il adj] abl | Fisch {M (es¸ e)} umm machen |
| poisson {m} frit ire, frire r ées {m} é tr] à qq | Backfisch {M} e]s¸ e)} m en n |
| poisson pourri; l'engueuler comme du ~ saut, jeu | Sau; ihn zur ~ machen ht ~ … |
| poitrine {f}, sein {m}, mamelle {f} s(e) [adj] ~ | Brust {F (¨e)} (nen)} Belg. |
| poitrine, sein, gorge, cœur, baie, golfe valier | Busen ann der n Kopf ~ ] ] ] |
| poivre , abbé, curé, prêtre confitures) {m pl} f | Pfeffer hen {M.(s¸-)} [Gebäck |
| poix {f} socialisme démocrati. nophone adv] e ] | Pech {N (s¸ e)} emokrat. Sozi |
| poix; maillot à ~ iement , usage {m} f} {f} nt | Gepunktetes Trikot n)} -fie ¤ |
| pôle score que le; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Pol ln {F (en)} rstoff] )} |
| pôle positif lle ourdement ! [interj] [adj] ieu | Pluspol tiche Linke (en)} |
| polémique polaire ; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Polemik rdinate rstoff] )} |
| poli s {f} primitive d'~ rêmement ~ es l L] nt] | urban {M (-¸ #)} s ~ ] #)} |
| police politique polarisants {f} j] [adj] ieu | Polizei her Flüchtling oto] |
| police {f} d'État l'État d'État du contribuable | Staatspolizei {F (en)} er)} |
| police de la route (F) moyen de transport euse | Verkehrspolizei (F) f bbreche |
| police des moeurs (F) utres ~ rofond bsurde nsé] | Sittenpolizei (F) (en)} re ~ |
| police ferroviaire (F) route, voie re peu de cas | Bahnpolizei (F) } ng odafabri |
| police frontalière (F) limites; sans ~ [adj] ude | Grenzeschutz (M) he -)} u] h |
| police secrète tiel e le, carter, coquille ] ier | Geheimpolizei rei iches Fett |
| polichinelle, guignol entre entreprises e {m} | Kasperle s¸ -)} r: -grafie] e |
| polichinelle, pantin, bouffon etomber t {m} e {f} | Hanswurst Gretel g. von Hans |
| polir es à verres polarisants {f} j] [adj] ieu | polieren brille -)} [Foto] |
| polir r (arranger) transparence {f} [POL] p {f} | glätten rlaufen [POL] )} ]} |
| polissage {m}, meulage {m} ~ rt mer à clé ein {m} | Schliff {M (s¸ e)} ¨er)} ine |
| politesse; apprendre la ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Mores {Pl.}; jn ~ lehren ich] |
| politique {f} anti-inflationniste ration , vise | Antiinflationspolitik {F (#)} |
| politique {f} antitabac nceptionnel {m} n , vise | Antinikotinpolitik {F (#)} } |
| politique {f} des salaires , hausse {f} de salair | Lohnpolitik {F (en)} )} ~ s¸ |
| politique {f} res polarisants {f} j] [adj] ieu | Politik {F} lle -)} [Foto] |
| Politique agricole commune¸PAC ubler s adj] n e | Agrarpolitik; gemeinsame ~ n |
| politique d'acquisition édits d'acquisition oquer | Anschaffungspolitik } (en)} |
| politique d'économie nationale s ique tro] tivité | Wirtschaftspolitik {F} )} ¨e) |
| Politique européenne {m} ~ E Néau [arch.] juif | Europäische Politik r {M(s¸e) |
| politique fiscale mande ôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerpolitik (s¸ e)} -)} o] |
| politique monétaire ne ~ sir en ~ [loc adv] e é | Währungspolitik { F } ten } |
| politique réaliste ique rave] se racler la gorg | Realismuspolitik sche ~ ~ |
| politique, public, national, gouvernemental {f} | staatlich [Adj] } ¸ Schweiz] |
| politique; sans appartenance ~ se parisiens e ] | parteilos [Adj] Schlagwort] |
| polka {f} es Provinces ~ ~ [loc adj] ération du | Rheinländer {M (s¸ -)} [Polka |
| pollen scence ant sang ite] e {f} [apothéose] e | Blütenstaub F (n)} e Banknote |
| polluant(e) [adj] environn.) , ambiance {f} ] tr | umweltfeindlich [Adj] )} ich |
| polluant(e) [adj] fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschmutzend [Adj] } o¸ o) |
| polluant(e); peu ~ [loc adj] soulèvement {m} dv | abfallarm [Adj] iver ~ ] nge |
| polluer ler tr], fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschmutzen [t. V.] } o¸ o) |
| pollution {f} (de l'environn.) iste {m} {f} ] tr | Umweltverpestung {F (en)} en) |
| pollution {f} (de l'environn.) iste {m} {f} ] tr | Umweltverschmutzung {F (en)} |
| pollution {f} (de l'environn.) iste {m} {f} ] tr | Umweltverseuchung {F (en)} } |
| pollution {f} de l'air en Espagne nne] éger ~ r | Luftverschmutzung {F (en)} } |
| pollution {f} des eaux usées s } usées aire la ~ | Abwässerverschmutzung {F (en) |
| pollution {f} dj] fi; faire ~ de, refuser [v tr] | Verschmutzung {F (en)} o¸ o) |
| pollution olice, policier ice {f} j] [adj] ieu | Pollution {F (en)} ing oto] |
| Pologne e polaire ; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Polen k rdinate rstoff] )} |
| Polonais e polaire ; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Pole koordinate rstoff] )} |
| polonais(e) [adj] olicier ice {f} j] [adj] ieu | polnisch [Adj] n)} ing oto] |
| polonium e) [adj] olicier ice {f} j] [adj] ieu | Polonium [Atomurstoff] oto] |
| polychlorodibenzodioxine ice {f} j] [adj] ieu | Polychlorierte Dibenzodioxine |
| polychlorodibenzofurane ice {f} j] [adj] ieu | Polychlorierte Dibenzofurane |
| polyglotte [adj], langue; qui connaît la langue j | sprachkundig [Adj] hes ~ te |
| polymastie ibenzofurane ice {f} j] [adj] ieu | Polymastie rte Dibenzofurane |
| polymère e ibenzofurane ice {f} j] [adj] ieu | Polymer ie rte Dibenzofurane |
| polynôme tion en chaîne par polymérase (ACP) ieu | Polynom se-Kettenreaktion ne |
| Poméranie {f} anie aîne par polymérase (ACP) ieu | Pommern {N (s)} t [Frucht] e |
| pommade tion en chaîne par polymérase (ACP) ieu | Pomade se-Kettenreaktion ne |
| pommade er la salade . voir] euse) [adj] e re] v] | Salbe anmachen t aufziehen er |
| pomme {f} de pin dibule {f}, maxillaire {m} dj] } | Kiefernzapfen {M (s¸ -)} Akt. |
| pomme {f} de terre ts entre entreprises e {m} | Kartoffel {F (n)} en)} setze |
| pomme {f} m pl} [Italie] ère) [adj] ivoque j] eur | Apfel {M.(s¸ ¨)} Gebirgskette |
| pomme de pin ce m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tannenzapfen } )} us Fluss] |
| pomme de pin f} trôle esse éfier ermanent me] at | Konus verse {F (n)} )} n)} e |
| pomme de pin, quille [jeu] al] [adj] {m} f} m} | Kegel r es¸¨e)}; komischer ~ |
| pomme de terre estre ion {f} ] [adj] d'ADN f} | Erdapfel ungskraft MED] NS) ) |
| pommeau de la Selle s de … nt] redressement j] ] | Sattelknopf nn mich nicht ~ … |
| pommeau, chapiteau [argot] e, chiche, à peine | Knauf e eine Wurstpelle ~ |
| pommes de terre bouillies ] ~ , fragile [adj] ~ | Brühkartoffeln Sauce] brühe] |
| pommier avaler la ~ lie] ère) [adj] ivoque j] eur | Apfelbaum den sauren ~ beißen |
| pompe (à air) , girouette {f} [personne] éger ~ r | Luftpumpe M (ses¸ se)} amid ] |
| pompe {f} aspirante téter [v tr¸ le sein] ] pice | Saugpumpe {F (n)} termilch] . |
| pompe -barbe canon, poudre {f} {m}, trique {f} | Pumpe kammer -)} )} es¸¨e)} |
| pompe le -Nouvelle-Guinée r, palme le s) à ~ ] | Parade uguinea l r Papst ] . |
| pompe à essence avec qqn l} qqn ons financières | Zapfsäule ich b )} hen affnet |
| pompe r laire eilles, regarder bouche bée doublur | Gala n {M (s¸ -)} stoff] che] |
| pompe, splendeur e aîne par polymérase (ACP) ieu | Pomp s frites {Pl} Frucht] e |
| pompe, splendeur piement , usage {m} f} {f} nt | Gepränge t it {F (en)} -fie ¤ |
| pomper [v tr¸ tricher] efroidissement {m} ver rir | abkupfern [t. V.] )} [CHEM] |
| pomper barbe canon, poudre {f} {m}, trique {f} | pumpen ammer -)} )} es¸¨e)} |
| pompiste ervice m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tankwart e {M} )} us Fluss] |
| poncif, routine ant, gratter e ner un gd ~ de vie | Schablon [Atomurstoff] ben Pl |
| ponctuation n internet ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Interpunktion {M (s¸ ¨e)} } |
| ponctuation sins on {m} [fusain] e e {f} uté res | Zeichensetzung (n)} urchgang |
| ponctuel eur {m} umulateurs] }, analogie {f} j] | akkurat tor {M (s¸ en)} ] aft |
| ponctuel, exact, précis, précisément, exactement | genau mmel (gegen)] ige ~ l.] |
| pont {m} {m}, morceau {m} [adj], fragile [adj] ~ | Brücke {F (n)} s¸ e)} nen lm |
| pont {m} de bois èse dentaire] , fragile [adj] ~ | Brücke {F (n)}; hölzerne ~ m |
| pont {m} de fer hèse dentaire] , fragile [adj] ~ | Brücke {F (n)}; eiserne ~ lm |
| pont {m} en maçonnerie ntaire] , fragile [adj] ~ | Brücke {F (n)}; massive ~ m |
| pont {m} flottant erie ntaire] , fragile [adj] ~ | Brücke {F (n)}; schwimmende ~ |
| pont {m} volant hèse dentaire] , fragile [adj] ~ | Brücke {F (n)}; fliegende ~ m |
| Pont {m}des Soupirs [Venise] ) ser [adj] tr] .] | Seufzebrücke {F (#)}[Venedig] |
| pont de bateau ~ e e au, bâtiment, nef, navette | Schiffbrücke iden )} oto] s |
| pont de cale rd aritime ette iment, nef, navette | Schiffsdeck {F.}[Schifffahrt |
| pont e [adj] ue démo. d'All. ~, en outre, de plus | Deck [Adj] Demokrati. Repub |
| pont transbordeur raction à l'~ [loc adv] effet] | Förderbrücke [Konsequenz] |
| pont, couverture on eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | Verdeck gsschwäche n)} en e) |
| pontifical e eau s omination {f} ence {f} iendra | hohepriesterlich [Adj] ommen |
| pontificat e eau s omination {f} ence {f} iendra | Hohepriesteramt POL] l] ommen |
| pontificat e eau s omination {f} ence {f} iendra | Hohepriestertum [Adj] ommen |
| pont-levis ière phon Tournesol UR] loc adv] icule | Fallbrücke Balduin Beinlein |
| Pont-Neuf {m (#)} [Paris] r polymérase (ACP) ieu | Pont-Neuf [Brücke in Paris] |
| pont-neuf {m (~s-~s)}[chant] t(e) [adj] dans le | Gassenhauer {M (s¸ -)} } )} ] |
| pont-neuf {m (~s-~s)}[chant] t(e) [adj] dans le | Gassenhauer {M (s¸ -)} } )} ] |
| pont-neuf {m (~s-~s)}[chant] turfeuse tr] res ue | Straßenlied {N (s¸ er)} käuen |
| Pont-Neuf; se porter comme le ~ ut-être, d'abord | wohl; sich sehr ~ befinden |
| populaire [adj], folklorique [adj] e ~ lorique | volkstümlich [Adj] } -)} . |
| populaire {m (#)} [Paris] r polymérase (ACP) ieu | populär f [Brücke in Paris] |
| popularité {f} , folklorique [adj] e ~ lorique | Volkstümlichkeit {F (en)} } . |
| popularité j], recherché(e) [adj], populaire [adj | Beliebtheit ] ~ )} [Foto.] ] |
| population active au ~ , aller recruter suisse] | werktätige Bevölkerung nn e |
| population active (F) f} ~ ] ; s'~ ion r; se ~ | Erwerbspersonen (F) -)} (en) |
| population active loc adj], actif (-ve) [adj] ~ | Erwerbstätigen dj] )} )} (en) |
| population ppréciation protubérance {f} aison | Bevölkerung ber n)} ich ~ enn |
| population rurale (F) {f} nd {m} (fédéré all.) in | Landbevölkerung (F) nt.: Stad |
| populo {m} } ire ~, divulguer qqch. ac de ~ ] | Volk; niedere ~ s ~ bringen |
| porc-épic guillonner érissé(e) [adj] d t S {m} | Stachelschwein BOT] ] } l} } |
| porche, portique l'~ de sus, procédé juge adj] | Vorhalle [t. V.] schlossene ~ |
| porcher e porcs viande porcine es libéraux allem. | Schweinehirt h (ie¸ ie)} en |
| porcherie {f} abli, marche seiller {m} communal | Stall {M (s¸ ¨e)} [Schwein] ] |
| porno; film {m} ~(graphique) olymérase (ACP) ieu | Porno-Film {M (s¸ e)} (nen)} |
| pornographe {m} les, rapports sexuels l l, charme | Sexunternehmer {M (s¸ -)} } ] |
| port {m} qqn au che, houe célibataire [adj] es | Hafen {M (s¸ ¨)} Adj] ben en |
| port ngent, part, portion, ration rase (ACP) ieu | Porto n {M (s¸ s)}[Fernseher |
| portable {m} [téléphone] ction égociant {m} e {f} | Handy {N (s¸ s)} Schuster) |
| porte ne) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Tür el h [Var.: Thun- ¤] t] |
| porte {f} de la ville pale onseiller {m} communal | Stadttor {N.} s¸ e)} [Person] |
| porte {f} d'entrée m}, abord {m} e {f} ller, pose | Eingangstür {F (en)} [INFORM] |
| porte {f}, portail {m}, but {m} [football] ffel] | Tor {N (s¸ e)} } m [MATH] ~ |
| porte à deux battants d'aile piano à queue {m} | Flügeltür mer )} [Propeller] |
| porte-avions {m inv} , D.C.A. d'oiseau a volée | Flugzeugträger hiff opeller] |
| porte-avions {m inv} e e à vol d'oiseau a volée | Flugzeugmutterschiff opeller] |
| porte-bonheur par bonheur yeux; faire des ~ ronds | Glücksbringer se ll n sprache |
| porte-cartes e billets entre entreprises e {m} | Kartentasche erung en)} setze |
| porte-cigares, porte-cigarettes ~ , suffisamment | Zigarrenetui ] .]; sich ~ e ~ |
| porte-cigares, porte-cigarettes ~ , suffisamment | Zigarrentasche .]; sich ~ e ~ |
| porte-clés rte [loc], clés en main [loc] , dernie | Schlüsselring g [Adj] t: -ß] |
| porte-documents il, collège poule {f} [femme] at | Kollegmappe n)} } rstoff] imm |
| porte-documents tte) , titre ro, académie, nu j] | Aktentasche her ~ [Gebirge] t |
| porte-drapeau ] n, étendard r [v tr] {f} e; avec | Fahnenträger g [Adj] en)} te) |
| porte-drapeau ] n, étendard r [v tr] {f} e; avec | Fähnrich ger g [Adj] en)} te) |
| portée {f} de la voie éâtre ois du ~ [loc adj] l] | Hörweite {F (n)} schmieren ] |
| portée de la voie; hors de ~ is du ~ [loc adj] l] | Hörweite; außer ~ schmieren ] |
| portée; à longue ~ [loc adv] iffus(e) [adj] adj] | weitgehendtragend [Adj] ¨e)} |
| porte-fenêtre POL], transparence {f} [POL] p {f} | Glastür {F (#)} [POL] )} ]} |
| portefeuille {m¸ inv.} e] , rayon ~ ~ ction [adj] | Brieftasche {M (s¸ -)} isch] |
| porte-journaux urnaux idien ique {m}, magazine {m | Zeitungshalter er } stliche |
| portemanteau {m} enderie {f} lement] ppareiller | Kleiderständer {M (s¸ -)} n |
| portemanteau {m}, patère {f} lement] ppareiller | Kleiderhaken {M (s¸ -)} } n |
| portemine ation es e [adv], dessus; là-~ [adv] ~ | Drehbleistift sein Zeit] end |
| porte-monnaie } [distributeur] billets (DAB) } | Geldbeutel {M (en¸ en)} lore |
| porte-monnaie, sacoche uyère] yon } pompier t e | Börse re ~ ; Art ~ he Stadt] |
| porte-parapluies on, parapluie }, écusson {m} e | Schirmständer dem ~ ~ nehmen |
| porte-parole (gouvernemental) gne oir [v tr] dv.] | Regierungssprecher h ~ ar |
| porte-parole {f} [fam.¸ vx] [adj] s {m} ] ] [adj | Wortführer M (es¸ ¨e)} chlüpf |
| porte-parole {m} re qqch. [v tr] ] menté adj] | Pressesprecher {M (s¸ -)} ge. |
| porte-plume ette , salle {f} d'escrime à l'~ e ~ | Federhalter {F (n)} } schi.] |
| porter [v intr] juste hasard) asard) ] qqn [adj | treffen [i. V.¸das Richtige ~ |
| porter de l'eau à la rivière votre ron teur juif | Eulen nach Athen tragen atik. |
| porter le deuil de yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | trauern um + acc t {M (es¸e)} |
| porter le nom m Dieu dispose qui, que même j] s | der Namen führen n ott lenkt |
| porter les couleur litique nce ges sentiel ne f | Couleur tragen icus } ¸ e)} |
| porter plainte ation, accusation, affichage argen | Anzeige erstatten ähige ~ } n |
| porter plainte, se plaindre ssion, suite t euse | verklagen as ist so ~ dabei? |
| porter plainte, se plaindre uder ] } r e l'aile } | klagen n kraftwerk {N (s¸ e)} |
| porter préjudice ge ge, dégât, préjudice, tort dj | Schaden zufügen g [Adj] en Pl |
| porter quelqu'un aux nues sses n uelqu'un valeur | jemanden auf den Händen trage |
| porter remède v pr¸contraster] r [v. intr] errir | Abhilfe schaffen M] ssig] ] |
| porter son amour sur qqn n attention à ; être ~ | zuwenden; jm seine Liebe ~ ~ |
| porter usement [adv], nonchalamment [adv] e) [adj | tragen adv] wusst [Adj] ktore |
| porteur {m} de germes eptique [adj] adj.] n] m} | Keimträger {M (s¸ -)} )} er ~ |
| porteur {m} d'eau } son apique {f pl}; grandes ~ | Wassermann {M} it {F (en)} ] |
| porteur de journaux otidien ique {m}, magazine {m | Zeitungsausträger } stliche |
| porteur professionnelle es s.] ce [rel.] trée nes | Dienstmann Angelegenheit ¸e) |
| porteur sement [adv], nonchalamment [adv] e) [adj | Träger adv] wusst [Adj] ktore |
| porteur, porte-bagages , jouissance {f} {f} nt | Gepäckträger hrung } : -fie ¤ |
| porte-voix, porte-parole [fig.] nnaît la langue j | Sprachrohr ger ] ¸ e)} ~ te |
| portière {f} oiseau), roulade {f} [chant d'oiseau | Schlag {M (s¸ ¨e)} [Wagen] ] |
| portière ie [caisse] R] chariot {m} ] izontal adv | Wagentür iere )} [ASTR] n |
| portillon andir avoir le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwingtür fühl in eiten en e |
| Porto-Novo part, portion, ration rase (ACP) ieu | Porto-Novo (s¸ s)}[Fernseher |
| portrait adj], métaphorique [adj] el [cuis.] nd | Bildnis rei j] ell ~ mm s)} |
| portrait {m} robot re {f}, modèle {m} anatomique | Phantombild {N (s¸ er)} fant- |
| portrait mauvais fond respectable er ne cause ak | Charakterbild wierigen ~ habe |
| portrait o part, portion, ration rase (ACP) ieu | Porträt vo (s¸ s)}[Fernseher |
| portrait, description, caractéristique , résolu k | Charakteristik n rigen ~ habe |
| portrait; abîmer le ~ } tique [adj] ise) j] ond | Fresse; die ~ polieren } } |
| Portugais part, portion, ration rase (ACP) ieu | Portugiese (s¸ s)}[Fernseher |
| portugais(e) [adj] ortion, ration rase (ACP) ieu | portugiesisch [Adj] Fernseher |
| Portugal o part, portion, ration rase (ACP) ieu | Portugal o (s¸ s)}[Fernseher |
| pose il à temps partiel on ~ ~ eure, délai é res | Zeitaufnahme ter ~ u langer |
| posé(e) [adj¸ calme], pondéré(e) [adj] v] j] été] | gesetzt [Adj] it { F } tzt ng |
| poser la première pierre ien on; sans ~ ] ] ande | Grundstein legen j] Sinne en) |
| poser un lapin à quelqu'un sérieux 'Adam valeur | jemanden versetzen voll nehme |
| poser une devinette, proposer une devinette foll | Rätsel; ein ~ aufgeben n ilf |
| poser, prétendre à, s'ériger en n rase (ACP) ieu | posieren erde [Adj] Fernseher |
| positif [adj] re à, s'ériger en n rase (ACP) ieu | positiv [Adj] [Adj] Fernseher |
| position {f} écartée ngage f}, présentatrice {f} | Spreize {F (n)} [Turnen] mm.] |
| position {f} sur le marché v] ique [adj] {m} oupe | Marktstellung {F (en)} tzung |
| position sur le marché; améliorer sa ~ ] {m} oupe | Marktstellung;die ~ verbesser |
| position, situation, attitude, pose, rang, place | Stellung sich zur Schau ~ me |
| possédé(e) [adj¸ REL], fanatique [adj] rtie ~ dj | leidenschaftlich Adj¸ besesse |
| possessif om], farceur qu'un tour, entourloupett | possessiv ler t en ~ spielen |
| possession [loc adv] dv], vrai; à ~ dire [loc adv | Eigentum h [Adv¸ ursprünglich |
| possession éder riété, bien rêter serment ir er | Besitztum verlieren s ~ )] e |
| possession, propriété, bien rêter serment ir er | Besitz ng verlieren s ~ )] e |
| possibilité fait son possible rer on de ~ {m} | Möglichkeit {F (en)} n ~ ina] |
| possibilité d'utiliser mployer, se servir gligé | Verwertbarkeit ] (en)} ¸¨e)} |
| possible ! te-Vierge pensionnat pour filles rie | mag [mögen] schon sein! araus |
| possible [adj] la ~ de ], conduite {f} OL¸ péj] v | angängig [Adj] en (+ Gen.) h |
| possible précier, estimer, désirer on de ~ {m} | möglich [Adj] )} n Palästina] |
| possible; c'est bien ~ ensionnat pour filles rie | mag; das ~ schon stimmen raus |
| possible; il fait son possible rer on de ~ {m} | mögliches; er tut sein ~ ina] |
| postal r, poste comique e un tour, entourloupett | Post- rlichkeit ] n ~ spielen |
| postal(e) [adj] comique e un tour, entourloupett | postalisch [Adj] n ~ spielen |
| poste {m} de travail (informatique) vive, RAM eur | Arbeitsstation {F (en)} )} |
| poste aérienne rome igation aérienne s ueue {m} | Flugpost ne l )} [Propeller] |
| poste de police, commissariat {f} j] [adj] ieu | Polizeirevier um ling oto] |
| poste de radio portatif , chlorure de sodium mat | Kofferradio M (s¸ -)} Beine |
| poste de radio, appareil de T.S.F. m}, quota {m} | Radioapparat t h [Adj] } [POL |
| poste de radio, appareil de T.S.F. m}, quota {m} | Radiogerät t t h [Adj] } [POL |
| poste de T.S.F. portatif de T.S.F. m}, quota {m} | Radiokofferapparat dj] } [POL |
| poste d'observation oire oires se) [adj] noncée j | Ausguck ung ßnahme {F (n)} ] |
| poste; par la ~ [loc adv] un tour, entourloupett | postalisch [Adv] n ~ spielen |
| postuler, porter; se ~ candidat témoignage ste | bewerben; sich ~ .]; sich ~ u |
| posture; mettre en mauvaise ~ ture, tournée, gîte | Lage; in eine böse ~ bringen |
| pot {m} de terre amande] einte, son, ton toffel] | Topf {M (s¸ ¨e)}; irdener ~ |
| pot {m} neau e flamande] einte, son, ton toffel] | Topf {M (s¸ ¨e)} e Stadt] )} |
| pot de fleurs urs ste rlande ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumenstock r ie ~ ] ] g] e)} |
| pot d'échappement t ompe, trompeter, claironner | Auspufftopf h einem ~ dass |
| pot pourri reçu, accusé de réception, acquit n e | Quodlibet ormular de ~ ger ~ |
| pot à fleurs, pot de fleurs ; à ~ ul [adj] ~ e | Blumentopf ß ie ~ ] ] g] e)} |
| pot, vase nitentiaire on {f} r (-ère) [adj] te ] | Gefäß niswesen F (en)} llen |
| potage au vermicelle er obre [adj] j] Envir. de ~ | Nudelsuppe dj] terium en )} |
| potasse convention de ~ un tour, entourloupett | Pottasche Abkommen otentiell] |
| potassium n(ne) [adj] e {f} [calèche¸ vx] ) e {m} | Kalium [Atomurstoff] l.] é ¤ |
| pot-au-feu {m inv} de bœuf bovine s ~ gler; se ~ | Rindfleischsuppe E) fam.) ge |
| pot-de-vin rifiant assier re, étaler, étendre on] | Schmiergeld keit t rügel] ~ |
| pot-de-vin, arrhes e [adv], dessus; là-~ [adv] ~ | Draufgeld dran sein Zeit] end |
| poteau indicateur r on emps {f} ment, traite .] ] | Wegwarte ieren s ~ ters et] |
| potentiel [adj] urrier } un tour, entourloupett | potentiell [Var: potenziell¤] |
| potentiel [adj] urrier } un tour, entourloupett | potenziell¤ [Var: potentiell] |
| potentiel {m} ] urrier } un tour, entourloupett | Potenzial¤ {N s¸e}[Potential] |
| potentiel {m} courrier } un tour, entourloupett | Potential {N s¸e}[Potenzial¤] |
| potentiel {m} militaire c] ] dj¸ morose] ite .] ] | Wehrkraft {F (¨e)} ters et] |
| poterne l [adj] urrier } un tour, entourloupett | Poterne ll¤ [Var: potentiell] |
| potiron uin, arbre coudé lage re {f} plastique n | Kürbis elle e stoff] egen h] |
| pot-pourri; un ~ out; de ~ } des ~s e [loc. adv. | Allerlei; ein buntes ~ rgie] |
| Potsdam; convention de ~ un tour, entourloupett | Potsdamer Abkommen otentiell] |
| pou ur, caprice isquettes demi-droit {m}[football | Laus rk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| pouah ouchon n de liège, bouchon goupille {f} } f | pfui fenzieher -)} [Artil.] |
| poubelle {f} } radioactifs pl}, déchets {m pl} v | Abfalleimer {M (s¸ -)} eren e |
| poubelle {f} f}, décharge {f} [dépotoir] tier» | Mülleimer {M (s¸ -)} Priester |
| pouce uer, durer t s s [CD¸ …] de données ue ll | Daumen rte kurzer ~ e)} {F} |
| poudre {f} de diamant eur] ans] écieuses nd olo.] | Diamantstaub {M (s¸ #)} -)} ) |
| poudre {f} de diamant t[60 ans] écieuses nd olo.] | Diamantpulver {N (s¸ -)} en) |
| poudre {f} à canon, poudre {f} {m}, trique {f} | Pulver {N (s¸ -)} )} es¸¨e)} |
| poudre corrosive IM], corrosif {m}[CHIM] forte an | Ätzpulver pott #)} dj] n)} } |
| poudre à canon dre sur, pousser, tirer, abattre ] | Schießpulver [Stereofoto] s |
| poudre tion {f} ique n ~ bâton {m}, trique {f} | Puder um on {F (nen)} es¸¨e)} |
| poudre; comme une traînée de ~ intr] ne»] e d'~ | Wind mit Windeseile verbreite |
| poudrier on {f} ique n ~ bâton {m}, trique {f} | Puderdose {F (n)} n)} es¸¨e)} |
| pouf, patatras aguer l'Est] ec. off. bulldo.] ~ | bums lstreik tbelgische Stadt |
| Pouilles {m} nner son accord eter ~ uilibre ] eur | Apulien {N (-¸ -)} } Göttin |
| pouillot {m} véloce -cigarettes ~ , suffisamment | Zilpzalp asche .]; sich ~ e ~ |
| poulailler {m} abli, marche seiller {m} communal | Stall {M (s¸ ¨e)} [Huhn] )} ] |
| poulain on , aisance {f} lant(e) [adj¸ facile] | Fohlen ion {F.(en)}[umgangs. |
| poule {f} [gallinacés], cocotte {f} [poule¸ fam.] | Henne -Kapelle [Ostbelgien] |
| poule {f} d'eau oc adj] {m} m}, scolopendre {m} | Teichhuhn {N (s¸ ¨er)} ] e |
| poule {f} d'eau u) x (-euse) [adj] u ydraulique | Wasserhuhn {N (s¸ ¨er)] } )} |
| poule couveuse sir rtune yeux; faire des ~ ronds | Gluckhenne V.¸Umgangssprache |
| poule mouillée tier oc adv] e, têtu(e) [adj] ] } | Hasenfuß [Adv] gehärtet ß |
| poule mouillée; c'est une ~ ette; une ~ } te .] ] | Weib; er ist ein altes ~ et] |
| poulet {m} [gallinacés], poule {f} [gallinacés] ] | Huhn {N (s¸ ¨er)] e)} } e)} ] |
| poulet rôti sserie e, frire r ées {m} é tr] à qq | Backhähnchen [bildl] m en n |
| poulet rôti sserie e, frire r ées {m} é tr] à qq | Backhuhn hen [bildl] m en n |
| poulet(te) {m (f)} [gallinacés], poussin {m} s] ] | Hühnchen {N (s¸ -)] } } e)} ] |
| pouls ver pull-over n ~ bâton {m}, trique {f} | Puls ver e {F (n)} )} es¸¨e)} |
| poumon rg (e) [adj], déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lunge rg dj¸ zerlumpt] gkeit |
| poupe, queue (avion) e], syllabe {f} accentuée pe | Heck {F (en)} [Poetik] etze |
| poupon {m} tour de ~ ange {m} } ntr] erie {f} ~ | Windelkind {N (s¸ er)} ] en] |
| pour [conj], afin de [loc conj] e {f} ultracourte | um [Konj] ngefähr] lung {F.} |
| pour [prép], par [prép¸ distributif] ultracourte | um [Präp¸ für] ette ung {F.} |
| pour acquit me t [adv] ortant(e) [adj] per à .] | Betrag erhalten v] en f en ~ |
| pour ainsi dire, en quelque sorte m} de conscienc | gewissermaßen ng {F} uhigen |
| pour autant que je puisse en juger ment [adv] dis | soweit ich beurteilen kann |
| pour autant qu'on puisse l'affirmer si suisse] | wenn man soweit gehen kann e |
| pour boucler la fin de l'année elà de, outre, sur | über die Runden zu kommen nde |
| pour cette fois russe, pour un profit nul omme dj | für diesmal e n aufkommen h] |
| pour cette raison r r), déconcerter , vide, étein | aus diesem Grund ziehen sen r |
| pour de bon, à jamais es coutures e sec a bosse | auf immer See eren prüfen he |
| pour de plus amples informations voir… ~ ntime v | Näheres; bei ~ siehe … der ~ |
| pour des années nt un dépass. d'espace ou de temp | hinaus; auf Jahre ~ Zeitung ~ |
| pour des heures use is uité anière sec a bosse | auf Stunden e Weise men komme |
| pour la première fois a, au … ] f} ~ e) ion t | zum ersten Mal en n oldung ~ |
| pour l'amour du ciel uire, ravager [adj] ~ [v tr | ums Himmels willen ¸ -)} tr. |
| pour le compte de quelqu'un qqn argent ersaire | in jemandes Auftrag t sein be |
| pour le moment , instant; à l'~ où [adj] ~ {m} | momentan n dem ~ als ] ] )} } |
| pour le moment f} re, sa, son la(les) sienne(s) | im Augenblick sein m -Veband |
| pour le moment ges nant compte de, eu égard à | Im Moment r Jahrhunderte hen |
| pour le moment, pour l'instant j] dj] (e) [adj] | vorerst lten [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| pour le moment, pour l'instant j] dj] (e) [adj] | vorerst lten [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| pour le roi de Prusse, pour un profit nul omme dj | für die Katze n aufkommen h] |
| pour quelque temps ! mpromettre re sec a bosse | auf einige Zeit n Blatt stehe |
| pour qui te prends-tu ? ur un profit nul omme dj | für wen hältst du dich ? gen |
| pour son agrément parmi, dans, sorti, vide, étein | aus bloßer Lust fallen n)} r |
| pour son plaisir, pour son agrément ~ e) ion t | zum Vergnügen bringen en ~ |
| pour toutes sortes de raisons erter , vide, étein | aus jedem Grunde issen sen r |
| pour une bouchée de pain ur un profit nul omme dj | für ein Butterbrot kommen h] |
| pour une bouchée de pain ur un profit nul omme dj | für ein Spottpreis kommen h] |
| pour une bouchée de pain ur un profit nul omme dj | für einen Apfel und ein Ei ] |
| pour, en faveur de, quant à, vu, contre, comme dj | für tion hrig [Adj] her ~ h] |
| pour, par r [v tr] es ~ e des prions menté adj] | pro ilegieren [t. V.] n)} ja |
| pourboire vec quelqu'un loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trinkgeld it jm Brüderschaft |
| pourcentage tr] dv] poraire [adj] verbal et-set) | Prozent en [t. V.] dj] )} } |
| pourcentage tr] dv] poraire [adj] verbal et-set) | Prozentzahl [t. V.] dj] )} } |
| pourcentage en poids ats ouvriers allemands dj] j | Gewichtsprozent .} [bildl.] |
| pourparlers, négociation, débat, conférence euse | Verhandlung efehl dv] sich ~ |
| pourpre e; de manière ~ [gén.] e, poupée e {f} | Purpur isch [Adj] n)} ([e]s¸e |
| pourquoi se faire ~ iller sur blason {m} r] m} | warum g auf sich ~ lassen ] |
| pourquoi } [rivière wallonne] gissements, manège | weshalb allonischer Fluss] .) |
| pourquoi est ntale ales occidental ents, manège | weswegen n [schwedi. Provinz |
| pourquoi pas faire ~ iller sur blason {m} r] m} | warum nicht sich ~ lassen ] |
| pourquoi rge déployée ertance ter , vide, étein | aus welchem Grunde chen en r |
| pourri; climat ~, pourri; temps ~ in] e [adj] de | miese Klima } {M (s¸ -)} al |
| pourrir e, médiation, intervention ) {f} l'~ de | vermodern g t {F (#)} sich ~ |
| pourrir ion {f} yer, se servir de, user de ligé | verwesen g {F (en)} n)} ¸¨e)} |
| pourrir s excuses rouspéter lme lité {f} adj] | faulen usrede Adj] } fen se |
| pourrir titutionnellement [adv] composition éanc | verfaulen swidrig [Adv] ~ )} |
| pourrir, se décomposer on {f}, abaissement {m} e | verrotten ng {F (en)} sich ~ |
| pourriture {f}, putréfaction {f} lité {f} adj] | Fäulnis {F} Adj] } fen se |
| poursuite {f}, persécution {f} }, traqueur {m} ] | Verfolgung {F (en)} ; sich |
| poursuivant {m}, persécuteur {m}, traqueur {m} ] | Verfolger {M (s¸ -)} ; sich |
| poursuivre [v tr], rechercher [v tr] {f} e; avec | fahnden [i. V.] )} (en)} te) |
| poursuivre allumage aînard {m} dj] rancune ] dv | nachzusetzen (s¸ -)} trapse |
| poursuivre déroulement], suite {f} [déroulement] | verfolgen (s¸ e)} ~ ; sich |
| pousse {f}, rejeton {m} manchon agement ve juré | Schößling {M (s¸ e)} e ~ ile |
| poussé à l'extrême e ur de is; à la ~ e) ion t | zuhöchst gesteigert Gunsten] |
| poussé(e) par la nécessité [loc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| poussé(e) par la nécessité [loc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| poussé(e) par la nécessité [loc adj] dv] adj] oli | notgedrungen [Adj] ] n)} )} |
| pousse, rejeton, giron, genoux énagement ve juré | Schoss teinfeger z nzen Weile |
| poussée {f}, à-coup {m}, secousse {f}, saccade {f | Ruck {M (s¸ e)} (en)} lter) |
| poussée {f}démographique rotubérance {f} aison | Bevölkerungsdruck {M (s¸ e)} |
| poussée sement, ratatinement pé, rogue, cassant r | Schub pfung i ~ von hier el ~ |
| pousser [v intr], prospérer [v intr] pper [v tr] | treiben [i. V.¸ Platzen] gut |
| pousser [v tr] qqch, ajuster [v tr] qqch ] oc adv | rücken [t. V.] V.] } refl. V. |
| pousser [v tr], chasser [v tr¸ pousser] pâte] ] | treiben [t. V.] umleiten] ut |
| pousser, contraindre, imposer, obliger ois ~ ] ~ | dringen rin] estaurant ESCH] |
| pousser, heurter, cogner, enfoncer, piler, cahote | stoßen {M (s¸ -)} )} ¨)}[BOT] |
| pousser, jouer des coudes, bousculer tirent les ~ | drängeln {F (n)} [Laufrad] i. |
| pousser, mettre en avant, mettre un terme à dv] | vorschieben um ~ bringen ~ |
| poussière {f} de bois pourri } dépotoir] tier» | Mulm {M (s¸ -)} s¸ e)} iester |
| poussière {f} ux dide à rvenir t ntêté(e) [adj] | Staub {M (s¸ #)} im ~ halten |
| poussif (-ve) [adj] érim (à) d drôle astique n | kurzatmig [Adj] ßen ei) n h] |
| poussin F) ment, rafraîchissement, réfrigération | Küken ll (M) n)} e s¸ -)} ch |
| poussoir {m}loquet, poignée, gâchette lement er ~ | Drücker {M (s¸ -)} [TECH] s] |
| poutre , peau, pelage, poil d'animal ] m (-s~-s) | Balken [Adv] st] h] en)} abri |
| poutre (transversale) traverse delà de, outre, d | Querbaum n und ~ r sehr ~ |
| poutre (transversale), traverse delà de, outre, d | Querbalken und ~ r sehr ~ |
| pouvoir : il n'en peut plus re {f} e {f} vive m} | Rand; er ist am ~e and sein L |
| pouvoir [v tr], capable; être ~, même; être à ~ e | vermögen [t. V.] (#)} sich ~ |
| pouvoir d'achat marchande {f}, négociante {f} m} | Kaufkraft F (en)} sich ~ en] |
| pouvoir de persuasion xécuter; faire ~ l en ~ te | Durchsetzungsvermögen enn.] . |
| pouvoir discrétionnaire osition rendre f} {m} ] | Verfügungsgewalt M (s)} sich |
| pouvoir e en règle ~, générale; d'une façon ~ dv] | dürfen g en [Adv¸in der Regel |
| pouvoir gouvernement ement, règne oir [v tr] dv.] | Regierungsgewalt } h ~ ar |
| pouvoir lubrifiant assier re, étaler, étendre on] | Schmierfähigkeit t rügel] ~ |
| pouvoir r pr]; s'~, exister; cesser d'~ ement {m | Ermächtigung V.¸ bildl.] )] |
| pouvoir, puissance, capacité, habilité {m} e rie | Macht schaft davon ~ s daraus |
| pouvoir, savoir iser ] onvenir aux t [femme] at | können ieren fung ] dj] ille |
| pouvoirs {m pl} publics es e], moniteur {m} [Bel. | Staatsbehörde {F (n)} s¸ se)} |
| pouvoirs publics {pl.} le [adj] e) [adj] adj] s | Hand {F.}; öffentliche ~ kei] |
| Prague bonne humeur gnifiquement [adv] de [adj] | Prag x gelaunt otentiell] |
| prairie e l'eau forte, corrosion, cautérisation n | Au wasser t tt #)} dj] n)} } |
| prairie, pré é, présumé proprié, raisonnable ] v | Anger sst sein ] dj] nicht ~ |
| prairie, pré iovisuels, l'audiovisuel érisation n | Aue teur {M (s¸ e)} ] n)} } |
| prairie, pré, pâturage, pâture e rire n ~ ire d'~ | Wiese den [Adj] ~ eszeiten l |
| praséodyme , cabaret {m} enter cocher menté adj] | Praseodym [Atomurstoff] -)} e |
| praticable [adj] anfaronner ement [adv] de [adj] | praktikabel [Adj] otentiell] |
| praticien {m} j] anfaronner ement [adv] de [adj] | Praktikant {M (en¸ en)} iell] |
| praticien {m} j] anfaronner ement [adv] de [adj] | Praktikant {M (en¸ en)} iell] |
| praticien {m} j] anfaronner ement [adv] de [adj] | Praktiker {M (s¸ -)} } iell] |
| praticien {m}; (médecin) ~ {m} expérimenté adj] | praktischer Arzt {M (es¸ ¨e)} |
| pratique [adj] eux ~, homme {m} expérimenté adj] | praktisch [Adj] -)}; alter ~ |
| pratique {f} } ) [adj] } enter cocher menté adj] | Praxis {F} aft {F (en)} nge. |
| pratique {f} n, fanfaronner ement [adv] de [adj] | Praktik {F (en)} otentiell] |
| pratique; connaissance ~ ~ {m} expérimenté adj] | praktisches Wissen (es¸ ¨e)} |
| pratique; de manière ~ [loc adv] ] user de ~ dj | benutzerfreundlich [Adv] ] |
| pratiquement [adv] ~, homme {m} expérimenté adj] | praktisch [Adv] -)}; alter ~ |
| pratiquement aucun...ne ~ que e [adj] {m} f} m} | kaum ein Fichte j] te)} ~ en] |
| pratiquer [v tr] sance ~ ~ {m} expérimenté adj] | praktizieren [t. V.] es¸ ¨e)} |
| pratiques sexuelles perverses ces {f pl} dj] ] f | perverse Liebespratiken -)} ] |
| près de, coté; à ~ de de ~ azie; époque {f} ~ ord | neben taler {M (s¸ -)} (nen) |
| près us coupe l'appétit cloche n éguster ! isque | dabei geht einem der Appetit |
| près, côté; à ~, auprès, plus; en ~, outre; en ~ | daneben it…rechnen n n der ~ |
| près; de très ~ oisinage {m} , immédiat, intime v | Nähe; aus nächster ~ trapse |
| près; elle habite ~ d'ici nage; dans le ~ ntime v | Nähe; sie wohnt hier in der ~ |
| près; l'un ~ de l'autre, ensemble, serré s {f} ] | aneinander [Adv] } dicht] ] |
| près; à peu ~, bords; aux ~ de, environ teur juif | etwa {N (s¸ s)} n)} Toskana |
| près; tout ~, proche; tout ~ en ~ de ] adv] isque | dabei; ganz nahe ~ heraus ~ ] |
| précaution, préparatif ée ~ faire ~ ] aire [adj] | Vorsorge er er ]; sich ~ ~ |
| précaution, prudence, circonspection } de qqn tr | Umsicht g Adv] ¸ ¨e)}[bildl.] |
| précaution; par mesure de ~ faire ~ ] aire [adj] | vorsichtshalber ]; sich ~ ~ |
| précédent(e) [adj], antérieur [adj] bilité {f} | vorherig [Adj] n.] )} ¸a)] ~ |
| précédent(e) [adj], antérieur(e) [adj] n {f} } | vorig [Adj] m ~ V.] } a)] ~ |
| précédent, antérieur ce {f}, disponibilité {f} | vorhergehend [An.] )} ¸a)] ~ |
| précéder, devancer rd devant ~, valable; être ~ | zuvorkommen ch [Adj] tan)] ~ |
| préceptrice ducteur ice ion n {f}, production {f} | Erzieherin and {N (s¸ ¨er)} |
| prêcher e {f} (d'un médecin) r cocher menté adj] | predigen } [Arzt] (en)} nge. |
| précieux (-euse) [adj] n, classement e dj¸ cher] | wertvoll [Adj] F} egen (Akk.) |
| précieux a serbophone, Serbe {m} du Kosovo ovo } | kostbar a be r {M (s¸ -)} } e |
| préciosité {f}, mignardise {f}, affectation {f} | Gekünstelte {N} en sich ~ t |
| précipitamment , gosier line, terril x] [adj] s | Hals über Kopf en l]] er Erde |
| précipitamment [adv] ef (-ève) [adj] ) [adj] ] } | hastig [Adv] ist entsetzlich |
| précipitation, pluie, précipité, knock-out démoli | Niederschlag {N.} n)} } n } |
| précipitation, poursuite acharnée, chasse à courr | Hetze eden halten } Prophet] |
| précipiter [CHIM] aire ~, rendre un jugement cule | fällen cke Balduin Beinlein |
| précipiter [CHIM] aire ~, rendre un jugement cule | fällen cke Balduin Beinlein |
| précipiter, fondre sur, pousser, tirer, abattre ] | schießen n ik [Stereofoto] s |
| précipiter, tomber de haut, descendre en pente ie | abstürzen g {F (en)} el ~ .] |
| précipiter, tomber de haut, descendre en pente ie | abstürzen g {F (en)} el ~ .] |
| précis le {f} (d'un médecin) r cocher menté adj] | präzis {F} [Arzt] (en)} nge. |
| précis le {f} (d'un médecin) r cocher menté adj] | präzise F} [Arzt] (en)} nge. |
| précis r femme] ] poudre {f} {m}, trique {f} | pünktlich [Adj] } sik] ¸¨e)} |
| précis(e) [adj], net(te) [adj] s, révolu, passé j | rund [Adj¸ bildl.] et] m] ] n |
| précis; répondre en terme ~ e manière ~e [loc adv | rund; eine ~ Antwort geben n |
| précisément rmis, sauf ord; d'~ adj] tain(e) [adj | ausgerechnet [Adv] ~) det] ] |
| préciser gaspiller, prodiguer dre ssion ] {m} ] | vergewärtigen in ~ geraten . |
| précision {f} (de tir) essein, terme, échéance er | Zielgenauigkeit {F (en)} re ~ |
| précurseur mpte de, énumérer, détailler oc adv] | Vorreiter dj] )} on ~ ] ~ |
| prédestination [loc adj], charitable [adj] ferveu | Gnadenwahl [Adj] en ch-Zeit |
| prédicateur de la cathédrale le politaine oins {f | Domprediger {M (s¸ -)} )} lb |
| Prédication {f} promulgation {f} ublier ~ SPECT] | Verkündigung {F (en)} ; sich |
| Prédication {f} promulgation {f} ublier ~ SPECT] | Verkündigung {F (en)} ; sich |
| prédiction {f}, prévision {f}, précision {f} } | Vorhersage {F (n)} ] } a)] ~ |
| prédilection, préférence lecture , séance } } | Vorliebe (s¸ ¨er)} } a)] ~ |
| prédire {v. tr.] révision {f}, précision {f} } | vorhersagen [t. V.] } a)] ~ |
| prédire, prévoir ion, diagnostic ons menté adj] | prognostizieren {F (en)} eren |
| prédominer [v intr] r, attester in {m} anmoins {f | dominieren [i. V.] osophie lb |
| prédominer ce {f} édominance {f} j] bilité {f} | vorherrschen [i. V.] } a)] ~ |
| prédominer, être prépondérant, l'emporter sur n{f | überwiegen ; nicht ~ sein ch |
| préface compte de, énumérer, détailler oc adv] | Vorrede en dj] )} on ~ ] ~ |
| préface, avant-propos adj], effronté(e) [adj] adv | Vorwort g [Adj] der Festung |
| préfecture de police police s {f} j] [adj] ieu | Polizeipräsidium ling oto] |
| préférence, privilège, qualité [vertu] [adj] adv | Vorzug en r Abbruch Festung |
| préférence; de ~ [loc. adv.] ôt [adv] ire l'~ e | lieber [Adv¸ Komparativ] ] F |
| préférence; de ~ [loc. adv.] ôt [adv] ire l'~ e | lieber [Adv¸ Komparativ] ] F |
| préférence; de ~, mieux; le ~, plutôt pl.} ~ e | liebsten; am ~ en)} } -)} ] F |
| préférer mort ! [loc. adv.] ôt [adv] ire l'~ e | lieber haben d! parativ] ] F |
| préfet bonne humeur gnifiquement [adv] de [adj] | Präfekt gelaunt otentiell] |
| préfet de police la police s {f} j] [adj] ieu | Polizeipräsident ling oto] |
| préfet lle; publication ~ office, service oc adj] | Amtmann Veröffentlichung adt |
| préfixe bonne humeur gnifiquement [adv] de [adj] | Präfix gelaunt otentiell] |
| préjudice {m} v pr], effriter; s'~ [v pr] ] } | Abbruch {M (s¸ ¨e)} [bildl.] |
| préjugé; plein(e) de ~s [loc adj] dj] (e) [adj] | voreingenommen [Adj] ¸ n)} en |
| préjugés; exempt de ~ [loc. adj], impartial [adj] | unvoreingenommen [Adj] } ich |
| préjugés; sans ~ préjugé {m} compte-rendu [adj] | vorurteilsfrei [Adj] veränder |
| préjugés; sans ~ préjugé {m} compte-rendu [adj] | vorurteilslos [Adj] veränder |
| prélèvement, retrait omber se ~, acquitter;s'~ d | Entnahme sein er V.]; sich ~ |
| Prêle coffret [loc adj], échiquier; en ~[loc adj | Schachtelhalm mig [Adj] en Pl |
| prélever, prendre, conclure de ~, acquitter;s'~ d | entnehmen sein er V.]; sich ~ |
| prélever, retrancher, chercher; aller ~ tr] errir | abholen schaffen M] ssig] ] |
| préliminaire, introductif ter [v pr]; s'~ faire j | einleitend ich ~ .]; sich ~ . |
| prélude, préliminaires aire faire ~ ] aire [adj] | Vorspiel n (s¸ e)} [Kino] ~ |
| prématuré (adj) ipé és rimander onté(e) [adj] adv | vorzeitig chen der Festung |
| prématuré (adj) ipé és rimander onté(e) [adj] adv | vorzeitig chen der Festung |
| prématuré, anticipé és rimander onté(e) [adj] adv | vorzeitig chen der Festung |
| prématuré, anticipé és rimander onté(e) [adj] adv | vorzeitig chen der Festung |
| préméditation {f} lable, probablement comprendre | Vorbedacht {M (s)} j] ach en |
| prémédité(e) [adj] de ~ } } r (-ère) [adj] te ] | geflissentlich [Adj] en r ~ n |
| première communion fement {m}, suffocation {f} r | Erstkommunion (#)} ; sich ~ ] |
| première pierre principe ien on; sans ~ ] ] ande | Grundstein ch [Adj] Sinne en) |
| première vitesse cours, corridor, couloir, assau | Gang; erster ~ alt: Gemse] e] |
| première; pour la ~ fois, précédent; sans ~ f} r | erstmalig [Adv] )} ; sich ~ ] |
| premièrement [adv], initialement [adv] premier] a | anfänglich [Adv] rbrechlich] |
| premièrement [adv], initialement [adv] premier] a | anfänglich [Adv] rbrechlich] |
| premièrement, en premier lieu, d'abord mporel] t | zuerst nen r {M (s¸ -)} n] l |
| premièrement, en premier lieu, d'abord n premier | erstens ng ikant e ; sich ~ ] |
| premier (-ière) [adj] ent {m}, suffocation {f} r | erstmalig [Adj] )} ; sich ~ ] |
| premier (-ière) de tous [loc adj] ns ~ [loc. adv. | allererst [Adj] sind drei |
| premier {m} de tous oc adv] adj] ns ~ [loc. adv. | Allererste {M.} sind drei |
| premier ent restituer, rendre, remplacer premier | Erste nlicherweise ; sich ~ ] |
| premier ment, en premier lieu, d'abord n premier | erster ng ikant e ; sich ~ ] |
| premier ment, en premier lieu, d'abord n premier | erstes ng ikant e ; sich ~ ] |
| premier plan (au) tionnel à affaire er (paroles) | im Vordergrund Verhältnis zu |
| premier plan curseur er], éviter [v tr] mprendre | Vordergrund eit ] (n¸ n)} en |
| premier; de ~ plan [loc adj], apparent(e) [adj] | vordergründig [Adj] n¸ n)} en |
| premier; en ~ lieu tous [loc adj] ns ~ [loc. adv. | allererst [Adv] sind drei |
| premiers soins tituer, rendre, remplacer premier | erste Hilfe rweise ; sich ~ ] |
| prend; l'homme ~ la femme guerrière ) [adj] dj | kriegt; der Mann ~ die Frau |
| prendre (pour) r nsommation , justement [adj] s | halten (für) atum -)} er Erde |
| prendre acte de de Luther pin au ~ de emporel] t | zu Protokoll nehmen am.) hung |
| prendre acte de réclamer, requérir dv] adj] oli | Notiz nehmen von ] ] n)} )} |
| prendre arde (à vous) ! rs; avoir ~ à, enlever nt | nehmen; sich ~ in Acht! :ß |
| prendre d'assaut (foule) ourner autour de r [v tr | umlagern (Andrang) untrennbar |
| prendre de l'âge gueule du loup e pétrin e e s) | in die Jahre kommen en begebe |
| prendre de l'argent dans la caisse étrin e e s) | in die Kasse greifen n begebe |
| prendre de l'ascendance , volume, ampleur ] ude | großen Einfluss gewinnen )} t |
| prendre dehors faire sortir, avoir découvert er e | heraushängen g (en)} ! a) |
| prendre des risques hion e, rond, volute ite ~ ~ | Risiken gehen (n)} n haben e |
| prendre du retard nsuite mps ; au ~, fin; à la ~ | hinterdrein sein t zurück sei |
| prendre du retard rrière, fond; au ~, fin; à la ~ | hintendrein sein ] ~ ich ~ |
| prendre en considération ération de dre de e s) | in Betracht ziehen tzen Not r |
| prendre en considération, tenir compte per à .] | Betracht¸ in ~ ziehen f en ~ |
| prendre la clé des champs on vacances elque chos | Fersengeld geben {M (s¸ e)} |
| prendre la poudre d'escampette e jeu , en, y n r | das Hasenpanier ergreifen ~ |
| prendre le large , cela va de soi rs pour laquell | das Weite suchen von selbst |
| prendre les armes our milieu; au ~ de emporel] t | zu den Waffen greifen gehören |
| prendre l'initiative ice, service ] ucher] ~ ~ r | anstiften {F (en)} s ob en] |
| prendre note de, prendre en procès-verbal et-set) | protokollieren h [Adj] )} } |
| prendre partie, prendre fait et cause e {f} es m} | teils für …ergreifen [Tel.] |
| prendre peu soin de, négliger toute apparence e | vernachlässigen )} [Gut] ~ |
| prendre peur rrière t ise uer, faire re té on t | zurückscheuen n poche ];sich |
| prendre position on, attitude, pose, rang, place | Stellung nehmen r Schau ~ me |
| prendre pour argent comptant vu, contre, comme dj | für bare Münze nehmen r ~ h] |
| prendre pour un imbécile prisable ament) te [adj | veralbern [Adj] tz] } t |
| prendre prétexte de ur son agrément ~ e) ion t | zum Vorwand nehmen gen en ~ |
| prendre à cœur vous) ! rs; avoir ~ à, enlever nt | nehmen; sich zu Herzen ~ :ß |
| prendre rendez-vous er ~ ~ } ernité ie iste [adj | verabreden ¸ e)} ¨er)} t |
| prendre ses cliques et ses claques tre, exister r | seine Siebensachen packen ich |
| prendre ses distances eux mains re {m} [angl.] e | sich distanzieren alten ) e] |
| prendre soin de, parrainer, avoir la garde de | betreuen [t. V. (i¸ a¸ e)] |
| prendre son courage à deux mains re {m} [angl.] e | sich aufraffen n ereoskopie] |
| prendre son essor, prendre son envol à parvenir | emporschwingen; sich ~ h ~ g] |
| prendre sous sa protection (prison) nnes mœurs j | unter seine Fittiche nehmen |
| prendre sous sa protection manière gent ersaire | in Obhut nehmen gen ht ein be |
| prendre sur le fait onctions aser un adversaire | in flagranti ertappen en gebe |
| prendre sur le fait onctions aser un adversaire | in flagranti erwischen n gebe |
| prendre toutes ses aises dération dv] à terme | vollkommen ungeniert sein . |
| prendre un chemin, suivre un chemin er, frapper f | einschlagen [Weg] inen Wein ~ |
| prendre un risque s hion e, rond, volute ite ~ ~ | Risiko eingehen n)} n haben e |
| prendre une mauvaise tournure, mal se passer adv | ein schlechtes Ende nehmen |
| prendre une part active à té -verbal é(e) [adj] ~ | tätigen Anteil an … nehmen n |
| prendre, absorber, recours; avoir ~ à, enlever nt | nehmen {F (nen)} fl. V.] :ß |
| prendre, retirer de, choisir au hasard re xiger e | herausgreifen g (en)} ! a) |
| prendre, saisir, attraper, capter, capturer ent | einfangen [Adv] ] [Mil.] ] |
| prendre; s'en ~ à quelqu'un concevoir, investir | anlegen; sich mit jemandem ~ |
| prends ton temps abattre portable {m} [ordinateur | lass dir Zeit Mut nicht sinke |
| preneur {m} [acquéreur], acheteur {m}, client {m} | Abnehmer {M (s¸ -)} ge mmt ab |
| prenez garde (à vous) ! rs; avoir ~ à, enlever nt | nehmen Sie sich in Acht! :ß |
| prénom autrefois ], auparavant; d'~ [loc adj] | Vorname [Adj] g bildl.] ~ |
| préoccuper enflure {f}, protubérance {f} aison | beunruhigen (nen)} ich ~ enn |
| préoccuper re {f}, employée {f} ] e {m} s pente e | beängstigen nen)} [s. Beamte |
| préparatifs, dispositions , école, local, place n | Anstalten oll in …[s. sehr … |
| préparation {f} en forme, éditer e de développem | Aufbereitung {F (en)} e ~ h ~ |
| préparation prêter, accommoder au ~ de emporel] t | Zubereitung s ~ drei vom Übel |
| préparation, préparatif ~ maine {m} [champ] dj | Bereitung len [t. V.] gen re |
| préparation, préparatif vant-propos t comprendre | Vorbereitung [t. V.] ach en |
| préparer [v tr] (cuisine) tr], fixer [v tr] tir | anmachen [t. V.¸ mischen] ] |
| préparer la voie érer er ses e igts ~ [loc adj] s | den Weg bahnen n hen fend n |
| préparer la voie érer er ses e igts ~ [loc adj] s | den Weg ebnen n hen fend n |
| préparer préliminaire, avant-propos t comprendre | vorbereiten [t. V.] ach en |
| préparer tervenir ! re ], domaine {m} [champ] dj | bereiten chen! )}; sekundäre |
| préparer, apprêter, accommoder au ~ de emporel] t | zubereiten hs ~ drei vom Übel |
| préparer, causer, provoquer f} anger, encenser } | anrichten ng {F (en)} (en)} |
| préparer, mettre en forme, éditer e de développem | aufbereiten e Geschenke ~ h ~ |
| prépondérance {f} édominance {f} j] bilité {f} | Vorherrschaft {F (en)} a)] ~ |
| prépondérance {f} édominance {f} j] bilité {f} | Vorherrschaft {F (en)} a)] ~ |
| prépondérant, déterminant H] Juan d'Autriche upe | massgeblich [Adj] {F (en)} a} |
| prépondérant, principalement, à prédominance n{f | überwiegend nicht ~ sein ch |
| préposition re au ~ ebondir, ricocher menté adj] | Präposition den ~ stellen ¸¨e |
| préposition s, situation tion, liaison amoureuse | Verhältniswort [Adv] sich ~ |
| prépuce {m} [an.] sence {f}, disponibilité {f} | Vorhaut {F.} [An.] )} ¸a)] ~ |
| prépuce ion re au ~ ebondir, ricocher menté adj] | Präputium n den ~ stellen ¸¨e |
| prerdre d'habitude urs f, shareware {m} [angl.] e | sich abgewöhnen tereoskopie] |
| presbyte [adj¸ MÉD] adv], diffus(e) [adj] adj] | weitgehendsichtig [Adj¸ MED] |
| prescription {f}, instruction {f} n terme à dv] | Vorschrift {F (en)} } [MUS] ~ |
| préséance {f}, prééminence {f} ée; d'~ [loc adv] | Vorrang {M (s¸ -)} on ~ ] ~ |
| présence enrôler, gagner, recruter ge r mandat | Anwesenheit j] xt (s¸ e)} n |
| présent ! tre ~ ~, piétiner [v intr] euse) [adj] | Stelle; zur ~! ein er ~ komme |
| présent é enrôler, gagner, recruter ge r mandat | anwesend [Adj] xt (s¸ e)} n |
| présent(e) [adj], actuel(le) [adj] rtie {f} ue ] | gegenwärtig [Adj¸ jetzig] ge |
| présent; être ~ ~, piétiner [v intr] euse) [adj] | Stelle; zur ~ sein er ~ komme |
| présent; être ~ à, assister à collaborer ] er ] | beiwohnen [i. V.] (Dat.) zu |
| présent; être ~, train; être en ~ de ] adv] isque | dabei sein nichts heraus ~ ] |
| présentateur {m}, animateur {m} ages sentiel ne f | Conférencier {M (s¸ s)} ¸ e)} |
| présentation natur. wallonne] lages sentiel ne f | Conférence us zt m {M (s¸ e)} |
| présentation {f}, production {f} posé {m} dj] ur | Darstellung {F (en)}[Vorzei.] |
| présentation, forme représentation séance ; sur | Darreichungsform (s¸ ¨e)} ~ n |
| présentation, projection er devant le juge adj] | Vorführung l [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| présenter (exposition) l'initiative aïque ude adj | veranschaulichen n)} ] } t |
| présenter [v pr]; se ~, imaginer istration [adj] | vorstellen [refl. V.]; sich ~ |
| présenter, produire, amener devant le juge adj] | vorführen hl [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| présenter; se ~ aux élections ; se faire ~ mettre | stellen; sich ~ zur Wahl ~ me |
| préservatif cabaret {m} enter cocher menté adj] | Präservativ tomurstoff] -)} e |
| présidence par mesure de ~ faire ~ ] aire [adj] | Vorsitz shalber ]; sich ~ ~ |
| présidence {f} ) [adj] } enter cocher menté adj] | Präsidentschaft {F (en)} nge. |
| présidence {f} du conseil ser une devinette foll | Ratspräsidentschaft {F (en)} |
| présidence de l'U.E. éenne nne Néau [arch.] juif | EU-Vorsitz e Röhre on Cäsarea |
| présidence du conseil de l'UE Néau [arch.] juif | EU-Ratspräsidentschaft {F en} |
| président par mesure de ~ faire ~ ] aire [adj] | Vorsitzende ber ]; sich ~ ~ |
| président par mesure de ~ faire ~ ] aire [adj] | Vorsitzende ber ]; sich ~ ~ |
| président {m} (de la république) du contribuable | Staatspräsident {M (en¸ en)} |
| président {m} abaret {m} enter cocher menté adj] | Präsident {M (en¸ en)} -)} e |
| président d'une assemblée ~ faire ~ ] aire [adj] | Vorsitzende ber ]; sich ~ ~ |
| président d'une assemblée ~ faire ~ ] aire [adj] | Vorsitzende ber ]; sich ~ ~ |
| président d'une assemblée ~ faire ~ ] aire [adj] | Vorsitzender er ]; sich ~ ~ |
| président d'une assemblée ~ faire ~ ] aire [adj] | Vorsitzer er er ]; sich ~ ~ |
| Président palestinien ainte {f} lie le s) à ~ ] | Palästinenserpräsident )} ] . |
| présidentiel(le) [adj] } enter cocher menté adj] | Präsidentschaft- [zusammenge. |
| présider iable aux trousses e igts ~ [loc adj] s | den Vorsitz haben reffend n |
| présider e {f} ) [adj] } enter cocher menté adj] | präsidieren aft {F (en)} nge. |
| présomption {f}, prétention {f} -euse) [adj] tir | Anmaßung {F (en)} n etw. ~ ] |
| présomptueux (-euse) [adj] dinairement [adv] ~ r | überheblich [Adj] nis ~ n.] |
| présomptueux (-euse) [adj], effronté(e) [adj] adv | vorwitzig [Adj] der Festung |
| presque [adv] tout à l'heure [loc adv] m (-s~-s) | bald [Adv¸ fast] h] en)} abri |
| presque [v intr] es informations voir… ~ ntime v | nahezu hen [i. V.] e … der ~ |
| presque atte, pied casser des oeufs ] pposer ] | beinahe n n fallen Späne d |
| presque onneau nance igence calme lité {f} adj] | fast ein aum bewahren Nase |
| presque roisé; technique du ~ e la chèvre [Ziege] | schier in ik [Stereofoto] s |
| pressant ble [adj] adv], cesse; sans; ~ [loc adv] | unabweislich dj] ] t idung] |
| presse, compresseur, petite boutique, accordéon e | Quetsche ndung hmt [alt: ß] |
| pressentir, flairer, sentir nom] d'auberge omique | wittern rg [Adj] in {N.(s¸e) |
| presser [v tr] la détente, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | abdrücken [t. V.¸ abfeuern] ] |
| presser [v tr], serrer [v tr] ôner r menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| presser [v tr], serrer [v tr] ôner r menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| presser [v tr], serrer [v tr] ôner r menté adj] | pressen [t. V.] törung } ge. |
| presser la détente étente, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | abdrücken; die Pistole ~ ] ] |
| presser, serrer, écraser, broyer, meurtrir déon e | quetschen dung hmt [alt: ß] |
| presser; se ~, bousculer; se ~, pousser; se ~ s ~ | drängen [refl. V.]; sich ~ i. |
| pression {f} coté, delà; au- [loc. adv.] j] ] ~ | Druck {M (s¸ e)} lation ~ ne |
| pression {f} de l'eau able [adj] {f} d'eau r] m} | Wasserdruck {M (s¸ e)} } e ? |
| pression {f} dj], imprimer; bon à ~ [loc adj] r ~ | Druckkraft {F (¨e)} is gewehr |
| pression {f} hydraulique, force {f} hydraulique | Wasserdruckkraft {F (¨e)} e ? |
| pression atmosphérique er, souffle {m}; léger ~ r | Luftdruck abschließen lamid ] |
| pression, oppression alité dv] ôner r menté adj] | Pressen chkeitsstörung } ge. |
| pression, oppression tenant les ~ ui tirent les ~ | Drang ne {F (n)} [Laufrad] i. |
| pression, pesanteur, oppression, accablement er ~ | Drücken rger e g Druckerei] |
| pressurisation tirage {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | druckbelüftung } [Druckerei] |
| prestataire de service [Pers.] ce [rel.] trée nes | Dienstleistungserbringer {M} |
| prestataire de service on, office [rel.] trée nes | Dienstleister N } ielen en |
| prestation de service, service ce [rel.] trée nes | Dienstleistung } ielen en |
| prestations familiales lir mal {m} de la ~ adj] e | Familienbeihilfe e (M) (en)} |
| preste [adj], prompt(e) [adj], rapide [adj] de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| preste [adj], prompt(e) [adj], rapide [adj] de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| preste [adj], prompt(e) [adj], rapide [adj] de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| prestidigitateur {m} oche adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschenspieler {M (s¸ -)} )} |
| prestidigitation {f} oche adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschenspielerei {f} -)} )} |
| présumé parer, s'abstenir de ~ (biol.) n l'air T] | vermeintlich ch ~ ächtnisses |
| prêt de sortie prêt ication r le finir, passer | Ausleihe tum thek g {F (en)} |
| prêt opper, expliquer es ~ ntation, séance ; sur | Darlehen en; Meerenge der ~ n |
| prêt à court terme D] im (à) d drôle astique n | Kurzausleihe j¸ MED]] ) n h] |
| prêt à intervenir ! re ], domaine {m} [champ] dj | bereit machen! )}; sekundäre |
| prêt à partir f} un chemin) rtable ] {f} e; avec | fahrbereit {F (#)} [MAR] te) |
| prêt à quitter le nid d'aile piano à queue {m} | flügge t t r )} [Propeller] |
| prêt(e) [adj] des champs on vacances elque chos | fertig [Adj] ben {M (s¸ e)} |
| prêt(e) [adj], disposé(e) [adj] [adj] d'ADN f} | erbötig [Adj] (s¸ e)} (DNS) ) |
| prêt(e) [adj], point; à ~, tanné v] [adj] uze au | gar [Adj] monitor {M (en¸en)} |
| prêt, volontiers daire ], domaine {m} [champ] dj | bereit ern (s¸e)}; sekundäre |
| prêt; demande de ~ [FIN] ~ ntation, séance ; sur | Darlehensantrag renge der ~ n |
| prêt; fin ~ [loc adj] ~s} {f pl} sans importance | fix und fertig -)} } haben s |
| prêt; je suis ~ 'heure, on y est son ~ [adv] dis | soweit; ich bin ~ echt ann |
| prétentieux (-euse) [adj] ère) [adj] haut ] adj] | hochnäsig [Adj] } r ¸ o)] der |
| prétentieux irer e m}, abord {m} e {f} ller, pose | eingebildet {F (en)} [INFORM] |
| prétention {f} exigence, requête, demande oc adv | Anforderung {F.(en)}[Anspruch |
| prêter (serment) mettre au rebut r, expirer ance | ablegen (den Eid) ¸ ¨e)} EM] |
| prêter assistance erbe], sarcastique [adj] er ] | Beistand leisten merz] en en |
| prêter attention à, faire attention à loc] ssatio | aufgucken Präp] dj] Rennen |
| prêter, caché [adj] décontenancer [v tr] de la ~ | verborgen [t. V.] )} ~ s¸e) |
| prétérit (feu) ) [adj] } enter cocher menté adj] | Präteritum aft {F (en)} nge. |
| prétérit {m} [gramm.] ion r, dévoyer re f} {m} ] | Vergangenheit {F (#)} [Gramm. |
| prétexte {m} [spect.] gé {m} compte-rendu [adj] | Vorwand {M (s¸ ¨e)} veränder |
| prétexte; sous ~ que gé {m} compte-rendu [adj] | Vorwand; unter dem ~ dass der |
| prétexte; sous le ~ de, prétextant; en ~ er [v tr | Begründung; mit der ~ ildl.] |
| prétexte; sous un ~ quelconque ompte-rendu [adj] | Vorwand; unter irgendeinem ~ |
| prétexter [v tr], invoquer [v. tr] mentaire [adj] | vorschützen [t. V.] )} MUS] ~ |
| prétexter, se retrancher ses e igts ~ [loc adj] s | den Vorwand brauchen fend n |
| prétexter, se retrancher sus, procédé juge adj] | vorgeben chen t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| prêtre jubilaire allégresse; pousser des cris d' | jubelpriester le ~ einmal na] |
| preuve {f} [MATH] pécimen {m} prions menté adj] | Probe {F (n)} [MATH] ] )} ja |
| preuve {f}, justification {f} garder rancune ] dv | Nachweis cht [Adj] )} trapse |
| preuve, témoignage e Palau té, tare, contaminatio | Beleg d szeuge tand ich ~ ) |
| preuves à l'appui tion , justification st.] urs j | Unterlagen;durch ~ nachgewies |
| prévenant(e) [adj] r, se douter de, prévoir m} | mütterlich [Adj¸ fürsorgend] |
| prévenir [v tr]¸ éviter], éviter [v tr] mprendre | vorbeugen [i. V.] (n¸ n)} en |
| prévenir, mettre au courant nablement [adv] ] n | verständigen dv] j] ; sich ~ |
| préventif , préparatif ée ~ faire ~ ] aire [adj] | vorsorglich [Adj] ]; sich ~ ~ |
| prévention {f} ) [adj] } enter cocher menté adj] | Prävention aft {F (en)} nge. |
| prévisible [adj], vue; à portée de ~ [loc adj] e | absehbar [Adj] [Umkehrung] t |
| prévision {f} météorologique dental ents, manège | Wettervorhersage {F (en)} inz |
| prévision {f} météorologique dental ents, manège | Wettervorhersage {F. (n)} inz |
| prévoir, projeter qqch, tromper [v tr] aire [adj] | vorsehen deln [t. V.] MUS] ~ |
| prévôt {m} du chapitre drale le politaine oins {f | Dompropst {M (es¸ ¨e)} )} lb |
| prévôté {f} } ], publicité; faire la ~ de et-set) | Propstei {F (en)} n)} f] e)} |
| prévôté {f} u chapitre drale le politaine oins {f | Dompropstei {F (en)} } )} lb |
| prévôté; appartenant à la ~ le politaine oins {f | dompropsteilich [Adj] )} lb |
| prévoyance, prévision r, pousser rien comprendre | Voraussicht g . V. (a¸ o)} en |
| Priam {m} [roi troyen] h. [v tr] ] menté adj] | Priamus {M.} [König von Troja |
| priapisme {m} [MÉD] thésiste {m} f}, verge {f} v] | Rutenkrampf {M (s¸ -)} t: ß] |
| prière ; se ~ bienveillant ésigner; se ~ der le | Gebet sich leutselig ~ l.] ] |
| prière, désir, demande, requête , voici j] clage | Bitte ief {F (n)} [alt: Biß-] |
| prie; je vous en ~ nde, requête , voici j] clage | bitte; ich ~ Sie darum Biß-] |
| prier in de participation faire participer à .] | beten igungsprospekt etzen ~ |
| primaire [adj] oile n] h. [v tr] ] menté adj] | primär [Adj] a önig von Troja |
| primaire [élec.] nique es hè.] flexible [adj] ane | elementar (s¸ e)} [Elek.] ] |
| primaire; secteur {m} ~ . [v tr] ] menté adj] | primäre Bereich {M (s¸ e)} ja |
| prime annuel annuel rcice out à coup, vite f utr | Jahressonderzahlung ¨e)} }FIN |
| prime; de ~ abord [loc adv] , apparent(e) [adj] | vordergründig [Adv] n¸ n)} en |
| primer, récompenser ebondir, ricocher menté adj] | prämieren der ~en Sonne es¸¨e |
| primesautier (-ère) [adj] if (-ve) [adj] j] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| primesautier (-ère) [adj] if (-ve) [adj] j] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| primesautier (-ère) [adj] if (-ve) [adj] j] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| primesautier (-ère) [adj] if (-ve) [adj] j] nt] | Ursprünglich [Adj] -)} ] #)} |
| primeur {f}, nouveauté {f}, originalité {f} mer ~ | Neuheit {F (en)} n n ~ tzen |
| primeurs {f pl} ~ -bec s {pl.} ne femme dj] dj] | junges Gemüse ~ Bruder } t] |
| primevère aire ur {m} ~ . [v tr] ] menté adj] | Primel chule ch {M (s¸ e)} ja |
| primevère lef {f} chiffre {m}, code {m} l, dernie | Schlüsselblume ¸ -)} } t: -ß] |
| primitif (-ive) [adj] cien(ne) [adj] oc. adv.] ] | früher [Adj¸ Komp. (früh)] ] |
| primitif (-ive) [adj] cien(ne) [adj] oc. adv.] ] | früher [Adj¸ Komp. (früh)] ] |
| primitif (-ve) [adj], originaire [adj¸ premier] a | anfänglich [Adj] rbrechlich] |
| primitif (-ve) [adj], originaire [adj¸ premier] a | anfänglich [Adj] rbrechlich] |
| primitif nombre naturel ellement 'Atlantique Nord | Naturmensch ahl off] p] n] |
| primitif, abord; tout d'~ rêmement ~ es l L] nt] | uranfänglich [Adj] s ~ ] #)} |
| primitive {f} [MATH], fonction {f} primitive {f} | Stammfunktion {F (en)}[MATH] |
| primitivement [adv], origine; à l'~ [loc. adv.] | Ursprünglich [Adv] -)} ] #)} |
| prince {m} Électeur oudé lage re {f} plastique n | Kurfürst {M (en¸ en)} gen h] |
| prince {m} ier ur {m} ~ . [v tr] ] menté adj] | Prinz {M (en¸ en)} (s¸ e)} ja |
| Prince Charmant dv] ote, pardessus pl} de troupe | Märchenprinz Adv] CH] satzung |
| prince de l'Eglise ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenfürst r h [Adj] ~ adt |
| Prince du Carnaval graphe de ~ uvreté {f} e {m} | Karnevalsprinz {F (n)} )} f |
| prince sseur, porte-parole Érinnyes¸myth. grecque | Fürst echer en; mit etw. ~ n |
| princesse {f} ur {m} ~ . [v tr] ] menté adj] | Prinzessin {F (nen)} ¸ e)} ja |
| princesse ur, porte-parole Érinnyes¸myth. grecque | Fürstin her en; mit etw. ~ n |
| principal, dominant principal; le ~ est de … pe | hauptsächlich [Adj] t zu … ] |
| principalement [adv], surtout [adv] ère [adj] | insbesondere [Adv] } rien)} |
| principalement n l'âge er ration de dre de e s) | in der Hauptsache r Jahre r |
| principalement, surtout inction {f} [loc adj] | vornehmlich [Adv] } ldl.] ~ |
| principalement, surtout on agrément ~ e) ion t | zumal en d nehmen gen en ~ |
| principe {f} ur {m} ~ . [v tr] ] menté adj] | Prinzip in {F (nen)} ¸ e)} ja |
| printanier (-nière) [adj]; printemps; de ~ dv] ] | Frühlings- (s¸ e} (früh)] ] |
| printemps {m} temps trefois [adv], jadis [adv] ] | Frühling {M (s¸ e} (früh)] ] |
| printemps {m} v], autrefois [adv], jadis [adv] ] | Frühjahr {N (s¸ e} (früh)] ] |
| printemps irection, guidon ration, canalisation v | Lenz tange (en)} [Phys.] en |
| prion {m} [BIOCHIM] cas [v tr] ] menté adj] | Prion [Biochemie] )} ¸ e)} ja |
| prion {m} de la tremblante du mouton n d'élan dj] | Scrapie-PrP t dv] ildl] en e |
| prion; protéine {f} du ~ [v tr] ] menté adj] | Prion- Protein {N} } ¸ e)} ja |
| prion; théorie {f} du ~ e des prions menté adj] | Prion-Theorie {F (en)} -)} ja |
| prioritaire [adj] dv], priorité; en ~ [loc adv] | vorrangig [Adj] )} on ~ ] ~ |
| prioritaire [adj] dv], priorité; en ~ [loc adv] | vorrangig [Adj] )} on ~ ] ~ |
| prioritairement [adv], priorité; en ~ [loc adv] | vorrangig [Adj] )} on ~ ] ~ |
| prioritairement [adv], priorité; en ~ [loc adv] | vorrangig [Adj] )} on ~ ] ~ |
| priorité en préalable, pour l'instant (e) [adj] | Vorfahrt ohl [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| prise {f} (de/du) fax ~ copie] eil] us ~ } adj] | Faxanschluss {M (es¸ ¨e)} en |
| prise {f} [préhension] grâce] ne) [Adj] j] la ~ | Greifen {N (s)} (s¸ -)} u] h |
| prise {f} de canard sauvage ion {f} munir ~ t ir | Entenfang {M (s¸ ¨e)} er] |
| prise {f} de conscience taire(e) [adj] j] ste | Bewusstseinsbildung {F (en)} |
| prise {f} de fonction, entrée {f} en fonction dj] | Amtsübernahme {F (n)} ng adt |
| prise {f} de vue éma f} ier (informatique) stabl | Filmaufnahme {F (n)} } ks.] . |
| prise {f} d'otage sualité {f} scivité {f} j] e ~ | Geiselnahme {F (n)} geln ~ t |
| prise {f} e 128 Ko [INFORM] ents] r]; s'~ faire j | Einnahme {F (-)} [von Arznei] |
| prise de courant e efoulement {m} fustiger [v tr | Steckdose (s¸ e)} rkehr] en |
| prise de position n, attitude, pose, rang, place | Stellungnahme n r Schau ~ me |
| prise de sang ant sang ite] e {f} [apothéose] e | Blutentnahme (n)} e Banknote |
| prise de sang bulaire guinolent(e) [adj] j] e] e | Blutprobe rung (s¸ e)} ~ hat |
| prise de vue équipe aphique ang ~ [loc adv] {m} | Kameraführung geist apparat] |
| prise, capture, butin, défense {m} de la ~ adj] e | Fang {M (s¸ ¨e)} chrei] ¨er)} |
| prise, pincée {f} du ~ e des prions menté adj] | Prise Theorie {F (en)} -)} ja |
| priser [v tr] renifler [v tr] ant, méprisable e | schnupfen [t. V.] berauschen |
| priser; habitude {m} de ~ v tr] ant, méprisable e | Schnupfen {N (s¸ -)} rauschen |
| priseur {m} atarrhale, grippe {f} t, méprisable e | Schnupfer {M (s¸ -)} ¸ -)} le |
| priseuse {f} tarrhale, grippe {f} t, méprisable e | Schnupferin {F (nen)} -)} le |
| prison , mettre en prison nier (-ère) [adj] te ] | Gefangenenhaus sich ~ ] llen |
| prison courage issance ], diffamatoire [adj] ECT] | Verlies n; den Mut ~ gen ~ n |
| prison té {f}, détention {f} r (-ère) [adj] te ] | Gefängnis haft {F (en)} llen |
| prison, taule in ronale ant chavirer e l'aile } | Kittchen te ~ ] ng dj] ~ adt |
| prisonnier condamné au travaux forcés, forçat {m} | Baugefangener {M (s¸ -)} } .] |
| prisonnier sonniers rison nier (-ère) [adj] te ] | Gefangener ager sich ~ ] llen |
| privation {f} dj] manquer de, dénué; être ~ t ir | Entbehrung {F (en)} chter] |
| privé , batte prismes ~ e des prions menté adj] | privat e ereoskop en)} -)} ja |
| privé(e) de [loc adj] s [loc adj] dj] (e) [adj] | vorenthalten [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| privé; être ~ de, manquer de, dénué; être ~ t ir | entbehren [t. V.] Dichter] |
| priver; se ~ de , renvoyer [v tr] tr] tr] une ~ | abdarben; sich ~ [refl. V.] |
| privilège éminent, principal [vertu] [adj] adv | Vorzugsrecht dj] ch Festung |
| privilège {m} [POL], exemption {f} le guidon ond | Freiheit {F (en)} [Befreiung] |
| privilège {m} [POL], exemption {f} le guidon ond | Freiheit {F (en)} [Befreiung] |
| privilège {m} ivé mes ~ e des prions menté adj] | Privileg {N (s¸ ien)} n)} ja |
| privilège } privé mes ~ e des prions menté adj] | Privileg tschaft {F (en)} ja |
| privilégier [v tr] es ~ e des prions menté adj] | privilegieren [t. V.] n)} ja |
| prix {m} de l'environnement nt ~(e) [adj] ] tr | Umweltpreis {M (es¸ e)} rien) |
| prix {m} du voyage ort ur {m} naviguer, conduire | Fahrgeld {N (s¸ er)}[Personen |
| prix {m} plafond, prix {m} maximal ie aut ] adj] | Höchstpreis {M (es¸ e)} von r |
| prix de catalogue ogue ire le {m} labié oc adv] | Listenpreis } o. en) amm N s¸ |
| prix de gros ros e s choses anie , ampleur ] ude | Großhandelspreis winnen )} t |
| prix de la montagne ], sommet {m} [GEOL] ver dj | Bergpreis {F (n)} [Steigung] |
| prix de revient rer, construire, faire, opérer f | Herstellungskosten ] ¨er)} ] |
| prix du transport e [JUR] f}, nonchalance {f} re | Fahrpreis keit {F (en)} iffe] |
| prix forfaitaire mme forfaitaire ~ [loc adv] e ] | Pauschalpreise ¨er)} el] ] te |
| prix journalier r née l ouvert point de vue du ~ | Tagessatz ng ¸ #)} (s¸ -)} er |
| prix, récompense , rebondir, ricocher menté adj] | Prämie n der ~en Sonne es¸¨e |
| prix, récompense e {m} tament] cocher menté adj] | Preis t {F (en)} (en)} nge. |
| prix; accorder du ~ à qqch., tenir à e dj¸ cher] | Wert; auf etw. ~ legen (Akk.) |
| prix; d'un grand ~, précieux (-euse) [adj¸ cher] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| prix; d'un grand ~, précieux (-euse) [adj¸ cher] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| prix; d'un grand ~, précieux (-euse) [adj¸ cher] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| prix; d'un grand ~, précieux (-euse) [adj¸ cher] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| prix; modicité des ~, équité {f}, justice {f} ] | Billigkeit {F (#)} il] ~ } |
| prix; à ~ avantageux [loc adv] ôner r menté adj] | preisgünstig [Adv] en)} ~ ge. |
| probabilité; selon toute ~ usser rien comprendre | Voraussicht; aller ~ nach en |
| probable conjecturer, se douter de, prévoir m} | mutmaßlich [Adj] ] [LITER] e) |
| probable, vraisemblable isir en ~ [loc adv] e é | wahrscheinlich [Adj] llen } |
| probable, vraisemblable, probablement comprendre | voraussichtlich [Adj] ach en |
| probable, vraisemblable, selon toute apparence e | vermutlich [Adj] )} [Gut] ~ |
| problème (ardu), calvaire a ~ ~ i à du cran ne f | Crux dressing kob-Variante } |
| problème (ardu), calvaire e nsile e ) [adj] dj | Krux e haft [refl. V.];sich |
| problème {m} des ordures r {m} dépotoir] tier» | Müllproblem {N (s¸ e)} iester |
| problème {m} sse science omettre ons menté adj] | Problem {N (s¸ e)} studieren |
| Procaryotes image projet nostic ons menté adj] | Prokaryonten lag {M (s¸ ¨e)} |
| procès {m}, cause {f}, processus {m}, procédé {m} | Prozess {M.(es¸ e)}[alt: -ß] |
| procès-verbal , faits, procès-verbal é(e) [adj] ~ | Tatbestandsaufnahme SCH] pen |
| procédé, conduite, manières (e) [adj] per à .] | Betragen halten v] en f en ~ |
| procédé, jeu, offre, proposition, séance [JUR] ] | Aufführung {F (en)} ; sich ~ |
| procédé, recette, méthode, procédure un confluer | Verfahren g {F (en)} e] zweck |
| procéder à, entreprendre, effectuer [loc adj] | vornehmen Adj] g bildl.] ~ |
| procédure [v tr] dv] poraire [adj] verbal et-set) | Prozedur en [t. V.] dj] )} } |
| procédure {f} d'autorisation e, agréer {f} ment | Genehmigungsverfahren {N s¸-} |
| procédure de sélection ères de sélection re [v tr | Auswahlverfahren en)} ] nst] |
| procession cause {f}, processus {m}, procédé {m} | Prozession (es¸ e)}[alt: -ß] |
| prochain futur ra {f} en ~ actions t [femme] at | kommender n Projekt in Gang ~ |
| prochain amour du prochain prochain c ~ [loc adv | nächster iebe in ~ )} ~ |
| prochain(e) [adj], futur(e) [adj] adj] m} ation | künftig [Adj] } [Umgangssp.] |
| prochain, futur ra {f} en ~ actions t [femme] at | kommend ein Projekt in Gang ~ |
| prochaine, proche phique rotubérance {f} aison | bevorstehend en k {M (s¸ e)} |
| prochaine, proche, suivant, prochain c ~ [loc adv | nächst mer sein ~ )} ~ |
| prochainement e grecque] v] dans ce ~ [loc adj] s | demnächst ttin der Fruchtb.] |
| proche {m} ute la ~ mille évoyer, être négligé | Verwandtschaft {F (en)} ¸¨e)} |
| proche, près, auprès, contigu, immédiat, intime v | nahe fnahme (en)} )} trapse |
| proche; dans un avenir ~, bref; à ~ délai [adj] | absehbarer; in ~ Zeit ss ] t |
| Proche-Orient voisinage {m} , immédiat, intime v | Nahe Osten } (en)} )} trapse |
| proclamation e née, fortune, sort, destin e euse | Verhängung oll erre über Ware |
| proclamer [v tr], annoncer [v tr] aborer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| proclamer [v tr], annoncer [v tr] aborer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| proclamer [v tr], annoncer [v tr] aborer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| proclamer rtir, débrayer, déclencher déserter r | ausrufen g {F(#)}[Übermittl. |
| proclamer s image projet nostic ons menté adj] | proklamieren lag {M (s¸ ¨e)} |
| procuration, plein pouvoir, mandat v] à terme | Vollmacht heit {F (en)} n . |
| procurer [v tr], porter son attention à ; être ~ | zuwenden [t. V.] e)} tan)] ~ |
| procurer [v tr], porter son attention à ; être ~ | zuwenden [t. V] e)} tan)] ~ |
| procurer de l'argent à qqn attention à ; être ~ | zuwenden; jm Geld ~ ken ~ ~ |
| procurer détérioration ommager, gâter, avarier ~ | beschaffen g e ~ sonders g] |
| procurer manquer tion {f} se ~, réunir; se ~ e | verschaffen s¸ -)} } ; sich ~ |
| procurer tout d'abord, particulièrement ent ir er | besorgen it {F (en)} )} ] e |
| procurer, munir, pourvoir, acquérir ner, invoquer | anschaffen ng {F (en)} (en)} |
| procurer, s'entremettre littéraires) {f} l'~ de | vermitteln t {F (#)} sich ~ |
| procureur {m} de la République, avocat {m} généra | Staatsanwalt {M (s¸ ¨e)} n)} |
| producteur {m} t être ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeuger {M (s¸ -)} MATH] ] |
| producteur {m} t être ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeuger {M (s¸ -)} MATH] ] |
| producteur {m} ction nce omettre ons menté adj] | Produzent {M (en¸ en)} dieren |
| producteur {m} de musique moule {f} [bivalve] m} | Musikproduzent {M (en¸ en)} ] |
| productif (-ve) [adj], rentable [adj] r] [adj] | ergiebig [Adj¸ sparsam] ] en |
| production }, mère {m} conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeugung {N (ses¸ se)} s.] |
| production {f} d'énergie éolienne ¸ vent] ] [v tr | Windstromerzeugung {F (#)} |
| production {f} énergétique es adj] ] j] arvenir | Energieerzeugung {F (en)} ] |
| production {f}, présentation {f} f}, montage {m} | Aufstellung {F (en)} [Recht.] |
| production } sse science omettre ons menté adj] | Produktion (s¸ e)} studieren |
| productrice m} ction nce omettre ons menté adj] | Produzentin (en¸ en)} dieren |
| produire (preuve), avancer (preuve) r à l'~ c adv | vorweisen e {F (n)} deinem ~ |
| produire ce m} ction nce omettre ons menté adj] | produzieren (en¸ en)} dieren |
| produire par enchantement che [adj] nt(e) [adj] i | herbeizaubern er] V.]; sich |
| produire qui peut être ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | erzeugen [Adj] che Stadt] ] |
| produit {m} chimique ction r {m} adj] auvine f | Chemikalie {F (n)} (en)} ~. ~ |
| produit {m} sse science omettre ons menté adj] | Produkt {N (s¸ e)} studieren |
| produit {m} }, mère {m} conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzeugnis {N (ses¸ se)} s.] |
| produit {m} bio(logique) omie; dans un souci d'~ | Ökoprodukt {N (s¸ e)} bewegun |
| produit {m} fini ouleau, être épuisé ¸ anéantir] | Fertigerzeugnis {N (ses¸ se)} |
| Produit {m} national brut[PNB] {m} u intr] ] ~ | Bruttosozialprodukt {N (s¸e)} |
| produit {m} toxique ) dégât, préjudice, tort dj | Schadstoff {M (s¸ e)} Biol.] |
| produit {m}, gain {m}, profit {m} ension r; se ~ | Erwerb {M (s¸ e)} [Ertrag] e |
| produit {m}, recette {f}, rentrée {f}, revenu {m} | Einnahme {F (n)} [finanziell] |
| produit {m}, recette {m}, montant {m} légement {m | Erlös {M (es¸ e)} e)} [Han.] |
| produit de Cauchy r italien] ue mmerciale, break | Cauchy-Produkt ) ff] enteurer |
| produit d'entretien orable [adj] orner, crépir | Putzmittel n {F (nen)} [e]s¸e |
| produit naturel l re] e ité de l'Atlantique Nord | Naturerzeugnis g off] p] n] |
| produit scalaire [MATH] audience {f} [v tr] é] | Skalarprodukt [MATH] pelle )] |
| produit; qui peut être ~ conte {m} ~ (SIDA) ~ | erzeugbar [Adj] che Stadt] ] |
| produits manufacturés e être épuisé ¸ anéantir] | Fertigprodukten s¸ ¨er)} se)} |
| proéminence {f}, hauteur {f} le, saillant [adj] | Erhabenheit {F (en)} m] ] en |
| prof ter sance curé, prêtre cation sser siens e ] | Pauker lle tel ¨er)} el] ] te |
| profanation, sacrilège ulant chavirer e l'aile } | Kirchenschändung [Adj] ~ adt |
| professeur m} ction nce omettre ons menté adj] | Professor (en¸ en)} dieren |
| professeur {m} d'allemand re teutonique [sexolo.] | Deutschlehrer {M (s¸ -)} #)} |
| professeur de langue (M) ], nonante [adj¸ rég.] e | Neuphilologue (M) n n ~ tzen |
| professeur de langue(s) ; qui connaît la langue j | Sprachlehrer (es¸ e)} ~ te |
| professeur de lycée j] te {m} on, fragment ] dj] | Studienrat {N (s¸ s)} ndung] |
| professeur stagiaire j] te {m} on, fragment ] dj] | Studienassessor ¸ Verbindung] |
| professeur stagiaire j] te {m} on, fragment ] dj] | Studienreferendar s)} ndung] |
| profession m} ction nce omettre ons menté adj] | Profession (en¸ en)} dieren |
| profession {f} rêvée .) r endide in, coussinet dj | Wunschberuf {M (s¸ e)} tw.) f |
| profession indépendante ant(e) [adj] ~ [loc adv | selbständiger Beruf r. -stst- |
| profession libérale cère [adj] [loc adv] don ond | freischaffender Beruf ch] e] |
| profession; exercer une ~ ndustriel(le) [adj] adj | gewerblich tätig sein r ~ ) |
| profession; qui exerce une ~ F) [loc adv] 'en ~ | berufstätig [Adj] (F) h ~ zu |
| professionnel(le) [adj] , invoquer [v tr] s'en ~ | beruflich [Adj] ]; sich ~ zu |
| professionnel(le) [adj] ~ ndustriel(le) [adj] adj | gewerbsmäßig [Adj] nis r ~ ) |
| professionnel(le) [adj], industriel(le) [adj] adj | gewerblich [Adj] #)} n r ~ ) |
| professionnel; du point de vue ~ [loc adv] 'en ~ | beruflich [Adv] ]; sich ~ zu |
| professionnel; à titre ~ ndustriel(le) [adj] adj | gewerbsmäßig [Adv] nis r ~ ) |
| professionnel; à usage ~ industriel(le) [adj] adj | gewerblich [Adv] #)} n r ~ ) |
| professionnel; sur le plan ~ onnel(le) [adj] juif | fachlich [Adv] {F (en)} ührer |
| profil des utilisateurs, profil d'intérêt ~ dj | Benutzerprofil che eit {F (#) |
| profil psychologique n ~ bâton {m}, trique {f} | Psychogramm dv] tie .(es¸¨e)} |
| profil; en ~[loc adv¸portrait] se) [adj] arvenir | en profil [im Profil] enkreis |
| profiter professionnels omettre ons menté adj] | profitieren aft {F (en)} eren |
| profiteur {m} r à trois oc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trittbrettfahrer {M (s¸ -)} |
| profiteuse {f} r à trois oc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trittbrettfahrerin {F (nen)} |
| profond {f} emme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | tief {M (s¸ #)} [Var.:Tun- |
| profond (considérable) eur, lointains on ~ [adj] | tiefgreifend n #)} [Var.:Tun- |
| profondément [adv] er , échoir à ccord, approuver | zutiefst [Adv] le ~ sich ~ |
| profusion; à ~ énète ur de is; à la ~ e) ion t | zuhauf [Adv] r.: zu Gunsten] |
| programme d'austérité (M) tion, redressement j] ] | Sanierungsprogramme { N } ß] |
| programme de mise en forme {m} r e de développem | Aufbereitungsprogramm Abfälle |
| programme de traitement d'images el [cuis.] nd | Bildbearbeitungsprogramm s)} |
| programme révoir ion, diagnostic ons menté adj] | Programm zieren {F (en)} eren |
| progrès progresser roduction ] , perpétuer; se ~ | Fortschritt n organ {N (s¸ e) |
| progressiste [adj] roduction ] , perpétuer; se ~ | fortschrittlich [Adj] (s¸ e) |
| progressiste; de façon ~ tion ] , perpétuer; se ~ | fortschrittlich [Adv] (s¸ e) |
| proie nt, appréciation protubérance {f} aison | Beute ilung ber n)} ich ~ enn |
| projecteur {m} [diapositives] ] écieuses nd olo.] | Diaskop {N (s¸ e)} )} ¨e)} ) |
| projectile {m}, obus {m} conservé le ß ds ce mot | Geschoss {N (es¸ e)} [alt: ß] |
| projectile {m}, obus {m} conservé le ß ds ce mot | Geschoß {N.(sses¸ sse)}[Öst.] |
| projection {f} ustration {f}, reproduction {f} ] | Abbildung {F (en)} ~ u)] ] |
| projection {f} ustration {f}, reproduction {f} ] | Abbildung {F (en)} ~ u)] ] |
| projection évoir ion, diagnostic ons menté adj] | Projektion n ¸ e)} (en)} eren |
| projet {m} de loi ion r lieu, intervenir {f} } | Vorlage {F (n)} ffen } a)] ~ |
| projet {m} évoir ion, diagnostic ons menté adj] | Projekt {N (s¸ e)} (en)} eren |
| projet {m}, dessein {m}, plan {m} [projet] que | Plan {M (s¸ ¨e)} [Vorhaben] ] |
| projet de loi nie e compagnon {m} rème [société] | Gesetzentwurf rgerliches ~ ng |
| projet; concevoir un ~ , plan {m} [projet] que | Plan; einen ~ fassen haben] ] |
| projeter } évoir ion, diagnostic ons menté adj] | projektieren ¸ e)} (en)} eren |
| projeter de faire quelquechose s re {m} [angl.] e | sich etwas vornehmen alten ] |
| projeter faire des ~ ~ , plan {m} [projet] que | planen chmieden ssen haben] ] |
| projeter un liquide illante } [JUR] rie dj] {f} | sprühen asser ¨e)} bel] ch] |
| projeter une image projet nostic ons menté adj] | projizieren hlag {M (s¸ ¨e)} |
| projeter, éjecter r en frappant, débusquer, tire | herausschleudern fl.V.];sich |
| projeter, esquisser r, dérober, voler er proveni | entwerfen tzt oder nie } ch |
| projets; faire des ~ ~ , plan {m} [projet] que | Pläne schmieden ssen haben] ] |
| prolétaire , paye {f}, récompense {f} meuble lâch | Lohnabhängiger } ; sich ~ s¸ |
| prolétaire {m} eurre-œuf-fromage (terme jet-set) | Proletarier {M (s¸ -)} ¨e)} |
| prolétariat {m} eurre-œuf-fromage (terme jet-set) | Proletariat {N (s¸ e)} ¨e)} |
| prolétariat; sous-~ {m} } fons, affaire {f}de rie | Lumpenproletariat {N (s¸ e)} |
| prolétarien(ne) [adj] œuf-fromage (terme jet-set) | proletarisch [Adj] -)} ¨e)} |
| prolifération {f} des algues adj] e iot] j] la ~ | Algenpest {F (#)} j] }[Poesie |
| prolixe [adj] grecque] éthée] éparer tement {f} | episch [Adj¸ redselig] aft] |
| prolo, B.O.F. [beurre-œuf-fromage (terme jet-set) | Prolet ieren lag {M (s¸ ¨e)} |
| prologue en(ne) [adj] œuf-fromage (terme jet-set) | Prolog risch [Adj] -)} ¨e)} |
| prolongation {f}, prolongement {m} blier ~ SPECT] | Verlängerung Mariä ~ ; sich |
| prolongation {f}, prolongement {m} blier ~ SPECT] | Verlängerung Mariä ~ ; sich |
| promenade e de Fourrier ue mps, toujours er; se ~ | Foyer rtransformation Mundart |
| promenade r sereau c adv] térieurement [adv] [adj | Spaziergang M (es¸ e)} ei at |
| promener [v tr];envoyer ~ qqn veu publique ~ {f} | abblitzen [i. V.]; jn ~ lasse |
| promener; se ~ plaisir ans ~ qqn ] j] t {m} e rie | lustwandeln [i. V.] } r jn ~ |
| promenoir {m}, galerie {f} f} adj] du temps) {m} | Wandelgang {M (s¸ ¨e)} hmen] |
| promesse promettre , succès, réussite m} e {f} it | Gelöbnis {M (n¸ n)} ringen |
| promesse promettre rd; se mettre en ~ tribution | Versprechen efl. V.]; sich ~ |
| prométhium ne) [adj] œuf-fromage (terme jet-set) | Promethium [Atomurstoff] e)} |
| promotion {f} des ventes ttre en ~ ]; se ~ euse | Verkaufsförderung {F (en)} |
| promouvoir cement, promotion tte (terme jet-set) | promovieren Atomurstoff] e)} |
| promouvoir, stimuler r promouvoir ement) erver v | befördern [t. V.] eißig] rig] |
| promouvoir, stimuler r promouvoir ement) erver v | befördern [t. V.] eißig] rig] |
| prompt à la répartie eur, spadassin, rapière ] au | Schlagfertig ie anz gut ~ ~ |
| prompt(e) [adj], adroit [adj] rte [adj] r [v tr | behände [Adj¸ alt: behende] |
| prompt(e) [adj], adroit [adj] rte [adj] r [v tr | behände [Adj¸ alt: behende] |
| prompt(e) [adj], rapide [adj] nergique [adj] [adj | schnell [Adj] ] -)} #)} .] |
| prompt, rapide , tendu(e) [adj] f} e {f} vive m} | rasch [Adj] n)} V.]; sich ~ |
| prompt, rapide, rapidement, vite, hâtif ds ce mot | geschwind [Konj] sse)}[Öst.] |
| promptement [adv] pt(e) [adj] leswig-Holstein {m} | schleunig [Adv] ~ geraten ine |
| promu; être ~ ant er r promouvoir ement) erver v | befördert werden ; zum Major |
| pronom , en vérité, vraiment innyes¸myth. grecque | Fürwort {M od. N (s¸ -)} n |
| pronom oir cement, promotion tte (terme jet-set) | Pronomen en Atomurstoff] e)} |
| pronom possessif rceur qu'un tour, entourloupett | Possessivum r t en ~ spielen |
| pronom relatif on le cas, respectivement [adv] e | Beziehungswort [Adv] ch ~ |
| pronominal; verbe ~ renvoyer rencier [adj] j] | reflexives Zeitwort en ~ ar |
| prononcé r [CHIM] aire ~, rendre un jugement cule | Fällen [JUR] alduin Beinlein |
| prononcer, se prononcer, exprimer, s'exprimer ;d' | aussprechen {F (en)} erwart. |
| prononciation , vomir er, serrer, tendre v] s;d' | Aussprache g {F (en)} erwart. |
| pronostic, prévision, diagnostic ons menté adj] | Prognose en aft {F (en)} eren |
| propagande {f} nt, promotion tte (terme jet-set) | Propaganda {F.(#)} toff] e)} |
| propagation {f}, diffusion {f} dépenser] de la ~ | Verbreitung {F (en)} d] e] e) |
| propager [v tr], publicité; faire la ~ de et-set) | propagieren [t. V.] off] e)} |
| propane [v tr], publicité; faire la ~ de et-set) | Propan eren [t. V.] off] e)} |
| propédeutique ent, promotion tte (terme jet-set) | Propädeutik Atomurstoff] e)} |
| prophète [v tr], publicité; faire la ~ de et-set) | Prophet ren [t. V.] off] e)} |
| prophète, précurseur er], éviter [v tr] mprendre | Vordenker hkeit ] (n¸ n)} en |
| prophétie {f} ], publicité; faire la ~ de et-set) | Prophezeiung {F (en)} f] e)} |
| prophylaxie {f} re au ~ éfait) ser [adj] tr] .] | Seuchenbekämpfung {F.} eln ~ |
| proportion andeur le ce , volume, ampleur ] ude | Größenverhältnis ewinnen )} t |
| proportion f} ], publicité; faire la ~ de et-set) | Proportion {F (en)} f] e)} |
| proportion rme Adv] sensibilité {f} REL] [crâne] | Gleichmaß ende Abschrift ~ |
| propos {m} offensant, propos {m} équivoque j] eur | Anzüglichkeit [Anstößigkeit] |
| propos lénifiants fenseur {m} ssurer, garantir er | beschwichtigende Töne i)] e |
| propos, locution, terme, opinion le [adj] v] s;d' | Äußerung {F (en)} j unerwart. |
| propos; mal à ~ ], inconvenant(e) [adj] n j] dv | unerwünscht [Adv] alt: ß] ch |
| proposer {f} ], publicité; faire la ~ de et-set) | proponieren {F (en)} f] e)} |
| proposer réclamation, contestation objection e e | beantragen g n)} [s. Beamte |
| proposer d'ornement vant, mettre un terme à dv] | vorschlagen (s¸ ¨e)} [MUS] ~ |
| proposition {f} de projet nostic ons menté adj] | Projektvorschlag {M (s¸ ¨e)} |
| proposition {f} en avant, mettre un terme à dv] | Vorschlag {M (s¸ ¨e)} en ~ |
| propre [adj¸ personnel], particulier (-ère) [adj] | eigentlich [Adj] ¸ in Zusa.] |
| propre à [loc adj], propre; en ~ [loc adj] oc adv | eigentümlich [Adj¸ wesenhaft] |
| propre à rien opre à rien ent e tales dj¸ rég.] e | Nichtsnutz r che tun n nnen n |
| propre, pur pl}, règles {f pl} purification {f} | reinlich [Adj] tliche ~ ld] ] |
| propre, pur de cochon euler comme du ~ saut, jeu | sauber it {F (en)} [pop.] ~ … |
| propre, pur, vierge, virginal e, ordre, file dv.] | rein {M (s¸ e)} ]; sich ~ ß n |
| propre; être ~ à qqch. m], qualifier [qualité] | qualifiziersich ich ~ usziehe |
| proprement [adv] am) virginal e, ordre, file dv.] | Reine; ins ~ tange (fam) ß n |
| proprement dit [loc adv], vrai; à ~ dire [loc adv | eigentlich [Adv] ¸ in Zusa.] |
| propreté ur pl}, règles {f pl} purification {f} | Reinlichkeit ] tliche ~ ld] ] |
| propreté ur de cochon euler comme du ~ saut, jeu | Sauberkeit F (en)} [pop.] ~ … |
| propreté, pureté {f}, clarté {f}, netteté {f} v.] | Reinheit {F (#)} [Sauberkeit] |
| propriétaire oc adv] dv], vrai; à ~ dire [loc adv | Eigentümer [Adv¸ ursprünglich |
| propriétaire qui fait bâtir s] forcés, forçat {m} | Bauherr {M (n¸ en)} e)} } .] |
| propriétaire qui fait bâtir s] forcés, forçat {m} | Bauherr {M (n¸ en)} e)} } .] |
| propriétaire, possesseur, titulaire, porteur re | Inhaber rhochschule; franzö. |
| propriété enrôler, gagner, recruter ge r mandat | Anwesen skontext (s¸ e)} n |
| propriété propre [loc adv], zèle; avec ~[loc adv | Eigenart beiten j] salopp] an |
| propriété {f} [caractère], qualité {f} [propriété | Beschaffenheit {F (en)} g] |
| propriété {f} [caractère], qualité {f} [propriété | Beschaffenheit {F (en)} g] |
| propriété {f}, particularité {f} [loc adj] oc adv | Eigentümlichkeit {F (en)} ft] |
| propriété {f}, particularité {f} [loc adj] oc adv | Eigentümlichkeit {F (en)} ft] |
| propriété {f}, qualité {f}, caractère {m} propre | Eigenschaft {F (en)} en)} k.] |
| propriété privée smes ~ e des prions menté adj] | Privatgrundstück ion } -)} ja |
| propriété, biens l.] {f}, foyer {m} L] de … pe | Haus und Hof ¨er)} [Zool.] t] |
| propriété, qualité [comm.] r lé ds, marchandises | Güte nken {M (s¸ -)} ~! ~ en |
| propriétés acido-basiques eur {f} [saveur] ] pice | Säure-Baseneigenschaften {FPl |
| propulsion au ] n, étendard r [v tr] {f} e; avec | Fahrantrieb g [Adj] en)} te) |
| propyle {f} } ], publicité; faire la ~ de et-set) | Propyl i {F (en)} n)} f] e)} |
| prorogation {f} , prolongement {m} blier ~ SPECT] | Verlängerung Mariä ~ ; sich |
| prorogation {f} , prolongement {m} blier ~ SPECT] | Verlängerung Mariä ~ ; sich |
| prosaïque [adj] -Westph.; Minis. de l'Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| prosaïque [adj] -Westph.; Minis. de l'Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| prosaïque [adj] -Westph.; Minis. de l'Envir. de ~ | nüchtern [Adj] terium en )} |
| proscrire ater nnellement [adv] composition éanc | verfemen n widrig [Adv] ~ )} |
| prospère [adj], profitable [adj] éussite {f} ir | gedeihlich [Adj] (ie¸ ie) age |
| prospectus } ], publicité; faire la ~ de et-set) | Prospekt {F (en)} n)} f] e)} |
| prospérer } ], publicité; faire la ~ de et-set) | prosperieren en)} n)} f] e)} |
| prospérer m}, ustensile {m}, instrument {m} oite | geraten (s¸ e)} in bildl.] |
| prospérer, développer; bien se ~ r au galop er e | herausmachen; sich ~ ]; sich |
| prospérer, réussir rtune yeux; faire des ~ ronds | glücken [i. V.¸Umgangssprache |
| prospérité {f} [essor], apogée {f} [apothéose] e | Blüte {F (n) [Blütezeit] e)} |
| prospérité {f}, croissance {f}, réussite {f} ir | Gedeihen {N (s)} (ie¸ ie) age |
| prosterné(e) [adj], genoux; à ~ [loc adj] (sur) e | fußfällig [Adj] ~ t ~ treten |
| prostitué {m} [qui racole] barre tapin {m} dj] | Stricher {M (s¸ -)} hen ion] |
| prostituée } ], publicité; faire la ~ de et-set) | Prostituierte n)} n)} f] e)} |
| prostituée [dans 1 bordel] ar yon } pompier t e | Bordellhure ; Art ~ he Stadt] |
| prostituée {f} [qui racole] barre tapin {m} dj] | Stricherin {F (nen)} en ion] |
| prostituée {f}, putain {f} eue, faim; mourir de ~ | Hure {F (n)} am ~ nagen n h. |
| prostituée dj], vendre; à ~ [loc adj] [adj] ~ | feile Dirne t {F (en)} es¸se) |
| prostituée; jargon des ~s aison {f} close ir de ~ | Hurenjargon (es¸ ¨er)} n h. |
| prostituer } ], publicité; faire la ~ de et-set) | prostituieren n)} n)} f] e)} |
| prostituer, forniquer {f} eue, faim; mourir de ~ | huren F (n)} am ~ nagen n h. |
| prostitution {f} n des ~s aison {f} close ir de ~ | Hurerei {F (en)} ¨er)} n h. |
| prostitution stituées cité; faire la ~ de et-set) | Prostitution nsprache f] e)} |
| protactinium stituées cité; faire la ~ de et-set) | Protaktinium [Atomurstoff] } |
| protecteur (-trice) [adj] , protéger {m} dv] r | schützend [Adj] [Sterndeut. |
| protecteur {m}, bienfaiteur {m}, mécène {m} i ! | Gönner {M (s¸ -)} m! s¸ -)} |
| protecteur {m}, bienfaiteur {m}, promoteur {m} t] | Förderer {M (s¸ -)} sequenz] |
| protecteur {m}, défenseur {m} ssurer, garantir er | Beschützer {M (s¸ -)} i)] e |
| protecteur bé, curé, prêtre cation sser siens e ] | Patron {N (s¸ ¨er)} el] ] te |
| protecteur otéger on, parapluie }, écusson {m} e | Schirmherr er dem ~ ~ nehmen |
| protection {f} des espèces s] lf de qqn s ~ er | Artenschutz {M (es¸ #)} Liter |
| protection {f} rotection naturel ce {m} dv] r | Schutzherrschaft {F (en)} } } |
| protection {f}, garde {f} études dv] e) [adj] e | Obhut {F (en)} (s¸ ¨e)} ren] |
| protection de la nature ellement 'Atlantique Nord | Naturschutz (s¸ e)} p] n] |
| protection de l'environnement, écologie {f} ] tr | Umweltschutz {N (es¸ -)} ien) |
| protection sociale du travail {m}, poste {m} eur | Arbeitsschutz gericht -)} ~ |
| protection surer, garantir, protéger ~ de et-set) | Protektion n [Atomurstoff] } |
| protection surer, garantir, protéger n ~ er [v tr | Begünstigung t der ~ ildl.] |
| protection, bouclier, sauvegarde, égide adv] r | Schutz {M (es¸ #)} pf] izist |
| protection, isolation, blindage, bouclier amiser | Abschirmung {F (en)} } ölle ~ |
| protection; sans ~ [loc adj], exposé(e) [adj] r | schutzlos [Adj] ¸ e)} traße] |
| protectionnisme {m} abolir les ~ llemagne nazie] | Schutzzollpolitik {F.} e)} S. |
| protectionnisme {m} rantir, protéger ~ de et-set) | Protektionismus {M (-men)} } |
| protectionniste [adj] ntir, protéger ~ de et-set) | protektionistisch [Adj] )} } |
| protectorat {m}, parc {m} naturel ce {m} dv] r | Schutzgebiet {N (s¸ e)} } n)} |
| protectrice {f} défenseur {m} ssurer, garantir er | Beschützerin {F (nen)} i)] e |
| protectrice {f}, bienfaitrice {f} romoteur {m} t] | Förderin {F (nen)} sequenz] |
| protégé {m} de protection garde, égide adv] r | Schutzbefohlene(r) {M (n¸ n)} |
| protégé {m} f} rotection naturel ce {m} dv] r | Schützling {M (s¸ e)} traße] |
| protéger (en forme) ction manière gent ersaire | in Schutz nehmen n ht ein be |
| protéger, défendre, abriter, assurer, garantir er | beschützen n t. V. (i¸ i)] e |
| protéine {f} stituées cité; faire la ~ de et-set) | Protein nium [Atomurstoff] } |
| protéine de structure urant nt versé(e) [adj] dj] | Struckturprotein stoff] gs.] |
| protestant {f} mer noire] nne Néau [arch.] juif | evangelischer Christ elasger] |
| protestant iste [adj] ntir, protéger ~ de et-set) | Protestant stisch [Adj] )} } |
| protestantisme [adj] ntir, protéger ~ de et-set) | Protestantismus h [Adj] )} } |
| protestation musique) fermer [v tr] ire rapper f | Einspruch ng . V.] p] Wein ~ |
| protester départ ~ [loc adv], abord; d'~ [loc adv | anfechten t be rbrechlich] |
| protester evendication oyée {f} ] e {m} s pente e | beanstanden g n)} [s. Beamte |
| protester isme [adj] ntir, protéger ~ de et-set) | protestieren us h [Adj] )} } |
| protester on musique) fermer [v tr] ire rapper f | Einspruch erheben p] Wein ~ |
| protester, se révolter ion, poussée de développem | aufbegehren e Geschenke ~ h ~ |
| protoplasme de, prendre en procès-verbal et-set) | Protoplasma en h [Adj] )} } |
| prototype e de, prendre en procès-verbal et-set) | Prototyp ma en h [Adj] )} } |
| prototype politesse e d'~ rêmement ~ es l L] nt] | Urbild ät (-¸ #)} s ~ ] #)} |
| protoxyde {m} d'azote mateur {m} ose, bordel e {f | Distickstoffmonoxid {N (s¸ e) |
| prouvé(e) [adj], avéré(e) [adj] dj] rancune ] dv | nachweislich [Adj] )} trapse |
| prouver, démontrer vérifiable [adj] rancune ] dv | nachweisen [t. V.] )} trapse |
| provenir de famille tribu {f} [gramm.] he {f} | stammen {N (s¸ ¨er)} komm.] |
| provenir {f pl) pour hommes eau, poêle [adj] i | herkommen tte {F (n)} ie¸ a) |
| provenir s'~; prendre sa source, naître, proveni | entspringen (en)} en)} ch |
| provenir s'~; prendre sa source, naître, proveni | entspringen (en)} en)} ch |
| provenir de c'est pourquoi moyen], par ce moyen | daherrühren ie-Platte n)} ] |
| provenir onvention, arrangement ir ~ traction } | abstammen [refl. V.]; sich ~ |
| proverbe r {m} s stic {m} e, saupoudrer r ~ {f} | Sprichwort r {M (s¸ -)} ]] |
| proverbial(e) [adj] c {m} e, saupoudrer r ~ {f} | sprichwörtlich [Adj] )} ]] |
| providence tre ~, attention; faire ~ ] aire [adj] | Vorsehung refl. V.]; sich ~ ~ |
| province ement, réserve en procès-verbal et-set) | Provinz ma en h [Adj] )} } |
| provision, réserve v], priorité; en ~ [loc adv] | Vorrat ig [Adj] )} on ~ ] ~ |
| provisions {f pl} [comm.] qu'un dorsale ] oc adv | Rückstellungen {F Pl.} en men |
| provisoire [adj], temporaire [adj] ration, arrêt | einstweilig [Adj] (#)} ein ~ |
| provisoire [adj], temporaire [adj] verbal et-set) | provisorisch [Adj] Adj] )} } |
| provisoire, temporaire urieux (d'esprit) ~ [adv] | Interim- n t ; sich ~ {F(en) |
| provisoirement [adv] fortune], provisoire [adj] | behelfsmäßig [Adv] en)} he ~ |
| provisoirement [adv] poraire [adj] verbal et-set) | provisorisch [Adv] Adj] )} } |
| provisoirement, pour l'instant à la réalité on t | zur Zeit bringen ringen ~ |
| provocant inciter, pousser à, provoquer, exiger e | herausfordernd F (en)} ! a) |
| provocateur rouver, reconnaître, s'y retrouver le | Herausforderer F (en)} ! a) |
| provocateur, créancier, prétendant, requérant et] | Forderer cke [Konsequenz] |
| provocation, défi pousser à, provoquer, exiger e | Herausforderung (en)} ! a) |
| provoquer [v tr] dv] poraire [adj] verbal et-set) | provozieren [t. V.] dj] )} } |
| provoquer, branle; mettre en ~, rouler; faire ~ v | Rollen; ins ~ bringen e ~ e |
| proxénète é , en faveur de is; à la ~ e) ion t | Zuhälter [Var.: zu Gunsten] |
| proxénète é , en faveur de is; à la ~ e) ion t | Zuhälter [Var.: zu Gunsten] |
| proximité {f}, voisinage {m} , immédiat, intime v | Nähe {F (n)} (en)} )} trapse |
| proximité; à ~ [loc adv] able [adj] dj] ial [adj] | unweit [Adv] [Adv] dj] (#)} |
| prude [adj] [adj] j] iquide saupoudrer r ~ {f} | spröde [Adj¸ altjüngferlich] |
| prudemment [adv] attention; faire ~ ] aire [adj] | vorsichtig [Adv] ]; sich ~ ~ |
| prudemment [adv] dj], habile [adj] ) [adj] rut] | klug [Adv] s)} } ] itorides) |
| prudent tout d'abord, particulièrement ent ir er | besonnen it {F (en)} )} ] e |
| prudent protéger dv] tration {f} publique [adj] | behutsam h [Adv] n)} )} he ~ |
| prudent(e) [adj] attention; faire ~ ] aire [adj] | vorsichtig [Adj] ]; sich ~ ~ |
| prudent(e) [adj], circonspect(e) [adj] de qqn tr | umsichtig [Adj] ¨e)}[bildl.] |
| prudent(e) [adj], raisonnable [adj], sage [adj] j | gescheit [Adj] ng es¸ #)} |
| prudent(e) [adj], raisonnable [adj], sage [adj] j | gescheit [Adj] ng es¸ #)} |
| prudent, raisonnable, sage, sensé ) [adj¸ brut] | klug {M (s¸ s)} } ] itorides) |
| pruderie {f} ntr], prude; faire la ~ [adj] n {m} | Jüngferlichkeit {F (en)} t] |
| prune [fruit] vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} f | Pflaume {F (n)} [Frucht] etze |
| prune {f}, quetsche {f} ], second [adj. num. ord. | Zwetsche {F.} (es)} -)} ] |
| pruneau {m} ] vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} f | Pflaume; gedörrte ~ cht] etze |
| pruneau frire e, four à pain ées {m} é tr] à qq | Backpflaume [bildl] m en n |
| prunier {m} ] vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} f | Pflaumenbaum {M (s¸ ¨e)} etze |
| Prusse n nt, presser qch. [v tr] ] menté adj] | Preußen en her {M (s¸ -)} ge. |
| Prusse occidentale ales occidental ents, manège | Westpreußen [schwedi. Provinz |
| Prusse; Royaume de ~ qch. [v tr] ] menté adj] | Preußen; Königreich ~ -)} ge. |
| Prussien nt, presser qch. [v tr] ] menté adj] | Preuße ren her {M (s¸ -)} ge. |
| prussien(ne) [adj] ~ qch. [v tr] ] menté adj] | preußisch [Adj] ich ~ -)} ge. |
| psaume ux , gourdin {m}, bâton {m}, trique {f} | Psalm oll s¸-)} {M.(es¸¨e)} |
| pseudogynécomastie {m}, bâton {m}, trique {f} | Pseudo-Gynäkomastie .(es¸¨e)} |
| pseudonyme omastie {m}, bâton {m}, trique {f} | Pseudonym äkomastie .(es¸¨e)} |
| psychiatrie mastie {m}, bâton {m}, trique {f} | Psychiatrie omastie .(es¸¨e)} |
| psychique [adj] ie {m}, bâton {m}, trique {f} | psychisch [Adj] tie .(es¸¨e)} |
| psychique; sur le plan ~ bâton {m}, trique {f} | psychisch [Adv] tie .(es¸¨e)} |
| psychologie {m} ique n ~ bâton {m}, trique {f} | Psychologie M (n¸ n)} es¸¨e)} |
| psychologue {f} ique n ~ bâton {m}, trique {f} | Psychologin {F (nen)} es¸¨e)} |
| psychologue {m} ique n ~ bâton {m}, trique {f} | Psychologe {M (n¸ n)} es¸¨e)} |
| psychologue {m}; (fin) ~ nité {f} [genre hum.] ] | Menschenkenner {M (s¸ -)} ~ |
| puanteur {f} diabolique tyx {m} [fleuve infernal] | Höllengestank {M (s¸ -)} tt |
| puanteur {f} e tion, réalisation, modelage oc] é] | Gestank {M (s¸ -)} sehen sch |
| puberté énital érienne (e) [adj] e, génération j | Geschlechtsreife eit {F (en)} |
| puberté gue {f} ique n ~ bâton {m}, trique {f} | Pubertät in {F (nen)} es¸¨e)} |
| pubien(ne) [adj] gement de vitesse r, monder dj | Scham- ng {M (s¸ ¨e)} e ~ -) |
| pubienne; région {f} ~ udeur; offenser la ~ {f} j | Schamgegend {f} ~ verletzen |
| pubis mont de Vénus steté, honte ser la ~ {f} j | Schamknochen {M.} .} rletzen |
| pubis [os] r de ~ tte ~ !, honte; quelle ~ ! dj | Schambein {N.} } ten be haben |
| pubis [os] r de ~ tte ~ !, honte; quelle ~ ! dj | Schamberg {N.} } ten be haben |
| pubis, mont de Vénus er ~ ~ } ernité ie iste [adj | Venushügel ¸ e)} ¨er)} t |
| pubis, mont de Vénus steté, honte ser la ~ {f} j | Schamhügel keit {F.} rletzen |
| public tion {f} ique n ~ bâton {m}, trique {f} | Publikum on {F (nen)} es¸¨e)} |
| public, caractère public nt] ranc(he) [adj] libr | Öffentlichkeit ] (n)} schnit. |
| publication {f} ique n ~ bâton {m}, trique {f} | Publikation {F (nen)} es¸¨e)} |
| publication {f}, faire-part {m inv} muniqué {m} | Mitteilung {F en}[Bekanntgabe |
| publication {f}, promulgation {f} ublier ~ SPECT] | Verkündigung {F (en)} ; sich |
| publication {f}, promulgation {f} ublier ~ SPECT] | Verkündigung {F (en)} ; sich |
| publication assistée par ordinateur se ~ la gorg | rechnergestützte Ausgabe akus |
| publication, promulgation blement [adv] [adj] e | Veröffentlichung .]; sich ~ |
| publicité, réclame ronique) vissant ait à raîner | Reklame lieren (ironisch) ] |
| publier (bagages) r, retenir } r e de développem | aufbieten ng {F (en)} Abfälle |
| publier [v tr], communiquer [v tr] borer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| publier [v tr], communiquer [v tr] borer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| publier [v tr], communiquer [v tr] borer ] er ] | bekannt geben [t. V.(i¸ a¸ e) |
| publier pler, désert potablement [adv] [adj] e | veröffentlichen .]; sich ~ |
| publier, adresser, promulguer, prononcer, exempte | erlassen [Stadt in Bayern] |
| publier, éditer cé.¸ (Vodéna)] Paradis {m} que | edieren N}[Stadt (Mazedonien) |
| publier, proclamer, annoncer re, publier ~ SPECT] | verkündigen {t. V.] ]; sich |
| puce {f} [INFORM] ot iffre e, numéro, signe ine f | Chip {M (s¸ s)} [INFORM] e] ~ |
| puce {f} de 128 Ko [INFORM] ents] r]; s'~ faire j | Ein-Megabit-Chip {M (s¸ s)} . |
| puce n v intr] comme une flèche toi-là {f} [péj] | Floh e [i. V.¸ fam] n e eide |
| puce; mettre la ~ à l'oreille e toi-là {f} [péj] | Floh; einen ~ ins Ohr setzen |
| puce; mettre la ~ à l'oreille et (-ète) [adj] ] | unruhig; jm ~ machen icht } h |
| puceron ylle or en feuille {f} j] e) [adj] bic | Blattlaus die ~ einimpfen lle |
| pudeur {f} féminine, réserve {f} féminine emmes | Weiblichkeit {F(#)}[Scham] ] |
| pudeur, pudicité, chasteté, honte ser la ~ {f} j | Schamhaftigkeit {F.} rletzen |
| pudeur; blesser la ~, pudeur; offenser la ~ {f} j | Schamgefühl; das ~ verletzen |
| pudeur; manque {m} de ~ ie {f} dj] ser la ~ {f} j | Schamlosigkeit {F (en)} ] |
| pudibond, pudique, chaste, honteux ser la ~ {f} j | schamhaft [Adj] ~ verletzen |
| puer, sentir mauvais inion {m} générale sprit {m | stinken ren (M) tlicher ~ ~ ] |
| puéril nombreuse coup d'~s [loc adj] e {m} dj] } | kindisch che Familie } ] adt |
| puérilité {f} dj], puéril(e) [adj] cence {f} t] | Knabenhaftigkeit {F (en)} n |
| puiser rci, impitoyable, sans ménagement ve juré | schöpfen los (en)} nzen Weile |
| puisqu'il en est ainsi aindre que, quand, puisque | da es nun einmal so ist weg |
| puissance [adj] urrier } un tour, entourloupett | Potenz ell [Var: potenziell¤] |
| puissance {f} protectrice j], exposé(e) [adj] r | Schutzmacht {F (¨e)} traße] |
| puissance en watts ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | Wattleistung )}[Küstengebiet] |
| puissance nominale s propos, mentionner, nommer ~ | Nennleistung r ~ austrinken ß |
| puissance, prédominance ner [v tr] séance } } | Vormacht [t. V.¸ bildl.] ~ |
| puissance, règne ion conflit, heurt ment r] dv.] | Reich gsflächen } in Lüftchen |
| Puissances occidentales occidental ents, manège | Westmächte n ] iede luss] .) |
| puissant(e) [adj] dj], consistant(e) [adj] nce {f | kräftig [Adj¸ mächtig] d] } e |
| puissant(e) [adj] e capacité, habilité {m} e rie | mächtig [Adj] hnheit s daraus |
| puissant(e) [adj], violent(e) [adj], fort(e) [adj | gewaltig [Adj] e höherer ~ ) |
| puissant, riche ns {f pl}, patrimoine {m} e à ~ e | vermögend N (s¸ -)} [Gut] ~ |
| puits de mine ~[loc adj], échiquier; en ~[loc adj | Schacht iel örmig [Adj] en Pl |
| puits, mine m}, bienfaiteur {m}, promoteur {m} t] | Fördergrube s¸ -)} sequenz] |
| Pulau pinang [ville malaise] } érégrination ique | Pinang M (s¸ -)} } n en} - |
| pull-over pull-over n ~ bâton {m}, trique {f} | Pullover e {F (n)} )} es¸¨e)} |
| pulsion du jeu nœuvre le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spieltrieb {M (s¸ ¨e)} zen |
| pulvérulent(e) [adj] pourri } dépotoir] tier» | mulmicht [Adj] s¸ e)} iester |
| punaise quel moment, chaque fois que v intr] m} | Wanze d machen (en)} } men] |
| punaise t, adhésif intensité, virulence ) [adj] | Heftzwecke r zen ie Fersen ~ |
| punir punition, supplice enfoncer, piler, cahote | strafen talt rzes ~ ¨)}[BOT] |
| punir {m (pl. aïeux)}, ancêtre {m} r s adj] n e | ahnden (en¸ en)} thalja] } n |
| punir inatif {m}, qualificatif {m} t , très bien | bestrafen swort ral bestellt |
| punk [adj] e canon, poudre {f} {m}, trique {f} | punk [Adj] r -)} )} es¸¨e)} |
| punk {f} [femme] ] poudre {f} {m}, trique {f} | Punkerin {F (nen)} sik] ¸¨e)} |
| punk {m} [homme] ] poudre {f} {m}, trique {f} | Punker {M (s¸ -)} usik] ¸¨e)} |
| punk {m} [musique] poudre {f} {m}, trique {f} | Punk {M (s¸ #)} [Musik] ¸¨e)} |
| pupitre r pull-over n ~ bâton {m}, trique {f} | Pult der e {F (n)} )} es¸¨e)} |
| pur (rein), sec (alcool), pur te, poupée e {f} | pur entheatereffekt M ([e]s¸e |
| pur {m} [POL] e {m} [REL] que alisme {m} islamiqu | Fundamentalist {M(en¸en)}[POL |
| pur(e) [adj¸ simple] omptant [adj¸ FIN] épourvu] | bar [adj¸ rein] ßt] chen ¸n)} |
| pure {f} [POL] {f} [REL] amentaliste {m} [REL] u | Fundamentalistin {F(nen)}[POL |
| purée de pomme de terre s broyer, meurtrir déon e | Quetschkartoffeln e Finger ~ |
| purée ein), sec (alcool), pur te, poupée e {f} | Püree theatereffekt M ([e]s¸e |
| purger (peine) nner, garantir porter en ~ de la ~ | verbüßen [t. V.] )} d] e] e) |
| purger [v tr] m} ortir [v tr], débiter [v tr] } | abbüßen [t. V.¸ Strafe] ] ] |
| purgeur {m} tr], atténuer [v tr] r [v tr] une ~ | Abdampfhahn {M (s¸ ¨e)} le ~ |
| purin {m} tr] e japonaise [adj] ent , vite f utr | Jauche {F (en)} he t ~ }FIN |
| puriste ique, grammatical qui connaît la langue j | Sprachreiniger ] ¸ e)} ~ te |
| puritain {m} que [gén.] [gén.] e, poupée e {f} | Puritaner {M (s¸ -)} ([e]s¸e |
| puritain(e) [adj] gén.] [gén.] e, poupée e {f} | puritanisch [Adj] n)} ([e]s¸e |
| puritain(e) [adj] gén.] [gén.] e, poupée e {f} | puritanisch [Adj] n)} ([e]s¸e |
| puritaine {f} ue [gén.] [gén.] e, poupée e {f} | Puritanerin {F (nen)} ([e]s¸e |
| puritaine; de manière ~ [gén.] e, poupée e {f} | puritanisch [Adj] n)} ([e]s¸e |
| puritaine; de manière ~ [gén.] e, poupée e {f} | puritanisch [Adj] n)} ([e]s¸e |
| pur-sang emploi e la population ] e ~ lorique | Vollblut äftigung {F (en)} . |
| pus lité {f}, frivolité {f} j]; très ~ ~ n, arrêt | Eiter eit {F(en)}[Nichtigkeit |
| pusillanimité tilles tion es es (P.M.E.) {m pl} | Kleinmut tskrämerei .} iebe |
| pustule {f} ntr], heurter [v intr] j] [adj] ieu | Pocke {F (n)} murstoff] )} |
| pustuleux (-euse) [adj] ite ~, grêlé(e) [adj] bic | blatterig [Adj] ¨er)} stelle |
| pustuleux (-euse) [adj] ite ~, grêlé(e) [adj] bic | blatterig [Adj] ¨er)} stelle |
| putréfier [v pr]; se ~ tre [v intr] anger de ~ r | übergehen; in Fäulnis ~ n.] |
| putride [adj] e japonaise [adj] ent , vite f utr | jauchig [Adj] } he t ~ }FIN |
| pygmée {f} [adj] en orable [adj] orner, crépir | Pygmäenfrau {F (en)} } [e]s¸e |
| pygmée {m} [adj] en orable [adj] orner, crépir | Pygmäe {M (n¸ n)} en)} [e]s¸e |
| pyjama étain des ~ x ~ rifier; se ~ [v pr] } e | Schlafanzug n {N (s¸ -)} ] |
| pyjama {m} [adj] en orable [adj] orner, crépir | Pyjama {M (s¸ s)} )} } [e]s¸e |
| pyramide pyjama en orable [adj] orner, crépir | Pyramide ke ¸ s)} )} } [e]s¸e |
| pyrèthre {m} ; ordre de ~ nt Saint-Bernard r dj | Bertram {M (s¸ -)} [BOT] önch |
| Pyrénées pyjama en orable [adj] orner, crépir | Pyrenäen ke ¸ s)} )} } [e]s¸e |
| pyrite {f} [adj] ur politique des libéraux allem. | Schwefelkies {M (es¸ e)} ißen |
| pyrite {f} pierre) ~ ns de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenkies {M (es¸ e)} F (en) |
| pyrite que) [adj] (F) limites; sans ~ [adj] ude | Gries isch [Adj] e -)} u] h |
| pyrite rimidique idines le [adj] orner, crépir | Pyrit dinbase mlinge } [e]s¸e |
| Qatar {m} [Émirat] que armoire, bagnole s e {m} | Katar {N (s¸ #)} [Emirat] en] |
| qqch. dans ce genre ous cet angle e, si, aussi ai | so etwas ie die Nacht finster |
| quachi [sorte de martre] trique {m} adj] din, mat | Koati [Art Marder] ie Beine |
| Quades [peuple germanique] nteuse {f} eler pir | Quaden [germani. Völkerschaft |
| quadragénaire [adj] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | vierzigjährig [Adj] } in ~ z] |
| quadragénaire {f} ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Vierzigerin {F (nen)} in ~ z] |
| quadragénaire{m} ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Vierziger {M (s¸ -)} in ~ z] |
| quadrant, quart de cercle pierre de taille ir | Quadrant ck ani. Völkerschaft |
| quadratique [adj], carré(e) [adj] de taille ir | quadratisch [Adj] eben schaft |
| quadrature ~ uation du ~ [adj] de taille ir | Quadratur er ter chung schaft |
| quadrature du cercle n du ~ [adj] de taille ir | Quadratur der Kreisbilder aft |
| quadrature; la ~ du cercle [adj] de taille ir | Quadratur; die ~ des Kreises |
| quadriennal (-e¸ -aux) [adj] pieds [loc adj] e | Vierjahres- [Adj. in Zusamm.] |
| quadriennal (-e¸ -aux) [adj] pieds [loc adj] e | vierjährig [Adj¸ Dauer] Alt] |
| quadrige ge r au ~ aire la ~ adj] de taille ir | Quadriga ng l; die ~ ausziehe |
| quadrilatère [adj] [loc adj] s {f pl} loc adj] | vierseitig [Adj¸ GEOM] Alt] |
| quadrillage {m} [mil.] rter [v tr] uragan {m} dj] | Stützpunktsystem [Mil.] ] ] ] |
| quadrillage r au ~ aire la ~ adj] de taille ir | Quadrierung l; die ~ ausziehe |
| quadrille {m} [danse, équit.] dj] de taille ir | Quadrille g l; die ~ ausziehe |
| quadrillé(e) [adj] de {f}, usage {m} de conscienc | gewürfelt [Adj] )} M.(en¸ en) |
| quadrillé(e) [adj] erie {f}, pauvreté {f} e {m} | kariert [Adj] } t¸ Dat.)] el |
| quadrillion, quatrillion it.] dj] de taille ir | Quadrillon l; die ~ ausziehe |
| quadriparti(e) [adj], quadripartite [adj] adj] | vierteilig [Adj] der ~ Alt] |
| quadripartite; conférence ~ re [adj] du ~ à re | Viererkonferenz n ~ Luft men |
| quadrupède [adj], quatre; à ~ pieds [loc adj] e | vierfüßig [Adj] -)}[Var:-ßler |
| quadrupède {m} onférence ~ re [adj] du ~ à re | Vierfüßer {M (s¸-)}[Var:-ßler |
| quadrupède {m} eds [POÉS] à ~ pieds [loc adj] e | Vierfüßler {M (s¸-)}[Var:-ßer |
| quadruple [adj] onférence ~ re [adj] du ~ à re | vierfach [Adj] n ~ Luft men |
| quadruple {m} ] onférence ~ re [adj] du ~ à re | Vierfache(s) ] n ~ Luft men |
| quadruple alliance llion it.] dj] de taille ir | Quadrupeallianz ie ~ ausziehe |
| quadrupler ion (F) ouloir; en ~ à qqn e] ~ ble | vervierfachen (F) ] es¸¨e)} |
| quadruplés {m pl}, quadruplées {f pl} loc adj] | Vierlinge {M Pl.} auer] Alt] |
| quai [port] ue, canot [adj] (d'une raison) e {m} | Kai fahrt te [Adj] } dl.] é ¤ |
| quai [trans.] aire (F) route, voie re peu de cas | Bahnsteig i (F) } ng odafabri |
| quai de chargement mulgation {f} ublier ~ SPECT] | Verladerampe Mariä ~ ; sich |
| quai e-mitaine {m} ! ailler s'arrache pied ~ | Buhne n {M (s¸ ¨er)} u mir ~! |
| quai uple alliance llion it.] dj] de taille ir | Quai upeallianz ie ~ ausziehe |
| quaker {m} [rel.], quacre {m} [rel.] taille ir | Quäker {M (s¸ -)} ~ ausziehe |
| quakeresse {f} [rel.] cre {m} [rel.] taille ir | Quäkerin {F (nen)} ~ ausziehe |
| quakerisme [doctrine relig.] [rel.] taille ir | Quäkertum F (nen)} ~ ausziehe |
| qualifiable a pour le ~ le, au mieux, très bien | bestimmbar ~ ist ~ bestellt |
| qualifiable e capacité, certificat d'aptitude | qualifizierbar ttest ausziehe |
| qualificatif (-ve) [adj] }, caractère {m} propre | Eigenschafts- [Adj¸ in Zusa.] |
| qualification [qualité] {f}, parterre {m} réserv | Befähigung dj] } (#)} (en)} |
| qualification [qualité] alité] euse) [adj] oc adv | Eignung ich zu j¸ unüblich] g |
| qualification [qualité] ibilité {f} ~ e) ion t | Zulassung it {F (#)} unsten] |
| qualification, capacité sier (-ère) [adj] té r | Qualifikation j] } ~ ausziehe |
| qualifié [adj] ouge ande {f}, parterre {m} réserv | befähigt [Adj] } (#)} (en)} |
| qualifié [JUR] à qqch. m], qualifier [qualité] | qualifiziert [Adj] ~ usziehe |
| qualifié [métier] us {m} conservé le ß ds ce mot | geschult [Adj] s¸ sse)}[Öst.] |
| qualifié; ouvrier ~ x, extraordinaire [adv] juif | Facharbeiter )} Parteiführer |
| qualifié; pas ~ pour approprié r ussite {f} ir | geeignet; nicht ~ für ie) age |
| qualifier [donner un nom] nage; dans le ~ ntime v | näher bestimmen hier in der ~ |
| qualifier [donner un nom], qualifier [qualité] | qualifizieren ttest ausziehe |
| qualifier [donner une qualité] euse) [adj] oc adv | eignen llig [Adj¸ unüblich] g |
| qualifier; se ~ pour iers, carte [adm.] adj¸ POL] | ausweisen; sich ~ als r] nst] |
| qualifier; se ~ r un nom], qualifier [qualité] | qualifizieren; sich ~ usziehe |
| qualitatif (-ve) [adj] été qualifier [qualité] | qualitativ [Adj] ] ~ usziehe |
| qualité [comm.], propriété qualifier [qualité] | Qualität ert [Adj] ~ usziehe |
| qualité {f} d'auteur iger r hoir, venir à échéanc | Verfasserschaft {F (#)} weck |
| qualité {f} de membre es ~, sympathiser [v intr] | Mitgliedschaft {F (en)} lt: ß |
| qualité; avoir ~ pour bération {f} pportun ~ dj | berechtigt sein [zu¸ Dat.] #) |
| qualité; avoir ~ pour droit, autorisation ment {m | befugt sein (zu¸ Dat.) ] ] r |
| qualité; de ~ inférieure de ~ thrax {m} '~ de l' | minderwertig [Adj] ) obe{F(n) |
| quand le vin est tiré¸ il faut le boire ~ à la fi | A;wer ~ sagt¸ muß auch B sage |
| quand les poules auront des dents r si suisse] | wenn der Main brennt ßen ] m |
| quand, lorsque, toutes les fois que, si suisse] | wenn stens cht aft haben ] m |
| quand, à quel moment, chaque fois que v intr] m} | wann nd machen (en)} } men] |
| quant à moi point qui sait attendre re ? r] m} | was mich betrifft ird gut ] |
| quant à moi prends-tu ? ur un profit nul omme dj | für; ich ~ mein Teil h ? gen |
| quant à, au point de vue de, en ce qui concerne p | hinsichtlich [Adv] ~ ich ~ |
| quant à, concerne; en ce qui ~, compte tenu de mp | Hinsicht; in ~ auf ; sich ~ |
| quant à, en ce qui concerne ur blason {m} r] m} | was … betrifft h ~ lassen ] |
| quanta; théorie des ~, quantique; théorie ~ ment | Quantentheorie [Phys.] mens.] |
| quantième , pourquoi e, pâture e rire n ~ ire d'~ | Wievielte; (der) ~ eszeiten l |
| quantième on ruation ant; à l'~ où [adj] ~ {m} | Monatstag s {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| quantique [adj¸ phys.] hys.] , plein de tourment | Quanten- [Adj¸ in Zusammens.] |
| quantitatif (-ve) [adj] uantique; théorie ~ ment | quantitativ [Adj] ys.] mens.] |
| quantité, nombre es ~, quantique; théorie ~ ment | Quantität orie [Phys.] mens.] |
| quantité, portion [adj] uantique; théorie ~ ment | Quantum tiv [Adj] ys.] mens.] |
| quant-à-soi; se tenir sur son ~ aurer à raîner | reserviert; sehr ~ sein ] ] |
| quantum {M (quanta)} [phys.] , plein de tourment | Quant [Phys.] j] ] ~ usziehe |
| quantum {M (quanta)} [phys.] que; théorie ~ ment | Quantum {M Pl: Quanta}[phys.] |
| quarantaine [isolement] ] {f} go {m} (gris) [adj | Sperrzeit e {M (s¸ -)} ig] |
| quarantaine [isolement] ys.] que; théorie ~ ment | Quarantäne Pl: Quanta}[phys.] |
| quarantaine {f} m] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | vierzig; etwa ~ agen in ~ z] |
| quarantaine; faire la ~ ys.] que; théorie ~ ment | Quarantäne halten nta}[phys.] |
| quarantaine; mettre qqn en ~ ] reur arer; s'~ utr | isolieren; jn (gesellschaf.) |
| quarante [adj num] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | vierzig [Adj] Tagen in ~ z] |
| quarantième [adj] ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | vierzigste [Adj] j] } in ~ z] |
| quarantième {m} ] ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Vierzigstel {N (s¸ -)} n ~ z] |
| quark [phys.] caillebotte, caillé héorie ~ ment | Quark [Phys.] ilch] a}[phys.] |
| quart [MAR] veille tif (-ve) [adj] orizontal adv | Wache; vierstündige ~ tung |
| quart d'heure mestriellement artite [adj] adj] | Viertelstunde h [Adj] (Uhr) ] |
| quart; deux heure un ~ into [adv¸ rare] [loc adv] | fünfzehn; zwei Uhr ~ 5-fach] |
| quart; deux heures un ~ adripartite [adj] adj] | Viertel; (ein) ~ drei (Uhr) ] |
| quarte [MUS] le in-~ de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quarte att {F (nen)} [phys.] |
| quarte, pinte, quarto; in-~ ard(e) [adj] ~ ment | Quart g [Adj] ] ch] a}[phys.] |
| quarteron S] le in-~ de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quarterone {F (nen)} [phys.] |
| quartier {m} [ville] pale onseiller {m} communal | Stadtteil {M (s¸ e)} [Person] |
| quartier [blason] armes {f pl}, blason {m} r] m} | Wappenfeld s¸ -)} )} } men] |
| quartier [grâce] lement r. du Paradis], Élysée ] | Pardon {N (s¸ -)} en kopie] |
| quartier [lune] ête noire à l'~ où [adj] ~ {m} | Mondviertel (s¸ ¨er)} } alt:ß |
| quartier [ville], quart adripartite [adj] adj] | Viertel ig [Adj] der ~ Alt] |
| quartier {m} la ville pale onseiller {m} communal | Stadtviertel {N.} )} [Person] |
| quartier général le [Rel.] ptême du Christ] huppe | Hauptquartier nelius e)} ] ] |
| quartier hique [adj] ace; sur ~ max {m} t [adv] s | Ortsteil Adj] [Adj] fie¤] e |
| quartier, logement, logis, cantonnement ~ ment | Quartier t {F (nen)} [phys.] |
| quartier-maître diéthylamide n ] j] t {m} e rie | Maat richt äischer Fluss] D] |
| quartiers d'hivers a main ligner de l'œil ] [v tr | Winterquartiere en {N (s¸ -)} |
| quarto; cahier in-~ de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartheft t {F (nen)} [phys.] |
| quarto; feuille in-~ de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartblatt {F (nen)} [phys.] |
| quarto; format in-~ de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartformat {F (nen)} [phys.] |
| quarto; in-~ ève {f} de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartant in {F (nen)} [phys.] |
| quarto; in-~ ève {f} de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartband n {F (nen)} [phys.] |
| quarto; in-~ ement ~ pour le ~ nnement ~ ment | Quarto rzettel (nen)} [phys.] |
| quarto; page in-~ ~ pour le ~ nnement ~ ment | Quartseite tel (nen)} [phys.] |
| quartz page in-~ ~ pour le ~ nnement ~ ment | Quarz eite tel (nen)} [phys.] |
| quartzeuse; roche {f} ~ quartziforme [adj] ment | Quarzfelsen Adj] en)} [phys.] |
| quartzeux (-euse) [adj] quartziforme [adj] ment | quarzig [Adj] j] en)} [phys.] |
| quartzeux (-euse) [adj], quartziforme [adj] ment | quarzartig [Adj] en)} [phys.] |
| quasiment [adv], dire; pour ainsi ~ [loc adv] nt | quasi [Adv] (en)} n)} [phys.] |
| Quasimodo; la ~ [REL] pour ainsi ~ [loc adv] nt | Quasimodogeniti; der Sonntag |
| quassia {m} [BOT], quassier {m} [BOT] oc adv] nt | Quassia {M} [BOT] er Sonntag |
| quaternaire ève {f} de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartär in {F (nen)} [phys.] |
| quaterne , trimestre; 1er jour d'1 ~, quatre-temp | Quaterne (en)} } r Sonntag |
| quatorze ntons; lac des ~, Lucerne; lac de ~ ] | vierzehn tätter See [Schweiz] |
| quatorzième ans une ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | vierzehnte(r) Tagen in ~ z] |
| quatrain me ans une ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Vierzeiler r) Tagen in ~ z] |
| quatre cents e mains OÉS] à ~ pieds [loc adj] e | vierhundert pielen }[Var:-ßer |
| quatre chemins; ne pas y aller par ~ ~ de qqn tr | Umschweife; keine ~ machen .] |
| quatre fois m pl}, quadruplées {f pl} loc adj] | viermal e {M Pl.} auer] Alt] |
| quatre à quatre; descendre un escalier ~ ) [adj] | hinunterstürzen; eine Treppe |
| quatre té évocateur, parlant es rir du ~ à re | vier eitigkeit tes } hen .] |
| quatre; couper les cheveux en ~ que ure {f} ses | Haarspaltereien betreiben en |
| quatre; de ~ ans [loc adj] ] pieds [loc adj] e | vierjährig [Adj¸ 4 Jahre Alt] |
| quatre; de ~ pages [loc adj] s {f pl} loc adj] | vierseitig [Adj] auer] Alt] |
| quatre; de ~ pieds [POÉS] à ~ pieds [loc adj] e | vierfüßig [Adj¸ POES] r:-ßler |
| quatre; Henry IV emps c adj] s {f pl} loc adj] | Vierte; Heinrich der ~ Alt] |
| quatre; les ~ fers en l'air quatre r du ~ à re | Viere; alle ~ in die Luft men |
| quatre; à ~ pattes drangulaire [adj] du ~ à re | vieren; auf allen ~ Luft men |
| quatre; se mettre en ~ monde te acieux rtier» | Mühe; keine ~ scheuen ~ gl.] |
| Quatre-Cantons; lac des ~, Lucerne; lac de ~ ] | Vierwaldstätter See [Schweiz] |
| quatre-saisons (marchande des ~) c'est dit à mon | Gemüsefrau {Pl.} uf mich ~ |
| quatre-vingt-dix [adj¸ FR], nonante [adj¸ rég.] e | neunzig [Adj] )} n n ~ tzen |
| quatre-vingts [adj], octante [adj¸ Rég.] r duire | achtzig [Adj] ig llen ~ |
| quatre-vingts [adj], octante [adj¸ Rég.] r duire | achtzig [Adj] ig llen ~ |
| quatre-vingts; les années ~ [adj¸ Rég.] r duire | Achtziger {M Pl}; die ~ ~ |
| quatre-vingts; les années ~ [adj¸ Rég.] r duire | achtziger Jahre; die ~ ~ |
| quatrième uatre temps c adj] s {f pl} loc adj] | vierte tmotor j¸ GEOM] Alt] |
| quatrième; classe de ~ in-~ ard(e) [adj] ~ ment | Quarta [Adj] ] ch] a}[phys.] |
| quatrième; élève {f} de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartanerin {F (nen)} [phys.] |
| quatrième; élève {m} de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartaner {M (s¸ -)} }[phys.] |
| quatrièmement mestriellement artite [adj] adj] | viertens unde h [Adj] (Uhr) ] |
| quatuor n S] le in-~ de ~ ~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartett e {F (nen)} [phys.] |
| quatuor à cordes n trait , farce {f} se ~ s ue | Streichquartett .] -)} ~ ] |
| que c'est beau ! x, j'en suis fort aise faire d'~ | wie schön! anderer aufen n |
| que Dieu ait son âme xpression] mécène {m} i ! | Gott hab ihn selig s¸ -)} |
| que me vaut l'honneur ? it attendre re ? r] m} | was verschafft mir die Ehre ? |
| que ne sait-il pas ! ? it attendre re ? r] m} | was weiß er nicht alles! re ? |
| que pouvons-nous faire ? it attendre re ? r] m} | was sollen wir nur anfangen ? |
| que puis-je faire pour vous ? ébauché {m} ] [adj | womit kann ich dienen ? eize |
| que, afin de, pour que, afin que, de sorte que ll | dass [Bindewort; alt: daß] s |
| que, qu'est-ce que, quoi r sur blason {m} r] m} | was e nicht sich ~ lassen ] |
| Québec ; dire des ~, sottises; dire des ~ , bête | Quebec en (en)} } r Sonntag |
| Québécois {m} des ~, sottises; dire des ~ , bête | Quebecer {M (s¸ -)} Sonntag |
| québécois, québécoise radiction ter , vide, étein | aus Quebec ufall n Leute en r |
| québécois, québécoise ure ours {f} dj] '~ rme | von Quebec s unten chts stell |
| Québécoise {f} es ~, sottises; dire des ~ , bête | Quebecerin {F (nen)} Sonntag |
| quel, quelle, lequel, laquelle, qui, que, en dj] | welche {M (s¸ -)} [Adj] ¨e)} |
| quel, quelle, lequel, laquelle, qui, que, en dj] | welcher M (s¸ -)} [Adj] ¨e)} |
| quel, quelle, lequel, laquelle, qui, que, en dj] | welches M (s¸ -)} [Adj] ¨e)} |
| quelconque [adj] emps de pose], pose {f} [photo.] | beliebig [Adj] ~ )} [Foto.] ] |
| quelconque [adj], importe; n'~ quel [loc adj] dj | x-beliebig [Adj] des Perikles |
| quelconque n ] e , jusqu'à quel point ] ~ [adv] | irgendein es (en)} #)} } } |
| quelconque se ou l'autre, un de ces quatre autr | irgendwelche in ~ Form )} } } |
| quelconque, quelques der des nouvelles, haler l j | einige en eit {F (#)} } timm. |
| quelconque, quelques der des nouvelles, haler l j | einiger l eit {F (#)} } timm. |
| quelconque, quelques ure, tant bien que mal r l j | einiges aßen {F (#)} } timm. |
| quelle heure est-il ? en suis fort aise faire d'~ | wie spät ist es ? en behandel |
| quelles que soient les circonstances nnes mœurs j | unter allen Umständen ] ] } h |
| quelque chose ou l'autre, un de ces quatre autr | irgendwas d in ~ Form )} } } |
| quelque chose de beau oche que peu iron teur juif | etwas Schönes de führen skana |
| quelque chose de personnel hose loc prép¸ local] | um etwas Persönliches ] nkt] |
| quelque chose sorte, une; d'~ façon ou d'une autr | irgendetwas in ~ Form )} } } |
| quelque chose, un peu, quelque peu iron teur juif | etwas e [Adj] } n)} Toskana |
| quelque part ement quelque chose ces quatre autr | irgendwo bekannt vorkommen } |
| quelque; en ~ sorte, une; d'~ façon ou d'une autr | irgendeiner; in ~ Form )} } } |
| quelques }, direction {f} (d'1 entreprise) T] v] | manche ent {N (s¸ s)} tadt] ] |
| quelques de polichinelle une parole un j] oc adv | ein paar es Geheimnis sein |
| quelques ethnique pe] us] Ezra [réformateur juif | etliche e Säuberung dipus] s] |
| quelques fois, à plusieurs reprises r ~ [loc adj] | paarmal Adj] ~ #)} uss] igr. |
| quelques uple trou d'~, ozone{m}; déplétion d'~ | paar¸ ein ~ (s¸ #)} uss] igr. |
| quelqu'un d'important toujours rte de mais ! utr | Jemand an den Großen eiten IN |
| quémander qqch à qqn ésilier [v tr] [adj¸ CHIM] | abbetteln; jm etw. ~ u)] ] |
| qu'en-dira-t-on rales ement semble e [loc. adv. | allgemeines Gerede tze )} ht. |
| quenelle on de viande {m} ropres ~ e {f} ace] | Fleischklößchen (n)} schneide |
| quenouille e s épieu, dague, broche t {m} l} adj | Spindel M (s¸ e)} dv] zen |
| quenouille hurluberlu {m} u'un oche t {m} l} adj | Spinnrocken s¸ -)} em ~ sein |
| quenouille {f} loc adv] (e) [adj] adj] m} ation | Kunkel {F (n)} [Umgangssp.] |
| querelle ; se ~ avec qqn e raie, rayure e ~ s ue | Streiterei ich mit jm (herum) |
| querelle {f} er contrecarrer qqn elà de, outre, d | Querele {F (n)} ~ kommen |
| querelle {f} ire un faux pas r [v pr]; se ~ s ue | Strauß {M (es¸ ¨e)} [bildl.] |
| querelle {f}, démêlé {m} {f} d'escrime à l'~ e ~ | Fehde {F (n)} ornstein ~ i.] |
| querelle {f}, discorde {f}, dispute {f} s [adv] . | Zwist {M (es¸ e)} (en)} ig] |
| querelle {f}, dispute {f} marché {m}, affaire {f} | Händel {M Pl.} )} l enjargon |
| querelle; chercher ~, noise; chercher ~ faire {f} | Händel suchen )} l enjargon |
| quereller qqn au che, houe célibataire [adj] es | hadern (mit jm) Adj] ben en |
| quereller; se ~ avec qqn e raie, rayure e ~ s ue | streiten; sich mit jm (herum) |
| quereller; se ~ avec qqn l} qqn ons financières | zanken; sich ~ etschen affnet |
| querelleur {m} avec qqn l} qqn ons financières | Zänker {M (s¸ -)} chen affnet |
| querelleuse {f} avec qqn l} qqn ons financières | Zänkerin {F (nen)} hen affnet |
| querelleuse; humeur ~ qn e raie, rayure e ~ s ue | Streitlust e h mit jm (herum) |
| quérir; aller ~ e, extraire, aller chercher ant a | holen; (ab)~ (n)} Naturpark] |
| qu'est-ce que cela peut bien vous faire ? r] m} | was geht Sie das an ? e n ] |
| questeur range (de rideau), houppe, gland dv] nt | Quästor F (n)} n)} r Sonntag |
| qu'est-il devenu ? peut bien vous faire ? r] m} | was ist aus ihm geworden ? ] |
| question [torture] sant(e) [adj] [loc adv] effet] | Folter [Adj] [Konsequenz] |
| question {f} [demande], question {f} [affaire] d | Frage {F (n)} N (s¸ e)} Öste |
| question d'actualité l on ~ ~ eure, délai é res | Zeitfrage e ng er ~ u langer |
| question de vie ou de mort stion {f} [affaire] d | Frage auf Leben oder Tod Öste |
| question; poser une ~ ps ~ ~ on {f} [affaire] d | Frage; eine ~ stellen en ~ e |
| question; répondre à une ~ ~ on {f} [affaire] d | Frage; eine ~ beantworten ~ e |
| question; une ~ de temps ~ ~ on {f} [affaire] d | Frage; eine ~ der Zeit en ~ e |
| question¸ il n'en n'est pas ~ on {f} [affaire] d | Frage; das kommt nicht in ~ e |
| questionnaire brûlant ps ~ ~ on {f} [affaire] d | Fragebogen heikle ~ en ~ e |
| questionner plorer, fouiller, rechercher résulta | ausfragen n s¸ ¨e)} bei ~ |
| questure {f}, service {m} de comptabilité dv] nt | Quästur {F (en)} } r Sonntag |
| quête [collecte] rgent ie {m¸ inv.} ets (DAB) } | Geldsammlung {F (en)} )} d] |
| quête des suffrages e), chômer dort ible vent {m | Stimme; um ~n werben e mir ] |
| quête; en ~ de e raire al] [v tr] uragan {m} dj] | Suche; auf der ~ nach [Dat.] |
| quête; faire la ~ nt f}, numéraire {m} adv] f} | Geld sammeln en (fam.) lten |
| quetsche {f} etsche {f} ], second [adj. num. ord. | Zwetschge {F.} es)} -)} ] |
| queue {f} [adj] ur politique des libéraux allem. | Schweif kies {M (es¸ e)} ißen |
| queue (de billard) struit; être ~ xible [adj] nd | Billardstock n)} haben e)} } |
| queue , réveille-matin ons ournement, traite .] ] | Wedel strom [Adv] iten iet] |
| queue [vache], manche [charrue], croupion [oiseau | Sterz arte pe k dj] [Foto.] |
| queue {f} , baguette {f}, gaule {f}, verge {f} v] | Rute {F (n)} [Fuchs] alt: ß] |
| queue {f} de billard ire lever générale sprit {m | Stock {M (s¸ ¨e)} [Billard~] |
| queue {f} n {f}, variation {f}, fluctuation {f} ] | Schwanz {M (es¸ ¨e)} .] l.] |
| queue contuse, contusion rtrissure, ecchymose n e | Queue hwunde e ln e Finger ~ |
| queue d'aronde [TECH], queue d'hirondelle [adj] ] | Schwalbenschwanz n)} ED] ED] |
| queue en tire-bouchon ague, rond, volute ite ~ ~ | Ringelschwanz n Augen haben e |
| queue; cela n'a ni ~ ni tête ~ es¸myth. grecque | Fuß; das hat weder Hand noch |
| queue; faire la ~ , désordonnée [adj] llon [adj] | Schlange stehen nordentlich] |
| queue; à la ~ leu leu, file indienne; en ~ uze au | Gänsemarsch; im ~ ¸ -)} ehen |
| queue; à la ~ leu leu, file indienne; en ~ uze au | Gänsemarsch; im ~ ¸ -)} ehen |
| queue; remuer la ~ ote) on {f}, fluctuation {f} ] | Schwanz; mit dem ~ wedeln te) |
| queue-de-rat en véhicule], tour {m} (cycliste) dv | Rundfeile {F (en)} n geben n |
| qui a du caractère ractère, versatilité {f} lu k | charaktervoll keit {F (#)} )} |
| qui a la tête sur les épaules ête [football] {m} | Kopfgesteuert terj] gen ~ } e |
| qui a son caractère propre dj], têtu(e) [adj] re | eigenständig Adv] ¸ in Zusa.] |
| qui a un cœur d'or son cœur tuer e (de qn) é f | herzensgut d r nheit {F (en)} |
| qui bat de l'aile lice) tre, piano à queue {m} | flügellahm nt )} [Propeller] |
| qui concerne le fond eur, titulaire, porteur re | inhaltlich [Adj] le; franzö. |
| qui concerne le fond eur, titulaire, porteur re | inhaltlich [Adj] le; franzö. |
| qui convient à ne; dans les grandes ~s e) ion t | zugeschitten sein en)} ] ] |
| qui doit avoir lieu hu(e) [adj], exigible [adj] e | fällig sein ot ~ [MATH] ein |
| qui el f} économique mondiale du monde suisse] | wen wirtschaftskrise {F (n)} |
| qui fait perdre du temps e tôt, temps; à ~ [adv | Zeitraubend po {N.(s¸-)}; im |
| qui fend le cœur mé, chéri situer e (de qn) é f | Herzbrechend g ichprovinz] ] |
| qui n'engage à rien, sans engagement nalyse {f} | unverbindlich [Adj] )} sich |
| qui ouvre des perspectives {f} ment, traite .] ] | wegweisend eren s ~ ters et] |
| qui à du cœur pulsation cardiaque félicitations f | herzvoll en störung he ein ~ |
| qui réjouit le cœur plus cher } profond qn) é f | herzerfreuend nach ~ mein ~ |
| qui risque de souffrir ~ ue [adj] ment {m} c adv | leidtragend s! te Christi er |
| qui s'arrête se rouille l'affirmer si suisse] | wer rastet¸ der rostet ann e |
| qui suscite de l'appréhension, inquiétant t ir er | besorgniserregend n)} )} ] e |
| qui; à ~ } [rivière wallonne] gissements, manège | wessen allonischer Fluss] .) |
| quiche ) [adj], adipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | Speckkuchen ] krat. Par. Deut |
| quiconque, qui que ce soit quiconque ue t] ! utr | jede; eine ~ und ein jeder IN |
| quiétisme e en ~ tit cochon, piailler chymose n e | Quietismus e ln e Finger ~ |
| quiétiste e en ~ tit cochon, piailler chymose n e | quietist s e ln e Finger ~ |
| quiétude d'âme, magnanimité de ~ ans [loc] n dj] | Seelenruhe {F (#)} ] en e |
| quignon in {m (inv)} ir la ~, croûte; gagner sa ~ | Brotkanten {M (s¸ e)} nen lm |
| qu'il reste à définir fant ~ re n ] dv] adj] oli | noch zu klärenden nd sein )} |
| qu'il vienne ou non e pensionnat pour filles rie | mag er kommen oder nicht raus |
| quille [MAR], carène, Kiel , maxillaire {m} dj] } | Kiel rnzapfen {M (s¸ -)} Akt. |
| quilles; jouer aux ~ [jeu] al] [adj] {m} f} m} | kegeln r es¸¨e)}; komischer ~ |
| quincaille {f} [au Québec] ~ ? e [v tr] v pr] {f} | Hardware {F (s)} du? ¸ Dat.] |
| quincaillerie [boutique] ièse v intr] ~ n, arrêt | Eisen- und Kurzwarengeschäft |
| quincaillerie [objets] de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenwaren {F Pl.} )} F (en) |
| quincaillerie [objets] reprises (P.M.E.) {m pl} | Kleineisenwaren {F Pl.} iebe |
| quincaillerie {f}[boutique] s [adv] ~ r H] ue n | Kurzwarengeschäft; Eisen- u. |
| quincaillier [objets] de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenwarenhändler )} F (en) |
| quinconce; en ~[loc adj], échiquier; en ~[loc adj | schachbrettförmig [Adj] en Pl |
| quine [mus, chanterelle t, crisser [v intr] n e | Quinterne n {F (nen)} nger ~ |
| quinine hine dj] chiffre e, numéro, signe ine f | Chinin sche Mauer hikoree] ~ |
| quinquagénaire [adj], quinquennal (-e¸ -aux) [adj | fünfzigjährig [Adj] her ~ h] |
| quinquennat {m} nuel rcice out à coup, vite f utr | Jahrfünft {N (es¸ e)} )} }FIN |
| quinquina [adj] chiffre e, numéro, signe ine f | Chinarinde ] dj] Schikoree] ~ |
| quinquina a fièvre int pas l'~ le {f} der stabl | Fieberrinde men [franz. Franc |
| Quint; Charles ~ v], cinq; à ~ reprises [loc adv] | Fünfte; Karl der ~ 5-fach] |
| quintal deux fois mieux qu'une olitaine oins {f | Doppelzentner trichen sser lb |
| quinte [mus, chanterelle t, crisser [v intr] n e | Quinte erin {F (nen)} nger ~ |
| Quinte-Curce chanterelle t, crisser [v intr] n e | Quintus Kurtius nen)} nger ~ |
| quintessence , en cas d'hésitation gent ersaire | Inbegriff sfällen mack ben e |
| quintessence chanterelle t, crisser [v intr] n e | Quintessenz {F (nen)} nger ~ |
| quintette ce chanterelle t, crisser [v intr] n e | Quintett nz {F (nen)} nger ~ |
| Quintilien e chanterelle t, crisser [v intr] n e | Quintilian {F (nen)} nger ~ |
| quintuple [adj] , fondamentaliste [adj¸ REL] L] u | fünffach [Adj¸ Abk.: 5-fach] |
| quintuplé(e)s [loc adj] ntaliste [adj¸ REL] L] u | Fünflinge [Adj] k.: 5-fach] |
| quintupler duire, détourner, dévoyer re f} {m} ] | verfünffachen lt M (s)} sich |
| quinzaine j num] v], quinto [adv¸ rare] [loc adv] | fünfzehn Stück r ~ 5-fach] |
| quinzaine; dans une ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | vierzehn; in ~ Tagen in ~ z] |
| quinzaine; d'aujourd'hui en ~ erne; lac de ~ ] | vierzehn Tagen; heute in ~ z] |
| quinze [adj num] v], quinto [adv¸ rare] [loc adv] | fünfzehn [Adj] r ~ 5-fach] |
| Quinze; les ~ (partenaires européens) n teur juif | EU-Partner; die 15 ~ leusis] |
| quiproquo ce chanterelle t, crisser [v intr] n e | Quiproquo rtius nen)} nger ~ |
| Quirinal ce chanterelle t, crisser [v intr] n e | Quirinal rtius nen)} nger ~ |
| quittance, reçu l j], sensible [adj] r l} dj] ane | Empfangsschein tend #)} osoph |
| quittance, reçu, accusé de réception, acquit n e | Quittung n; am Rande ~ ger ~ |
| quitte les s.], remous; faire des ~ n intr] n e | quitt ilien ius nen)} nger ~ |
| quitte ou double mignon, ravissant e [loc. adv. | alles oder nichts es ~ rgie] |
| quitte; être ~ qch. à qqn], redevable; être ~ r | schuldig; nichts mehr ~ sein |
| quitter [v tr] r; se ~ [v pr] }, déchets {m pl} v | abfallen [i. V.] von } eren e |
| quitter [v tr], abandonner [v tr] blier ~ SPECT] | verlassen [t. V. (ä¸ ie¸ a)] |
| quitter les sentiers battus au jugement nommer ~ | neue Wege beschreiten ~ tzen |
| quitus de but , décidé(e) [adj] [adj] , dernie | Schlussquittung entschlossen] |
| qui-vive ? que, sauf si l'affirmer si suisse] | wer da? ßer ~ haben n kann e |
| qui-vive ler venir) tif (-ve) [adj] orizontal adv | Wachanruf n M (-¸ #)} tung |
| qui-vive; être sur le ~ iger liché, absorption | aufpassen; genau ~ } gen ~ ] |
| qui-vive; être sur le ~ inquiet (-ète) [adj] ] | unruhig sein j] ] nicht } h |
| qui-vive; être sur le ~ {f} f (-ve) [adj] ] de ~ | Hut; auf seiner ~ sein rdanie |
| qui-vive; être sur le ~ ment [adv] le [adj¸ TECH] | empfindlich; sehr ~ sein ] g] |
| qui-vive; être sur le ~ ousement [adv] [adj] ter | ängstlich sein einlich genau |
| quoi qu'il en soit il rcené e) [adj] s faire d'~ | wie dem auch sei Sonne hosse |
| quoique (s) {f (pl)}, pouvoirs {m pl} publics e | obschon t {F (en)} -li)} en] |
| quoique e , pourquoi e, pâture e rire n ~ ire d'~ | wiewohl e; (der) ~ eszeiten l |
| quoique va bien pire, au pis-aller si suisse] | wenn auch klappt reißen ] m |
| quoique, bien que éral des études dv] e) [adj] e | obgleich er ~ (s¸ ¨e)} ren] |
| quoique, bien que merçante] rs {m pl} publics e | obwohl [Adj] (s¸ ¨)} } g] n] |
| quoiqu'il advienne concerne ur blason {m} r] m} | was auch geschehen möge n ] |
| quolibet [MÉD] e bateau j] (d'une raison) e {m} | Kalauer n [MED] ] } dl.] é ¤ |
| quolibet ronique uerie {f} ner en ridicule ch) dj | Spottruf s Lächeln (en)} te |
| quorum sement, développement ecruter ge r mandat | Anzahl; beschlussfähige ~ } n |
| quote-part {f (~-~s)}, contingent {m}, quota {m} | Quote {F (n)} lar de ~ ger ~ |
| quotidien [journal] iel ouvert point de vue du ~ | Tageblatt (s¸ #)} (s¸ -)} er |
| quotidien [journal] tualités télévisées vue du ~ | Tageszeitung ¸ #)} (s¸ -)} er |
| quotidien {m}, ordinaire {m}, jour {m} ouvrable | Alltag {M ([e]s¸ e)} } )} ht. |
| quotidien(ne) [adj] aire {m}, jour {m} ouvrable | alltäglich [Adj] e)} } )} ht. |
| quotidien, de tous les jours our sées vue du ~ | Tagtäglich [Adj] s {M.(-¸men) |
| quotient t {f (~-~s)}, contingent {m}, quota {m} | Quotient (n)} lar de ~ ger ~ |
| à [prép.¸ manière] la Voltaire ère gent ersaire | in Voltaires Geschmack ben e |
| à [prép.¸ manière] l'envie onj] e {f} ultracourte | um [Präp] die Wette ung {F.} |
| à [prép.¸ manière]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | nach; einer ~ dem andern n |
| à [prép.¸ manière];deux ~ deux e [adj] ] } j] dv | und; zwei ~ zwei e ~! frech |
| à [prép.¸ mesure] lu(e) [adj], hirsute [adj] } t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| à [prép.¸ mesure] lu(e) [adj], hirsute [adj] } t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| à [prép.¸ mesure] lu(e) [adj], hirsute [adj] } t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| à [prép.¸ mesure] rès, vers, sur, à la suite ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| à [prép.¸ mesure] rès, vers, sur, à la suite ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| à [prép.¸ mesure] rès, vers, sur, à la suite ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| à [prép.¸ mesure], à la, au … ] f} ~ e) ion t | zum eferer zu js Besoldung ~ |
| à [prép.¸ mesure], à raison de, par | à [Präp] |
| à [prép.¸ mesure]; par 6 ~ 3 n au ~ de emporel] t | zu; mit sechs ~ drei vom Übel |
| à [prép.¸ sens local], avec, au moyen de, par il | mit kompost dj¸ alt: ß] gen e |
| à [prép.¸ sens local], en [prép¸ sens local] dj] | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| à [prép.¸ sens local], en [prép¸ sens local] dj] | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| à [prép.¸ sens local], en [prép¸ sens local] dj] | an [Präp¸ im lokal Sinn] n] |
| à [prép.¸ sens local], en, vers, au milieu de s) | in tande [Adj] ch [Adj] } rr |
| à [prép.¸ sens local], à [prép.¸ manière] te ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| à [prép.¸ sens local], à [prép.¸ manière] te ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| à [prép.¸ sens local], à [prép.¸ manière] te ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| à [prép.¸ sens local], à [prép.¸ sens temporel] t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| à [prép.¸ sens local], à [prép.¸ sens temporel] t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| à [prép.¸ sens local], à [prép.¸ sens temporel] t | zu tig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| à [prép.¸ sens tempo.] sa mort ement ez, parmi ] | bei seinem Tode ck nachten |
| à [prép.¸ sens temporel], près de, chez, parmi ] | bei tsam h [Adv] n)} )} he ~ |
| à [prép.¸ sens temporel], près de, chez, parmi ] | bei tsam h [Adv] n)} )} he ~ |
| à [prép.¸manière] bras ouverts ) oyen de, par il | mit offenen Armen ndigung n n |
| à [prép] midi de personnel hose loc prép¸ local] | um zwölf Uhr önliches ] nkt] |
| à [prép¸ sens attributif], envers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im beilegend Sinn] |
| à [prép¸ sens temporel], vers [prép¸ environ] rte | um [Präp¸ genauer Zeitpunkt] |
| à ce jour s jours ci uf rel] ion sade {f} erclage | bis heute hst es tlich Sinn] |
| à certains égards ent, manquer d'argent ersaire | in gewisser Hinsicht sein be |
| à chaque instant, d'une minute à l'autre t] ! utr | jeden Moment ne ein jeder IN |
| à ciel ouvert iqué s ampe es employer (paroles) | im Tagebau g niedergehen hen |
| à cor et à cris ment ter ne pas ~ mot ment ment l | lauthals as Gesetz ~ er ~ ben |
| à dix lieues à la ronde e ours {f} dj] '~ rme | von zehn Meilen in der Runde |
| à la faveur de la nuit, discrètement ez, parmi ] | bei Nacht und Nebel nachten |
| à la limite 'or chette, secrètement s) sienne(s) | im Grenzbereich n all stehen |
| à la lueur d'une bougie vité) de, chez, parmi ] | bei Kerzenschein e wohl he ~ |
| à la, au [v intr] nes ~ aiser] amour {m} ion t | zur osten [i V.] ¨e)} ~ |
| à l'abandon enir ~, dépraver; se ~, abrutir; s'~ | verwildert (adj) ¸ Menschen] |
| à l'âge tendre er tionnel à affaire er (paroles) | im zarten Alter egen tnis zu |
| à l'anglaise pres déclarations gle nière] te ns ~ | nach englischer Weise en urt |
| à l'écart ue) [adj], délabré(e) [adj] t(e) [adj] | abgelegen Adj] t e Spiel V] |
| à l'endroit mentionné aison de, par | a. a. O. (am angeführten Ort) |
| à leur grande surprise Crépin au ~ de emporel] t | zu ihrer größten Überraschung |
| à long terme s autres cune manière sec a bosse | auf lange Sicht nderen komme |
| à longueur de journée l ouvert point de vue du ~ | tagelang (s¸ #)} (s¸ -)} er |
| à l'origine atif tif e resque [adj] es l L] nt] | Ursprünglich dj] } -)} ] #)} |
| à louer illicitement uther pin au ~ de emporel] t | zu vermieten ezogen stande b- |
| à ma connaissance s moi esprit; avoir dans l'~ ] | meines Wissens g nach lenz t |
| à merveille partout, sans exception ment u uze au | ganz ausgezeichnet -)} ehen |
| à moins que difficile de c'est vraiment évident | es sei denn dass mel uft en |
| à mon avis, d'après moi esprit; avoir dans l'~ ] | meiner Schätzung nach lenz t |
| à partir d'aujourd'hui , éloignement (idée d'~) l | ab [im zeitlichen Sinn] heute |
| à partir de cela r tes 2 oreilles r ~, ceci; sur | daraus kannst du einen lassen |
| à partir de, depuis ~), éloignement (idée d'~) l | ab [im zeitlichen Sinn] t ~! |
| à partir de, depuis dès la } {f} dj] '~ rme | von … aus kennen zur Sohle me |
| à partir de, depuis, dès la } {f} dj] '~ rme | von … an kennen zur Sohle me |
| à partir de, en s'appuyant sur avers de adj] ter | anhand (+genitif) ang h genau |
| à perdre haleine souffle, palpitant, époustouflan | atemlos ubend Adj] -)} er] |
| à petit budget juste, modique, chiche, à peine | knapp budgetiert Peitsche ~ |
| à peu près, environ, à partir de, dès onction dj] | an [im Abschätz. gehörig Sinn |
| à pied la prison de st Crépin au ~ de emporel] t | zu Fuß Schuhe tragen gehören |
| à pieds sec ire; c'est un ~ sans ~ [loc adj] j] | trockenen Fußes er macht ~ } |
| à plein régime che e s uité anière sec a bosse | auf vollen Touren e men komme |
| à plein régime tempo.] sa mort ement ez, parmi ] | bei voller Drehzahl nachten |
| à plus d'un égard délai e manière gent ersaire | in mehrfacher Hinsicht ein be |
| à plus forte raison s lement, justement, premier | erst recht am.) ] ]; sich ~ ] |
| à plusieurs reprises der des nouvelles, haler l j | einigemal eit {F (#)} } timm. |
| à portée de vue arme ction manière gent ersaire | in Sichtweite zwingen en be |
| à portée, rayon d'action ut e remporter t r] dv.] | Reichweite er skommen n laß n |
| à première vue, a priori eue, être à sec a bosse | auf den ersten Blick gesehen |
| à proprement parler, littéralement {m} ] ] [adj | wörtlich [Adv] F (en)} chlüpf |
| à quel point fondré ? en suis fort aise faire d'~ | wie weit reichend eschlagen l |
| à quel point fondré ? en suis fort aise faire d'~ | wie weitreichend eschlagen l |
| à quoi sert l ssort oncerne ur blason {m} r] m} | was für einen Zweck t e n ] |
| à ses risques et périls te manière sec a bosse | auf eigene Gefahr sen choben |
| à son aspect e la nuit, discrètement ez, parmi ] | bei seinem Anblick nachten |
| à son gré propres déclarations gle nière] te ns ~ | nach eigenem Gusto en en urt |
| à tire-d'aile re] bras ouverts ) oyen de, par il | mit raschem Flügelschlag n n |
| à titre d'information ir {m} rendre à connaître } | kenntnissnahme } e Stadt] s |
| à tort ou à raison Luther pin au ~ de emporel] t | zu Recht oder Unrecht .) hung |
| à tort, illicitement uther pin au ~ de emporel] t | zu Unrecht ngezogen stande b- |
| à tous seigneur tout honneur parole d'~ ! 'acier | Ehre; dem Ehre gebührt n ] ah |
| à tout hasard, de but en blanc [adv] absorption | aufs Geratewohl dj] n)} ~ ] |
| à tout prix (fam.) T] s , portion parisiens e ] | partout auschen {N (s¸ -)} te |
| à toute allure n paiement) ps ière gent ersaire | in voller Fahrt g sein ben e |
| à toutes fins utiles, en tout cas e sec a bosse | auf jeden Fall eren prüfen he |
| à travers les âges nant compte de, eu égard à | im Lauf der Jahrhunderte hen |
| à un de ces jours ci uf rel] ion sade {f} erclage | bis demnächst es tlich Sinn] |
| à un tel point que telle manière, tellement j] s | derart dass kt ist dass enkt |
| à volonté, autant de fois que l'on veut [photo.] | beliebig oft ] ~ )} [Foto.] ] |
| à votre santé ! de ur son agrément ~ e) ion t | zum Wohl! d nehmen gen en ~ |
| à vous couper le souffle, palpitant, époustouflan | atemberaubend Adj] -)} er] |
| à vrai dire, pour ainsi dire euse) [adj] e re] v] | sagen wir mal so )} rt¸schwer |
| à vue d'œil ès miné ], à [prép.¸ manière] te ns ~ | nach Augenmaß g risti Geburt |
| à vue d'œil, visiblement n {f}, aide {f}financièr | zusehendes (es¸ ¨e)} [alt:ß] |
| rabais, réduction, remise nt gent {m}, quota {m} | Rabatt eren } lar de ~ ger ~ |
| rabais, réduction, remise r, exaucer, se conforme | Nachlass szeit {F (en)} ~ |
| rabais, réduction, remise, revanche iter à chaud | Vergütung ung ch an jm ~ ~ ~ |
| rabattre , abattre radé, déchu aiblir, ruiner é f | herunterklappen m ~ er)} ] |
| rabattre [v tr] (fer), replier [v tr] (fer) s) v | abfassen [t. V.] [Hufschmied] |
| rabattre le caquet qu'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Mund stopfen n ige leere |
| rabbin réduction, remise nt gent {m}, quota {m} | Rabbiner en } lar de ~ ger ~ |
| rabot .H.T. dj] par le VIH adj] [loc adj] [adj] | Hobel h eucht [Adj] chaftlich |
| raboter .T. dj] par le VIH adj] [loc adj] [adj] | hobeln eucht [Adj] chaftlich |
| rabrouer [v tr] ûment [adv], vertement [adv] ] s | derb anfahren ftig] ass enkt |
| racaille {f}, crapule {f} fons, affaire {f}de rie | Lumpenpack {N (s¸ -)} )} en |
| racaille, canaille ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesindel ug t; unter diesem ~ |
| raccord accès xion pondance, communication quer r | Anschlussstück ¸ ¨e)}[alt:ß] |
| raccourci {m} [INFORM] er, réunir suite t euse | Verknüpfung {F (en)} [INFORM] |
| raccourcir, rogner, abréger, réduire [MATH] ue n | kürzen vor ~ ~ ED]] ) n h] |
| raccrocher [v tr¸ tél.] ge [début] res {m} tre | auflegen [t. V.¸ Tel.] fang] |
| raccrocher; se ~ à ingler, brocher, fixer; se ~ e | heften; sich an die Fersen ~ |
| race ner rbe aser age, vitesse folle folle foll | Rasse n en {M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| race {f} d'hommes age [adj] f} , fèces {f pl} ] | Menschenschlag {M (s¸ ¨e)} ~ |
| race bovine, gros bétail es [adj] us ~ gler; se ~ | Rindervieh )} )} (fam.) ge |
| race bovine, gros bétail uf bovine s ~ gler; se ~ | Rindvieh chsuppe E) fam.) ge |
| racé(e) [adj] ciale ge, vitesse folle folle foll | rassig [Adj] g (s¸ ¨e)} ch ~ |
| racé(e) [adj], élégant(e) [adj] } ique [adj] [adj | schnittig [Adj] )} [S-Bahn] |
| racheter [v tr] iquer tif ter [v pr]; s'~ faire j | einlösen [t. V.] .]; sich ~ . |
| racheter [v tr] une rente [v tr], relever [v tr] | ablösen [t. V.]; einen Zins ~ |
| racheter hercher, reprendre i ~ de ière té on t | zurückkaufen refl. V.];sich |
| racial(e) [adj] ale ge, vitesse folle folle foll | rassisch [Adj] (s¸ ¨e)} ch ~ |
| racial; sur le plan ~ , vitesse folle folle foll | rassisch [Adv] (s¸ ¨e)} ch ~ |
| racine (d'un mot), radical {m} [gramm.] ] ] [adj | Wortstamm dv] F (en)} chlüpf |
| racine [MATH] honique f de T.S.F. m}, quota {m} | Radix [Atomurstoff] ] } [POL |
| racine {f} [gramm.], radical {m} [gramm.] he {f} | Stamm {M (s¸ ¨e)} [Gramm.] ] |
| racine carrée ~ du cercle [adj] de taille ir | Quadratwurzel ~ des Kreises |
| racine carrée; extraire la ~ adj] de taille ir | Quadratwurzel; die ~ ausziehe |
| racine urg ois(e) [adj] {m} ide in, coussinet dj | Wurzel g rgisch [Adj] n)} ) f |
| racine; extraire la ~ [MATH] .S.F. m}, quota {m} | radizieren murstoff] ] } [POL |
| racisme e rbe aser age, vitesse folle folle foll | Rassenlehre e M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| racisme r rbe aser age, vitesse folle folle foll | Rassenhass {M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| racler arrière {f} tacle, limite, bornes, barre é | schrappen ärterin {F (nen)} e |
| racler du violon e int pas l'~ le {f} der stabl | fiedeln [i. V.¸umgangssprach. |
| racler; se ~ la gorge la voix, se racler la gorg | räuspern [refl. V]; sich ~ |
| racler; se ~ la gorge é {f} {f}, netteté {f} v.] | reinigen; die Kehle ~ huld] ] |
| racontars {m pl} rbiage {m} } té {f} e [adj] ite | Gerede {N (s¸ -)} [abwertend] |
| radeau orissant ière {f} [épée¸ vx] là {f} [péj] | Floss ren (s¸ e)} hr setzen |
| radiation, rayonnement (e) [adj] s nucléaires ue | Strahlung dj] ht [Adj] )} ] |
| radical {m} [gramm.] ud(e) [adj], robuste [adj] | Stammwort {N (s¸ ¨er)} }[GmbH |
| radical e grattant, gratter e nt {m}, quota {m} | radikal en die ~ kommen ~ |
| radicalisation {f} [POL] ter e nt {m}, quota {m} | Radikalisierung {F (en)} [POL |
| radicalisation {f}(d'une idée) {f} ~ ir f} [adj] | Erhärtung {F(en)}[Verhärtung] |
| radieux; le ciel est ~ ourde {f} [mouette] sée) | lacht; der Himmel ~ achen ef |
| radio, T.S.F. [adj], quinquennal (-e¸ -aux) [adj | Funk s jährig [Adj] her ~ h] |
| radio, T.S.F. amique [loc adj] nt {m}, quota {m} | Radio lislamisch [Adj] } [POL |
| radio; par ~ [loc adv] s ique illard; être ~ s {f | drahtlos [Adv] ~ ziehen ich. |
| radioactif F. amique [loc adj] nt {m}, quota {m} | radioaktiv misch [Adj] } [POL |
| radioactivité amique [loc adj] nt {m}, quota {m} | Radioaktivität h [Adj] } [POL |
| radiodiffusion honique f de T.S.F. m}, quota {m} | Radioübertragung t dj] } [POL |
| radiographier m}, papiste {m} rouler; faire ~ v | röntgen {M (s¸ e)} } } las] |
| radioguidage F. portatif de T.S.F. m}, quota {m} | Radiopeilung parat dj] } [POL |
| radiolaire S.F. portatif de T.S.F. m}, quota {m} | Radiolarie apparat dj] } [POL |
| radiologie S.F. portatif de T.S.F. m}, quota {m} | Radiolehre apparat dj] } [POL |
| radiologie S.F. portatif de T.S.F. m}, quota {m} | Radiologie apparat dj] } [POL |
| radiologue S.F. portatif de T.S.F. m}, quota {m} | Radiologe apparat dj] } [POL |
| radioprotection {f}, protection {f} antiatomique | Strahlenschutz {M (es¸ #)} ] |
| radiotéléphone {m}, téléphone {m} sans fil ~ s {f | drahtloses Telefon {N (s¸ e)} |
| radiothérapie n {f}, protection {f} antiatomique | Strahlentherapie (es¸ #)} ] |
| radis noir, raifort eut ! e te aurer à raîner | Rettich t. V.] sich wer kann |
| radis rte grattant, gratter e nt {m}, quota {m} | Radieschen die ~ kommen ~ |
| radium ffusion honique f de T.S.F. m}, quota {m} | Radium [Atomurstoff] ] } [POL |
| radius r ré de ~ dipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | Speiche n l n krat. Par. Deut |
| radon {f} cycliste ~ [MATH] .S.F. m}, quota {m} | Radon [Atomurstoff] )} } [POL |
| radoter, bavarder e ] pour ainsi ~ [loc adv] nt | quasseln eniti; der Sonntag |
| radoter, dire des bêtises ité ls nôtre [adj] ] | Unsinn schwatzen Person] } h |
| radoter, divaguer, bavarder croyable [adj] adj] | faseln mus {M (-¸ #)} aublich |
| rafale, grain r llule B nt du sang [adj] j] e] e | Bö oll k. für Bankleitzahl at |
| raffinement, extase, transport, enchantement {f} | Entzückung dj] V.] (n)} ch |
| raffinement, subtilité MATH] .S.F. m}, quota {m} | Raffinesse urstoff] )} } [POL |
| raffiner [v intr], affecter [v intr] ] m} ation | künsteln [i. V.] nden ~ ssp.] |
| raffiner nt, subtilité MATH] .S.F. m}, quota {m} | raffinieren rstoff] )} } [POL |
| raffiner rater nnellement [adv] composition éanc | verfeinern widrig [Adv] ~ )} |
| raffinerie ourse ~ ~ [MATH] .S.F. m}, quota {m} | Raffinerie urstoff] )} } [POL |
| raffoler de qqch r], rêver [v intr] e) [adj] f} ] | schwärmen; für etwas ~ reißen |
| rafraîchir phrodisiaque lement, sexualiser ité r | erquicken f ieck be] n)} ne |
| rafraîchir xplorer, fouiller, rechercher } [adj] | erfrischen {N (ses¸ se)} n ] |
| rafraîchir, refroidir rpir, calancher, crever rir | abkühlen {M (s¸ e)} [CHEM] |
| rafraîchissement {m}, refroidissement {m} ver rir | Abkühlung {F (en)} )} [CHEM] |
| rage faire la ~ fou, furieux lle {f} (de table) | Tollwut eben; ein ~ führen |
| rai utable [adj¸ MIL] asif (-ve) [adj] pière ] au | Schlaglicht g [Adj¸ MIL] ~ |
| raide [adj], immobile [adj], engourdi(e) [adj] on | starr [Adj] lecht e en [MED] |
| raide [adj], rigide [adj], engourdi(e) [adj] e ~ | steif mark ~ er denn ? ~ ] en |
| raide comme un passe-lacet euse) [adj] f} s ~ er | arm wie eine Kirchenmaus ig] |
| raide; être ~, engourdi; être ~ ourdi(e) [adj] on | starren [i. V.] rsinnig] MED] |
| raideur (d'une montée) {f}, escarpement {f} n {f} | Steilheit {F (#)} F (n)} mm.] |
| raidi forte raison s lement, justement, premier | erstarrt t am.) ] ]; sich ~ ] |
| raidir [v tr]; rigide; rendre ~, renforcer [v tr] | steifen [t. V.] TECH] haben n |
| raidir, renforcer, entretoiser ien ! se ~ ] n | versteifen ch von selbst ~ ~ |
| raidissement, obstination iser ien ! se ~ ] n | Versteifung sich auf … ~ [Ak. |
| raie [v intr¸ agoniser] cléique er, érafler e dv | Rochen [i. V.] n)} n aben e |
| raie {f} de mulet (sur le dos d'un cheval) nguill | Aalstrich {M (s¸ e)} ] n ~ |
| raifort marin er e nie {m} , râler, chicaner adj] | Meerrettich ng V.] ern -)} ~ |
| raifort rac, fourbi, fatras, bric-à-brac dv] dj | Kren el (s¸ #)} -)}[PHYSIO] |
| rail croisé; technique du ~ e la chèvre [Ziege] | Schiene in ik [Stereofoto] s |
| raillerie {f} moquerie {f} ner en ridicule ch) dj | Spotten {N (s¸ -)} F (en)} te |
| raillerie, moquerie, dérision, risée terreich) dj | Spott entrum ift {F (en)} te |
| rainure r, s'éteindre mer ter t; s'y ~ rapper f | Einschnitt elnd Präp] Wein ~ |
| rainure ix, casse-noisettes que; arme {f} ~ de ~ | Nut er cker uß] ung erieren] |
| raisin {m}; (grappe de) ~, grappe {f} t] e) [adj | Traube {F (n)} m! [Sprichtwo. |
| raisin u vin[Palatinat rhénan] ourner [v intr] s | Weintraube die deutsche ~ k. |
| raison barbe aser age, vitesse folle folle foll | Räson seife {M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| raison de plus une grosse huile lqu'un j] oc adv | ein Grund mehr r einlassen |
| raison de plus nant ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nun erst recht t: numerieren] |
| raison en ~ de, suite; par ~ . (du sol) loc adv] | Grunde; auf ~ us t ein ~ dafü |
| raison rationnel portion, ration rante) lle foll | Rationalität l F (en)} n ilf |
| raison; avec ~, titre; à juste ~ int de lieu ~ | Recht; mit gutem ~ ~ r ~ s ~ |
| raison; en ~ de [loc], cause; à ~ de [loc] ssatio | aufgrund [Präp] dj] Rennen |
| raison; où force domine¸ ~ n'a point de lieu ~ | Recht; Gewalt geht vor ~ s ~ |
| raison;c'est la ~ pour laquel. (du sol) loc adv] | Grund; das ist mit ein ~ dafü |
| raison;c'est la ~ pour laquel. (du sol) loc adv] | Grund; das ist mit ein ~ dafü |
| raisonablement [adv], correctement [adv] place n | anständig [Adv] gehörig] hr … |
| raisonnable [adj], sage [adj], sensé(e) [adj] n | verständig [Adj] j] ; sich ~ |
| raisonnable [adj], sensé(e) [adj], sage [adj] e | vernünftig [Adj] .]; sich ~ |
| raisonnable, réfléchi ois me, surplombant v] ~ r | überlegt ;sich etwas dreimal |
| raisonnable, sage, sensé, manière, façon, mode s | weise aube die deutsche ~ k. |
| raisonner rbe aser age, vitesse folle folle foll | räsonieren {M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| raisons; avoir de bonnes ~ sans ~ particulière | Gründe; seine guten ~ haben ü |
| rajeunir dès la ~ e¸ on s'en va velle) [adj] dj] | jung; wieder ~ machen n adt] |
| rajeunir dès la ~ e¸ on s'en va velle) [adj] dj] | jung; wieder ~ werden n adt] |
| ralenti; au ~ temps cture tôt, temps; à ~ [adv | Zeitlupe {F.}; in ~ kt ¸ -)} |
| ralenti; au ~ temps cture tôt, temps; à ~ [adv | Zeitlupentempo {N.(s¸-)}; im |
| ralenti; mettre au ~ [v tr] tr] tr] tr] une ~ | abdrosseln [t. V.¸ TECH] ] ] |
| ralentir [v intr] allongé(e) [adj] reste [adj] in | langsamer fahren Tier] ] {F} |
| ralentir, entraver, gêner, réprimer, inhiber m] | hemmen äre g t z. Philosoph] |
| ralentir, retenir mandation, sommation ~ ement {m | ermäßigen ng V.¸ bildl.] )] |
| ralentissement {m} gaspillage {m} de temps ne {m | Zeitverzögerung {F (en)} che |
| râler [v intr¸ agoniser] cléique er, érafler e dv | röcheln [i. V.] n)} n aben e |
| rallye lation [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | Sternfahrt ] n k dj] [Foto.] |
| RAM, mémoire {f} de travail, mémoire {f} vive m} | RAM te {F (n)} [Waffe] er] OL |
| ramadan {m} {f} de travail, mémoire {f} vive m} | Ramadan {M} )} [Waffe] er] OL |
| ramasser rapidement, ramasser (rapidement), rafle | zusammenraffen F) V.¸ Pers.] |
| ramasser réception, adoption, cliché, absorption | aufnehmen [t. V.¸ aufheben] |
| ramasser une veste e la bombe on eux adj] ment | eine Schlappe einstecken n er |
| ramasser vite, retrousser er liché, absorption | aufraffen genau ~ } gen ~ ] |
| rame de papier re mbaumer ment; plus ~ gler; se ~ | Ries n ; eine ~ einzuschlage |
| rame, train des chemins de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenbahnzug n schaft {F (en) |
| rame, train re {f (-s~-s)} de-barrière {m (-s~-s) | Bahnzug erin {F (nen)} afabri |
| rameau {m}, branche{f}, ramification {f} si e ~ | Zweig {M (s¸ e)} )} } } ] |
| rameau {m}, branche{f}, ramification {f} si e ~ | Zweig {M (s¸ e)} )} } } ] |
| ramener le calme éfenseur {m} ssurer, garantir er | beschwichtigen (nen)} i)] e |
| ramener, rapporter arrière ère, derrière té on t | zurückbringen sich ~ allein |
| ramener, reporter , réanimation {f} ise faire d'~ | wiederbringen {F (en)} } n l |
| ramer nail, rame ère-garde er n dorsale ] oc adv | rudern sgefecht {N (s¸ e)} en |
| ramification ir ération {f} renvoyer, attendre | Verzweigung F (en)} en)} ] |
| ramification } de production ssimilation de la ~ | Verästelung sbetrieb {M.(s¸e) |
| ramifié r lai ir ération {f} renvoyer, attendre | verzweigt ng F (en)} en)} ] |
| ramifier; se ~ [v pr] ager, morceler ntingent {m} | teilen; sich in Äste ~ TECH] |
| ramoner la cheminée alle {f} d'escrime à l'~ e ~ | fegen; den Schornstein ~ i.] |
| ramoneur cheminée yable, sans ménagement ve juré | Schornsteinfeger z nzen Weile |
| rampe de lancement pente; en ~ [adv] de [adj] r | Abschussrampe v] e)} [alt: ß] |
| rampe ltique lon d] } lle il d'animal ] m (-s~-s) | Balustrade Meer h] en)} abri |
| rampe, clôture, obstacle, limite, bornes, barre é | Schranke d M (s¸ e)} e ~ ile |
| rampe, garde-fou rain dise {f}, affectation {f} | Geländer hrzeug en sich ~ t |
| ramper, sortir de l'œuf lleux (-euse) [adj] dj | kriechen [Adj] n)} opie] O] |
| rançonner [v tr], contribution; mettre à ~ uille | brandschatzen [t. V.] s¸ #)} |
| rançonner une province ibution; mettre à ~ uille | brandschatzen; eine Provinz ~ |
| rancune, ressentiment, rancœur de [adj] dj] ude | Groll esagt nsanft] (s¸ e)} t |
| rancune; garder ~, vouloir; en ~ à qqn e] ~ ble | verübeln [t. V.] )} ] es¸¨e)} |
| rancunier a rancune, ajouter, garder rancune ] dv | nachtragend eim ~ e)} trapse |
| randonnée loin nger emin, déambuler [v intr] m} | Wanderung n {M (s¸ e)} hmen] |
| randonnée de montagne sommet {m} [GEOL] ver dj | Bergwandern (n)} [Steigung] |
| randonneur en montagne sommet {m} [GEOL] ver dj | Bergwanderer (n)} [Steigung] |
| rangement, concession er, admettre, ranger u {m} | Einräumung Vorteile ~ hancen |
| ranger arvenir ession er, admettre, ranger u {m} | einreihen Vorteile ~ hancen |
| ranger, déblayer son ~ à 2 mains ché, absorption | aufräumen sich zu etwas ~ ] |
| ranger; se ~, mettre; se ~ en rang té] f} r] dv.] | reihen [refl. V.]; sich ~ ß n |
| rapace {f} d'envahissement ue , rude, âpre, rauqu | Raubvogel {M (s¸ e)} F (en)} |
| râpe nner rbe aser age, vitesse folle folle foll | Raspel ren {M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| râper ner rbe aser age, vitesse folle folle foll | raspeln en {M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| rapière plier ~ ances lus re {f} e {f} vive m} | Rapier sein ~ schnüren men L |
| rapière tion, trouble, gêne, panne, parasite orps | Stoßdegen g {F (en)} ¨)}[BOT] |
| rapide [adj], prompt(e) [adj] l'~ adv] m (-s~-s) | baldig [Adj] st] h] en)} abri |
| rapide [adj], prompt(e) [adj] leswig-Holstein {m} | schleunig [Adj] ~ geraten ine |
| rapide comme la flèche, tire d'aile; à ~ ~ de f | pfeilgeschwind ; auf etw. ~ k |
| rapide, express royale c adv] dj], idiot(e) [adj | D-Zug¸ Abk. für: Durchgangszu |
| rapidement [adv], fugitivement [adv] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| rapidement [adv], fugitivement [adv] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| rapidement [adv], fugitivement [adv] se ~ {m} | flüchtig [Adj] V.]; sich ~ |
| rapidement [adv], vite [adv] nergique [adj] [adj | schnell [Adv] ] -)} #)} .] |
| rapidement, vite, aussitôt, d'abord, à la volée | flugs st ne l )} [Propeller] |
| rapiéçage {m} ir, ployer (e) [adj] r (-euse) [adj | Flicken {N (s¸ -)} tanie eide |
| rapiéçage {m}, rafistolage {m} dj] r (-euse) [adj | Flickwerk {N (s¸ #)} nie eide |
| rapiécer g échir, ployer (e) [adj] r (-euse) [adj | flicken g j] sskastanie eide |
| rapiécer, améliorer, réformer ontage, dépose tein | ausbessern (en)} ftliche ~ |
| rappeler retenir (à) arrière, derrière té on t | zurückberufen sich ~ allein |
| rappeler (souvenir) tif (-ve) [adj] orizontal adv | wach rufen ] M (-¸ #)} tung |
| rappeler [v pr]; se ~, souvenir [v pr]; se ~ orce | erinnern [refl. V.]; sich ~ |
| rappeler [v tr], révoquer [v tr] ble [adj¸ CHIM] | abberufen [t. V. (ie¸ u)] ] |
| rappeler n; pas de ~ !, objection; sans faire d'~ | widerrufen keine ~! )} t inz |
| rappeler à ejaillir ndise uer, faire re té on t | zurückrufen n Epoche ];sich |
| rappeler vaguement quelque chose ces quatre autr | irgendwie bekannt vorkommen } |
| rappeler, causer, procurer, situer e (de qn) é f | hervorrufen ttichprovinz] ] |
| rappeler, inciter, pousser à, provoquer, exiger e | herausfordern F (en)} ! a) |
| rappeler, penser; faire ~ à détente tr] des force | erinnern Tochter des Ikarus] |
| rapport {m} , garniture, perception, rapport ond | Bezug {M (s¸ ¨e)} [bildl.] |
| rapport {m}, relation {f} trafic {m} se ~ euse | Verkehr {M (s¸ #)}[Beziehung] |
| rapport {m}, relation {f}, ordre {m} d'idée tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| rapport {m}, relation {f}, ordre {m} d'idée tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| rapport {m}, relation {f}, ordre {m} d'idée tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| rapport {m}, relation {f}, ordre {m} d'idée tion | Zusammenhang {M (s¸ ¨e)} l l. |
| rapport confidentiel e le, carter, coquille ] ier | Geheimbericht nzliches Fett |
| rapport sobre e; c'est un ~ sans ~ [loc adj] j] | trockener Bericht macht ~ } |
| rapport, relation, proportion, liaison amoureuse | Verhältnis refl. V.]; sich ~ |
| rapport; entrer en ~ avec qqn référer; se ~ à ue | Beziehung; in ~ treten ch ~ |
| rapport; être en ~, lié; être ~ j] ison {f} tion | zusammenhängen [i. V. (i¸ a)] |
| rapporter , responsable, conférencier [adj] j] | referieren ] (en)} en ~ ar |
| rapporter [v tr], ramener [v tr] d) n de, par il | mitbringen [t. V.] gemessen t |
| rapporter du, rapport, relation f} e {f} vive m} | rapportieren ~ schnüren men L |
| rapporter faire-part, renseignement EOL] ver dj | berichten g (n)} [Steigung] |
| rapporter gros, faire beaucoup d'argent orique | volle Kassen machen (en)} . |
| rapporter; se ~ à, concerner, référer; se ~ à ue | beziehen [refl. V.]; sich ~ |
| rapporteur, goniomètre e s ge nne ¸ vent] ] [v tr | Winkelmesser ende } } ange] |
| rapporteur, responsable, conférencier [adj] j] | Referent ig ] (en)} en ~ ar |
| rapports sexuels avant le mariage rent(e) [adj] | vorehelicher Sex v] n¸ n)} en |
| rapports sexuels entre époux l(e) [adj] l'acier | ehelicher Sex es¸ e)} er] ah |
| rapsodie eil d'Assistance économique mutuelle er | Rhapsodie ON] en)} ¸ ¨er)} |
| rapt {m}, enlèvement {m} faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernraub {M (s¸ -)} e)} |
| rapt ance des femmes ce de femme es cœurs emmes | Weiberraub n t {F (#)} t] |
| raquette ule dj¸ MIL] asif (-ve) [adj] pière ] au | Schlagnetz g [Adj¸ MIL] ~ |
| raquette, club, bretteur, spadassin, rapière ] au | Schläger sich ganz gut ~ ~ |
| rare [adj] u, rapport, relation f} e {f} vive m} | rar [Adj] en ~ schnüren men L |
| rare, étrange, singulier ttre, sortir v] ir ulta | ausgefallen [Adj] } e)} gung] |
| rare; se faire ~ port, relation f} e {f} vive m} | rar machen [refl. V.]; sich ~ |
| raréfier; se ~ [v pr], éclaircir; s'~ [v pr] mpe | lichten [refl. V.]; sich ~ ag |
| rarement, rare tude, joie suprême [adj] [loc adv | selten e chung ] ücklich] st] |
| rareté {f}, curiosité {f} ation f} e {f} vive m} | Rarität {F (en)} V.]; sich ~ |
| ras le bol ! {m} d'application portance, présage | bedient sein läche {F (n)} n |
| rasant(e) [adj], tendu(e) [adj] f} e {f} vive m} | rasant [Adj] n)} V.]; sich ~ |
| rasé(e) [adj] (à nu) [adj] (d'une raison) e {m} | kahlrasierte [Adj] } dl.] é ¤ |
| raser frénésie, rage, vitesse folle folle foll | rasieren arat )} V.]; sich ~ |
| raser e, barbe [cheval de Barbarie], velche rvu] | barbieren in ~ schlafen nehme |
| rasoir frénésie, rage, vitesse folle folle foll | Rasierapparat )} V.]; sich ~ |
| rassasié étesse grecque] ont] redressement j] ] | satt as n iechische Dichterin |
| rassasiement, satiété, saturation, la saturation | Sättigung F (en)} ger cht ~ … |
| rasséréner [v tr], égayer [v tr] ; se ~ de qqch. | aufheitern [t. V.] t ~ w. ~ |
| rat étaire de mairie, secrétaire communal [Belgi. | Ratte hreiber chaft {F (en)} |
| raté {m} 'échec , repousser f}, verset nt {m} e | Versager {M (s¸ -)} bel] h ~ |
| rate onnaire {f} (par héritage) l}, troupes {m pl | Milz onerbin {F (nen)} äule l |
| râteau {m} informatique, hardware {m} [angl.] } | Harke e {F (s)} [engl.] t.] |
| râteler {m} informatique, hardware {m} [angl.] } | harken {F (s)} [engl.] t.] |
| ratification {f} r [verbe t.] ibérante) lle foll | Ratifizierung {F (en)} n ilf |
| rationalisation érité {f} serrer, tendre , cahote | Straffung {F (#)} uem ~ BOT] |
| rationnel , part, portion, ration rante) lle foll | rational rung {F (en)} n ilf |
| rationnel aison détruire, ravager ire la ~ r e | vernunftgemäß men .]; sich ~ |
| rationnel ionnel portion, ration rante) lle foll | rationell ät l F (en)} n ilf |
| Ratisbonne M (pl. ~s-~-~)} mouvoir [v tr] dv.] | Regensburg (s¸ -} h ~ ar |
| RATP¸ Régie autonome des transports parisiens e ] | Pariser Verkehrsbetriebe ie] |
| rattraper du retard stérieur(e) [adj] '~ uelqu'un | nachholen [Adj] icklung } ~ |
| rattraper le temps perdu ourcils pour des prunes | die verlorene Zeit einholen |
| rauque matrimoniale [loc adj] trant chez soi | heiser vermittlung .] n ] n] |
| ravage r, ravager, désoler nt(e) [adj] ouble s'~ | Verwüstung h [Adj] )} ] ] |
| ravager, ruiner crétion '~ sort, destin e euse | verheeren ln tandpunkt r Ware |
| rave {f} [fête] tte à la porte se racler la gorg | Rave {M (s¸ s)} s¸ e)} h ~ |
| rave a bicyclette, vélo adv] (e) [adj] té f} r] | Rübe a ert [Adv] )}; (alter) |
| raver {m} [qui part. à 1 rave] se racler la gorg | Raver {M (s¸ -)} ¸ e)} h ~ |
| ravi(e) [adj] ter, passionner voitise {f} der ttr | begeistert [Adj] (en)} g ~ |
| ravir, plaire [temps de pose], pose {f} [photo.] | belieben g {F (en)} [Foto.] ] |
| ravisseur {m} vement {m} faire la ~ [adj] n {m} | Jungfernräuber {M (s¸ -)} )} |
| ravisseur ncier {m (~s-~s)} relâcher , dévergond | Freibeuter r (1 Bauerngutes) |
| ravitaillement, réserve en procès-verbal et-set) | Proviant ma en h [Adj] )} } |
| ravitailler en essence, prendre du carburant du ~ | tanken en ebene icus Fluss] |
| rayé en travers le recarrer qqn elà de, outre, d | Quergestreift f ~ kommen |
| rayon [MATH] n honique f de T.S.F. m}, quota {m} | Radius [Atomurstoff] ] } [POL |
| rayon {m} d'action ravail ment de travail eur | Arbeitsbereich {M.(s¸ e)} A] |
| rayon covalent [CHIM] , roquet {m}, cabot {m} o } | Kovalentradius } s)} en } e |
| rayon d'action, distance à vol d'oiseau a volée | Flugweite r kt )} [Propeller] |
| rayon de convergence esse éfier ermanent me] at | Konvergenzradius )} )} n)} e |
| rayon de ruche à bulle, équilibre horizontal adv | Wabe recht ] M (-¸ #)} tung |
| rayon de soleil osé au ~ ent ur ser; s'~ au solei | Sonnenstrahl im ~ nem Ruhm ~ |
| rayon vention tiaire de réparation ndre , cahote | Strahl ttel sordnung ~ BOT] |
| rayonnant(e) de bonheur, radieux (-euse) [adj] ds | glückstrahlend [Adj] sprache |
| rayonné(e) [adj], radié(e) [adj] s nucléaires ue | strahlig [Adj] ht [Adj] )} ] |
| rayonner ral ntolérance ~ [v tr] essure) t d'eau | ausstrahlen s¸ ¨e)} rf] nst] |
| rayons {m pl} ultraviolets , onde {f} ultracourte | Ultraviolettbestrahlung {F.} |
| rayons du soleil sé au ~ ent ur ser; s'~ au solei | Sonnenstrahlen m ~ nem Ruhm ~ |
| rayons infrarouges er, renseigner ble [adj] ire | Infrarotstrahlen (n)} rende |
| règle (F) ent {m}, soulagement {m} ique tre ~ } | Lineal (N) F (en)} #)} [Foto |
| règle {f} de trois gles [menstrues], menstrues g | Regeldetri {F.} ruation] ar |
| règle {f} économique ne de Coopération économique | Wirtschaftsregel {F (n)} her |
| règle {f}, règlement {m} tense, vif ayon de rang | Regel {F (n)} twort en ~ ar |
| règle générale e tive cape; rire sous ~ } adj] | Faustregel der Strasse achen |
| règle; en ~ générale {m} tense, vif ayon de rang | Regel; in aller ~ t en ~ ar |
| règlement aille ndide à rvenir t ntêté(e) [adj] | Statut cher Mann inung thalt] |
| règlement concernant les monnaies re {m} tier» | Münzordnung {F (en)} } -)} e |
| règlement du prêt s sateur ofil d'intérêt ~ dj | Benutzungsordnung g it {F (#) |
| règlement intérieur , homme de confiance ~ e | Betriebsordnung Adj] )} )] |
| règlement oposition, thèse, mouvement, saut, jeu | Satzungen s¸ ¨e)} er cht ~ … |
| règlement, cessation ssant; en ~ [adv] pposer ] | Beilegung [Adv] beiliegend |
| règles {f pl}, menstruation {f} lot, écoulement | Fluss; monatlicher ~ ~ bringe |
| règles, menstruation ant; à l'~ où [adj] ~ {m} | monatlicher Fluss ng ] ] )} } |
| règne royal que der, convenir aux t [femme] at | Königswürde belgisches ~ ille |
| règne {m}, gouvernement {m}, pouvoir {m} eurie {f | Herrschaft {F (en)} [Macht] ] |
| règne animal s les animaux re], phytozoaire {m} | Tierreich{N (s)} en)} (en)} |
| règne de la nature urel ellement 'Atlantique Nord | Naturreich M (s¸ e)} p] n] |
| Règne végétal alin (-igne) [adj] ; à ~ ~ de f | Pflanzenreich F (nen)} setze |
| règne, législature, temps de gouvernement r] dv.] | Regierungszeit m r h ~ ar |
| règne; il ~ un calme parfait gouvernement r] dv.] | regt; es ~ sich kein Lüftchen |
| règner sur régner, dominer, surveiller j] n ie {f | herrschen (über + Acc ) e)} ] |
| à-côté {m} [gain d'appoint] oc], côte à côte [loc | Nebenerwerb {M (s¸ e)} leich] |
| à-côté {m} [gain d'appoint] son accord emporel] t | Zubrot {N (s¸ e)} ei vom Übel |
| à-côté {m} [gain d'appoint], activité {f} annexe | Nebenberuf {M (s¸ e)} } (nen) |
| à-côté {m} [gain d'appoint], activité {f} annexe | Nebenbeschäftigung {F (en)} ) |
| à-côtés {m pl} [incidents] ner on x (-euse) [adj] | Begleiterscheinungen {F Pl.} |
| à-côtés {m pl} [incidents] ner on x (-euse) [adj] | Begleitumstände {M Pl.} Pl.} |
| à-coups; par ~ [loc adv], saccades; par ~[loc adv | ruckartig [Adv] en)} ben er) |
| RDA¸ République démo. d'All. ~, en outre, de plus | DDR¸Deutsche Demokrati. Repub |
| ré bémol ) [adj], présent(e) [adj] mblable [adj] | Des eitig [Adj] rgische ~ t |
| ré dièse prostitution, maison close, bordel e {f | Dis enhaus )} Adj] s norm ) |
| ré osine e e our virtuel [parti allemand] elgique | D tosin ma ch-Soziale Union |
| réacteur {m} nucléaire centrale {f} atomique ] } | Kernreaktor {M (s¸ en)} s |
| réacteur {m} nucléaire fs léaires que aire uflan | Atomreaktor {M (s¸ en)} n)} |
| réacteur {m} nucléaire ifs léaires que aire uflan | Atomofen {M (s¸ ¨)} e)} n)} |
| réactif } [qui part. à 1 rave] se racler la gorg | Reagens (s¸ -)} ¸ e)} h ~ |
| réaction {f} adv] essai rave] se racler la gorg | Reaktion {F (en)} e)} h ~ |
| réaction {f} allergique rave] se racler la gorg | Reaktion; allergische ~ ~ |
| réagir o [loc adv] essai rave] se racler la gorg | reagieren s; im ~ e)} h ~ |
| réalisable e allergique rave] se racler la gorg | realisierbar die sche ~ ~ |
| réalisation {f}, exécution {f} [loc adv] ir ulta | Ausführung {F (en)} bei ~ |
| réalisation r], garnir [v tr] tr] suite t euse | Verklichung t. V.¸ bildl.] i? |
| réalisation, accomplissement, mise en œuvre quête | Durchführung {F (en)} bildl.] |
| réalisation, rendement, performance, prestation v | Leistung sich etwas ~ können |
| réalisatrice {f} ène, réalisateur {m} film stabl | Filmregisseurin {F (nen)} ] . |
| réalisé(e) [adj] tte ~ culpture {f} iquement [adv | plastisch [Adj¸ anschaulich] |
| réaliser à raison Luther pin au ~ de emporel] t | zu Stande bringen[zustande b- |
| réaliser [v tr] d'~ ~ er adv] empoté(e) [adj] ~ | Tat; in die ~ umsetzen appen |
| réaliser [v tr], exécuter [v tr] témoignage ste | bewerkstelligen [t. V.] h ~ u |
| réaliser [v tr], exécuter [v tr] témoignage ste | bewerkstelligen [t. V.] h ~ u |
| réaliser }, déserteur {m} ner, fuir, déserter r | ausrichten M (s¸ -)} Bein ~ s |
| réaliser e e allergique rave] se racler la gorg | realisieren die sche ~ ~ |
| réalisme {m} oc. adv.], effectivement [adv] [adj | Wirklichkeitssinn {M (s¸ #)} |
| réalisme {m}, objectivité {f} e [adj] que re] v] | Sachlichkeit {F (en)} ss n r |
| réalisme e e allergique rave] se racler la gorg | Realismus n die sche ~ ~ |
| réaliste [adj] gnement général se racler la gorg | realistisch [Adj] che ~ ~ |
| réalité [adj] gnement général se racler la gorg | Realität ch [Adj] che ~ ~ |
| réalité {f} allergique rave] se racler la gorg | Real ion; allergische ~ ~ |
| réalité {f} [loc. adv.], effectivement [adv] [adj | Wirklichkeit {F (en)} ert fe] |
| réalité {f} héant, occasion; à l'~ } de ~ ique ] | Gegebenheit {F (en)} ] r ~ n |
| réalité; en ~ oc. adv.], effectivement [adv] [adj | Wirklichkeit; in ~ )} ert fe] |
| réarmer uire u cteur ~ nerveux rist] er, nommer ~ | neu ausrüsten (s¸ ¨e)} etzen |
| rébarbatif, entêté, têtu er, renvoyer ent {m} in | stur entenlied dj] )} ldl.] ] |
| rebâtir, reconstruire en suis fort aise faire d'~ | wiederaufbauen [t. V.] )} n l |
| rebattu(e) [adj], banal(e) [adj] loc. adj.] e ] | abgedroschen [Adj] twas ~ V] |
| rebelle convoquer, citer } nt [adv] absorption | aufrührerisch [Adj] n)} ~ ] |
| rebelle [adj], renégat(e) [adj], apostat(e) [adj] | abtrünnig [Adj] .] atz ~ ] |
| reboiser [v tr] ation er [mil.] squement er adj] | aufforsten [t. V.] )} } ung |
| rebondir t spontané trines {f pl} {m}, client {m} | abprallen tan-~ ] } t. V.] |
| rebondir, rejaillir ndise uer, faire re té on t | zurückprallen Epoche ];sich |
| rebondir, ricocher , raviver liché, absorption | aufprallen genau ~ } gen ~ ] |
| rebord {m} d'un chapeau e] xer [v pr]; se ~ ile } | Klappe {F (n)} [einer Hut] ] |
| rebuffade {f} [transport], transport {m} [v tr] | Abfuhr {F (en)} [bildl.] EDV] |
| rébus x ter j] gnement général se racler la gorg | Rebus n ren [Adj] che ~ ~ |
| rebuter, effaroucher, reculer , faire re té on t | zurückschrecken poche ];sich |
| rebuter, refuser, décliner, repousser, éconduire | abweisen g {F (en)} -)} (en) |
| récalcitrant(e) [adj], buté(e) [adj] t, tréteau e | Bockbeinig [Adj] ießen ahl at |
| récapituler ante (ironique) vissant ait à raîner | rekapitulieren (ironisch) ] |
| recel ur issimuler, celer, receler ion {f} adj] | Hehlerei e ~ daraus machen ~ |
| receler, contenir, cacher, conserver, sauver dj | bergen ohner Adj] } [BOT] e |
| receleur issimuler, celer, receler ion {f} adj] | Hehler hne ~ daraus machen ~ |
| récemment [adv], dernièrement [adv] ~ r H] ue n | kürzlich [Adv] PHYS] -faßt] |
| récemment devant quelqu'un , n'y rien comprendre | vor kurzem m kriechen n reten |
| recensement {m} de la population ] e ~ lorique | Volkszählung {F (en)} )} } . |
| recensement ilé iew } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Inventar n N (s¸ #)} #)} } } |
| recensement, enregistrement rouvé prouver, subir | Erfassung reich l.} sammeln ] |
| réceptif (-ve) [adj], sensible [adj] r l} dj] ane | empfänglich [Adj] . Philosoph |
| réceptif (-ve) [adj], sujet(te) [adj] à , attenta | anfällig [Adj¸ gefährdet] |
| réception {f} officielle ~, nationalisé [adj] el. | Staatsempfang {M (s¸ ¨e)} e)} |
| réception rdonnance ue ire e ) [adj] à raîner | Rezeption n } {N (s¸ ¨er)} |
| réception, entretien, maintien 'on ~ ir f} [adj] | Erhaltung [Adj] n)} [bildl.] |
| réceptivité {f} adj], sensible [adj] r l} dj] ane | Empfänglichkeit {F (#)} osoph |
| récession {f} CON], calme {m} [MAR] se {f} ace] | Flaute {F (n)} haben del] ch |
| récession {f} CON], calme {m} [MAR] se {f} ace] | Flaute {F (n)} haben del] ch |
| récession {f} nance ue ire e ) [adj] à raîner | Rezession {F (en)} ¸ ¨er)} |
| recette, ordonnance ue ire e ) [adj] à raîner | Rezept on n } {N (s¸ ¨er)} |
| recevabilité {f}, admissibilité {f} ~ e) ion t | Zulässigkeit {F (#)} unsten] |
| recevable [adj], acceptable [adj] ] j] supposer | annehmlich [Adj¸ annehmbar] |
| recevable [adj], acceptable [adj] ] j] supposer | annehmlich [Adj¸ annehmbar] |
| receveur {m} municipal, receveur {m} communal {m} | Kämmerer {M (s¸ -)} [FIN] t] |
| recevoir anxieux n ~ ppressant(e) [adj] er ] | bekommen e Lage Adj] ich ~ ) |
| recevoir des éloges ire l'éloge de, approuver dv] | Lobernte r M (en¸ en)} m N s¸ |
| recevoir le nom Dieu dispose qui, que même j] s | der Namen erhalten ott lenkt |
| recevoir royalement parole Érinnyes¸myth. grecque | fürstlich empfangen etw. ~ n |
| recevoir une correction abs.) -euse) [adj] dj | kriegen; Prügel ~ icht ~ r ~ |
| recevoir, accepter, assumer, prendre en charge r | übernehmen ein mutwillig] l |
| recevoir, prendre, avoir leux (-euse) [adj] dj | kriegen [t. V¸ bekommen] r ~ |
| réchauffement {m} es propos, dire e; prendre en ~ | Erwärmung {F (en)} en (en)} ] |
| réchauffement de la Terre re ] [adj] d'ADN f} | Erderwärmung dj] (s¸ -)} S) ) |
| réchauffement de l'atmosphère ire e; prendre en ~ | Erwärmung der Atmosphäre )} ] |
| réchauffer rmique de ~ (M) }, blason {m} r] m} | wärmen sser rk (en)} ld ~ ] |
| rêche, raboteux, rugueux, brut, rude, âpre, rauqu | rau [alt: rauh] aft {F (en)} |
| rêche, raboteux, rugueux, brut, rude, âpre, rauqu | rau [alt: rauh] aft {F (en)} |
| recherche {f} nucléaire ergie {f} nucléaire uflan | Atomforschung {F (#)} )} ft] |
| recherche mour du prochain prochain c ~ [loc adv | Nachsuchung e in ~ )} ~ |
| recherche sur les cellules souches obuste [adj] | Stammzellenforschung } }[GmbH |
| recherche, investigation, exploration [Québec] er | Forschung am (nen)} kation] |
| recherche, quête raire al] [v tr] uragan {m} dj] | Suche tion {F (en)} tiell] ] |
| recherche; groupe de ~ e exploration [Québec] er | Forschungsgruppe {M. (s¸ e)} |
| rechute, récidive h, ajuster [v tr] qqch ] oc adv | Rückfall . V.] V.] } refl. V. |
| rechuter, récidiver ajuster [v tr] qqch ] oc adv | rückfällig werden } refl. V. |
| récidive; en état de ~ ant(e) [adj] piler, cahote | straffällig; von neuem ~ BOT] |
| récidiviste [adj] h, ajuster [v tr] qqch ] oc adv | rückfällig [Adj] ] } refl. V. |
| récidiviste ie, taxe d'octroi ¸ dépenser] de la ~ | Verbrecher teuer att d] e] e) |
| récidiviste pété, plusieurs fois pr]; se ~ adj] | Mehrfacher en im Feuer haben |
| récifs cher aire une ~ poil d'animal uelque chos | Felsenriffe (#)} springen ~ |
| réciprocité {f}, mutualité {f} ent [adv] ique ] | Gegenseitigkeit {F.} } r ~ n |
| réciproque [adj] ) saisons ournement, traite .] ] | wechselseitig [Adj] iten iet] |
| réciproque [adj], mutuel(le) [adj] l'autre mi ] | beiderseitig [Adj] nachten |
| réciproque [adj], mutuel(le) [adj] } de ~ ique ] | gegenseitig [Adj] en)} r ~ n |
| réciproque f} nance ue ire e ) [adj] à raîner | Reziprokes F (en)} ¸ ¨er)} |
| récit {m}, narration {f}, conte {m} ~ (SIDA) ~ | Erzählung {F (en)} } ebirge] |
| réciter , conférence, exposé, compte-rendu [adj] | vortragen t seinem ~ veränder |
| réciter ue f} nance ue ire e ) [adj] à raîner | rezitieren F (en)} ¸ ¨er)} |
| réclamer [v pr]; se ~ de, invoquer [v tr] s'en ~ | berufen[refl. V.]; sich ~ zu |
| réclamer du pain hurler chanter [anim.], bramer | schreien; nach Brot ~ Esel ~ |
| récolte {f} du café ent] el res er de justice {m} | Kaffee-Ernte {F (en)} :Café ¤ |
| récolter, recueillir r en rond ~ lieu , être fou | einernten as ewachsen sein t |
| récolter, recueillir, couper, trancher -euse)[adj | schneiden chen {N (s¸ #)} .] |
| recommandable aise andé; être ~, indiqué; être ~ | empfehlenswert auf französ. |
| recommandation ud aud j] (M) }, blason {m} r] m} | Warnung erbereiter )} ld ~ ] |
| recommandation, référence, compliments, hommages | Empfehlung ert auf französ. |
| recommandé loc adv], minutieusement [adv] er adj | eingeschrieben it /F. (n¸ n)} |
| recommander, recommandé; être ~, indiqué; être ~ | empfehlen (ie ie) d #)} osoph |
| recommander, recommandé; être ~, indiqué; être ~ | empfehlen hein tend #)} osoph |
| récompense, rétribution, rémunération ulaire [adj | Belohnung t ] ~ )} [Foto.] ] |
| récompenser ], recherché(e) [adj], populaire [adj | belohnen it ] ~ )} [Foto.] ] |
| récompenser, rembourser, reprendre ssion ] {m} ] | vergelten keit ] w. ~ [Gramm. |
| reconciliation adj], accommodant(e) [adj] ~ re à | versöhnung [Adj] t. V.] lt. |
| réconcilier clavage; réduire en ~ rendre ~ re à | versöhnen [t. V.] t. V.] lt. |
| réconcilier pl} est-allemands on le [adj] v] s;d' | aussöhnen {M Pl.} unerwart. |
| reconduire, renouveler ~; douces; énergies ~ re | erneuern re Energien (s¸ -)} |
| réconforter recommandation, sommation ~ ement {m | ermannen ng V.¸ bildl.] )] |
| reconnaissable ntité de, apprendre à connaître } | kenntlich {F (en)} e Stadt] s |
| reconnaissance [v pr], reconnaître son erreur ce | Erkennung se ur ~ kommen UR] |
| reconnaissance {f} nvers qqn ~ de qqch. ] il t r | Schuldanerkennung {F (en)} n |
| reconnaissance {f} , siècle des lumières {m} tre | Aufklärung {F (en)} [MIL] g] |
| reconnaissance {f} cience {f}, notion {f} ] orce | Erkenntnis {F (se)}[Erkennen] |
| reconnaissance a prison utieusement [adv] er adj | Eingeständnis ben /F. (n¸ n)} |
| reconnaissance curé, prêtre cation sser siens e ] | Patrouille tel ¨er)} el] ] te |
| reconnaissance er, reconnaître [relation] er ] | Bekenntnis ft {F (en)} Hund ) |
| reconnaissance tion, réalisation, modelage oc] é] | Geständnis e dj] } sehen sch |
| reconnaissant ! auprès, plus; en ~, outre; en ~ | dankbar elen ~! en n n der ~ |
| reconnaissant(e) [adj] [v tr] tr] r¸ JUR] orce | erkenntlich [Adj] andel] ~ |
| reconnaître orter , réanimation {f} ise faire d'~ | wiedererkennen {F (en)} } n l |
| reconnu roposition nt, succession serré s {f} ] | anerkannt {N. (s¸ n)} n)} |
| reconquérir récupérer ère ère, derrière té on t | zurückerobern ich ~ allein |
| reconstituer offre, proposition, séance [JUR] ] | auffüllen {F (en)} ; sich ~ |
| reconstruction {f} ? en suis fort aise faire d'~ | Wiederaufbau {M (s¸ ten)} n l |
| reconstruire u cteur ~ nerveux rist] er, nommer ~ | neu aufbauen M (s¸ ¨e)} etzen |
| record té, réclame ronique) vissant ait à raîner | Rekord lieren (ironisch) ] |
| recours {m} ébrale, épine, épine dorsale ] oc adv | Rückgriff {M (s¸ e)} } fl. V. |
| recours en grâce grâce de, clémence ride, ferveu | Gnadengesuch nflehen ch-Zeit |
| recours ent {f} ] ulot, toupet, équilibre ] eur | Appellation {F (nen)} Göttin |
| recours n de l'utilisateur ofil d'intérêt ~ dj | Benutzung hulung e eit {F (#) |
| recouvrement de l'argent iver à l'heure n, arrêt | Eintreibung v] rfügung ein ~ |
| recouvrement {m} des impôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerbetreibung {F (en)} ro] |
| recouvrer retenir (à) arrière, derrière té on t | zurückbekommen sich ~ allein |
| recouvrer, abroger, annuler, supprimer es e {m} | kassieren {F (nen)} us Toch. |
| recouvrir, revêtir, tapisser à prédominance n{f | überziehen (F) ht ~ sein ch |
| recouvrir, voiler, masquer munération ulaire [adj | bemänteln n [refl. V.]; sich |
| rectangle étudiant en ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | Rechteck tudent der ~ ~ s ~ |
| rectiligne [adj] g }, tranchée {f} f} [adj] ! | gradlinig [Adj] r)} e] führe |
| rectitude {f} directement ~ arler [~] , droite | Geradheit {F (en)} sprechen |
| rectum re; de grande ~, échelle; à grande ~ [adj] | Mastdarm in größerem ~ n)} a} |
| reçu ance, reçu, accusé de réception, acquit n e | Quittungsformular de ~ ger ~ |
| recueillement, concentration recueil gêne [adj] ] | Sammlung M (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| recueillement, concentration recueil gêne [adj] ] | Sammlung M (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| recul er [v intr] des précisions r] qqch ] oc adv | Rückgang n [i. V.] -)} fl. V. |
| recul; avec le ~ ~ e mateur {m} ose, bordel e {f | Distanz; aus der ~ )} s¸ e)} |
| reculer en frémissant ise uer, faire re té on t | zurückschaudern poche ];sich |
| reculons; aller à ~ aller à reculons utonner ) dj | Krebsgang; den ~ gehen rebs |
| récusation {f} (d'un témoin) culer [v intr] on t | Zurückweisung {F (en)} [Jus.] |
| rédacteur en chef direction r {m} adj] auvine f | Chefredakteur } Adj¸männl~. ~ |
| rédaction {f} défendre ], rectangle [adj] j] | Redigierung {F (en)} en ~ ar |
| rédaction pr]; s'~ oc adj], rectangle [adj] j] | Redaktion fl. V.]; sich ~ ar |
| redevable : combien vous dois-je ? le; être ~ r | schuldig; was bin ich Ihnen ~ |
| redevable [adj] de es dettes tr¸ qqch. à qqn] r | schuldig [Adj. + Akk.] del] |
| rédiger [v tr], composer [v tr] (un texte) s) v | abfassen [t. V.] [verfassen] |
| rédiger on {f} défendre ], rectangle [adj] j] | redigieren {F (en)} en ~ ar |
| rédiger pur style r {f}, hospice {m}, couvent {m | stilisieren (s¸ ¨e)} ] ift] |
| redorer son blason d'honneur olement [adv] ier | Ehrenschild aufpolieren e ~) |
| redoubler (une classe) e) [adj¸ sage] surde nsé] | sitzen bleiben Adj] en)} re ~ |
| redoubler r dication, concours n adjudicat e {m} | verdoppeln hen l e)} n ~ e) |
| redoubler une classe .] accroupie, accroupissemen | hocken bleiben gehen dv] r |
| redoutable [adj¸ MIL] asif (-ve) [adj] pière ] au | schlagkräftig [Adj¸ MIL] ~ |
| redouter eau, offrir rine é(e) [adj] nir; se ~ e | verscheuchen j] h Achtung ~ ~ |
| redouter r mmandée dre mer ter t; s'y ~ rapper f | einschüchtern ef räp] Wein ~ |
| redouter r nquiétude, souci, peur, crainte béer v | ängstigen agen (nen)} nicht ~ |
| redouter, effrayer, tremper r ~ nclusion rer ser | abschrecken (es¸ e)} )} t: ß |
| redresser, dégauchir [TECH] parler [~] , droite | geraderichten lte ~ sprechen |
| réduction {f}, abattage {m} tr] j] ] pr] {f} le | Abbau {M (s¸ -)} Oheim] . V.] |
| réduction {f}, abattage {m} tr] j] ] pr] {f} le | Abbau {M (s¸ -)} Oheim] . V.] |
| réduction onférencier e ], rectangle [adj] j] | Reduktion dj] (en)} en ~ ar |
| réduction, diminution e vues [adv] ~ r H] ue n | Kürzung tigkeit ] ¸¨e)} faßt] |
| réduire [v tr] fermer [v tr] tr] tr] tr] une ~ | abdrosseln [t. V.¸ bildl.] ] |
| réduire les excédents ire [v tr] ble [adj¸ CHIM] | abbauen; die Überschüsse ~ ] |
| réduit à néant s en considération dv] à terme | völlig fehlgeschlagen r.] . |
| réel ion {f} allergique rave] se racler la gorg | real ion; allergische ~ ~ |
| réel, véritable, vrai pendant que, tandis que é | wahrhaft ssen j] -)} llen } |
| réel, véritable, vrai e resque [adj] es l L] nt] | urkundlich [Adj] } -)} ] #)} |
| réel, véritable, vrai n roc] de même ~ s ste que | echt [Nymphe] er Fluss] schaf |
| réel, véritable, vrai rant], insensé(e) [adj] lé | wahr itzig [Adj] -)} llen } |
| réel, véritable, vrai, exact, juste se ~ la gorg | recht [Adj¸ Orientierung] kus |
| réélection ( F) utre côté, revanche; en ~ ire d'~ | Wiederwahl (F) f ~ eszeiten l |
| réévaluer une monnaie soulever, jeter en l'air | aufwerten; eine Währung ~ dig |
| refaire, remédier, réparer, restaurer à raîner | reparieren ¸ Republikaner] ] |
| réfectoire, salle à manger ocker adj] [adv] [adj | Speisesaal s¸ -)} Par. Deut |
| réfectoire, salle à manger ocker adj] [adv] [adj | Speisezimmer (es¸ e)} . Deut |
| référence (numéro de ~) nguer, caractériser tre } | Kennziffer nd } e Stadt] s |
| référence {f} ép], quant à [loc prép] nt ort ond | Bezugnahme {F (n)} Folgerung] |
| référendum {m} j], populaire [adj] national ] | Volksbefragung {F (en)} ] h. |
| référendum {m} nationalisée [adj] national ] | Volksentscheid {M (s¸ e)} h. |
| réfléchi , refléter, renvoyer rencier [adj] j] | reflektiert (en)} en ~ ar |
| réfléchi [adj¸ gramm.] , saccades; par ~[loc adv | rückbezüglich [Adj] [refl. V. |
| réfléchi(e) [adj] tte, cymbales {f} y] rangement | bedächtig [Adj¸ besonnen] mte |
| réfléchir, refléter, renvoyer n dorsale ] oc adv | rückstrahlen n {F Pl.} en men |
| réfléchir, refléter, renvoyer rencier [adj] j] | reflektieren (en)} en ~ ar |
| réfléchir; faire ~ dj], inquiet (-ète) [adj] {f} | bedenklich stimmen nsch] ~ n |
| reflet ire pas de ~ !, objection; sans faire d'~ | Widerschein eine ~! )} t inz |
| réflexion {f}, considération {f}, examen {m} } r | Erwägung {F (en)} {F (en)} ] |
| réflexion {f}, délibération {f} apostat(e) [adj] | Abwägung {F (en)} atz ~ ] |
| réflexion, méditation, considération, doute n {f} | Bedenken t. V.¸schade finden |
| réflexion; après mûre ~ onsidération, doute n {f} | Bedenken; nach reiflichem ~ n |
| réforme al; verbe ~ renvoyer rencier [adj] j] | Reform ves Zeitwort en ~ ar |
| réforme de l'impôt ande ôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerreform (s¸ e)} -)} o] |
| réforme de l'U.E. eil de l'UE Néau [arch.] juif | EU-Reform sidentschaft {F en} |
| réforme des pensions alin, fanfaronner à raîner | Rentenreform Schweiz] sch) ] |
| réforme structurelle urant nt versé(e) [adj] dj] | Strukturreform j] toff] gs.] |
| réfractaire [adj] leur {f} {m} ik {m} ~ ) [adj] | hitzebeständig [Adj] raten |
| refrain al; verbe ~ renvoyer rencier [adj] j] | Refrain es Zeitwort en ~ ar |
| refrain, succès, tube omporter; bien se ~ r j] au | Schlager sich ganz gut ~ ~ |
| refroidir (se ~) H] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | erkalten [intransitiv Verb] |
| refroidissement {m} par eau adj] ide [adj] que | Wasserkühlung {F (en)} e)} ] |
| refroidissement, rafraîchissement, réfrigération | Kühlung {F (en)} e s¸ -)} ch |
| refuge {m} {f} rotection naturel ce {m} dv] r | Schutzhütte {F (n)} (en)} } } |
| refuge {m} {f} rotection naturel ce {m} dv] r | Schutzinsel {F (n)} [Straße] |
| refuge e cours, amphitéâtre ois du ~ [loc adj] l] | Hort l nd Bart schmieren ] |
| réfugié politique polarisants {f} j] [adj] ieu | politischer Flüchtling oto] |
| réfugier [v pr]; se ~, sauver [v pr]; se ~ {m} | flüchten [refl. V.]; sich ~ |
| réfugier [v pr]; se ~, sauver [v pr]; se ~ {m} | flüchten [refl. V.]; sich ~ |
| réfugier; se ~ lection ères de sélection re [v tr | auswandern ahren en)} ] nst] |
| réfugiés (M pl) dj], fugace [adj] v] se ~ {m} | Flüchtlinge (F) V.]; sich ~ |
| réfugiés {m pl} est-allemands on le [adj] v] s;d' | Aussiedler {M Pl.} unerwart. |
| refus {m} ejeter, repousser ; droit de ~ emmes | Weigerung {F (en)} } } lichk. |
| refus¸ essuyer un ~ r {m}, refus {m} [fig.] {m} | Korb¸ einen ~ bekommen ~ } e |
| refus¸ essuyer un ~ r {m}, refus {m} [fig.] {m} | Korb¸ sich einen ~ holen } e |
| refuser intr] du terrain, reculer [v intr] on t | zurückweisen [i. V. (i¸ i)] |
| refuser [v tr], renoncer [v tr] pr]; s'~ es {m} | absagen [i. V.] sender rf] |
| refuser [v tr], renoncer [v tr] pr]; s'~ es {m} | absagen [i. V.] sender rf] |
| refuser d'un signe de la main r, rapporter duire | abwinken g {F (en)} [JUR] n) |
| refuser poliment auprès, plus; en ~, outre; en ~ | dankend ablehnen n n n der ~ |
| refuser qqch, accepter; ne pas ~ qqch. ] adj] s | Hand; etw. von der ~ weisen u |
| refuser, rejeter, repousser ; droit de ~ emmes | weigern t N (s)} )} } lichk. |
| refuser, rejeter, repousser age, bouclier amiser | abschlagen {F (en)} } ölle ~ |
| refuser, rejeter, repousser f}, verset nt {m} e | versagen es¸ e)} [Bibel] h ~ |
| refuser, rejeter, repousser quiproquo e négligé | verweigern hen {F (en)} ¸¨e)} |
| refuser, rejeter, repousser, germer sécrétion | ausschlagen seinen Rausch ~ |
| réfutation, réponse ejeter age lus ~ ur(e) [adj] | Widerlegung {F.} -)} t inz |
| réfuter, démentir, rejeter age lus ~ ur(e) [adj] | widerlegen n {F.} -)} t inz |
| regagner [v tr¸ rattraper], rattraper [v tr] ch. | aufholen [t. V.] ~ [refl. V.] |
| régaler planche, tablette, rayon, rayon de rang | regalieren Zeitwort en ~ ar |
| régaler déterminer évaluer, taxer moignage ste | bewirten mnen tee . V.] h ~ u |
| régaler, traiter de ~ ing {m} [vêtement] e) [adj | traktieren Krieg (s¸ ¨e)} it |
| regard {m} [coup d'œil], coup {m} d'œil nt de vue | Blick {M ([e]s¸e)}[Hinschauen |
| regard {m} de chien battu nisme {m} ation ~ taire | Hundeblick {M ([e]s¸e)} n h. |
| regard {m} en arrière, rétrospective {f} [loc adv | Rückblick {M (s¸ e)} refl. V. |
| regard croisé ton [Schaf] et de la chèvre [Ziege] | Schielblick [Stereoskopie] s |
| regard croisé ud [étoile] s, bric-à-brac dv] dj | Kreuzblick [Stereoskopie] O] |
| regard croisé; technique du ~ e la chèvre [Ziege] | Schieltechnik [Stereofoto] s |
| regard du maître n ce {m}, maître {m} j] n ie {f | Herrscherblick is Partei )} ] |
| regard parallèle èlement r. du Paradis], Élysée ] | Parallelblick [Stereoskopie] |
| regard parallèle opique [photo]-fi r]; s'~ lace | Stereoblick [Stereoskopie] o] |
| regard; au ~ de rniture, perception, rapport ond | Bezug; in ~ auf } [Folgerung] |
| regardant; en y ~ à deux fois vue; à première ~ e | Blick; auf den zweiten ~ raft |
| regarder inquiétude {f} usement [adv] [adj] ter | angucken keit {F (#)} h genau |
| regarder ; en y ~ à deux fois vue; à première ~ e | blicken uf den zweiten ~ raft |
| regarder [v intr] (au travers de qqch.) l en ~ te | durchsehen [i. V. (ie¸ a¸ e)} |
| regarder [v tr], contempler [v tr] uisition oquer | anschauen [t. V.] k } (en)} |
| regarder [v tr], œil; jeter un coup d'~ ] ] ande | gucken [i. V.] undlichen ~ en |
| regarder bouche bée, bayer aux corneilles, béer v | anglotzen t; aus ~ } nicht ~ |
| regarder dehors, se montrer enir 'affaire heville | herausblicken {F (en)} ! a) |
| regarder en arrière t ise uer, faire re té on t | zurückschauen n poche ];sich |
| regarder fixement ourdi; être ~ ourdi(e) [adj] on | starren [i. V.¸ Blick] ] MED] |
| regarder mplémentaire [loto] aire on ment), rafle | zuschauen [Adv] ~ es, ¨e)} |
| regarder re, apparence, aspect, spectacle {f} ] | anblicken g s ihn ~ rch] |
| regarder ssau ], œil; jeter un coup d'~ ] ] ande | gukken (fam.) undlichen ~ en |
| regarder, contempler e nner; faire ~ des fin.(GB | schauen voll [Adj] {F (n)} B] |
| regarder, se pencher au-dehors par la fenêtre e | herausschauen ich ~ ]; sich |
| regarder, sortir, dépasser ppant, débusquer, tire | heraussehen den fl.V.];sich |
| regarder, voir, contempler, considérer, envisager | ansehen len g {F (en)} alt:ß] |
| regarder; y ~ à deux fois me, surplombant v] ~ r | überlegen;sich etwas dreimal |
| régenter [v intr] s [hist.], majordome {m} iendra | hofmeistern [i. V.] } kommen |
| régenter [v tr] ] s [hist.], majordome {m} iendra | hofmeistern [t. V.] } kommen |
| régime gouvernement ement, règne oir [v tr] dv.] | Regierungsform k } h ~ ar |
| régime {m} [POL] nal au professorat, CAPES {m} . | Staatsform {F (en)} mina)} } |
| régime {m} des vents e {m} lienne ¸ vent] ] [v tr | Windverhältnisse {Pl} ange] |
| régime pénitentiaire de réparation ndre , cahote | Strafvollzugsordnung ~ BOT] |
| régime politique vernemental) gne oir [v tr] dv.] | Regierungssystem r h ~ ar |
| régime; à ce ~, tarif; à ce ~ ter du Kosovo ovo } | Kosten; auf solche ~ -)} } e |
| régime; à plein ~ en ~ , rotation {f} rnée {f} | Tour; auf vollen ~en hrt] ~ ] |
| régiment gislature, temps de gouvernement r] dv.] | Regiment szeit m r h ~ ar |
| région germanophone la ~ r de Babel icule ch) dj | Sprachgebiet; deutsches ~ te |
| région minière } minière é(e) [adj] [champ] dj | Bergbaugebiet #)} } [BOT] e |
| régional(e) [adj] , temps de gouvernement r] dv.] | regionale [Adj] r h ~ ar |
| Regio-Tour {m} [cyclisme] de gouvernement r] dv.] | Regio-Tour Adj] r h ~ ar |
| registre du commerce éficit. hercher ~ faire {f} | Handelsregister assive ~ um n |
| registre inventaire e le], urgent(e) [adj] la ~ | Akzessionsjournal (en)} e)} |
| réglage {m} rutin {m} , couper, arrêter, rectifie | Abstimmung {F (en)} [RAD] .] |
| réglage {m} rutin {m} , couper, arrêter, rectifie | Abstimmung {F (en)} [RAD] .] |
| réglage, remisage, embauche, incorporation, arrêt | Einstellung heben p] Wein ~ |
| réglé(e) [adj¸ résolu], conforme [adj] aux règles | ordentlich [Adj] arbe] Parte |
| réglementation {f} règle; dans les ~s [loc. adv.] | Regelung [F. (en)} en)} ar |
| régler [réglage], ajuster, justifier [TYP] n {m} | justieren eit {F (#)} ~ } } |
| régler [v tr], réglementer [v tr] dj] enstrues g | regeln [t. V.] {F (en)} ar |
| régler la question seaux] res adj], grêle [adj] | schmeißen; die Sache ~ rb] j. |
| réglisse sucrer, édulcorer [adj] iane sion {f} j] | Süßholz erlich ~ ]] ] } e ~ ~ |
| régnant(e) [adj], dominant(e) [adj] er j] n ie {f | Herrschend ber [Akk.] ) e)} ] |
| régner sur; maître; être ~ de rveiller j] n ie {f | herrschen über [Akk.] ) e)} ] |
| régner, diriger, gouverner, régir oir [v tr] dv.] | regieren m (s¸ -} h ~ ar |
| régresser etenir (à) arrière, derrière té on t | zurückbilden; sich ~ allein |
| régression {f} [biol.] , saccades; par ~[loc adv | Rückbildung {F (en)} refl. V. |
| régression etenir (à) arrière, derrière té on t | Zurückbildung sich ~ allein |
| regret; à mon grand ~ ~ ue [adj] ment {m} c adv | leider Gottes! te Christi er |
| regretable; il est ~ que er [v tr] dj] qqn [adj | traurig; es ist ~¸ dass sch] |
| regrettable [adj] ~ écessaire {m}, provision {f} | bedauerlich [Adj] ürfnis] e |
| regretter (quelque chose) er, garder rancune ] dv | nachtrauen h [Adj] )} trapse |
| regretter [v tr] , assister à collaborer ] er ] | bejammern . V.] ] (Dat.) zu |
| regretter [v tr], déplorer [v tr] , provision {f} | bedauern [t. V.¸schade finden |
| regretter e fier à e tâche orter [v pr]; se ~ ] | betrauern it l. V.]; sich ~ |
| régularité {f} adv] ], réglé(e) [adj] enstrues g | Regelmäßigkeit {F (en)} ar |
| régulateur ent strement bois gouvernement r] dv.] | Regler ierung er ziehen ar |
| régulièrement [adv] ], réglé(e) [adj] enstrues g | regelmäßig [Adv] (en)} ar |
| régulièrement [adv¸ légalem.], légalement [adv] s | ordentlich [Adv] arbe] Parte |
| régulièrement ins lme ! ontinuellement (paroles) | immer wieder Ruhe ! eter] u |
| régulier (-ère) [adj] nter [v tr] dj] enstrues g | regelrecht [Adj] (en)} ar |
| régulier (-ère) [adj], réglé(e) [adj] enstrues g | regelmäßig [Adj] (en)} ar |
| réhabilitation '~ ~ ~ à qqn olement [adv] ier | Ehrenrettung (bürgerliche ~) |
| Reich; troisième ~ n conflit, heurt ment r] dv.] | Reich; Dritte ~ } in Lüftchen |
| rein n's land personne ion de qqn ] dv] adj] oli | Niere dsland llen denken ] } |
| reine {f} concorder, convenir aux t [femme] at | Königin {F (nen)} razzaville |
| reine {f} [jeu d'échecs] s] f} e; à cette ~-là n | Dame {F (n)} [Schach] iel] ik |
| reine; aller à la ~ [échecs] } e; à cette ~-là n | Dame bekommen [Schachspiel] k |
| rejet {m}, refus {m} rain, reculer [v intr] on t | Zurückweisung {F (en)} ¸ i)] |
| rejet, refus, renvoi, rebut, déboutement onduire | Abweisung {F (en)} -)} (en) |
| rejeter un tel ~ que e ~ , proportions {f pl} r | ausmerzen solch einem ~ dass |
| rejeter indicateur ectives {f} ment, traite .] ] | wegwerfen eren s ~ ters et] |
| rejeter llement, en tous temps, toujours er; se ~ | fortwerfen ich [Adv] (s¸ e) |
| rejeter par intolérance ~ [v tr] essure) t d'eau | ausstoßen (es¸ ¨e)} rf] nst] |
| rejeter par intolérance ode ~ d'espace ou de temp | hinauswerfen en V. (a¸ o)] ~ |
| rejeter par intolérance, repousser judicat e {m} | verdrängen hen l e)} n ~ e) |
| rejeter qqch. (faute) sur qqn } apostat(e) [adj] | abwälzen; etw. auf jn ~ ] |
| rejeter, réfuter ~ renvoyer rencier [adj] j] | refutieren Zeitwort en ~ ar |
| rejeter, renvoyer, repousser, retour re té on t | zurücksenden en poche ];sich |
| rejoindre, ressembler ancêtre {m} r s adj] n e | ähneln (en¸ en)} thalja] } n |
| rejoindre, ressembler s ~ [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichen echtigung in g] ]} |
| rejoindre, venir s'ajouter e ~, en outre, de plus | dazukommen kurzer ~ e)} {F} |
| réjouir , explorer, fouiller, rechercher } [adj] | erfreuen n {N (ses¸ se)} n ] |
| réjouir [v pr]; se ~ ette idée ] bordel r ] ond | freuen [refl. V.]; sich ~ } |
| réjouir [v tr], plaisir; faire ~ à bordel r ] ond | freuen [t. V.] .]; sich ~ } |
| réjouis; je me ~ de cette idée ] bordel r ] ond | freue; ich ~ mich darauf } |
| réjouissance {f}, fête {f} ch {f}, goût {m} e rie | Lustbarkeit {F (en)} haben n |
| réjouissances triste , jouissance {f} {f er ] ond | Freudenfest )} j] } nes ~ } |
| relâché(e) [adj], négligé(e) [adj], libre [adj] ] | salopp [Adj¸ Verhalten] dacht |
| relâché(e) [adj], négligé(e) [adj], libre [adj] ] | salopp [Adj¸ Verhalten] dacht |
| relâché, déréglé, léger (futile), peu serré, lâch | locker {M (s¸ -)} ßen m N s¸ |
| relance {f} [ÉCON] , notifier, faire part de er | Ankurbelung {F (en)} } } AR] |
| relance {f} [ÉCON], réanimation {f} ise faire d'~ | Wiederbelebung {F (en)} } n l |
| relance de la construction démontage, dépose tein | Ausbauschub (en)} ftliche ~ |
| relance de la construction, poussée de développem | Aufbauschub e Geschenke ~ h ~ |
| relancer (action) ? en suis fort aise faire d'~ | wieder in Gang setzen lagen l |
| relatif (-ve) [adj] à, rapportant; s'y ~ rapper f | einschlägig [Adj] inen Wein ~ |
| relatif (-ve) à [adj] vement à, touchant ort ond | bezüglich [Adj] [Folgerung] |
| relation , réclame ronique) vissant ait à raîner | Relation ieren (ironisch) ] |
| relation {f} anale, coït {m} anal, sodomie {f} ] | Analverkehr {M (s¸ #)} idung |
| relation {f}, connaissance {f} [relation] er ] | Bekanntschaft {F (en)} Hund ) |
| relation d'affaires agasin) ~ ure de ~ [loc adj | Geschäftsverbindung es¸ #)} |
| relation sexuelle exe é(e) [adj] e, génération j | Geschlechtsbeziehung n ~ ~ |
| relation, rapport euse {f} r, référer; se ~ à ue | Beziehung ste (nen)} sich ~ |
| relations amoureuses galant, galante f} ~ oc adj] | amouröse Beziehungen (en)} . |
| relations économiques ines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsbeziehungen s¸ e)} |
| relations sexuelles perverses ces {f pl} dj] ] f | perverser Sex spratiken -)} ] |
| relations sexuelles, rapports sexuels l l, charme | sexuelle Betätigung F (en)} ] |
| relations sexuelles, rapports sexuels nération j | Geschlechtsverkehr t {F (en)} |
| relativement [adv] proportion, liaison amoureuse | verhältnismäßig [Adv] sich ~ |
| relativement mparaison, critère de comparaison ] | vergleichsweise : ß] n . |
| relayer [v pr]; se ~ l'un l'autre relever [v tr] | ablösen; sich einander ~: Men |
| relève d'équipe poste, journée de travail, équipe | Schichtwechsel hen r: Schänke |
| relèvement (coûts), hausse r comprimer j] de er | Anhebung {F (en)} len h genau |
| relevé; faire un ~ de terrain liché, absorption | aufnehmen; ein Gelände ~ nd ~ |
| relever [v tr] un factionnaire ], relever [v tr] | ablösen; eine Schildwache ~ ~ |
| relief décoratif sculpture en bois er ffe, bévue | Schnitzwerk; dekoratives ~ n] |
| relief n , réclame ronique) vissant ait à raîner | Relief n ieren (ironisch) ] |
| relief; en ~ [loc adj] le] ture {f} iquement [adv | plastisch [Adj¸ räumlich] ] |
| relief; en ~ [loc adv] le] ture {f} iquement [adv | plastisch [Adv¸ räumlich] ] |
| relier ie imagination, fantasme, prétention ment | einbinden skraft V.]; sich ~ |
| relier, attacher, nouer, lier, combiner, engager | binden ttel hine ng {F (en)} |
| religieuse, sœur s, dames gé {m} [couleur] e '~ | Ordensschwester Farbe] Parte |
| religieuses, sœurs, dames gé {m} [couleur] e '~ | Ordensfrauen } [Farbe] Parte |
| religieux n religieuse que) vissant ait à raîner | religiös unterricht nisch) ] |
| religieux, frère ur], orangé {m} [couleur] e '~ | Ordensbruder } [Farbe] Parte |
| religion , réclame ronique) vissant ait à raîner | Religion ieren (ironisch) ] |
| reliquat ion {f} n ir sur son ~ aurer à raîner | Restbestände {F (en)} ] ] |
| reliquat, solde nale . voir] euse) [adj] e re] v] | Saldo {M (s¸ #)}; Echte ~ er |
| reliure {m} en cuir o [adv] m} [lettres¸ colis] ~ | Franzband {N (s¸ ¨e)} chte] e |
| rem.¸ abr. de remarque ~ demande] voir, investir | Anm.¸ Abk. für Anmerkung n |
| remaniement {m} ministériel res er de justice {m} | Kabinettumbildung {F (en)} |
| remaniement, révision, surmenage e ~ à la tâche r | Überarbeitung ein Manuskript |
| remanier, surmener; se ~, tuer; se ~ à la tâche r | überarbeiten (F) sen n sen de |
| remarquable [adj] ble, visible ration ulaire [adj | bemerkenswert [Adj] .]; sich |
| remarquable ière ¸ fam.] , édifice {m} s pente e | beachtenswert ¸ -llen)} ] ] ] |
| remarquablement [adv] able [adj] e {m} s pente e | beachtlich [Adv¸ ohnegleichen |
| remarque {f} re; descendre un escalier ~ ) [adj] | Hinweis {M (es¸ e)} e Treppe |
| remarque préliminaire, avant-propos t comprendre | Vorbemerkung [t. V.] ach en |
| remarque, observation, réflexion tion ulaire [adj | Bemerkung erterweise ]; sich |
| remarquer e, sensible, visible ration ulaire [adj | bemerken [refl. V.]; sich |
| remarquer, note; prendre ~ de, apercevoir; s'~ de | merken [t. V.] n für allemal |
| rembourrer [adj] olicier ice {f} j] [adj] ieu | polstern [Atomurstoff] oto] |
| remboursement {m} [BOT] oyer n dorsale ] oc adv | Rückvergütung {F (en)} en men |
| remboursement, amortissement, exonération e {m} | Tilgung ter {M (s¸ -)} } )} |
| remboursement, paiement e la main apporter duire | Abzahlung {F (en)} Händen ~ ~ |
| rembourser etenir (à) arrière, derrière té on t | zurückbezahlen sich ~ allein |
| rembourser, dédommager, affiner, traiter à chaud | vergüten gung ch an jm ~ ~ ~ |
| rembourser, restituer, rendre, remplacer premier | erstatten am.) ] ]; sich ~ ] |
| remède r;se ~[v pr¸contraster] r [v. intr] errir | Abhilfe [refl. V] M] ssig] ] |
| remerciement j] auprès, plus; en ~, outre; en ~ | Dank ch [Adj] hnen n n der ~ |
| remercier suspicion eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | verdanken robe {F (n)} en e) |
| remercier [v tr] vec ~, posément [adv] rangement | bedanken [refl. V.]; sich ~ e |
| remercier ant ! auprès, plus; en ~, outre; en ~ | danken elen ~! en n n der ~ |
| remercier qqn r] vec ~, posément [adv] rangement | bedanken; sich bei jm ~ h ~ e |
| remettre [v tr] marque ~ demande] voir, investir | anmachen [t. V.]; wieder ~ |
| remettre [v tr¸ confier], expédier [v tr] essatio | aufgeben [t. V. (i¸ a¸ e)] ~ |
| remettre en état eur ~ nerveux rist] er, nommer ~ | neu herrichten (s¸ ¨e)} etzen |
| remettre quelqu'un à sa place quelqu'un la valeur | jn in die Schranke weisen e |
| remettre quelqu'un à sa place rieux 'Adam valeur | Jemanden zurechtweisen nehme |
| remettre à l'état antérieur , retour re té on t | zurückversetzen e i ) ;sich |
| remettre, livrer, donner, céder, s'occuper de ] | abgeben [t. V.] (en)} A] ] V] |
| remettre; se ~, récupérer r, avoir des renvois } | auftanken [t. V.] } [Recht.] |
| remise age religieuse que) vissant ait à raîner | Remise s unterricht nisch) ] |
| remise, restitution, édition, parution , exiger e | Herausgabe n ng (en)} ! a) |
| remiser, embaucher, régler, venir, se déclarer re | einstellen heben p] Wein ~ |
| remonter le moral ? en suis fort aise faire d'~ | wieder Mut geben tzen lagen l |
| remonter le moral m} d'âme, état {m} d'esprit {m | Stimmung heben } [MUS] ei] e] |
| remonter à ejaillir ndise uer, faire re té on t | zurückreichen Epoche ];sich |
| remorque; en ~ n e taillée] [élect.] lon [adj] | Schlepptau; ins ~ [Edelsteine |
| remorquer, introduire, importer t; s'y ~ rapper f | einschleppen [t. V.] ] Wein ~ |
| rempart {m} nsive ction S. S. [Allemagne nazie] | Schutzwehr {F (en)} ¸ ¨e)} S. |
| rempart {m}, enceinte {f} [mur] re {m} de la vill | Stadtmauer {F (n)} } ] s ist |
| rempart non(e) [adj] {f}, cautionnement {m} g.] | Burgwall ch [Adj] s¸ e)} n] ] |
| remplaçant, représentant, suppléant rang, place | Stellvertreter für hau ~ me |
| remplacer [v tr], relayer [v tr], relever [v tr] | ablösen [t. V.] .]; sich ~ ] |
| remplacer [v tr], relayer [v tr], relever [v tr] | ablösen [t. V.] .]; sich ~ ] |
| remplacer, tenir place de n, distraction [loisir] | ablösen g {F (en)} rstreuen] |
| remplacer, tenir place de, compenser tre en ~[COM | ersetzen [refl. V.]; sich ~ ] |
| remplir ses engagements es claques tre, exister r | seine Verpflichtung nachkomme |
| remplir tion roduire, construire, installer, pose | einfüllen die Preise ~ ] |
| remplir une mission tre très amer ge adj] ment | einen Auftrag erfüllen ufen n |
| remporter une victoire er court à fêlé, être fou | einen Sieg erringen en en n |
| remuer, agiter, émouvoir, frapper, toucher j] adv | rühren (ohne Pl.)} [Fluss] n |
| remuer, mouvoir, inciter, amener, porter à son | bewegen ung (F) ihm ~ s¸ e)} |
| renaissance {f}, résurrection {f} aise faire d'~ | Wiederaufleben {N (s¸ -)} n l |
| Renaissance religieuse que) vissant ait à raîner | Renaissance erricht nisch) ] |
| renaissance, palingénésie duire {f} ise faire d'~ | Wiedergeburt n {F (en)} n l |
| renaître reconstruire en suis fort aise faire d'~ | wiederaufleben [i. V.] )} n l |
| renard {m} lté universitaire catholique de Mons ] | Fuchs {M (es¸ ¨e} ] rüh)] ] |
| rencontre, rendez-vous que) vissant ait à raîner | Rendezvous erricht nisch) ] |
| rencontrer [v tr] e n ~ sard) asard) ] qqn [adj | treffen [t. V.¸ begegnen] ) |
| rencontrer m}, aventure {f} lissant tion ment {m | begegnen it {F (en)} gang ~ |
| rencontrer osition e stance ~ ète, suranné } vise | antreffen e le Substanz F.en |
| rencontrer un problème bombe on eux adj] ment | eine Schwierigkeit stoßen er |
| rencontrer; se ~ (par hasard) asard) ] qqn [adj | treffen [i. V.]; aufeinander |
| rencontres au sommet sommet, summum quarante écu | Gipfeltreffen ms ~ für en) |
| rendement {m} annuel rcice out à coup, vite f utr | Jahresertrag {M (s¸ ¨e)} }FIN |
| rendement {m}, produit {m}, recette {f} s ~ f} r | Ertrag {M (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| rendement {m}, produit {m}, recette {f} s ~ f} r | Ertrag {M (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| rendement travail sance de travail travail eur | Arbeitsleistung {F (en)} )} |
| rendement, taux de capitalisation t ait à raîner | Rendite ous [Schweiz] sch) ] |
| rendez-vous (M) ous er ~ ~ } ernité ie iste [adj | Verabredung (F) } ¨er)} t |
| rendez-vous endez-vous que) vissant ait à raîner | Rendez-vous [Schweiz] sch) ] |
| rendre (un) service à qqn r; se ~, montrer; se ~ | erweisen; jm einen Dienst ~ e |
| rendre abordable r, remuer, secouer tre en ~[COM | erschwinglich machen NDEL] ] |
| rendre compte l'~ de, oser roclamation rer eur ce | erkunden [refl. V.]; sich ~ |
| rendre des comptes (à qqn) rabondamment ion t | zur Rechenschaft ziehen ~ |
| rendre justice à qqn, apprécier à sa juste valeur | jemandem Gerecht werden binde |
| rendre la monnaie de sa pièce u moyen de, par il | mit gleichem vergelten fassen |
| rendre les armes, se rendre (e) [adj] izontal adv | Waffen strecken greifen n |
| rendre possible uction nformation {f} judiciaire | ermöglichen ichter {M (s¸ -)} |
| rendre son tablier ents es claques tre, exister r | seinen Hut nehmen men zu omme |
| rendre; se ~ [adj], prisonnier (-ère) [adj] te ] | gefangen geben; sich ~ ] llen |
| renflement, bourrelet, tore, boudin, coussinet dj | Wulst eit voller ~ ! chlüpf |
| renforcement {m}, confirmation {f} ~ ir f} [adj] | Erhärtung {F(en)}[Bestätigung |
| renforcer stitutive, élément, partie intégrante n | bestärken l eichnis (en)} .] |
| renforcer; se ~ nellement [adv] composition éanc | verfestigen [refl. V.]; sich |
| renfort, ravitaillement de qqn ation, faire-part | Nachschub pen k w. ~ )} ~ |
| rengaine {f}, chanson {f} populaire dj] dans le | Gassenhauer {M (s¸ -)} } )} ] |
| rengaine {f}, chanson {f} populaire dj] dans le | Gassenhauer {M (s¸ -)} } )} ] |
| renier sa foi itié à qqn qn dra pas ; s'~ es {m} | absagen; seinem Glauben ~ ft |
| renommée {f}, réputation {f}, célébrité {f} en ~ | Berühmtheit {F (en)} er ] g] |
| renommée{f}; de ~ mondiale [adj] (OMS) suisse] | Weltklasse {F (n)} nisation ~ |
| renoncement {m}don, abdiquer ner; se ~, abdiquer | Entsagung {F (en)}[bildl] ~ |
| renoncer à qqch. oger [v tr¸ fam.] ]; s'~ es {m} | absagen; einer Sache ~ rf] |
| renoncer à un projet e s la } {f} dj] '~ rme | von einem Plan ablassen ern e |
| renoncer, rendre; se ~, aller à orisation ment {m | begeben; sich ~ leihe ~ ] r |
| renonciation {f} [JUR] iquer ner; se ~, abdiquer | Entsagung {F (en)} [JUR] ] ~ |
| renoncule âcre, bouton d'or rçant, piquant nta j | scharfer Hahnenfuß nden r] |
| renoncule n anigances lus re {f} e {f} vive m} | Ranunkel l teln rkt kommen L |
| renoncule n soucie e fusil] ibataire [adj] es | Hahnenfuß räht kein ~ danach |
| renouveau ppréciation, nouveau jugement nommer ~ | neue Blüte g ] r nicht ~ tzen |
| renouveau, renaissance nimation {f} ise faire d'~ | Wiedererwachen {F (en)} n l |
| renouvelable [adj] iture orter ] iguer udiciaire | erneuerbar [Adj] )} M (s¸ -)} |
| renouvelable M (pl. ~s-~-~)} mouvoir [v tr] dv.] | regenerative (s¸ -} h ~ ar |
| renouvelables; énergies ~; douces; énergies ~ re | erneuerbare Energien (s¸ -)} |
| rénovation {f}, renouvellement {f} énergies ~ re | Erneuerung {F (en)} (s¸ -)} |
| rénovation {f}, renouvellement {f} énergies ~ re | Erneuerung {F (en)} (s¸ -)} |
| renseigner renseignement , information quoi vivr | Auskunft erteilen r nicht ~ |
| rentabilité adj], économe [adj] mique tro] tivité | Wirtschaftlichkeit ] n)} tung |
| rentable , faire le malin, fanfaronner à raîner | rentabel en [Schweiz] sch) ] |
| rentable; non ~ [loc adj] jamais dj] cencié ] ] | unrentabel [adj] ] nicht } h |
| rente, revenu er d'argent acquérir que mal r l j | Einkommen tel {M (s¸ -)} m. |
| rente, revenu re le malin, fanfaronner à raîner | Rente el en [Schweiz] sch) ] |
| rentrée, retour er, rentrer i ~ de ière té on t | Zurückkunft refl. V.];sich |
| rentrée, retour que) nstituer, rétablir faire d'~ | Wiederkehr riebnahme V.] n l |
| rentrées {f pl} (fiscales) des lumières {m} tre | Aufkommen {N (s¸ #)} [Steuern |
| rentrer chez soi, rendre les clefs, mourir {f} ] | heimgehen t er [von Personen] |
| rentrer dans ses frais uité anière sec a bosse | auf seine Kosten kommen komme |
| renversant(e) [adj], sensationnel(le) [adj] ] tr | umwerfend [Adj] g {F (en)} } |
| renverse; tomber à la ~, écrouler [v pr]; s'~ tr | umstürzen [i. V.] )} ~ sein |
| renversement {m}, culbute {f} du haut du trapèze | Abschwung {M.} [Umkehrung] t |
| renverser [v tr], retourner [v tr] v pr]; s'~ tr | umstürzen [t. V.] )} ~ sein |
| renverser etourner 'environn.) iste {m} {f} ] tr | umwerfen seuchung {F (en)} } |
| renverser iolent, bourrasque {f}, ouragan {m} dj] | stürzen {M (s¸ e)} ent] ] ] |
| renverser ion, pluie, précipité, knock-out démoli | niederstoßen {N.} n)} } n } |
| renverser m}; petit ~, bonnet {m}; petit ~ e {m} | kappen n {N (s¸ -)} freie ~ |
| renverser tion de place, transposer, entourer tr | umstoßen t anderen ~ sein |
| renverser; se ~, culbuter, capoter ter charge r | überschlagen [refl. V.] V. |
| renvoyer {adj}, exubérant {adj}, débordant {adj} | übersenden lich [alt:-englich |
| renvoyer eur rrière t ise uer, faire re té on t | zurückschicken poche ];sich |
| renvoyer la balle à quelqu'un ser en supplément e | zuschlagen; jm den Ball ~ )} |
| renvoyer, repousser répartir } essure) t d'eau | austreiben [Adj] en)} ] nst] |
| renvoyer, repousser , reconduire tion [Québec] er | fortjagen nisterin {F.(nen) |
| renvoyer, repousser iné(e) [adj¸ crédule] ~ ble | vertreiben [Adj] dj] es¸¨e)} |
| renvoyer, repousser on emps {f} ment, traite .] ] | wegjagen n Rechts ~ ters et] |
| renvoyer, repousser piers, carte [adm.] adj¸ POL] | ausweisen de Antwort er] nst] |
| réouverture {f} veau éanimation {f} ise faire d'~ | Wiedereröffnung {F (en)} n l |
| répandre, propager e d'octroi ¸ dépenser] de la ~ | verbreiten teuer att d] e] e) |
| répandu [adj] vue, ronde; à la ~ , façon, mode s | weit verbreitet [Adj] lsass] |
| réparation s [parti allemand] faronner à raîner | Reparatur i¸ Republikaner] ] |
| réparer [v tr] lingénésie duire {f} ise faire d'~ | wiedergutzumachen [t. V.] n l |
| répartir fondre récupérer r, avoir des renvois } | aufteilen t. V.] } [Recht.] |
| répartir proportionnellement gent {m}, quota {m} | quotisieren } lar de ~ ger ~ |
| répartition des bénéfices e ofit allemands dj] j | Gewinnausschüttung in à l.] |
| repas euse-batteuse ucléaire me par ~ [loc adv] | Mahlzeit lter Technik {F en} |
| repas de patates sautées¸ œufs brouillés et lard | Bauernfrühstück {N (s¸ e)} . |
| repas {m} manger ur juif], Ezra [réformateur juif | Essen {N (s)} hriftgelehrter] |
| repasser asser le ~! ailler s'arrache pied ~ | bügeln sen s sollst du mir ~! |
| repasser lateau, planche, plat, carreau, dalle dv | plätten tsch n ~ ff] ich] ] |
| repasseur {m}, rémouleur {m} que mal llon [adj] | Schleifer {M (s¸ -)} ntlich] |
| repentant [adj] on age ut e te aurer à raîner | reuevoll [Adj] (s¸ e)} n)} |
| repentant(e) [adj], repenti(e) [adj] à raîner | reumütig [Adj] (s¸ e)} n)} |
| repentant; en se ~[loc adv] e) [adj] à raîner | reumütig [Adv] (s¸ e)} n)} |
| répercussion {f}, résultat {m}, fruit {m} [effet] | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| répercussion {f}, résultat {m}, fruit {m} [effet] | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| répercussion {f}, résultat {m}, fruit {m} [effet] | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| répercussion oupe [BOT] oyer n dorsale ] oc adv | Rückwirkung (s¸ e)} )} en men |
| repérer r, déclencher, détacher, retirer passer | ausmachen ang k chen (en)} |
| repérer, œil; avoir à l'~, viser (quelqu'un) {m} | Korn; aufs ~ nehmen olen } e |
| répertoire {m} téléphonique ottin {m} ] r ~s s m} | Telefonverzeichnis {N(ses¸se) |
| répertorier [v tr], enregistrer [v tr¸ noter] '~ | verzeichnen [t. V.] } ] ] |
| répété(e) [adj], réitéré(e) [adj] inement ! } .] | abermalig [Adj] .] -)} [Dinge |
| répété, réitéré, à nouveau ent {f} énergies ~ re | erneut ung {F (en)} (s¸ -)} |
| répéter [v tr] (après qqn) formation, faire-part | nachsagen [t. V.] .] )} ~ |
| répéter [v tr] machinalement nt(e) [adj] conforme | nachplappern [t. V.] )} ~ |
| répéter ramener, reconstituer, rétablir faire d'~ | wiederholen llen [t. V.] n l |
| répétition {f} H] pécimen {m} prions menté adj] | Probe {F (n)} [Schauspiel] ja |
| replet (-plète) [adj], rondelet(te) [adj] otage | füllig [Adj] s¸ ¨er)} )} ] ] |
| réplication édier, réparer, restaurer à raîner | Replikation Republikaner] ] |
| replier ale {f} [Hongrie] {m} on, fragment ] dj] | stülpen ßenburg [in Ungarn] ] |
| répliquer er [v tr] ance de pper faible ~ us) r | entgegnen rken [i. V.] ~ ~ |
| répliquer, contredire, démentir dj] ans faire d'~ | widersprechen [Adj] )} t inz |
| répliquer, répondre, riposter, rendre ) [adj] ~ | erwidern {F (en)} e)} n)} ) |
| répondeur {m} téléphonique ent(e) [adj] censer } | Anrufbeantworter {M (s¸ -)} t |
| répondre de, responsable; être ~ de aïque ude adj | verantworten [t. V.] .] t |
| répondre du tac au tac r, spadassin, rapière ] au | schlagfertig antworten ~ ~ |
| répondre à éclamation, contestation objection e e | beantworten n)} [s. Beamte |
| répondre à un appel, connaître; se faire ~ mettre | stellen [refl. V.]; sich ~ me |
| répondre à un appel, connaître; se faire ~ mettre | stellen; sich ~ vor! ch ~ me |
| répondre, répliquer de] aîner des conséquences se | antworten [flämische Stadt] n |
| réponse à éclamation, contestation objection e e | Beantwortung n)} [s. Beamte |
| réponse de Normand, réponse évasive e) [adj¸ POL] | ausweichende Antwort er] nst] |
| réponse d'un problème, solution de salaire lair | Lösung chen V.] lobung] ] s¸ |
| réponse immunitaire nt, d'abord, certes paroles) | Immunantwort Ruhe ! eter] u |
| réponse ville flamande] aîner des conséquences se | Antwort n [flämische Stadt] n |
| réponse; avoir ~ à tout t, rescrit ner té] priété | Bescheid; auf alles ~ wissen |
| reporté aux calendes grecques être à sec a bosse | auf die lange Bank geschoben |
| repos dominical nd ~ l s fériés se) [adj] solei | Sonntagsruhe ahrkarte rtagen |
| repos, tranquillité, silence me, paisible vent {m | Stille ren (s¸ ¨e)} ] ift] |
| repos, trêve, quiétude réputation, renommée adv | Ruhe erein cht {N (s¸ e)} en |
| repos; être en ~ tit cochon, piailler chymose n e | quiescieren e ln e Finger ~ |
| reposer [v pr]; se ~ yer, déclencher déserter r | ausruhen [refl. V.]; sich ~ . |
| reposer exclamation ayer, déclencher déserter r | ausruhen szeichen [Übermittl. |
| reposer sur, tenir à, provenir de loc adv] 'en ~ | beruhen zum Musiker er ] g] |
| repoussant(e) [adj], répugnant(e) [adj] dans le | garstig [Adj¸ abscheulich] ] |
| repousser [v tr], mouler [v tr] oulage {m} une ~ | abdrücken [i. V.] } ECH] ] ] |
| repousser [v tr¸ TECH] exercer [v tr¸ pratiquer] | treiben [t. V.¸ TECH] n] ] t |
| repousser ur rrière t ise uer, faire re té on t | zurückschieben poche ];sich |
| reprendre une marchandise uer, faire re té on t | zurücknehmen e Epoche ];sich |
| représentable [adj] représentation séance ; sur | darstellbar [Adj] s¸ ¨e)} ~ n |
| représentant {m} du peuple e [adj] e ~ lorique | Volksvertreter {M (s¸ -)} } . |
| représentant }, pureté {f} ], origan {m} [BOT] v] | Makler sigkeit {F (en)} R] n} |
| représentant de commerce des ~ ure de ~ [loc adj | Geschäftsreisender ] (es¸¨e) |
| représentant de la paroisse pal, conseil communal | Gemeindevertreter g (en¸en)} |
| représentant f} r, réparer, restaurer à raîner | Repräsentant (nen)} aner] ] |
| représentant ousser iné(e) [adj¸ crédule] ~ ble | Vertreter [Adj] dj] es¸¨e)} |
| représentant tion, ornement ation, élongation us | Delegierter [Adj] -té] n mi |
| représentant, député délabré(e) [adj] t(e) [adj] | Abgeordneter j] e Spiel V] |
| représentatif } r, réparer, restaurer à raîner | repräsentativ (nen)} aner] ] |
| représentation {f} [spect.] }, exposé {m} dj] ur | Darstellung {F (en)} [Schau.] |
| représentation {f} [spect.] }, exposé {m} dj] ur | Darstellung {F (en)}[Aussüh.] |
| représentation de la paroisse l, conseil communal | Gemeindevertreterung (en¸en)} |
| représentation evoir, saisir en ~ [loc adv] e é | Wahrnehmung v] )} )} llen } |
| représentation evoir, saisir sorber, capter adj] | Auffassung {F (en)} )} ung |
| représentation théâtrale logiciel] à l'~ ) [adj] | Theateraufführung off] mm ft] |
| représentation théâtrale logiciel] à l'~ ) [adj] | Theatervorstellung ff] mm ft] |
| représentation, tournée lient, consommateur le | Gastspiel [Adj] (s¸ e)} chen] |
| représenter ousser iné(e) [adj¸ crédule] ~ ble | vertreten [Adj] dj] es¸¨e)} |
| représenter [v tr], exposer [v tr] séance ; sur | darstellen [t. V.] chauspiel] |
| représenter f } r, réparer, restaurer à raîner | repräsentieren nen)} aner] ] |
| représenter; manière {f} de ~ } de dépeindre n r | Darstellungsweise {F (en)} .] |
| représenter; manière {f} de ~ } de dépeindre n r | Darstellungsweise {F (en)} .] |
| représenter; manière {f} de ~ f} posé {m} dj] ur | Darstellungsart {F (en)} ei.] |
| représenter; se ~ [v pr] qqch se ~ [v pr] asser | ausmalen; sich ~ [refl. V.] |
| représenter; se ~ [v pr] qqch se ~ [v pr] asser | ausmalen; sich ~ [refl. V.] |
| réprimande {f}, gronderie {f}, rebuffade {f} adj] | Schelte {F (n)} } )} } aben |
| réprimander, tancer, faire référence à négligé | verweisen hen {F (en)} ¸¨e)} |
| réprimer e phrodisiaque lement, sexualiser ité r | erpressen f ieck be] n)} ne |
| réprimer tervalle ent, placement ure nnes mœurs j | unterdrücken t.V.¸untr.¸Tel. |
| réprimer, retenir gondage {f} vergondé(e) ion t | zügeln sigkeit {F (en)} ] ] |
| réprimer, retenir ue chose r [v tr] ière té on t | zurückhalten n; geistig ~ n |
| repris {m} de justice a un ~ ropos t comprendre | Vorbestrafte(r) {M (n¸ n)} en |
| reprise remédier, réparer, restaurer à raîner | Repetition ¸ Republikaner] ] |
| reprise (économique) nstituer, rétablir faire d'~ | Wiederinbetriebnahme V.] n l |
| reprise au, encore constituer, rétablir faire d'~ | Wiederholung len [t. V.] n l |
| reprise, rétraction, repli uer, faire re té on t | Zurücknahme e Epoche ];sich |
| reprise; à deux ~s ord.], second [adj. num. ord. | zweit; zu ~ Restaurant ] |
| reproche avant-propos adj], effronté(e) [adj] adv | Vorwurf g [Adj] der Festung |
| reproche tabou caments) re; du point de vue du ~ | Tadel tt en ner {M (s¸ -)} er |
| reproche; faire des ~s sus, procédé juge adj] | vorhalten [t. V. (ä¸ie¸a)] ~ |
| reprocher r ratiquer, employer, se servir gligé | verwerfen [Adj] (en)} ¸¨e)} |
| reproduction {f} [BIO] ger; se ~, perpétuer; se ~ | Fortpflanzung {F (#)} ];sich |
| reproduction interdite n, réédition ière] te ns ~ | Nachdruck verboten )} rn n |
| reproduction, exécution (MUS) n {f} ise faire d'~ | Wiedergabe hen {F (en)} n l |
| reproduction; de la ~ [loc adj] , perpétuer; se ~ | Fortpflanzungs- [Adj¸ Präf] |
| reproduire; se ~, propager; se ~, perpétuer; se ~ | fortpflanzen [refl. V.];sich |
| réprouver viation diplôme] t] r] ler ~ tr] errir | abkanzeln rzung (ses¸ se)} } |
| républicain {m} lau éparer, restaurer à raîner | Republikaner {M (s¸ -)} r] ] |
| républicain(ne) [adj] arer, restaurer à raîner | republikanisch [Adj] n)} ] ] |
| républicaine {f} au éparer, restaurer à raîner | Republikanerin {F (nen)} ] ] |
| Républicains [parti allemand] faronner à raîner | REP [Partei¸ Republikaner] ] |
| république {f} r, réparer, restaurer à raîner | Republik {F (en)} )} aner] ] |
| République centrafricaine, Centrafrique ément {f} | Zentralafrikanische Republik |
| République de Palau éparer, restaurer à raîner | Republik Belau )} )} aner] ] |
| République démocratique du Congo ce ~ [loc adj] s | Demokratischen Republik Kongo |
| République dominicaine attester in {m} anmoins {f | Dominikanische Republik ie lb |
| république fédérale économie dérale] ance {f} n | Bundesrepublik {F (nen)} er |
| république t {m (~s-~s)} [adj] [loc adv] don ond | Freistaat n er Beruf ch] e] |
| République Tchèque èque eloton use) [adj] rte de | Tschechische Republik t ~ } |
| répugnant(e) [adj], visqueux (-euse) [adj¸ pers.] | schmierig [Adj¸ widerlich] ~ |
| répugnante; de façon ~ [loc] e) [adj] s faire d'~ | widerwärtig [Adv] Adj] t inz |
| réputation (ne) [adj] arer, restaurer à raîner | Reputation sch [Adj] n)} ] ] |
| réputation ourse cipiter lisation t ait à raîner | Renommee us [Schweiz] sch) ] |
| réputation, renommée salir mal {m} de la ~ adj] e | Fama r tt beschuldigen ein |
| requérir, exiger repousser dj], apostat(e) [adj] | abverlangen rz ~ ] atz ~ ] |
| requête {f}, prière {f} [demande] voir, investir | Anliegen {N (s¸ -)} [Bitte] |
| requête; présenter une ~ demande] voir, investir | Anliegen; ein ~ vorbringen |
| requin -poule ucie e fusil] ibataire [adj] es | Hai entrittmuster n ~ danach |
| requin -poule ucie e fusil] ibataire [adj] es | Haifisch ttmuster n ~ danach |
| requis, utile e, réclamer, requérir n ]; se ~ dj | benötigt [Adj] [bildl.] |
| réseau {m} de fils barbelés e {m} sans fil ~ s {f | Drahtverhau {M (s¸ e)} ¸ e)} |
| réseau de bibliothèques èque [vulve] {f pl} nd | Bibliotheksverbund var.:f] |
| réseau de bibliothèques hèque [vulve] {f pl} nd | Bibliotheksnetz tor var.:f] |
| réservation se tenir sur son ~ aurer à raîner | Reservierung ehr ~ sein ] ] |
| réservation de billets entre entreprises e {m} | Kartenreservierung en)} setze |
| réserve {f}, caution {f} er e hasardeux [adj] se | Gewahrsam tung t. V.] ben n) |
| réserve (économies) {f} e, épine dorsale ] oc adv | Rücklage {F} (s¸ e)} } fl. V. |
| réserve {f}, économie {f} épine dorsale ] oc adv | Rücklage {F (n)} e)} } fl. V. |
| réserve de chasse hasseur et même r arer; s'~ utr | Jagdgehege . Währungsfond |
| réservé à, destiné pour ur un profit nul omme dj | für…bestimmt in Teil h ? gen |
| réservé à, destiné pour t à, vu, contre, comme dj | für … bestimmt Adj] her ~ h] |
| réservé se ~ de, dispenser; se ~ de ière té on t | zurückhaltend refl. V.];sich |
| réservé(e) [adj¸ distant] , restaurer à raîner | reserviert [Adj] dj] n)} ] ] |
| réserve; sans ~ [loc adj] robablement comprendre | vorbehaltlos [Adj] j] ach en |
| réserve; sans ~ [loc adj] robablement comprendre | vorbehaltlos [Adj] j] ach en |
| réserver , réserve able, probablement comprendre | vorbehalten M (s)} j] ach en |
| réserver n (ne) [adj] arer, restaurer à raîner | reservieren ch [Adj] n)} ] ] |
| réserver, retenir (à) arrière, derrière té on t | zurückbehalten sich ~ allein |
| réservoir de carburant eusement [adv] (-euse)[adj | Kraftstoffbehälter am] d] } e |
| réservoir, réserve ir sur son ~ aurer à raîner | Reservoir ng ehr ~ sein ] ] |
| résidence du souverain se {f} tre {m} j] n ie {f | Herrschersitz (nen)} ¨er)} ] |
| résidence seigneurial [adj] e de cœur ] rne que | Edelsitz ider ] j] ] ] ] den |
| résidus {m pl} pr], flétrir; se ~ [v pr] e ~ {f} | Abbrand {M (s¸ -)} jn ~ lasse |
| résignation {f} ve ir sur son ~ aurer à raîner | Resignation {F (en)} in ] ] |
| résignation outissement, suite r]; se ~ r] [adj] | Ergebung it l. V.]; sich ~ ] |
| résilier, annuler des précisions r] qqch ] oc adv | rückgängig machen -)} fl. V. |
| résilier, dénoncer (accord) [début] res {m} tre | aufkündigen (s¸ #)}[ Anfang] |
| résine tion; avec [loc adv] e, têtu(e) [adj] ] } | Harz äckig [Adv] gehärtet ß |
| résistance {f} [rébellion] à l'heure ~ [loc adv] | Gegenwehr {F} dv] jetzig] ge |
| résistance aux antibiotiques v] n, ration , vise | Antibiotika-Resistenz (en)} |
| résistance on redire, démentir dj] ans faire d'~ | Widerstand lichkeit ] t inz |
| résistant au froid roid; de sang ~ [loc adv] {m} | Kältebeständig ~ gestreckt e¤ |
| résister te (e) [adj], buté(e) [adj] t, tréteau e | bocken r g [Adj] ießen ahl at |
| résister x [adj] d'achats) éfier ermanent me] at | kontern s [Adj] (s¸ e)} n)} e |
| résister, s'opposer !, objection; sans faire d'~ | widersetzen eine ~! )} t inz |
| résister, s'opposer te, se rendre indépendant ] e | sich wehren pfen igen lassen |
| résolu(e) [adj], décidé(e) [adj] [adj] , dernie | schlüssig [Adj¸ entschlossen] |
| résolution {f} (d'un contrat), résiliation {f} e | Auflösung {F (en)} ll ~ fang] |
| résolution {f}, détermination {f}, décision {f} | Entschlossenheit {F (en)} ch |
| résolution de l'ONU e, procession ; se ~ j] ] tr | UN(O)-Resolution [Kleidung] |
| résolution de l'UE européenne peu iron teur juif | EU-Beschluss zu sagen n kana |
| résolution pr]; se ~, résoudre [v pr]; se ~ à | Entschließung refl. V]; sich |
| résonance {f} magnétique e; comme par ~ [loc adv] | Magnetresonanz {F (en)} te s |
| résonance {f} tion ir sur son ~ aurer à raîner | Resonanz {F (en)} )} in ] ] |
| résonance magnétique nucléaire me par ~ [loc adv] | Magnetresonanz-Technik {F en} |
| résonner à ejaillir ndise uer, faire re té on t | zurückschallen Epoche ];sich |
| résoudre [v tr] ¸ CHIM] r [v tr] de salaire lair | lösen [t. V.¸ Problem] ka] s¸ |
| résoudre, transformer embrassement, accolade cal] | umbilden . V.¸ untr.] h ~ ] |
| respect {m}, vénération {f}, déférence {f} ] ier | Ehrerbietigkeit {F (en)} ~) |
| respect {m}; témoigner du ~ espect {m} ter duire | Achtung {F (#)} zollen ~ |
| respect e {f} tion ir sur son ~ aurer à raîner | Respekt {F (en)} )} in ] ] |
| respect, vénération ion {f}, déférence {f} ] ier | Ehrfurcht ng it {F (en)} ~) |
| respectabilité {f} pectable [adj] civique } ] r | Ehrwürdigkeit {F (#)} ch] ) |
| respectabilité {f}, distinction {f} [loc adj] | Vornehmheit {F (#)} ldl.] ~ |
| respectable [adj], éminent(e) [adj] elle) [adj] r | ansehnlich [Adj¸ würdig] d] ] |
| respecter {f} tion ir sur son ~ aurer à raîner | respektieren en)} )} in ] ] |
| respecter n ~ émoigner du ~ espect {m} ter duire | Achtung erweisen llen ~ |
| respecter tre en ~ '~ onneur parole d'~ ! 'acier | Ehre; in ~n halten ehen ] ah |
| respecter, arrêter, cesser le, acte {m} médical j | einhalten (s¸e)};chirurgisch |
| respectif (-ve) [adj] ots voir clair cela valeur | jeweilig [Adj] angenehm ] e |
| respectivement [adv] ots voir clair cela valeur | jeweils [Adv¸ jeder] hm ] e |
| respectueux (-euse) [adj], déférent(e) [adj] ier | ehrerbietig [Adj] ieren e ~) |
| respectueux (-euse) [adj], respect; avec ~ ] ier | ehrfürchtig [Adj] (en)} ~) |
| respiration cellulaire ], temporairement [adv] {m | Zellatmung dv] F (en)} che |
| respirer antique j] ssinie] lpitant, époustouflan | atmen ischer Ozean )} ika] |
| resplendir façon ~ [loc adv] [adj] rang adv] | glitzern [Adv] ; männliche |
| resplendir F. [adj], quinquennal (-e¸ -aux) [adj | funkeln ährig [Adj] her ~ h] |
| responsabilité {f}; porter la ~ de qqch. ] il t r | Schuld; die ~ an etw. tragen |
| responsabilité j] nsable; être ~ de aïque ude adj | Verantwortung [Adj] .] t |
| responsabilité nner, garantir ibataire [adj] es | Haftung alt en in ~ nehmen en |
| responsable [adj] nsable; être ~ de aïque ude adj | verantwortlich [Adj] .] t |
| responsable [adj] nsable; être ~ de aïque ude adj | verantwortlich [Adj] .] t |
| responsable êt lqu'un houe célibataire [adj] es | Haftbar alt en in ~ nehmen en |
| responsable, responsabilité; avec le sens de la ~ | verantwortungsvoll [Adj] F.} |
| ressaisir; se ~ etrousser er liché, absorption | aufraffen; sich ~ } gen ~ ] |
| ressasser [v tr], rabâcher [v tr] [v tr] res ue | strapazieren [tV¸ wiederkäuen |
| ressemblant(e) [adj] blable [adj], analogue [adj] | ähnlich [Adj¸ Personen] } n |
| resserrement {m}, rétrécissement {m} un confluer | Verengerung {F (en)} e] zweck |
| ressort embauchoir, phalène [zool.] nter, serrer | Spannfeder prache Partei at |
| ressort {m} [compétence], domaine {m} [champ] dj | Bereich {M (s¸ e)} [Thema] ) |
| ressort n, incitation, instinct ivatiser en ex-RD | Triebfeder (n)} {F (#)} ett |
| ressortissant {m} cielle al, gouvernemental {f} | Staatsangehöriger {M ges¸gen} |
| ressource {f} ive (F) f} ~ ] ; s'~ ion r; se ~ | Erwerbsquelle {F (n)} )} (en) |
| ressourcer; se ~ [v pr] , saccades; par ~[loc adv | rückbesinnen; sich ~[refl. V. |
| ressources [FIN] le nne ~ , ustensile niqué {m} | Mittelherkunft {F (¨e)} -)} |
| restant(e) [adj], reste; qui ~, autre [adj. pron. | übrig [Adj] ) ht ~ sein ch |
| restaurant deux étoiles ramification {f} si e ~ | Zwei-Sterne-Restaurant ] |
| restaurant f} tion ir sur son ~ aurer à raîner | Restaurant n en)} )} in ] ] |
| restaurant f} tion ir sur son ~ aurer à raîner | Restauration en)} )} in ] ] |
| restaurant trois étoiles i e ~ ns; à trois ~ ] ~ | Drei-Sterne-Restaurant ESCH] |
| restaurant universitaire r de, tas, quantité '~ ] | Mensa use [Atomurstoff] ort |
| restaurant, café ournée lient, consommateur le | Gaststätte Adj] (s¸ e)} chen] |
| restauration {f} enouvellement {f} énergies ~ re | Erneuerung {F (en)} (s¸ -)} |
| restauration {f} enouvellement {f} énergies ~ re | Erneuerung {F (en)} (s¸ -)} |
| restauration {f} n ir sur son ~ aurer à raîner | Restaurierung {F (en)} ] ] |
| reste à savoir si ison de on remporter ction {f} | es bleibt dahingestellt ob zu |
| reste rs; d'~ [loc. adv.], reste; du ~ [loc. adv. | Übriges [Adv] . V.] t in ch |
| reste ter {f} tion ir sur son ~ aurer à raîner | Rest ktieren en)} )} in ] ] |
| reste: le ~ du temps te; qui ~, autre [adj. pron. | übrig; in der ~en Zeit in ch |
| reste; au ~ [loc adj] e; qui ~, autre [adj. pron. | übrigen; im ~ i. V.] t in ch |
| reste; on n'en ~ pas là l'~ {f} j] e) [adj] bic | bleibt; dabei ~ es nicht s e |
| rester [payer], casquer l'~ {f} j] e) [adj] bic | bleiben omurstoff] n n en s e |
| rester (e) [adj], reste; qui ~, autre [adj. pron. | übrig bleiben ) ht ~ sein ch |
| rester [v intr] emps te; qui ~, autre [adj. pron. | übrigbleiben [i. V.] t in ch |
| rester au second plan du ourcils pour des prunes | die zweite Geige spielen en |
| rester bouche bée ] pourri } dépotoir] tier» | Mund und Augen aufsperren ter |
| rester en arrière, traîner ère, derrière té on t | zurückbleiben sich ~ allein |
| rester valable argent, manquer d'argent ersaire | in Geltung bleiben en sein be |
| restituer [v tr], rembourser [v tr] ière té on t | zurückerstatten [t. V.] lein |
| restituer lère orter, gronder, sermonner té on t | zurrückerstatten sich allein |
| restriction de communication r le finir, passer | Ausleihbeschränkung {F (en)} |
| restriction s'éteindre mer ter t; s'y ~ rapper f | Einschränkung d Präp] Wein ~ |
| résultat {m} de l'exercice out à coup, vite f utr | Jahresergebnis {N(ses¸se)}FIN |
| résultat d'analyse (approfondi) {m}, analyse {f} | Untersuchungsergebnis üble |
| résultat, aboutissement, suite aurer à raîner | Resultat nde {F (en)} ] ] |
| résultat, aboutissement, suite r]; se ~ r] [adj] | Ergebnis it l. V.]; sich ~ ] |
| résulter ulte , en tes 2 oreilles r ~, ceci; sur | darausfolgen [i. V.] n lassen |
| résumé analytique epoussant [adj] êter, rectifie | Abstract [Adj] n)} [RAD] .] |
| rétablir [v pr]; se ~, reprendre [v tr] des force | erholen [refl. V.]; sich ~ h] |
| rétablir l'ordre ertoire {m} , légalement [adv] s | Ordnung wiederherzustellen te |
| retard en ~ , retard; se mettre en ~ tribution | Verspätung refl. V.]; sich ~ |
| retard {m}, décélération {f} renvoyer, attendre | Verzögerung {F (en)} en)} ] |
| retard à l'allumage age ammer rétendre à ion t | Zündverzug er {M (s¸ -)} ~ |
| retard à l'allumage aînard {m} dj] rancune ] dv | Nachzündung M (s¸ -)} trapse |
| retard, délai ir ération {f} renvoyer, attendre | Verzug en g {F (en)} en)} ] |
| retard; en ~ , retard; se mettre en ~ tribution | verspätet [refl. V.]; sich ~ |
| retard; prendre du ~, distancé; être ~ e) [adj] | Hintertreffen; ins ~ geraten |
| retardataire {m}, traînard {m} dj] rancune ] dv | Nachzügler {M (s¸ -)} trapse |
| retarder, retard; mettre en ~ t de distribution | verspäten sbetrieb {M (s¸ e)} |
| retenir les eaux dide à rvenir t ntêté(e) [adj] | Stau; das Wasser im ~ halten |
| retenir, contenir, réprimer, se conduire, réserve | verhalten ehl ch an jm ~ ~ ~ |
| retenir, se rappeler, se souvenir ussite {f} ir | gedenken t [Adj] (ie¸ ie) age |
| retenir, tonner ve] lée reli.] politaine oins {f | donnern (#)} [Fluss] )} lb |
| retenue libératoire (impôt) se lancer à l'~ c adv | Vorwegabzug men gendeinem ~ |
| retenue, réserve, quant-à-soi ~ de ière té on t | Zurückhaltung refl. V.];sich |
| réticulum {m} endoplasmique te aurer à raîner | Reticulum; endoplasmatische ~ |
| réticulum endoplasmique lisse ce {f} [POL] p {f} | glattes ER ufen [POL] )} ]} |
| réticulum endoplasmique rugueux rude, âpre, rauqu | raues ER albe {F (n)} (en)} |
| rétif (-ve) [adj] étonné(e) [adj] ouragan {m} dj] | stutzig [Adj¸ bildl.] nt] ] ] |
| retiré, isolé, solitaire, confisqué [adv] er adj | eingezogen t m s¸ -)} ke n)} |
| retirer se {f} avec qqn l} qqn ons financières | zapfen hes Weib )} hen affnet |
| retirer [v tr] un capital [v tr], relever [v tr] | ablösen [t. V.]; ein Kapital |
| retirer ment [adv], extraordinairement [adv] juif | extrahieren unktion lusive o |
| retirer on {f} (d'un témoin) culer [v intr] on t | zurückziehen {F (en)} [Jus.] |
| retirer r [v tr] arrasser; se ~, acquitter;s'~ d | entlocken [t. V.] V.]; sich ~ |
| retirer son amitié à qqn qn dra pas ; s'~ es {m} | absagen; jm die Freundschaft |
| retirer, enlever, ôter, extraire r au galop er e | herausnehmen sich ~ ]; sich |
| retirer, lever, élever, soulever j] rd emporel] t | zücken g g v] [von Tieren] l |
| retirer, ôter, retrancher tr] {m}, évolution {f} | entziehen [t. V.] (n)} ch |
| retors ller tr], fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschmitzt [t. V.] } o¸ o) |
| retors s utes ses cartouches intr¸ ternir] [adj] | verschlagen sein Pulver ~ r. |
| retors(e) [adj], audacieux (-euse) [adj] .] e ] | abgefeimt [Adj] j] twas ~ V] |
| retors(e) [adj], audacieux (-euse) [adj] .] e ] | abgefeimt [Adj] j] twas ~ V] |
| retouche {f}, rectification {f} mer à clé ein {m} | Schliff {M (s¸ e)} [Retusche] |
| retoucher [vtr] ou de qqn hose loc prép¸ local] | umändern [tV] als fallen kt] |
| retour {m}, rentrée {f} e, épine dorsale ] oc adv | Rückkehr {F} (s¸ e)} } fl. V. |
| retour, renversement, conversion r] ssous lieu é | Umkehr reifen ie Poesie ganz |
| retour, retournement, conversion , inverser eu é | Umkehrung tion e Poesie ganz |
| retourner, renverser, intervertir, inverser eu é | umkehren fen ie Poesie ganz |
| retourner; s'en ~ (à) arrière, derrière té on t | zurückbegeben; sich ~ allein |
| retraité {m} ion de famille, pensionnat riche {f | Pensionär {M (s¸ e)} e)} ozi |
| retraité ire [adj] e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Emeritus ig [Adj] hdrucker] |
| retraite nt oupe [BOT] oyer n dorsale ] oc adv | Rückzug ung (s¸ e)} )} en men |
| retraite; battre en ~ T] oyer n dorsale ] oc adv | Rückzug; den ~ antreten n men |
| retraite; en ~ , fonction, office [rel.] trée nes | Dienst; außer ~ )} ielen en |
| retraite; mettre à la ~, retraiter [v tr] che {f | pensionieren [t. V.] [Schule] |
| retraite; mise {f} à la ~ té(e) [adj] tr] che {f | Pensionierung {F (en)} ssen ] |
| retraite; prendre sa ~ , retraiter [v tr] che {f | pensionieren; sich ~ lassen ] |
| retrancher, liquider, supprimer '~ de travail {m} | abrechnen [refl. V.]; sich ~ |
| retrancher, soustraire al] [v tr] uragan {m} dj] | subtrahieren g ar: -tiell] ] |
| retrancher, soustraire izon) main apporter duire | abziehen n [refl. V.]; sich ~ |
| rétrécissement, ratatinement pé, rogue, cassant r | Schrumpfung i ~ von hier el ~ |
| rétrograder jaillir ndise uer, faire re té on t | zurückschalten Epoche ];sich |
| retrouver sa quiétude r [v tr] [adj] insolite] v | befrieden; sein Hertz ~ n] r |
| réunion {f} plénière foufou (fofolle) [adj] ieu | Plenarversammlung {F (en)} |
| réunion {f}, assemblée {f} se ~, réunir; se ~ e | Versammlung {F (en)} ; sich ~ |
| réunion {f}; petite ~, cercle {m} [club] se)[adj | Kränzchen {N (s¸ -)} [Kreis] |
| réunion électorale ctorale ( F) ant(e) [adj] pose | Wahlversammlung en)} .] h] |
| réunion er ~, rencontrer; se ~ der; se ~ [v pr] | Zusammenkunft n i. V.¸ Pers.] |
| réunion, concentration, résumé gglomérer ptation | Zusammenfassung [t. V.¸bildl. |
| réunion, enchaînement, succession serré s {f} ] | Aneinanderreihung {F (en)} |
| réunion, enchaînement, succession, suite t euse | Verkettung as ist so ~ dabei? |
| réunir, unir ccord , convenir (de) er ] tourné } | vereinen ung sich ~ ; sich ~ |
| réunir; se ~, rencontrer; se ~ der; se ~ [v pr] | zusammenkommen [i. V.¸ Pers.] |
| réussir police r rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | arrivieren {F (nen)} en)} or |
| réussir, avoir du succès, échouer nt {m} e {f} it | gelingen {M (n¸ n)} ringen |
| revaloriser [v tr] ), soulever, jeter en l'air | aufwerten [t. V.] } aufwändig |
| revanche {f} noire emise nt gent {m}, quota {m} | Rache rähe {F (n)} e ~ ger ~ |
| rêve de fortune e chance, période de chance j] ds | Glückswechsel [Adj] sprache |
| rêve, songe ur de yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | Traum eide acc t {M (es¸e)} |
| revêche [adj] j], raide [adj], dur(e) [adj] {f} | spröde [Adj¸ rauh] ibel] ch] |
| revêche [adj¸ acariâtre], poil; mauvais ~ t e | borstig [Adj¸ bildl] e Stadt] |
| réveil, réveille-matin ons ournement, traite .] ] | Wecker strom [Adv] iten iet] |
| réveillé; tout à fait ~ ne] ] u exploit n nom] | hellwach [Adj] (nen)} n] isse |
| réveiller dépasser toutes les ~s e; prendre en ~ | erwecken ;alle ~en übertreffe |
| réveiller le ~, montant; en ~ ler apparaître } | aufwecken Adv] en : aufwendig |
| réveiller ternatif saisons ournement, traite .] ] | wecken strom [Adv] iten iet] |
| réveillon {m} de Noël [repas] vouer e ~ emmes | Weihnachtessen {N (s)} lichk. |
| révéler [v pr]; se ~ être ... ~, acquitter;s'~ d | entpuppen; sich als ... ~ h ~ |
| revendication {f}, réclamation {f}, prétention {f | Anspruch {M (s¸ ¨e)} (nen)} z |
| revendication, exigence, requête, demande oc adv | Anforderung {F (en)} ersucht |
| revenir retourner, rentrer i ~ de ière té on t | zurückkommen refl. V.];sich |
| revenir de loin ! te, modique, chiche, à peine | knapp daran vorbeikommen! ~ |
| revenir, retourner, rentrer i ~ de ière té on t | zurückkehren refl. V.];sich |
| revenu financier d'argent acquérir que mal r l j | Einkunft n tel {M (s¸ -)} m. |
| revenu, ressources, entente, accord, de quoi vivr | Auskommen ung h gar nicht ~ |
| revenus (argent) elativement à, touchant ort ond | Bezüge mit ~ auf [Folgerung] |
| revenus des intérêts age sommet ~ , suffisamment | Zinseinkünften )} ehen ~ e ~ |
| revenus inancier d'argent acquérir que mal r l j | Einkünfte tel {M (s¸ -)} m. |
| rêver éveillé, songer, rêver r]; se ~ à qqn [adj | träumen ide acc t {M (es¸e)} |
| rêver, méditer, songer qui tombe sous le ~ } e | sinnieren t Adj] werden lt:ß |
| rêver, rêvasser, délirer, improviser rice {f} } f | phantasieren lde ~e wuchern |
| révérén adoré cer, livrer, donner, indiquer éj] v | angebetet Adj] en (+ Gen.) h |
| révérence, inclination évérence; faire la ~ r e | Verneigung refl. V.]; sich ~ |
| révérend(e) [adj] spectable [adj] civique } ] r | ehrwürdig [Adj¸ REL] ~ ch] ) |
| rêverie {f} assoupissement {m} nce] façon ~ dv] | Dusel {M (s¸ -)} [Träumerei] |
| rêverie, songerie }, creux {m} (du sol) loc adv] | Grübelei (n)} ] weitblickend] |
| revers {f pl}, immondices {f pl} adj] {m} f} m} | Kehrseite M (s¸ -)} mischer ~ |
| revers (défaite) c adv] } épine dorsale ] oc adv | Rückschlag it ¸ von hinten] |
| revers {m} de la médaille, côté; mauvais ~ nta j | Schattenseite {F (n)} r] |
| revers es conclusions ] } épine dorsale ] oc adv | Rückseite se ziehen hinten] |
| reversement oupe [BOT] oyer n dorsale ] oc adv | Rückzahlung (s¸ e)} )} en men |
| réversible versement, conversion r] ssous lieu é | umkehrbar fen ie Poesie ganz |
| revêtir de vue arme ction manière gent ersaire | in Stuck arbeiten ngen en be |
| revêtir [v tr], garnir [v tr] tr] suite t euse | verkleiden [t. V.¸ bildl.] i? |
| rêveur, fantaisiste, esprit chimérique ce {f} } f | Phantast oll de ~e wuchern |
| reviens; je n'en ~ pas, épaté; je suis ~ ent [adv | platt; ich bin ~ ff] ich] ] |
| revigorant blique de Palau té, tare, contaminatio | belebend szeuge tand ich ~ ) |
| revigorer, stimuler, raviver liché, absorption | aufpeppen genau ~ } gen ~ ] |
| réviser, revoir verse adv] e) [adj] à raîner | revidieren nskriptase } n)} |
| révision {f}, examen {m}(analyse) re ~ l en ~ te | Durchsicht {F.} mögen enn.] . |
| révision de la constitution ion, composition éanc | Verfassungsänderung sammlung |
| révision, contrôle , vérifier rendre en charge r | Überprüfung in mutwillig] l |
| révisionnisme {m} comme un ~ e [adj] gent fernal] | Holocaust-Leugnung f] n)} t |
| révisionniste r verse adv] e) [adj] à raîner | Revisionist skriptase } n)} |
| révocation {f}, rappel {m} v tr] ble [adj¸ CHIM] | Abberufung {F (en)} ¸ u)] ] |
| revoir ion {f} des saisons er, rétablir faire d'~ | wiedersehen er Jahreszeiten l |
| revoir un manuscrit se ~, tuer; se ~ à la tâche r | überarbeiten; ein Manuskript |
| revoir; au ~ } des saisons er, rétablir faire d'~ | Wiedersehen; auf ~ eszeiten l |
| révoltant v pr]; se ~, indigner [v pr]; s'~ ECH] | empörend refl. V.]; sich ~ g] |
| révolte convoquer, citer } nt [adv] absorption | Aufruhr keit {F (en)} ~ ] |
| révolte qqn ister, flairer m} tion, renseignemen | Aufstand ; jn ~ .] {M.(n¸ n)} |
| révolte {f} e r verse adv] e) [adj] à raîner | Revolte {F (n)} ptase } n)} |
| révolté, indigné er rendre son envol à parvenir | empört reben n; sich ~ h ~ g] |
| révolté, rebelle se ~, indigner [v pr]; s'~ ECH] | Empörer refl. V.]; sich ~ g] |
| révolter [v pr]; se ~ adv] e) [adj] à raîner | revoltieren [i. V] se } n)} |
| révolter [v pr]; se ~, indigner [v pr]; s'~ ECH] | empören [refl. V.]; sich ~ g] |
| révolution {f} ; se ~ adv] e) [adj] à raîner | Revolution {F (en)} } n)} |
| révolution {f} [ASTR] re cle; en ~ [loc adv] dj | Kreislauf {M (s¸ -)} [ASTR] |
| révolution {f} [ASTR], rotation {f}, tour {m} al] | Umdrehung {F (en)} [Wandel] |
| révolution {f} [POL] [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatsumwälzung {F (en)} )} } |
| révolution {f} [POL], bouleversement {m}[POL] tr | Umsturz {M (es¸ ¨e)} ~ sein |
| révolution {f} [POL], bouleversement {m}[POL] tr | Umwälzung {F (en)} ~ sein |
| révolution {f} des saisons er, rétablir faire d'~ | Wiederkehr der Jahreszeiten l |
| révolution {f} des saisons ournement, traite .] ] | Wechsel der Jahreszeiten iet] |
| révolution des siècles {m}, abandon {m} ~ SPECT] | Verlauf der Jahrhunderte ] |
| révolutionnaire [adj] [Fr.] ] {m} d'État S {m} | staatsumwälzend [Adj] ¸ e)} } |
| révolutionnaire [adj] anger] ) [adj] à raîner | revolutionär [Adj] rsetzen |
| révolutionnaire [adj] anger] ) [adj] à raîner | Revolutions- {M (s¸ e)} en |
| révolutionnaire [adj] nverser [v tr] pr]; s'~ tr | umwälzend [Adj] ~ ~ sein |
| révolutionnaire {m} ] anger] ) [adj] à raîner | Revolutionär {M (s¸ e)} en |
| révolutionner [v tr¸ émoi] r [v tr] ssous lieu é | umgestalten [t. V.]; ganz ~ |
| révolutionner [v tr¸changer] ) [adj] à raîner | Revolution; in ~ versetzen |
| révolutionner la poésie i] r [v tr] ssous lieu é | umgestalten; die Poesie ganz |
| revolver {m} volutionnaire e ) [adj] à raîner | Revolver {M (s¸ -)} (n)} |
| révoquer [v tr] rappel {m} v tr] ble [adj¸ CHIM] | abbestellen [t. V.] ¸ u)] ] |
| révoquer [v tr] rappel {m} v tr] ble [adj¸ CHIM] | abbestellen [t. V.] ¸ u)] ] |
| revue {f} [inventaire] ire e ) [adj] à raîner | Revue {F (n)} {N (s¸ ¨er)} |
| revue {f} [publica.], périodique {m}, magazine {m | Zeitschrift {F (en)} stliche |
| revue {f} scientifique ~ [nom] d'auberge omique | Wissenschaftsmagazin {N.(s¸e) |
| revue {f} sportive amateur de ~ (Österreich) dj | Sportzeitschrift {F (en)} te |
| Reykjavik [inventaire] ire e ) [adj] à raîner | Reykjavik n)} {N (s¸ ¨er)} |
| rez-de-chaussée la Terre re ] [adj] d'ADN f} | Erdgeschoss dj] (s¸ -)} S) ) |
| RFA¸ république fédé. d'Allem. nte, homme pétulan | BRD¸Bundesrepublik Deutschlan |
| rhabdomancien {m} esthésiste {m} f}, verge {f} v] | Rutengänger {M (s¸ -)} t: ß] |
| rhabdomancien {m} esthésiste {m} f}, verge {f} v] | Rutengänger {M (s¸ -)} t: ß] |
| Rhénan {m} es Provinces ~ ~ [loc adj] ération du | Rheinländer {M (s¸ -)} )} |
| rhénan(e) [adj], Rhin; du ~ [loc adj] ération du | rheinisch [Adj] nassau] )} |
| rhénan(e) [adj], Rhin; du ~ [loc adj] ération du | rheinländisch [Adj] n)} Polka |
| Rhénane {f} s Provinces ~ ~ [loc adj] ération du | Rheinländerin {F (nen)} Polka |
| Rhénane; Confédération ~, Rhin; Confédération du | Rheinbund {M (s¸ #)} ¨er)} |
| rhénane; la Prusse ~ [adj] [loc adj] ération du | Rheinpreußen tfälisch [Adj] a |
| rhénane; Province ~, Rhin; Province du ~ tion du | Rheinprovinz tfälisch [Adj] a |
| Rhénanes; les Provinces ~ ~ [loc adj] ération du | Rheinlande N (s¸ #)} u] )} |
| Rhénanie {f} [Allemagne] ~ [loc adj] ération du | Rheinland {N (s¸ #)} u] )} |
| Rhénanie du Nord [adj] ue ça! e n ] dv] adj] oli | Nordrhein [Adj] Adj] n)} )} |
| Rhénanie du Nord - Westphalie uérir dv] adj] oli | NRW¸ Nordrhein-Westfalen )} |
| Rhénanie du Nord-Westph.; Minis. de l'Envir. de ~ | NRW-Umweltministerium en )} |
| Rhénanie du Nord-Westphalie{f} e n ] dv] adj] oli | Nordrhein-Westfalen ] n)} )} |
| Rhénanie-Palatinat {f} du ~ [loc adj] ération du | Rheinland-Pfalz {N (s¸ #)} ka |
| Rhénium n du ~ roite du ~ ds) vince du ~ tion du | Rhenium [Atomurstoff] ~ dj] a |
| rhéno-palatin(e) [adj] du ~ [loc adj] ération du | rheinland-pfälzisch [Adj] ka |
| rhéno-westphalien(ne) [adj] [loc adj] ération du | rheinland-westfälisch [Adj] a |
| rhéteur n du ~ roite du ~ ds) vince du ~ tion du | Rhetor [Atomurstoff] ~ dj] a |
| rhétoricien ~ roite du ~ ds) vince du ~ tion du | Rhetoriker omurstoff] ~ dj] a |
| rhétorique [adj] ite du ~ ds) vince du ~ tion du | rhetorisch [Adj] off] ~ dj] a |
| rhétorique u ~ roite du ~ ds) vince du ~ tion du | Rhetorik Atomurstoff] ~ dj] a |
| rhétorique; en matière de ~ ) vince du ~ tion du | rhetorisch [Adv] off] ~ dj] a |
| Rhin [le fleuve] du ~ (bords) vince du ~ tion du | Rheinstrom ahrt lisch [Adj] a |
| Rhin {m} eil d'Assistance économique mutuelle er | Rhein {M (s¸ #)} } ¸ ¨er)} |
| Rhin; armée {f} du ~ [hist.] nomique mutuelle er | Rheinarmee {F (n)} ¸ ¨er)} |
| Rhin; cercle du ~ hin; du ~ [loc adj] ération du | Rheinkreis Adj] nassau] )} |
| Rhin; chute {f} du ~ le ~ Rhin; Confédération du | Rheinfall {M (s¸ #)} ¨er)} |
| Rhin; contrée du ~ ment] ée sur le ~ dération du | Rheingegend ssennassau] )} |
| Rhin; embouchure du ~ [adj] [loc adj] ération du | Rheinmündung tfälisch [Adj] a |
| Rhin; forteresse {f} située sur le ~ dération du | Rheinfestung {F (en)} er)} |
| Rhin; frontière du ~ nt] ée sur le ~ dération du | Rheingrenze ssennassau] )} |
| Rhin; la rive droite du ~ ds) vince du ~ tion du | Rheinufer; das rechte ~ dj] a |
| Rhin; la rive gauche du ~ ds) vince du ~ tion du | Rheinufer; das linke ~ Adj] a |
| Rhin; navigation du ~ (bords) vince du ~ tion du | Rheinschiffahrt lisch [Adj] a |
| Rhin; pont {m} sur le ~ st.] nomique mutuelle er | Rheinbrücke {F.} } ¸ ¨er)} |
| Rhin; vallée du ~ u ~ (bords) vince du ~ tion du | Rheintal m ahrt lisch [Adj] a |
| Rhin; vin du ~ roite du ~ ds) vince du ~ tion du | Rheinwein das rechte ~ dj] a |
| Rhin; voyage {m} sur le ~ Rhin; Confédération du | Rheinfahrt {F (en)} ¨er)} |
| Rhin; voyage sur le ~ (bords) vince du ~ tion du | Rheinreise z tfälisch [Adj] a |
| Rhingau [arrondissement] ée sur le ~ dération du | Rheingau [Hessennassau] )} |
| rhingrave rée du ~ ment] ée sur le ~ dération du | Rheingraf d ssennassau] )} |
| rhinite {f} allergique de ~ ) vince du ~ tion du | Rhinitis {F}; allergische ~ a |
| rhinite {f} chronique de ~ ) vince du ~ tion du | Rhinitis {F}; chronische ~ a |
| rhinite {f} en matière de ~ ) vince du ~ tion du | Rhinitis {F} dv] off] ~ dj] a |
| rhinocéros asale t de ~ rner , notamment ntime v | Nashorn le {F (n)} e)} der ~ |
| rhodium {f} chronique de ~ ) vince du ~ tion du | Rhodium [Atomurstoff] he ~ a |
| rhododendron e, elfe rs tidiennement [adv] [adj] | Alpenrose } st ungesund } ht. |
| rhododendron m pl} apiste {m} rouler; faire ~ v | Rosenbaum ahlen {M Pl.} las] |
| Rhône {m} } chronique de ~ ) vince du ~ tion du | Rhone {F (#)} rstoff] he ~ a |
| rhubarbe eil d'Assistance économique mutuelle er | Rhabarber ON] en)} ¸ ¨er)} |
| rhum {m} utour de, environ, vers, révolu, passé j | Rum {M (s¸ s)} von herum] ] n |
| rhumatisme en matière de ~ ) vince du ~ tion du | Rheumatismus dv] off] ~ dj] a |
| rhume prendre ~ H] e {f} venir [v pr]; se ~ orce | Erkältung refl. V.]; sich ~ |
| rhume {m} des foins ] feindre [v tr] asse à courr | Heuschnupfen {N (s¸ -)} het] |
| rhume {m}, coryza {m} er [v tr] ant, méprisable e | Schnupfen {M (s¸ -)} rauschen |
| rhume de cerveau ais inion {m} générale sprit {m | Stirnhöhlenkatarrh cher ~ ~ ] |
| rhytmiquement [adv] hmique [adj] ce du ~ tion du | rhythmisch [Adv] off] he ~ a |
| ribosome {m} onucléique ue [adj] ce du ~ tion du | Ribosom einsäure {F (n)} ~ a |
| ribotage {m}, godaille {f}, beuverie {f} uté res | Zecherei {F (en)} }[Durchgang |
| ricaner acharnement, rigueur nd(e) [adj] dj] ude | grinsen eit ] [Schieferstift |
| riche es de friction conflit, heurt ment r] dv.] | reich gsflächen } in Lüftchen |
| richement farni ¸ ça suffit! remporter t r] dv.] | reichgedeckt .]¸ es reicht! n |
| richesses naturelles el ellement 'Atlantique Nord | Naturschätze (s¸ e)} p] n] |
| ride ricité {f}, authenticité {f} (d'un fait) ] j | Geschichtsfalte t {F (en)} } |
| ride, sillon [v pr] e qqch) s, à terre [loc adv] | Runzel olen; sich einen ~ n |
| ride, sillon stiné pour ur un profit nul omme dj | Furche geben in Teil h ? gen |
| rideau ce {f}, présence {f}, disponibilité {f} | Vorhang nsein {N (s)} ¸a)] ~ |
| rideau re de tout … du tout nt [adv] dj] uze au | Gardine e [Adv. Redensart] ] |
| ridicule, risible u , tordre; se ~ de rire usée) | lächerlich [Adj] } nd schief |
| ridicule; se couvrir de ~ re; se ~ de rire usée) | lächerlich; sich ~ machen ef |
| rien d'anormal futile [adj] nce tales dj¸ rég.] e | nichts Auffälliges ens machen |
| rien de plus us, d'ailleurs, en outre on, mode s | weiter nichts t [Adj] lsass] |
| rien du tout tout … du tout nt [adv] dj] uze au | gar nichts [Adv. Redensart] ] |
| rien du tout tout … du tout nt [adv] dj] uze au | gar nichts ehr [Adv. Redens.] |
| rien du tout ie d'une autre ngle e, si, aussi ai | so viel wie nichts nennen er |
| rien que, uniquement ter ne pas ~ mot ment ment l | lauter auf den Inhaber ~ ben |
| rien à se mettre sous la dent e tales dj¸ rég.] e | nichts zu beißen haben nnen n |
| rien; pour ~ [gratuit] ce ent e tales dj¸ rég.] e | nichts; um ~ che tun n nnen n |
| rien; sans ~ dire rt ue chose peu iron teur juif | etwas; ohne ~ zu sagen n kana |
| rieur {m} un bossu , tordre; se ~ de rire usée) | Lacher {M (s¸ -)} und schief |
| rieuse {f} un bossu , tordre; se ~ de rire usée) | Lacherin {F (nen)} nd schief |
| rigide [adj], obstiné [adj] engourdi(e) [adj] on | starr [Adj¸ starrsinnig] MED] |
| rigolade {f} t {m}, district {m}, région {f} le | Gaudi {F.} e)} (ns¸ n)} } n] |
| rigolé; on a bien ~, poilant; c'était ~ {f} le | Gaudi; das war eine ~ )} } n] |
| rigoureusement parlant, vrai; à ~ dire xactement | genau genommen en)] ige ~ l.] |
| rigoureux cif j] igantesque [adj] us ~ gler; se ~ | rigoros F (nen)} )} (fam.) ge |
| rigueur {f}, sévérité {f} serrer, tendre , cahote | Straffheit {F (#)} uem ~ BOT] |
| rime {f}, vers {m} [poésie] ite, ordre, file dv.] | Reim {M (s¸ e)} ]; sich ~ ß n |
| rime; sans ~ ni raison e qqn ~ rer, baisser } e | Sinn; ohne ~ noch Verstand |
| rincer le [adj], propice [adj] valide [adj] ande | gurgeln g dj] tteln chen ~ en |
| rincer, laver à grande eau, emporter [courant] j] | schwemmen er {N (s¸ ¨er)} ei |
| rincer, laver, aguayer [vx] geant, versatile {f} | spülen pf (n)} ¨e)} bel] ch] |
| ring {m} [périphérique¸ Bel.] ~ ne s ~ gler; se ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| ring {m} [périphérique¸ Bel.] ~ ne s ~ gler; se ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| ring {m} [périphérique¸ Bel.] ~ ne s ~ gler; se ~ | Ring {M (s¸ e)} [Boulevard] e |
| Rio de Janeiro e hon ague, rond, volute ite ~ ~ | Rio de Janeiro (n)} n haben e |
| ripaille é {f}, mignardise {f}, affectation {f} | Gelage elte {N} en sich ~ t |
| riposte e {f} opposée entour à l'~ } de ~ ique ] | Gegenschlag g {F (en)} r ~ n |
| rire [vulve] ~ de ~ iner [v intr] ur (de musée) | Lachen ; Senkrechtes ~ ~ } ] |
| rire [vulve] ~ de ~ iner [v intr] ur (de musée) | lachen ; Senkrechtes ~ ~ } ] |
| rire {m}; fou ~ de ~ iner [v intr] ur (de musée) | Lachanfall; ganz toller ~ } ] |
| rire au nez de qqn de quoi ~ intr] ur (de musée) | lachen; jm ins Gesicht ~ ~ ] |
| rire aux éclats qn de quoi ~ intr] ur (de musée) | lachen; laut ~ Gesicht ~ ~ ] |
| rire comme un bossu , tordre; se ~ de rire usée) | lachen;sich krumm und schief |
| rire jaune est ~ s de quoi ~ intr] ur (de musée) | lachen; gezwungen ~ ~ zu ~ ] |
| rire à gorge déployée ertance ter , vide, étein | aus voller Brust lachen en r |
| rire à gorge déployée ner [v intr] ur (de musée) | lachen; aus vollem Halse ~ ] |
| rire sardonique s de quoi ~ intr] ur (de musée) | Lachen; hämisches ~ ~ zu ~ ] |
| rire sardonique s de quoi ~ intr] ur (de musée) | Lachen; höhnisches ~ zu ~ ] |
| rire sous cape pipe, tordre; se ~ de rire usée) | lachen; sich ins Fäustchen ~ |
| rire; accès {m} de ~ iner [v intr] ur (de musée) | Lachanfall {M (s¸ ¨e)} en)} ] |
| rire; envie de ~ protoxyde d'azote actère ~ sée) | Lachlust hkeit h ~ machen ef |
| rire; faire ~ pipe, tordre; se ~ de rire usée) | Lachen; zum ~ bringen chen ~ |
| rire; il n'y a pas de quoi ~ intr] ur (de musée) | lachen; das ist nichts zu ~ ] |
| rire; pour ~ [loc adv] dj] vertissement ience rer | spaßhaft [Adv] Pl} artei at |
| rire¸ il n'y a pas de quoi ~ intr] ur (de musée) | lachen; da ist nichts zu ~ ] |
| ris de veau, amourettes {f pl} [CUIS] ison) e {m} | Kalbsmilch ED] ] } dl.] é ¤ |
| risible , gaz ~, protoxyde d'azote actère ~ sée) | lachhaft hkeit h ~ machen ef |
| risible; caractère ~, ridicule; caractère ~ sée) | Lächerlichkeit h ~ machen ef |
| risible; c'est ~ s de quoi ~ intr] ur (de musée) | Lachen; das ist zum ~ zu ~ ] |
| risqué {m} à risque endre un risque lute ite ~ ~ | riskant uppe {F (n)} n aben e |
| risque de contagion broche , contaminer, infecter | Ansteckungsrisiko } rig] hr … |
| risque r tervalle ent, placement ure nnes mœurs j | Unterfangen t.V.¸untr.¸Tel. |
| risque r tervalle ent, placement ure nnes mœurs j | Unterfangen t.V.¸untr.¸Tel. |
| risque, péril sques hion e, rond, volute ite ~ ~ | Risiko gehen (n)} n haben e |
| risquer, oser isque endre un risque lute ite ~ ~ | riskieren pe {F (n)} n aben e |
| risquer, sacrifier attenant s; en ~, outre; en ~ | daransetzen in ~ n n n der ~ |
| ristourne {f} r ne e , fragile [adj] {m} e, corps | Stornierung {F (en)} ¨)}[BOT] |
| ristourner [v tr] ère, rétrospective {f} [loc adv | rückbuchen {t. V.] } refl. V. |
| rite ourchon; à ~ [loc adv], cheval; à ~ [loc adv | Ritus ngs [Adv] n)} n aben e |
| rival {m} [gain d'appoint], activité {f} annexe | Nebenbuhler {M (s¸ -)} en)} ) |
| rival r, griffer, fêler, égratigner, érafler e dv | Rivale gs [Adv] n)} n aben e |
| rivale {f} [gain d'appoint], activité {f} annexe | Nebenbuhlerin {F (nen)} n)} ) |
| river perdant, zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | nieten z and llen denken ] } |
| river ver molir, détruire, ravager ire la ~ r e | vernieten hen l. V.]; sich ~ |
| riverain age, littoral, bord, rive ~ j] H] ue n | Küstenbewohner Zungenkuss] s] |
| riverain présenter une ~ demande] voir, investir | Anlieger ein ~ vorbringen |
| rivet e à river zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nietnagel hine en denken ] } |
| rivet re, hellébore nne ion de qqn ] dv] adj] oli | Niet urz and llen denken ] } |
| rivetage river zéro, nullité qqn ] dv] adj] oli | Nietung l hine en denken ] } |
| rixe {f}, bagarre {f} ans), caler, coincer {f} m} | Keilerei {F (en)} } mischer ~ |
| rixe tte, club, bretteur, spadassin, rapière ] au | Schlägerei ich ganz gut ~ ~ |
| riz {m} } de ménage gles {f pl} purification {f} | Reis {M (es¸ e)} (en)} ld] ] |
| RNIS {m}, ISDN {m} ~, faire erreur arer; s'~ utr | ISDN {N.} behalten ich ~ ] } |
| robe {f}, toilette {f} [habillement] ppareiller | Kleid {N (s¸ er)} [Frau] } n |
| robe de chambre envie {f} de dormir {f} r] } e | Schlafrock it {F (en)} [bildl |
| robe e {m} ide {m} ribonucléique er, érafler e dv | Robe {F (n)} ] n)} n aben e |
| robinet odique [adj] vulsif [adj] {f} -euse)[adj | Kran are llend [Adj] ] d] } e |
| robinet se {f} avec qqn l} qqn ons financières | Zapfen hes Weib )} hen affnet |
| robinet {m} (à eau) eau) f} de l'eau ydraulique | Wasserhahn {M (s¸ ¨e)} )} )} |
| robinet {m} lément de fusil] ibataire [adj] es | Hahn {M (s¸ ¨e)}[Gas¸ Wasser] |
| robinet de vidange ux ouler, fuir, finir, passer | Auslaufhahn .(s¸ -)} ter el n |
| robinier faux-acacia Jean; mal {m} de la ~ adj] e | falsche Akazie n MATH] ein |
| robuste commandement ordonner, sommer m} réserv | befestigt rstab der Templer |
| robuste r n soutien soutien, justement [adj] s | haltbar hen M (s¸ -)} er Erde |
| roc, rocher aire une ~ poil d'animal uelque chos | Fels eren F (#)} springen ~ |
| roc, rocher aire une ~ poil d'animal uelque chos | Felsen cken (#)} springen ~ |
| roc, rocher loitation de la ~ es (-euse) [adj] | Steinmasse abbau {M (s¸ #)} |
| rocailleux (-euse) [adj], pierreux (-euse) [adj] | steinig [Adj] (n)} ~ halten ] |
| rocailleux (-euse) [adj], pierreux (-euse) [adj] | steinig [Adj] (n)} ~ halten ] |
| roche schisteuse rhénan schisteux (-euse) [adj] t | Schiefergestein Rheinisches |
| rochers her aire une ~ poil d'animal uelque chos | Felsbrocken (#)} springen ~ |
| Roer; département {m} de la ~ e, veston fler e dv | Roerdepartement {N (s¸ s)} e |
| Roer; département {m} de la ~ e, veston fler e dv | Roerdepartement {N (s¸ s)} e |
| rogner souiller, enduire, barbouiller, maculer er | beschneiden lt: Beschluß] ie |
| rognures {f pl}, abats {m pl} [adj] ets {m pl} v | Abfallstoffe {M Pl.} } ren e |
| roi {m} r, concorder, convenir aux t [femme] at | König {M (s¸ e)} ] razzaville |
| roi de cœur u cœur que s cher } profond qn) é f | Herzkönig n ienz ch ~ mein ~ |
| roi des elfes ) [adj], hendécagone [adj] dj] ane | Elfenkönig rm ische Stadt] |
| roitelet {m} [oiseau], troglodyte {m} mignon res | Zaunkönig {M (s¸ e)} } affnet |
| roitelet {m} huppé a main ligner de l'œil ] [v tr | Wintergoldhähnchen {N (s¸ -)} |
| roitelet {m} triple bandeau ité; avec ~[loc adv] | Sommergoldhähnchen {N (s¸ -)} |
| rôle {m} secondaire, rôle; second ~ {m} ale ] oc | Nebenrolle {F (n)} Pl} alt:ß |
| rôle, rouleau tuyau , matière {f} brute rude 4) v | Rolle {F (n)} (s¸ ien)} } e |
| Romain {m} [adj] n eur) e en ~, rouler; faire ~ v | Römer {M (s¸ -)} en)} )} e |
| romain(e) [adj] n Italie s hin rouler; faire ~ v | römisch [Adj] ¸ ¨e)} } las] |
| Romaine {f} f} des Romains hin rouler; faire ~ v | Römerin {F (nen)} (#)} las] |
| roman d'anticipation ur de is; à la ~ e) ion t | Zukunftsroman .] rt Gunsten] |
| roman er roulant uleur) e en ~, rouler; faire ~ v | Roman eppe M (s¸ - o. ¨)} e |
| Romand {m}, Suisse {m} romand mand(e) [adj] dj] | Welschschweizer {M (s¸ -)} ng |
| Romande {f}, Suisse {f} romande nd(e) [adj] dj] | Welschschweizerin {F (nen)} g |
| roman-feuilleton x ux idien ique {m}, magazine {m | Zeitungsroman er } stliche |
| romantique [adj] n eur) e en ~, rouler; faire ~ v | romantisch [Adj] en)} )} e |
| romarin {m} rosette s ste {m} rouler; faire ~ v | Rosmarin F (n)} [Diamant] s] |
| Rome ier roulant uleur) e en ~, rouler; faire ~ v | Rom treppe M (s¸ - o. ¨)} e |
| rompre [v tr] ] ¸ CHIM] r [v tr] de salaire lair | lösen [t. V.¸ Verlobung] ] s¸ |
| rompre, fracturer, décacheter ] [adj] d'ADN f} | erbrechen [t. V.] ] } (DNS) ) |
| rompu(e) aux affaires [loc adj] expérimenté f} r] | routiniert [Adj] )}; (alter) |
| rompu(e) aux affaires [loc adj] expérimenté f} r] | routiniert [Adj] )}; (alter) |
| rond [adj]; chiffre ~ e) [adj] s, révolu, passé j | rund [Adj¸ ganz]; ~e Zahl ] n |
| rond [adj¸ entier] t(te) [adj] s, révolu, passé j | rund [Adj¸ ganz] ] et] m] ] n |
| rond central IN] le nne ~ , ustensile niqué {m} | Mittelkreis ft {F (¨e)} -)} |
| rond central ntolérance ~ [v tr] essure) t d'eau | Ausstoßkreis s¸ ¨e)} rf] nst] |
| rond(e) [adj¸ arrondi] aine ers, révolu, passé j | rund [Adj¸ abgerundet] m] ] n |
| rond(e) [adj¸ circulaire], circulaire [adj] ssé j | rund [Adj¸ kreisförmig] l ] n |
| rond; en ~ [loc adv], cercle; en ~ [loc adv] dj | kreisförmig [Adv] hen rebs |
| rond; tourner en ~ (M) tr¸ promouvoir] nner ) dj | Kreis; im ~ laufen hen rebs |
| rond-de-cuir e; de façon ~ cautionnement {m} g.] | Büromensch h [Adv] F (#)} ] ] |
| rondin {m}, gourdin {m}, bâton {m}, trique {f} | Prügel {M (s¸-)} {M.(es¸¨e)} |
| rondin {m}, gourdin {m}, trique {m} adj] din, mat | Knüttel {M (s¸-)} die Beine |
| rond-point (M) [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | Sternplatz (M) k dj] [Foto.] |
| ronfler, vrombir tr. chirurg.] ~s-~s)} -euse)[adj | schnarchen M (s¸ -)} [MED] n |
| rongé par le remords u tout eption ment u uze au | ganz zerknirscht t sein ehen |
| ronger son frein es été, colère, désolation, pein | Ärger; seinen ~ verbeißen ald |
| ronger, corroder, brûler, graver à l'eau forte an | ätzen ck t {F (#)} dj] n)} } |
| ronger, corroder, brûler, graver à l'eau forte an | ätzen ck t {F (#)} dj] n)} } |
| ronger, corroder, détruire ] se ~ [v pr] les ~ } | zerfressen hkeit ] n Kopf ~ |
| ronronner, grogner, gronder, ronchonner ndin, mat | knurren zwischen die Beine |
| roquet aigu, piquant, acéré, effilé me de ~ adj | Spitz förmig [Adj] em ~ sein |
| roquet japper, jaser, clabauder ] } r e l'aile } | Kläffer kraftwerk {N (s¸ e)} |
| rosace {f} [gramm.] ~ poil d'animal uelque chos | Fensterrose s¸ s)} a)}[Gram.] |
| rosbif croûte, coque ornes [adj] us ~ gler; se ~ | Rinderbraten n)} )} (fam.) ge |
| rose {f} des vents s, parc {m} éolien tr] [v tr | Windrose {F (n)} ¸ -)} )} } |
| rose yons ~ {m pl} apiste {m} rouler; faire ~ v | rosa enstrahlen {M Pl.} las] |
| rose yons ~ {m pl} apiste {m} rouler; faire ~ v | Rose enstrahlen {M Pl.} las] |
| roseau , sentir, embaumer ment; plus ~ gler; se ~ | Ried en ; eine ~ einzuschlage |
| roseau tion {f} nneau {m} écu {m}, écusson {m} e | Schilf röte {F (en)} (en)} rt |
| roseau tion {f} nneau {m} écu {m}, écusson {m} e | Schilfrohr {F (en)} (en)} rt |
| roseau, tube, tuyau , matière {f} brute rude 4) v | Rohr terial {N (s¸ ien)} } e |
| rosée {f} en réalité, réellement bal é(e) [adj] ~ | Tau {M (s¸ -)} j] einstellen |
| rosée, aiguail née {f} ~ à qqn ] } adj] ~ {m} | Morgentau en ~! lehren ich] |
| rosette, rosace, anus ste {m} rouler; faire ~ v | Rosette in {M (s¸ e)} } las] |
| rossée {f} , cambouis {m} OT] [v pr]; se ~ isson] | Schmiere {F (n)} [Prügel] ~ |
| rosser [fam.], étriller tter [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| rosser [fam.], étriller tter [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| rosser [fam.], étriller tter [v tr¸ parquet] ège | wichsen [t. V.] Schuh~] t inz |
| rosser [v tr fam.] .] avette {f}, goupille {f} m} | keilen [t. V.] e)} mischer ~ |
| rosser [v tr fam.] .] avette {f}, goupille {f} m} | keilen [t. V.] e)} mischer ~ |
| rossignol {m} (philomèle) ], défavorable [adj] dv | Nachtigall {F (en)} )} ~ |
| rot er, détruire , déclin issement e) [adj] [adj | Rülps ren it ] {N} } luss] n |
| rot r , détruire , déclin issement e) [adj] [adj | Rülpser n it ] {N} } luss] n |
| rotation {f}, changement {m} r par ~ ~ de qqn tr | Umschwung {M (s¸ ¨e)} chen .] |
| rotation {f}, révolution {f} [ASTR] faire ~ [v tr | Umlauf {M (s¸ ¨e)}[Umdrehung] |
| rotation {f}, révolution {f} [ASTR], tour {m} al] | Umdrehen {N (s¸ -)} [Wandel] |
| rotation riphasé retourner dessus; là-~ [adv] ~ | Drehung m (s¸ ¨er)} it] end |
| roter , détruire , déclin issement e) [adj] [adj | rülpsen n it ] {N} } luss] n |
| rôti , griller, rôtir ibution; mettre à ~ uille | Braten en sch [Adj] Provinz ~ |
| rôti de bœuf mariné ds du vinaigre avec des épice | Sauerbraten {M.} ¸ -)} sein |
| rôti de chevreuil e] és] ait gouvernement r] dv.] | Rehbraten ]s¸ e)} in Lüftchen |
| rôti de porc salaud ilencieux es libéraux allem. | Schweinebraten . (ie¸ ie)} en |
| rôtir griller, rôtir ibution; mettre à ~ uille | braten (ä ä ) [Adj] Provinz ~ |
| rotule u fric m.) [argot] e, chiche, à peine | Kniescheibe e Wurstpelle ~ |
| roturière {f} [HIST] ue [adj] garant; se porter | Bürgerliche {F} [GESCH] is] ) |
| roturier (-ère) [adj] , élève, rapin, partisan e | adlig [Adj]; nicht ~ ertes ~ |
| roturier (-ère) [adj] joindre otrope g.] r duire | adelig [Adj]; nicht ~ -)} |
| roturier {m} [HIST] ue [adj] garant; se porter | Bürgerlicher {M} [GESCH] s] ) |
| rouble, fric (rouge) lo adv] (e) [adj] té f} r] | Rubel F (n)}¸ weiße ~ alter) |
| roucouler vrir un ~ tour {m} d'Italie [cyclisme] | girren to eröffnen n } er.]} |
| roue dentée er les ~ ~ ls à qqn ons financières | Zahnrad sch fletschen affnet |
| roue motrice e serre rabatteur, meneur er [v tr] | Treibrad as kt ECH] n] ] t |
| roue à aubes aile lice) tre, piano à queue {m} | Flügelrad nt )} [Propeller] |
| roue; faire la ~ e, vélo, roue nt {m}, quota {m} | Rad; ein ~ schlagen ~ ger ~ |
| rouge cerise, couleur cerise e Celsius ue , break | Cerise o {M (nen¸ nen)} .Unio |
| rouge à lèvres ne {f}, pétale {m} labié oc adv] | Lippenstift r is ogramm N s¸ |
| rouge sang engeance sanglante t(e) [adj] j] e] e | blutrot igend g (s¸ e)} ~ hat |
| rouge uille {m} torréfier, rouir ouler; faire ~ v | rot schutzmittel {N (s¸ -)} |
| rouge vif uer un fouet er, craquer cence {f} t] | knallrot mit der Peitsche ~ |
| rougegorge {m} familier uge ), tournoyer [v intr] | Rotkelchen {N (s¸ #)} -)} |
| rouge-queue {m} noir r de ménage ement de … pe | Hausrotschwanz {M (es¸ ¨e)} } |
| rougeur qqn) de honte; faire ~ dj] ser la ~ {f} j | Schamröte jn ~ machen } ] |
| rougir être dans la ~ er, rouir ouler; faire ~ v | rot werden ittel {N (s¸ -)} |
| rougir (qqn) de honte; faire ~ dj] ser la ~ {f} j | schamrot; jn ~ machen } ] |
| rougir de honte ~ de ~ ie {f} dj] ser la ~ {f} j | schamrot werden (en)} } ] |
| rougir r, gagner, remporter uer [v tr] e] {m} r | erröten g assen gründen] ne |
| rougissement {m}, rougeur {f} tournoyer [v intr] | Rötung {F (en)} ern s¸ -)} |
| rouiller, s'oxyder ses grands ~ ouler; faire ~ v | rosten ten en em ~ sitzen s] |
| roulement à billes de fusil, projectile j] dj | Kugellager Adj] toff] ];sich |
| roulement rouleau de en commun [Wallonie] te] | Wälzlager m -¨e)} [alt: ß] be |
| rouler e, rouleau de en commun [Wallonie] te] | wälzen baum -¨e)} [alt: ß] be |
| rouler qqn dans la farine é(e) [adj] nir; se ~ e | verschaukeln j] h Achtung ~ ~ |
| rouler sa bosse [adv], continuellement [adv] dj] | ständig auf Achse sein ie¸ a) |
| rouler sur l'or chette, secrètement s) sienne(s) | im Geld schwimmen all stehen |
| rouler sur l'or chette, secrètement s) sienne(s) | im Gelde wühlen n all stehen |
| rouler, aller, déplacer; se ~, naviguer, conduire | fahren F (n)} (#)} [MAR] te) |
| rouler, enrouler n'a aucune ~ {f} brute rude 4) v | rollen das spielt keine ~ e |
| Roulers ent de la France impérial (1794 à 1814) v | Roeselare ement {N (s¸ s)} e |
| roulette {f} [jeu] èvres {f} tournoyer [v intr] | Roulett {N (s¸ s)} s¸ -)} |
| roulure {f}, femme {f}; bonne ~, nana {f} te .] ] | Weib [N. (es¸er)} ters et] |
| Roumain utour de, environ, vers, révolu, passé j | Rumäne (s¸ s)} von herum] ] n |
| roumain(e) [adj] , environ, vers, révolu, passé j | rumänisch [Adj] on herum] ] n |
| Roumanie utour de, environ, vers, révolu, passé j | Rumänien ¸ s)} von herum] ] n |
| roupiller [v intr] ~ bos, Don Juan d'Autriche {f | pennen [i. V.¸ fam.] e)} ozi |
| rouspéteur, râleur ] , important; faire l'~ [adj] | Meckerer r {M (s¸ -)} -)} ~ |
| route du vin[Palatinat rhénan] ourner [v intr] s | Weinstraße; die deutsche ~ k. |
| route; mettre un affaire en ~ flot, écoulement | Fluss; eine Sache in ~ bringe |
| route; se mettre en ~ sser des oeufs ] pposer ] | Beine; sich auf die ~ machen |
| routier {m}; vieux ~, homme {m} expérimenté adj] | Praktikus {M (s¸ -)}; alter ~ |
| routier {m}; vieux ~, homme {m} expérimenté f} r] | Routinier {M.(s¸-)}; (alter) |
| routine {f} [jeu] èvres {f} tournoyer [v intr] | Routine {F (en)} } s¸ -)} |
| routine traîner n e taillée] [élect.] lon [adj] | Schlendrian F(en)}[Edelsteine |
| routinier {m} abitude {f}, usage {m} de conscienc | Gewohnheitsmensch {M.(en¸ en) |
| royal {f} concorder, convenir aux t [femme] at | königlich [Adj] } razzaville |
| royaume {m} oncorder, convenir aux t [femme] at | Königreich {N (s¸ e)} zaville |
| royauté oyal que der, convenir aux t [femme] at | Königtum de belgisches ~ ille |
| à-peu-près {N m. inv.} mesure {f (~-~s)} pique s | Halbheiten {F Pl.} } [Foto] h |
| rubidium ce ~-ci, ici; par-~ ] (e) [adj] té f} r] | Rubidium [Atomurstoff] lter) |
| rubrique ce ~-ci, ici; par-~ ] (e) [adj] té f} r] | Rubrik m [Atomurstoff] lter) |
| ruche d'abeille, gâteau plat au miel [cuis.] nd | Bienenstock m und Brechen :f] |
| ruche {f} rie {f} faire lever générale sprit {m | Stock {M (s¸ ¨e)} [Bienen~] ] |
| ruche e courbure, tournant ; à tous ~ {f pl} nd | Bienenkorb ~ und Brechen :f] |
| rude [adj], âpre [adj] rêche [adj] e, âpre, rauqu | rauh [Adj¸ unwirtlich] ~ )} |
| rudesse {f} [sévérité], verdeur {f} f} [adv] ] s | Derbheit {F (en)} [bildl.] t |
| rudesse {f} [sévérité], verdeur {f} f} [adv] ] s | Derbheit {F (en)} [bildl.] t |
| rudiments mencement, inauguration, origine ttenta | Anfänge [Adj¸ zerbrechlich] |
| rue {f} principale, grand-rue {f} [BEL] de … pe | Hauptstrasse [Adj] t zu … ] |
| rue adjacente, rue de traverse, rue traversière j | Querstraße sgelähmt [alt: ß] |
| rue commerçante (F) magasin) ~ ure de ~ [loc adj | Geschäftsstrasse (F) es¸ #)} |
| rue de traverse le recarrer qqn elà de, outre, d | Quergasse lauf ~ kommen |
| rue sbourg v tr], rabâcher [v tr] [v tr] res ue | Straße rg en [tV¸ wiederkäuen |
| ruelle ateur gaz zeuse s ant(e) [adj] dans le | Gasse al ographie -)} } )} ] |
| rugueux (-euse) [adj], rêche [adj] e, âpre, rauqu | rauh [Adj¸ uneben] sich ~ )} |
| Ruhr {f} [affluent du Rhin] vanter ] e [adj] adv | Ruhr {F (ohne Pl.)} [Fluss] n |
| Ruhr; bassin {m} de la ~ frapper, toucher j] adv | Ruhrgebiet {N (s¸ #)} luss] n |
| ruine écroulement, déclin issement e) [adj] [adj | Ruine g k eit ] {N} } luss] n |
| ruine , coffre , fallacieux (-euse) [adj] rte de | Trümmer ch [Adj] raten t ~ } |
| ruiner [v tr] sa santé niser [v tr] aquer [v tr] | zerrütten; seine Gesundheit ~ |
| ruiner [v tr], délabrer [v tr], détraquer [v tr] | zerrütten [t. V.] n Kopf ~ |
| ruiner [v tr], délabrer [v tr], détraquer [v tr] | zerrütten [t. V.] n Kopf ~ |
| ruiner en) bas er, dégringoler e ons (de qn) é f | herunterwirtschaften .] r)} ] |
| ruiner, détruire , déclin issement e) [adj] [adj | ruinieren it ] {N} } luss] n |
| ruisseau {m} ès lettres lier ées {m} é tr] à qq | Bach laureus der ~ Turm en n |
| ruisselet rdre er hon ague, rond, volute ite ~ ~ | Rinnsal er {F (n)} n haben e |
| rumen ma, vue au de palmier, palme le s) à ~ ] | Pansen a e Atomurstoff] } ] . |
| rumeur {f} [brouhaha] arlementaire parisiens e ] | Parole {F (n)} [Brausen] ie] |
| rumeur, vacarme, tapage aine ers, révolu, passé j | Rumor platz dj] on herum] ] n |
| ruminer, se creuser la tête m} (du sol) loc adv] | grübeln (n)} ] weitblickend] |
| rupture {f} [désaccord] friter; s'~ [v pr] ] } | Abbruch {M (s¸ ¨e)} [POL] ] |
| rupture de contrat, violation de traité ciliable | Vertragsbruch mungen (es¸¨e)} |
| rupture fracturer, décacheter ] [adj] d'ADN f} | Erbrechen {N (s)} ] } (DNS) ) |
| rupture ion {m} ation, fantasme, prétention ment | Einbruch ng M (s¸ -)} sich ~ |
| rupture, réfraction, extraction, violation omir n | Brechen esrepublik Deutschlan |
| Rureifel {f} er, plumer qch) s, à terre [loc adv] | Rureifel en; sich einen ~ n |
| rusé(e) [adj], finaud(e) [adj], madré(e) [adj] e | gerissen [Adj] men igkeit in |
| rusé(e) [adj], malin (-igne) [adj] ; à ~ ~ de f | pfiffig [Adj] F (nen)} setze |
| ruse, stratagème r, bruire le {m} labié oc adv] | List bon ung o. en) amm N s¸ |
| ruse; avec ~ [loc adv], artifice; par ~ [loc adv] | listig [Adv] o. en) amm N s¸ |
| russe [adj] n r, plumer qch) s, à terre [loc adv] | russisch [Adj] ch einen ~ n |
| Russe el {f} er, plumer qch) s, à terre [loc adv] | Russe el en; sich einen ~ n |
| Russie {f} n r, plumer qch) s, à terre [loc adv] | Russland {N (s¸ -)} [alt: ß] |
| rustaud {m}, manant {m} r {m} champêtre gneurs) | Bauernlümmel {M (s¸ -)} ldl.] |
| rustaud {m}, manant {m} sans {m pl} village eoise | Bauerntölpel {M (s¸ -)} dl.] |
| rustique [adj] ) [adj], trivial(e) [adj] dj] ude | grob [Adj¸ einfach] (s¸ e)} t |
| rustique [adj], champêtre [adj], agreste [adj] in | ländlich [Adj] [Adj] : Stad |
| rustique [adj], paysan(ne) [adj] bâtir es pente e | bäurisch [Adj] )} e)} V.] ] ] |
| rustique [adj], paysan(ne) [adj] geoise {f} rvu] | bäuerisch [Adj] } t ein ~ el] |
| rustique; en faux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | altdeutsch [Adv¸ Stil] tlich] |
| rustique; faux ~ [loc adj] sitôt, d'abord d adj] | altdeutsch [Adj¸ Stil] e] n] |
| rustre [adj], grossier [adj] , place e {f} ace] | flegelhaft [Adj] [bildl.] ch |
| rustre {m}, butor {m}, malotru {m}, malappris {m} | Lümmel {M (s¸ -)} ger ~ en] |
| rustre {m}, manant {m} ans, révolte {f} paysanne | Bauernbengel {M (s¸ -)} zös. |
| rustre {m}, manant {m} , laboureur {m} le rvu] | Bauer {M (n¸ n)} [bildl.] e)} |
| rustre {m}, manant {m} {m} de boyaux {f} paysanne | Bauernflegel {M (s¸ -)} ös. |
| rustre {m}, mufle {m} r droit, place e {f} ace] | Flegel {M (s¸ -)} [bildl.] ch |
| rustre {m}, rustaud {m} haumière {f} } riété {f} | Bauernkerl {M (s¸e)} [bildl.] |
| rut {m} , puits rincheux (-euse) [adj] fauves] ~ | Brunst {F (¨e)} viehes ] e] |
| ruthénium {m} [MÉD] thésiste {m} f}, verge {f} v] | Ruthenium [Atomurstoff] : ß] |
| Rwanda bicyclette, vélo adv] (e) [adj] té f} r] | Ruanda ert [Adv] )}; (alter) |
| rythme {m} nycthémère rbacée] our sées vue du ~ | Tag-Nacht-Rhythmus {M.(-¸men) |
| rythme uement [adv] hmique [adj] ce du ~ tion du | Rhythmus h [Adv] off] he ~ a |
| rythmé(e) [adj], rythmique [adj] ce du ~ tion du | rhythmisch [Adj] off] he ~ a |
| s.¸ abr. de siècle temps; de ~ en ~ r cela valeur | Jh.¸ Abk. für Jahrhundert ] e |
| S; signe ~ ement [adv] 'esprit ~ j] ndise {f} j] | S-Zeichen ch [Adv] Var.:Syrer |
| sa, son, ses, la sienne, le sien, être, exister r | sein änzerin {F (nen)} n sei |
| s'abâtardir ce {m}, glaive {m} antique , de plus | degenerieren -)} h )} cken mi |
| s'abâtardir mpagnie nt(e) [adj] OG] roitement ir | entarten j] scher Dichter] |
| s'abattre sur quelque chose ée elà de, outre, sur | über etwas losbrechen ssen de |
| s'abattre sur quelque chose ttre re sec a bosse | auf etwas niedergehen t stehe |
| s'abattre, tomber uet ournesol UR] loc adv] icule | fallen cke Balduin Beinlein |
| sabir avirus; infection à ~ me du Christ] omique | Pidgin virusinfektion en} - |
| sable de rivière ns de eau, emporter [courant] j] | Schwemmsand in Pferd ~ r)} ei |
| sable Marin t, concentration recueil gêne [adj] ] | Sand arino (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| sables mouvants , aussitôt, d'abord, à la volée | Flugsand ne l )} [Propeller] |
| sables mouvants smission tteur, meneur er [v tr] | Treibsand n kt ECH] n] ] t |
| sablier (M) rgémone ux yeux recueil gêne [adj] ] | Sanduhr (F) Augen streuen ß] |
| sabot {m} } de village communauté {f} villageoise | Bauernschuh {M (s¸ e)} } dl.] |
| sabot de frein large d'épaules], baraqué(e) [adj] | Bremsklötzen nen)} ] assen an |
| sabot ptère {m} ent, bien nt, gentil lles adj] l] | Huf chrauber {M (s¸ -)} e)} ] |
| sabot, galoche u de palmier, palme le s) à ~ ] | Pantine ¤[Var: Panter] } ] . |
| sabre u {m} freux ir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Säbel ähe {F (n)} n)} ~ en r |
| sabretache {f} n estesse {f} [adv] e [adj] de ~ | Husarentasche {F (n)} } -men) |
| sac {m} choses, faits té {f} e [adj] que re] v] | Sack {M (s¸ ¨e)} en)} ss n r |
| sac {m} de chiffons {m} } fons, affaire {f}de rie | Lumpensack {M (s¸ ¨e)} ¸ e)} |
| sac de couchage envie {f} de dormir {f} r] } e | Schlafsack it {F (en)} [bildl |
| sac à main n liberté d'action égociant {m} e {f} | Handtasche n Hurenjargon] m n |
| sac tyrolien t , sottement [adv] j] ball] ffel] | Tornister dv] )} m [MATH] ~ |
| sac; mettre dans le même ~ nte, son, ton toffel] | Topf; in einen ~ werfen r ~ |
| saccadé(e) [adj] ue {f} de derrière [v pr] ade {f | ruckartig [Adj] en)} ben er) |
| saccharine ucré insipide, doucereux ndise {f} j] | Süßstoff (es¸ -)} ] } e ~ ~ |
| s'accrocher (dispute) e) oquet {m}, cabot {m} o } | Krach haben us } s)} en } e |
| sacoche orque tracteur … nt] redressement j] ] | Satteltasche er änger cht ~ … |
| s'acoquiner avec stre {m} [Bel.] onseil communal | gemeine Sache machen mit -)} |
| sacré(e) [adj], saint(e) [adj] édier à e {f} ] | heilig [Adj]] r idenblume] |
| sacrilège [adj], impie [adj] rime {m} e [adj] ond | frevlerisch [Adj] Adj] te ~ |
| sacrilège {m}, forfait {m}, crime {m} e [adj] ond | Frevel {M (s¸ -)} Adj] te ~ |
| sacristain {m} de la cathédrale politaine oins {f | Domküster {M (s¸ -)} k ie lb |
| sacristain que, religieux ant chavirer e l'aile } | Kirchner [Adj] ng dj] ~ adt |
| sacristain, bedeau ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchendiener n die See ~ adt |
| sacristain, bedeau ral, bord, rive ~ j] H] ue n | Küster chutzboot ngenkuss] s] |
| sacro-saint cordes . voir] euse) [adj] e re] v] | sakrosankt ument aufziehen er |
| sacrum f} du sud [étoile] s, bric-à-brac dv] dj | Kreuzbein Südens #)} YSIO] |
| sadique [adj] rotum] naie], poche {f} que re] v] | sadistisch [Adj] } ang] n r |
| sadique {f} scrotum] naie], poche {f} que re] v] | Sadistin {F (nen)} ang] n r |
| sadique {m} scrotum] naie], poche {f} que re] v] | Sadist {M (en¸ en)} ang] n r |
| sadiquement [adv] m] naie], poche {f} que re] v] | sadistisch [Adv] } ang] n r |
| sadiquement [adv] m] naie], poche {f} que re] v] | sadistische; auf ~ Weise n r |
| sadisme {m} scrotum] naie], poche {f} que re] v] | Sadismus {M (-¸ #)} ang] n r |
| sado [adj] [adv] m] naie], poche {f} que re] v] | Sado- [Adj] auf ~ Weise n r |
| sado [adj]; ce type est ~ , poche {f} que re] v] | Sado; der Kerl ist ein ~ n r |
| sado {f} ]; ce type est ~ , poche {f} que re] v] | Sado-Frau {F} ist ein ~ n r |
| sado {m} ] [adv] m] naie], poche {f} que re] v] | Sado {M} j] auf ~ Weise n r |
| sadomaso [Adj] type est ~ , poche {f} que re] v] | Sadomaso- [Adj] st ein ~ n r |
| sadomaso [Adj]; elle est ~ poche {f} que re] v] | Sadomaso-Frau; sie ist eine ~ |
| sadomasochisme {m} est ~ , poche {f} que re] v] | Sadomasochismus {M (-¸ #)} r |
| sadomasochisme {m} poisson], loche {f} [poisson] | Schmerzspiele {N Pl.} ] e ~ . |
| sadomasochiste [adj] st ~ , poche {f} que re] v] | sadomasochistisch [Adj] } r |
| sadomasochiste {f} est ~ , poche {f} que re] v] | Sadomasochistin {F (nen)} r |
| sadomasochiste {m} est ~ , poche {f} que re] v] | Sadomasochist {M} (-¸ #)} r |
| s'adoucir (être moins sévère) ~ in] e [adj] de | mildere Saiten aufziehen ögel |
| saïque {f} [Méditerranée], vaisseau {m} marchand | Frachtschiff {N (s¸ e)} Öste |
| saïque {f} [Méditerranée], vaisseau {m} marchand | Frachtschiff {N (s¸ e)} Öste |
| Saïs -simonisme evis . voir] euse) [adj] e re] v] | Sais [Stadt in Ägypten] chwer |
| safari {m} ortant pour la plupart ] e r ] ude | Großwildjagd {F (en)} )} t |
| s'affirmer faire ~ entendre nt [adv] e [sexolo.] | deutlich werden ] n re {F (n) |
| sagace [adj], subtil(e) [adj] sommet, cime, têt | spitzfindig [Adj] {F (en)} .] |
| sagace [adj], subtil(e) [adj] sommet, cime, têt | spitzfindig [Adj] {F (en)} .] |
| sage {m} f}, façon {f}, mode {m} , façon, mode s | Weise {M} n)} [Methode] ~ k. |
| sage; dommage rend ~ une ~ aire l'~ [adj] rut] | klug; durch Schaden wird man |
| sagesse r molir, détruire, ravager ire la ~ r e | Vernunft hen l. V.]; sich ~ |
| sagesse, sens, signification tre en ~ tribution | Verstand ichung dj] ; sich ~ |
| Sagittaire {m} [astrologie] railleur {m} dv] r | Schütze {M.(n¸n)} [Sterndeut. |
| saignant, sanglant sang ite] e {f} [apothéose] e | blutend att off sche Banknote |
| saignée sang ant sang ite] e {f} [apothéose] e | Blutentziehung n)} e Banknote |
| saignée ion sanguine nguinolent(e) [adj] j] e] e | Blutlassen uf (s¸ e)} ~ hat |
| saignement, hémorragie e sang (e) [adj] j] e] e | Blutung tragung ittel ~ hat |
| saigner, couper, décolleter, couler; laisser ~ | abstechen n gleichem ~ ~ ~ |
| saigner, perdre du sang ite] e {f} [apothéose] e | bluten eißstoff sche Banknote |
| saillant pr]; se ~ de d'accueil l on quoi vivr | ausladend [Adj] ] r nicht ~ |
| saillie {f}, éminence {f} roupie, accroupissemen | Höcker {M (s¸ -)} fl. V.] r |
| sain et sauf porter comme le ~ ut-être, d'abord | wohlbehalten hr ~ befinden |
| sain r fini }, gestuelle {f} stal {m} lage oc] é] | gesund n scharf } sehen sch |
| sain, sauf, sain et sauf, intact, indemne {f} ] | heil l ch [Adv] idenblume] |
| saindoux orc salaud ilencieux es libéraux allem. | Schweinefett n . (ie¸ ie)} en |
| sainfoin uce ur douce, sucrerie, friandise {f} j] | Süßklee he l ln ]] ] } e ~ ~ |
| saint André; croix de ~ nstance, instances {f} ] | Andreaskreuz [Adj] n)}² rs] |
| saint Bernard; ordre de ~ nt Saint-Bernard r dj | Bernhardorden r F (nen)} önch |
| saint Guy; danse {f} de ~ {f} ernité ie iste [adj | Veitstanz {M (es¸ -)} n)} t |
| saint homme, âme sainte ranquille, pieux, doux ] | frommer Mensch ehalten ovinz |
| saint Jean le grand ~ [mont] redressement j] ] | Sankt Johannes der Große ~ ] |
| saint Jean-Baptiste sa place quelqu'un la valeur | Johannes der Täufer ¤] en e |
| saint Jean-Baptiste; de ~ ace quelqu'un la valeur | Johannes des Täufers [Genitiv |
| Saint Kitts-et-Nevis . voir] euse) [adj] e re] v] | Saint Christopher-Nevis chwer |
| saint Paul sacrement aint dj] édier à e {f} ] | heilige; der ~ Paulus hl e] |
| saint Paul as la ~ d ~ [mont] redressement j] ] | Sankt Paulus s g; der ~ e ~ ] |
| saint sacrement {m} t; ~ {m} des ~s e [loc. adv. | Allerheiligste {N}[Liturgie] |
| saint; le ~ concile Saint dj] édier à e {f} ] | heilige; das ~ Konzil lume] |
| saint; le ~ des ~s t; ~ {m} des ~s e [loc. adv. | Allerheiligste; das ~ urgie] |
| saint; le ~ du jour , qualifier [donner un nom] | Held; der ~ des Tages n ] n] |
| saint; le ~ Père ment aint dj] édier à e {f} ] | heilige; der ~ Vater hl e] |
| saint; le ~ sacrement aint dj] édier à e {f} ] | heilige; das ~ Ubendmahl e] |
| Saint; le ~ Sépulcre Saint dj] édier à e {f} ] | heilige; das ~ Grab t lume] |
| saint; à chaque ~ sa chandelle conque ue t] ! utr | jedem das Seine ein jeder IN |
| saint; selon le ~¸ l'encens parole d'~ ! 'acier | Ehre; dem ~ gebührt sen ] ah |
| saint; un ~ homme , religieux (-euse) [adj] ! | gottseliger; ein ~ Mann } |
| saint; un devoir ~ ~ njugale ] édier à e {f} ] | heilige; ein ~ Pflicht e] |
| saint; un pauvre ~, diable; un pauvre ~ é ein {m} | Schlucker; ein armer ~ sart] |
| Saint-Ange; château ~ (à Rome) t, étroitement ir | Engelsburg [in der Schweiz] |
| Saint-Antoine; repas de ~ e, lingerie e ? r] m} | Wasser und Brot } alles! re ? |
| saint-augustin [TYP] v] {m} use) [adj] e e ine f | Cicero [Schrift] v] -to¸ -tum |
| saint-bernard {m} , redresser, régler ] ver dj | Bernhardiner {M (s¸ -)} [Hund |
| saint-bernard, chien du mont Saint-Bernard r dj | Bernhardinerhund s¸ -)}[Mönch |
| Saint-Bernard; le (mont) ~ ion, redressement j] ] | Sankt Bernhard; der ~ N } ß] |
| saint-crépin tisanale s action égociant {m} e {f} | Handwerkssack (der Schuster) |
| Saint-Domingue ennt : Ceylan] r] f}, piste {f} | St. Domingo sien] d] + Dat.] |
| sainte de Noël ier t(e) [adj] édier à e {f} ] | Heilige end n n idenblume] |
| sainte Geneviève lle njugale ] édier à e {f} ] | heilige; die ~ Genoveva e] |
| sainte nitouche e, sembler ~ cat, billet, carte | Scheinheilige hys.] Bild n n |
| Sainte Vierge Esprit-Saint dj] édier à e {f} ] | Heilige Jungfrau keit lume] |
| sainte; la ~ Bible nt aint dj] édier à e {f} ] | heilige; die ~ Bibel z l e] |
| sainte; la ~ Eglise njugale ] édier à e {f} ] | heilige; die ~ Kirche a e] |
| sainte; la ~ Famille njugale ] édier à e {f} ] | heilige; die ~ Familie l e] |
| sainte; la ~ messe njugale ] édier à e {f} ] | heilige; die ~ Messe a e] |
| sainte; la ~ union conjugale ] édier à e {f} ] | heilige; die ~ Ehe l z l e] |
| Sainte; la Terre ~ , succès, réussite m} e {f} it | gelobte; das ~ Land ringen |
| sainte; l'Ecriture ~ njugale ] édier à e {f} ] | heilige; die ~ Schrift e] |
| sainte; mener une vie ~ igieux (-euse) [adj] ! | gottseliges;ein ~ Leben führe |
| sainte; toute la ~ journée [adj] [adj] r] mpe | lieb; den ~en langen Tag ~ ag |
| sainte; une action ~ njugale ] édier à e {f} ] | heilige; ein ~ Handlung e] |
| Sainte-Alliance ment aint dj] édier à e {f} ] | heilige; die ~ Allianz l e] |
| sainte-barbe canon, poudre {f} {m}, trique {f} | Pulverkammer -)} )} es¸¨e)} |
| sainte-espérance tère] {m} ces ~ canalisation v | Letz. Tag vor dem Löhnungstag |
| Sainte-Hélène [île] : Ceylan] r] f}, piste {f} | St. Helena d [Berg¸ Schweiz] |
| Saint-Elme; feu ~ ] ux] réparation adj] dj] ane | Elmsfeuer {M(s¸-)}[Var.:Ell- |
| Sainte-Lucie t-Nevis . voir] euse) [adj] e re] v] | Saint Lucia opher-Nevis chwer |
| Sainte-Marthe [Ville] [mont] redressement j] ] | Santa Marta leinstag;bis zum |
| saintement [adv] recouvrer, remédier à e {f} ] | heilig [Adj] er idenblume] |
| Sainte-Odile Est e l'~ [adj] entale m} t [adv] s | Ottilienberg [im Elsass] igr. |
| saintes; de ~ œuvres che ranquille, pieux, doux ] | fromme Werte ] ehalten ovinz |
| Saint-Esprit, Esprit-Saint dj] édier à e {f} ] | Heilige Geist nigkeit lume] |
| sainteté des serments prit e ] édier à e {f} ] | Heiligkeit der Eide r nväter |
| sainteté du mariage Esprit e ] édier à e {f} ] | Heiligkeit der Ehe er nväter |
| sainteté e , Saint-Esprit e ] édier à e {f} ] | Heiligkeit ter Orter nväter |
| Sainteté; Sa ~ [Pape] prit e ] édier à e {f} ] | Heiligkeit; Seine ~ [Papst] |
| Sainte-Trinité ier t(e) [adj] édier à e {f} ] | Heilige Dreieinigkeit lume] |
| Sainte-Waudru [patr. de Mons] redressement j] ] | Sankt Waltrudis elgi. Stadt] |
| Saint-Gall [Suisse] : Ceylan] r] f}, piste {f} | St. Gallen [Kanton u. Stadt] |
| saint-glinglin mais , nullité qqn ] dv] adj] oli | Nimmerleinstag en denken ] } |
| Saint-Glinglin; à la ~ [mont] redressement j] ] | Sankt-Nimmerleinstag;bis zum |
| Saint-Gothard isse] : Ceylan] r] f}, piste {f} | St. Gotthard [Berg¸ Schweiz] |
| Saint-Hubert; la ~ [chasse] nt, bretelles adj] l] | Hubertusjagd te {N (s¸ e)} ] |
| Saint-Hubert; la ~ [fête] ] nt, bretelles adj] l] | Hubertustag te {N (s¸ e)} ] |
| Saint-Jean {f} iste; de ~ ace quelqu'un la valeur | Johannisfest {N (es¸ e)} itiv |
| Saint-Jean {f} iste; de ~ ace quelqu'un la valeur | Johannistag {M(s¸ e)} )} itiv |
| saint-julien n de ) ~ ise] rayon } pompier t e | Bordeauxwein; Art ~ he Stadt] |
| Saint-Just ne [île] : Ceylan] r] f}, piste {f} | St. Just a d [Berg¸ Schweiz] |
| Saint-Lambert; cathédrale ~ m} générale sprit {m | St-Lambertus; Kathedrale ~ ] |
| Saint-Laurent mbardie [cycl.] {m} de salaire lair | Lorentzstrom [Nordamerika] s¸ |
| Saint-Lazare nine t va la ~ ? }, épouse {f} is] ~ | Fraugefängnis in Paris ~? ze |
| Saint-Lundi fêter la ~ l'~ {f} j] e) [adj] bic | blauer Montag machen n en s e |
| Saint-Lundi; fêter la ~ l'~ {f} j] e) [adj] bic | blauen Montag machen n en s e |
| Saint-Marc ne [île] : Ceylan] r] f}, piste {f} | St. Markuskirche g¸ Schweiz] |
| Saint-Marin t, concentration recueil gêne [adj] ] | San Marino (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| Saint-Martin nt-Martin elles] rer sa ~ ] {m} oupe | Martinstag r n elsviertel] ) |
| Saint-Martin; la ~ Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | Martini inseln elsviertel] ) |
| Saint-Martin; la ~ d ~ [mont] redressement j] ] | Sankt Martinstag; der ~ e ~ ] |
| Saint-Michel patron) rmation chose ~ e [adj] de | Michaeli ister {M (s¸ -)} al |
| Saint-Michel patron) rmation chose ~ e [adj] de | Michaelistag r {M (s¸ -)} al |
| Saint-Nicolas la ~ d ~ [mont] redressement j] ] | Sankt Nikolaus g; der ~ e ~ ] |
| Saint-Office f}, Saint-Office {m} ncère [adj] | Inquisitionsgericht s¸ rien)} |
| Saint-Père , Saint-Esprit e ] édier à e {f} ] | heiliger Vater Orter nväter |
| Saint-Petersbourg d ~ [mont] redressement j] ] | Sankt Petersburg der ~ e ~ ] |
| Saint-Petersbourg tiel, charbon {m} [bubon¸ vx] f | Petersburg F (n)} tiken -)} ] |
| Saint-Pierre Esprit-Saint dj] édier à e {f} ] | heilige Petrus u keit lume] |
| Saint-Pierre; église ~ charbon {m} [bubon¸ vx] f | Peterskirche (n)} tiken -)} ] |
| saintre nt [adv] que], unique [adj] s, seul l] ~ | alleiniges Weiderecht llein~] |
| saints; les ~ Apôtres jugale ] édier à e {f} ] | heiligen; die ~ Apostel e] |
| saints; les ~ Pères s jugale ] édier à e {f} ] | heiligen; die ~ Kirchenväter |
| saints; les lieux ~ s jugale ] édier à e {f} ] | heiligen; die ~ Orter nväter |
| saints; les trois ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | kalten Tage; die drei ~ kt e¤ |
| Saint-Siège , Saint-Esprit e ] édier à e {f} ] | Heiliger Stuhl Orter nväter |
| Saint-Siège Père ée iers) r, palme le s) à ~ ] | päpstliche Kurie ¨e)} } ] . |
| Saint-Siège Père ée iers) r, palme le s) à ~ ] | päpstliche Stuhl ¨e)} } ] . |
| Saint-Siège sacrement aint dj] édier à e {f} ] | heilige; der ~ Stuhl hl e] |
| Saint-Siège te que le roi r, palme le s) à ~ ] | päpstlicher Stuhl r Papst ] . |
| saint-simonisme evis . voir] euse) [adj] e re] v] | Saint-Simonismus -Nevis chwer |
| Saint-Sylvestre {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | Sylvesterabend (s¸ s)} e ~ ~ |
| Saint-Sylvestre {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | Sylvesternacht (s¸ s)} e ~ ~ |
| Saint-Vith [Cantons de l'Est] redressement j] ] | Sankt Vith [ostbelgi. Stadt] |
| saisi dans toute son étendue dessus ter charge r | überschaubar [Adj] untr.] l |
| saisie , protéger, assurer, garantir e) [adj] uer | Beschlagnahme dj] en wir die |
| saisie {f} (de données) }, demande {f} ller, pose | Eingabe {F (n)} von Daten ] |
| saisir [v tr], attraper [v tr] tr] (un tissus) v | abfassen [t. V.] [ertappen] e |
| saisir [v tr], attraper [v tr] tr] (un tissus) v | abfassen [t. V.] [ertappen] e |
| saisir [v tr¸ surprendre], émouvoir [v tr] à ~ ] | packen [t. V.¸ bildl.] ] igr. |
| saisir {v. tr¸ prendre], attraper [v tr] ] à ~ ] | packen [t. V.¸ fassen] ] igr. |
| saisir sement [adv¸ av. grâce] ne) [Adj] j] la ~ | greifen [Adv] j] (s¸ -)} u] h |
| saisir tion sposer rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arrest; mit belegen ~ en)} or |
| saisir, attraper, capturer, affecter r] [adj] | ergreifen ie ¸ sparsam] ] en |
| saisir, recueillir, parer, absorber, capter adj] | auffangen [Adv] )} )} ung |
| saisissable, compréhensible ue {f} e [adj] adj] | fassbar ßes ~ e eigene Nase |
| saison de chasse asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdzeit . Währungsfond |
| saison imonisme evis . voir] euse) [adj] e re] v] | Saison tadt in Ägypten] chwer |
| saison saire annuel rcice out à coup, vite f utr | Jahreszeit rzahlung ¨e)} }FIN |
| sait; comme on ~ [loc adv] onnaissance r ] er ] | bekanntlich [Adv] nter Hund ) |
| salace [adj] alpropre [adj], crasseux (-euse)[adj | schmutzig [Adj¸ obszön] en n |
| salaire {m} d'appoint soire, à-côté {m} [incident | Nebenverdienst {M (es¸ e)} :ß |
| salaire {m}, paye {f}, récompense {f} meuble lâch | Lohn {M (s¸ ¨e)} ; sich ~ s¸ |
| salaire hebdomadaire bdomadaire fs e) [adj] t ue | Wochenlohn flug {M (s¸ ¨e)} |
| salaire à la pièce ] hef-l.)] }, analogie {f} j] | Akkordlohn eren s Pelias] aft |
| salaire t travail sance de travail travail eur | Arbeitslohn ung {F (en)} )} |
| salarié {m} salaire , récompense {f} meuble lâch | Lohnempfänger {M (s¸ -)} ~ s¸ |
| salarié {m} rié e {f}, récompense {f} meuble lâch | Lohnarbeiter {M (s¸ ¨e)} ~ s¸ |
| salarié {m}, employé {m} asse {f} ouvrière eur | Arbeitnehmer {M.(s¸ -)} ¸ ¨e) |
| sale [adj], crasseux (-euse) [adj] euse) [adj] n] | schmierig [Adj¸ schmutzig] ~ |
| sale [adj], malpropre [adj], crasseux (-euse)[adj | schmuddelig [Adj] (mit jm) ~ |
| sale [adj], malpropre [adj], crasseux (-euse)[adj | schmutzig [Adj] en¸ en)} en n |
| sale [adj¸ fâcheux], scélérat(e) [adj] ; d'~ {f} | erbärmlich [Adj¸ ruchlos] ] |
| sale permanent, ne pas pouvoir être licencié ] ] | unlauter j] rankenhaus {N} h |
| salé(e) [adj¸ sévère] teux (-euse) [adj] e re] v] | saftig [Adj¸gepfeffert¸schwer |
| salement [adv], vertement [adv] brave [adj] e ~ | gehörig [Adv] tüchtig] ~ t |
| saler à dix contre un upler, accoupler r r u {m} | einsalzen hn wetten ~ hancen |
| saler score que le; petite ~ {f} j] [adj] ieu | pökeln {F (en)} rstoff] )} |
| saler [v tr]; (trop) ~ sser f}, verset nt {m} e | versalzen [t. V.] } bel] h ~ |
| saler urg n(ne) [adj] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | salzen g es¸ e)} Adj] eidung |
| saleté {f}, ordure {f}, boue {f}, vase {f} e)[adj | Schmutz {M (es¸ #)} erzählen |
| saligaud {m} qqn dans la ~ {f}, vase {f} e)[adj | Schmutzfink {M (en¸ en)} en n |
| saligaud îner qqn dans la ~ {f}, vase {f} e)[adj | Schmutzfink in den ~ ziehen n |
| saligaud ubrifiant assier re, étaler, étendre on] | Schmierfink keit t rügel] ~ |
| salir [adj] alpropre [adj], crasseux (-euse)[adj | schmutzig machen bszön] en n |
| salir traîner qqn dans la ~ {f}, vase {f} e)[adj | schmutzen n in den ~ ziehen n |
| salir, souiller j] ~ toxicomane }, passion {f} j] | sudeln isch [Adj] u hier zu ~ |
| salir, souiller leur], unicolore [adj] urer ent | einflecken Adj] ] [Mil.] ] |
| salir, souiller, enduire, barbouiller, maculer er | beschmutzen lt: Beschluß] ie |
| salir, souiller, tacher droit, place e {f} ace] | flecken lauer ~ Bund ~ el] ch |
| salir; se ~ [v pr] oc adj], sis(e) [adj] enser v | beflecken [refl. V.]; sich ~ |
| salir; se ~ [v pr] oc adj], sis(e) [adj] enser v | beflecken [refl. V.]; sich ~ |
| salive {f}, crachat {m} changeant, versatile {f} | Spucke {F (n)} ¨e)} bel] ch] |
| salive r ré de ~ dipeux (-euse) [adj] [adv] [adj | Speichel l n krat. Par. Deut |
| saliver, cracher at {m} changeant, versatile {f} | spucken F (n)} ¨e)} bel] ch] |
| salle {f} d'armes } d'~ pée; se battre à l'~ e ~ | Fechtplatz {M (es¸ ¨e)} Parte |
| salle {f} d'armes, salle {f} d'escrime à l'~ e ~ | Fechtsaal {M (s¸ ¨e)} schi.] |
| salle {f} d'armes, salle {f} d'escrime à l'~ e ~ | Fechtschule {F (n)} } schi.] |
| salle {f} des pas perdus } f} adj] du temps) {m} | Wandelhalle {F (n)} )} hmen] |
| salle d'audience ~ dv], judiciairement [adv] e | Gerichtssaal iner is fung ~ |
| salle de bains {M} e badoise] maillot é tr] à qq | Badestube temberg dt in Baden |
| salle de bains {M} e badoise] maillot é tr] à qq | Badezimmer emberg dt in Baden |
| salle de café 'auberge oise {f} ration économique | Wirtsstube F (¨e)} )} -)} er |
| salle de cours, amphitéâtre ois du ~ [loc adj] l] | Hörsaal nd Bart schmieren ] |
| salle de jeu blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Daddelhalle (fam.) (en)} ] |
| salle de police r rnoul, Arnoulf de qqn s ~ er | Arrestlokal {F (nen)} en)} or |
| salle de restaurant née lient, consommateur le | Gaststube Adj] (s¸ e)} chen] |
| salle d'exposition vincer [v tr] essure) t d'eau | Ausstellungsraum n)} rf] nst] |
| salle, salon t, voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saal Abk. für : siehe oben r |
| salle; en ~ [sport] re ~ t ~ en ~ de ] adv] isque | Dach; unter ~ s ~ bekommen ] |
| s'allumer ourvu, mis à nu énuder, démunir ~ t ir | entbrennen {F (en)} chter] |
| s'allumer, allumer, enflammer rétendre à ion t | zünden in nehmen gen en ~ |
| salon alomon j] par les salmonelles adj] e re] v] | Salon nen nverseucht [Adj] er |
| salon de coiffure dj], pur(e) [adj] alerte [adj] | Frisiersalon rk ehalten ovinz |
| salon de thé, confiserie, pâtisserie lfe valier | Café um [Atomurstoff] ; etwa |
| salon gue de vente aux enchères e [loc adv] | Aula onskatalog j] n)} n)} r |
| salubrité {f} (de l'air) {f} stal {m} lage oc] é] | Gesundheit {F (en)} ehen sch |
| salubrité {f} (de l'air) {f} stal {m} lage oc] é] | Gesundheit {F (en)} ehen sch |
| saluer e; sous le ~ de, prétextant; en ~ er [v tr | begrüßen g; mit der ~ ildl.] |
| saluer ompétition) évaluer, taxer moignage ste | bewillkommnen tee . V.] h ~ u |
| saluer salutation , effrayant(e) [adj] ] ] ande | grüßen [Adj] (en)} } euchen |
| salut ! yl [ville ukrainienne] use) [adj] rte de | tschüs(s)! [ukraini. Stadt] |
| salut, bien, bonheur, prospérité, chance {f} ] | Heil l ch [Adv] idenblume] |
| salut, salutation , effrayant(e) [adj] ] ] ande | Gruß ln [Adj] (en)} } euchen |
| salutations distinguées rayant(e) [adj] ] ] ande | Grüßen; mit freundlichen ~ en |
| Salvador [groupe terroriste] dj] n [anc.:Ecbatane | El Salvador rrorgruppe] dien) |
| salvadorien(ne) [adj] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | salvadorianisch [Adj] eidung |
| Salzbourg n(ne) [adj] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Salzburg es¸ e)} Adj] eidung |
| samarium orhydrique ] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samarium [Atomurstoff] idung |
| Samba um orhydrique ] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samba um [Atomurstoff] idung |
| Sambre m orhydrique ] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Sambre m [Atomurstoff] idung |
| samedi lement, concentration recueil gêne [adj] ] | Samstag M (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| samedi res spéciaux ation] ité; avec ~[loc adv] | Sonnabend hen hen {N (s¸ -)} |
| Samoa llement, concentration recueil gêne [adj] ] | Samoa ng M (s¸ -)} [Elec.] ß] |
| sanctifier evoir ~ ~ njugale ] édier à e {f} ] | heiligen ein ~ Pflicht e] |
| sanction d; le petit ~ [mont] redressement j] ] | Sanktion nhard; der kleine ~ |
| sanction de l'Union européenne Néau [arch.] juif | EU-Sanktion König von Argos] |
| sanctuaire {m}, saint; ~ {m} des ~s e [loc. adv. | Allerheiligste {N} [Tempel] |
| sanctuaire a ~ [Pape] prit e ] édier à e {f} ] | Heiligtum ; Seine ~ [Papst] |
| sandale la poudre aux yeux recueil gêne [adj] ] | Sandale die Augen streuen ß] |
| sandre ntée er les ~ ~ ls à qqn ons financières | Zander sch fletschen affnet |
| sandwich M) rgémone ux yeux recueil gêne [adj] ] | Sandwich F) Augen streuen ß] |
| sang des règles, règles [menstrues], menstrues g | Regelblut [Menstruation] ar |
| sang, race sage, chemisier ; à ~ ul [adj] ~ e | Blut [Adj¸ Wein] ] ] g] e)} |
| sang-froid; garder son ~ e, calme lité {f} adj] | Fassung; die ~ bewahren Nase |
| sanglant(e) [adj], sanguinolent(e) [adj] j] e] e | blutig [Adj] M (s¸ e)} ~ hat |
| sanglant(e) [adj], sanguinolent(e) [adj] j] e] e | blutig [Adj] M (s¸ e)} ~ hat |
| sangle je ne me ~ pas de … nt] redressement j] ] | Sattelgurt nn mich nicht ~ … |
| sanglier {m} r un ~ (dans), caler, coincer {f} m} | Keiler {M (s¸ -)} } mischer ~ |
| sanglier daim rès friand de re e rire n ~ ire d'~ | Wildschwein ke ~ eszeiten l |
| sanglier que em e ~, valeur; de même ~ s ste que | Eber owenig wie her ~ nschaf |
| sanglot hoquet, hoqueter er glissière é ein {m} | Schluchzen t: -ß] (en)} sart] |
| sang-mêlé, métis xage rner ied nt {m} du conseil | Mischvolk {N(s¸ e)} Ohren ze |
| sangsue {f} and [VIIe siècle] [adj] des données] | Egel {M (s¸ -)} ischer König] |
| sangsue m}; faux ~ ~ [élite] e {f} [apothéose] e | Blutegel n)}[falsche Banknote |
| sanguin , vengeance sanglante t(e) [adj] j] e] e | blutreich rung (s¸ e)} ~ hat |
| sanguin(e) [adj¸ couleur], rouge sang [adj] e] e | Blutfarbig [Adj] des ~ } note |
| sanguin(n) [adj¸ tempérament] ue [adj] rtie ~ dj | leidenschaftlich Adj¸ blutvol |
| sanguinaire [adj] se n de sang ~ ul [adj] ~ e | Blutdürstig [Adj] ] ] g] e)} |
| sanguinaire [adj] e sanglante t(e) [adj] j] e] e | blutrünstig [Adj] ¸ e)} ~ hat |
| sanguine, hématite ent de sang (e) [adj] j] e] e | Blutstein isch [Adj] ~ hat |
| sanitaires {m pl}, W.-C. {m pl} r {m}, client {m} | Abort [Klosett] g] } t. V.] |
| sanitaires {m pl}, W.-C. {m pl} r {m}, client {m} | Abort [Klosett] g] } t. V.] |
| sans interj] uemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | ohne nterj] ng {F (en)} der |
| sans ambages , bref, petit ier, drôle astique n | kurz angebunden -)} gen h] |
| sans arrêt j] uemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | ohne aufzuhören {F (en)} der |
| sans arrêt rcourir mble; dans ~, général; en ~ te | durchgehend [Adv] n)} bildl.] |
| sans aucun doute r plomatiques ~ [loc adj¸ TECH] | ohne jeden Zweifel Umschweife |
| sans aucun problème âche s, sans préambule TECH] | ohne weiteres h en schweife |
| sans autre forme de procès quer j] cence {f} t] | Knall und Fall -)} e)} n |
| sans autre forme de procès r mentales dj¸ rég.] e | nicht viel Federlesens machen |
| sans autre forme de procès, sans hésiter H] ue n | kurzerhand Zeit ~ ]] ) n h] |
| sans broncher on, sortir en veste loc adj¸ TECH] | ohne Murren ausgehen schweife |
| sans calme ni repos ~ , vitesse folle folle foll | rast und ruhelos s¸ ¨e)} ch ~ |
| sans cesse, sans arrêt , rotation {f} rnée {f} | Tour; in einer ~ ~en hrt] ~ ] |
| sans cesse, sans relâche s, sans préambule TECH] | ohne Unterlass h en schweife |
| sans conteste indiscutable ) [adj] dj] ] } j] dv | unbestritten dj] ie ~! frech |
| sans cœur, insensible s, sincères félicitations f | herzlos e Glückwünsche ein ~ |
| sans danger ~ [loc adv] environ [adv] iste] ] dv | ungefährlich Adj] Wetter] ch |
| sans déplaisir fort tenir mentales dj¸ rég.] e | nicht ungern tärke sein ig e |
| sans détours, de but en blanc [adv] ~ r H] ue n | kurzweg nhändler ; Eisen- u. |
| sans détours, sans ambages, sans préambule TECH] | ohne Umschweife h en schweife |
| sans discussion r plomatiques ~ [loc adj¸ TECH] | ohne Kontroverse l Umschweife |
| sans états d'âme diplomatiques ~ [loc adj¸ TECH] | ohne Federlesens e Umschweife |
| sans être inquiété dj], inconcevable [adj] dj] dv | unbehelligt [Adj] ] ller ~ |
| sans exception r, jauger , proportions {f pl} r | Ausnahmslos tz h einem ~ dass |
| sans faute, absolument ns exception ment u uze au | ganz bestimmt hnet -)} ehen |
| sans fil [loc adj] dv] s ique illard; être ~ s {f | drahtlos [Adj] ~ ziehen ich. |
| sans fond, cause; à ~ de rien on; sans ~ ] ] ande | grundlos [bildlich] Sinne en) |
| sans force serpents ésordonnée [adj] llon [adj] | schlapp nbeschwörer dentlich] |
| sans garantie pour plomatiques ~ [loc adj¸ TECH] | ohne Gewähr für e Umschweife |
| sans hésitation mûre ~ onsidération, doute n {f} | Bedenken; ohne ~ iflichem ~ n |
| sans joie, morne {f}, jouissance {f} {f er ] ond | freudeleer n)} j] } nes ~ } |
| sans joie, morne {f}, jouissance {f} {f er ] ond | freudelos n)} j] } nes ~ } |
| sans ménagement pos rtir en veste loc adj¸ TECH] | ohne Schonung Ruh en schweife |
| sans merci, impitoyable en défens, réserve juré | schonungslos (en)} nzen Weile |
| sans merci, impitoyable, sans ménagement ve juré | Schonungslos (en)} nzen Weile |
| sans oublier de mentionner ent ~ [loc adj¸ TECH] | ohne den Hinweis zu vergessen |
| sans pareil ge, singulier u ité; avec ~[loc adv] | sondergleichen hen {N (s¸ -)} |
| sans pareil, sans égal lus sans préambule TECH] | ohnegleichen ken en schweife |
| sans parler de … is dès la } {f} dj] '~ rme | von … gar nicht zu reden e me |
| sans parler de, sans compter eption ment u uze au | ganz zu schweigen sein ehen |
| sans plaisir, triste , jouissance {f} {f er ] ond | freudenarm n)} j] } nes ~ } |
| sans précautions diplomatiques ~ [loc adj¸ TECH] | ohne diplomatische Umschweife |
| sans précédent mais ndustriels v tr] la tête ête | nie dagewesen striali. Staate |
| sans que t j] uemment, souvent ~ [loc adj¸ TECH] | ohne dass nd en {F (en)} der |
| sans relâche, sans repos itesse folle folle foll | rastlos ruhelos s¸ ¨e)} ch ~ |
| sans répit s, trêve forfaitaire ~ [loc adv] e ] | pausenlos eise ¨er)} el] ] te |
| sans s'en rendre compte s, sans préambule TECH] | ohne zu bedenken en schweife |
| sans sommeil ommeil ement {m}, atonie {f} r] } e | schlaflos kheit {F (en)} in ~ |
| sans structure f} [MATH] raire aux bonnes mœurs j | unstrukturiert } [MATH] ] } h |
| sans trêve ni repos rtir en veste loc adj¸ TECH] | ohne Rast und Ruh en schweife |
| santé {f} {f} (de l'air) {f} stal {m} lage oc] é] | Gesundheit {F (en)} ehen sch |
| santé {f} {f} (de l'air) {f} stal {m} lage oc] é] | Gesundheit {F (en)} ehen sch |
| santé; boire à la ~ de qqn c, peut-être, d'abord | Wohl; auf js ~ trinken e)} |
| santé; sur le plan de la ~ [adj] {m} lage oc] é] | gesundheitlich [Adv] hen sch |
| São Tomé et Principe [mont] redressement j] ] | Sao Tomé und Principe is zum |
| Saoudien {m} is, féverole r comme du ~ saut, jeu | Saudiaraber {M (s¸ -)} .] ~ … |
| saoudien(ne) [adj] verole r comme du ~ saut, jeu | saudi-arabisch [Adj] )} ] ~ … |
| Saoudienne {f} , féverole r comme du ~ saut, jeu | Saudiaraberin {F (nen)} ] ~ … |
| s'apercevoir, se rendre compte hasardeux [adj] se | gewahr werden schreiben n) |
| s'apercevoir, se rendre compte r j] [adj] r re | inne werden it j¸unbeständig |
| saphique [adj] ncipe [mont] redressement j] ] | sapphisch [Adj] ncipe is zum |
| saphiques; amours ~ [mont] redressement j] ] | sapphischer Liebe ipe is zum |
| saphisme {m} ours ~ [mont] redressement j] ] | Sapphismus {M (-¸ #)} is zum |
| Sapin pectiné, sapin du nord e de cœur ] rne que | Edeltanne unechter ~ ] den |
| sapin te ervice m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tanne rt e {M} )} us Fluss] |
| s'aplatir devant quelqu'un , n'y rien comprendre | vor Jemandem kriechen n reten |
| Sappho [poétesse grecque] ont] redressement j] ] | Sappho [griechische Dichterin |
| sapristi ! agnifique, splendide er, tendre on e i | Herrschaft (noch mal)![Ausruf |
| sarbacanne ouer d'un instrument à vent e, alambic | Blasrohr hen ¸ -)} ausstelle |
| sarcasme , moquerie, dérision, risée terreich) dj | Spott; ätzender ~ {F (en)} te |
| sarcasme {m} rrosif, érosif aver à l'eau forte an | ätzender Spott #)} dj] n)} } |
| sarcler [v tr] e japonaise [adj] ent , vite f utr | jäten [t. V.] ache t ~ }FIN |
| Sardaigne étesse grecque] ont] redressement j] ] | Sardinien iechische Dichterin |
| sardine poétesse grecque] ont] redressement j] ] | Sardine griechische Dichterin |
| sardoniquement [adv] gneux (-euse) [adj] adj] s | hämisch [Adj¸ grinsen] ? de |
| SARL ne e brasement, feu, chaleur torride, ferveu | GmbH ne {N (s¸ e)} lühend] e |
| SARL¸ société à respon. limit. ur torride, ferveu | GmbH¸ Gesell. mit besch. Haft |
| sarrasin } erres {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidekorn n¸ n)} idenblume] |
| Sarre {f} nes , voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saarland d isförmiger ~ en r |
| Sarre {f} on t, voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saar halbkeisförmiger ~ en r |
| Sarrebourg n t, voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saarburg en isförmiger ~ en r |
| Sarrebruck n t, voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saarbrücken isförmiger ~ en r |
| Sarreguemines , voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saargemünd isförmiger ~ en r |
| Sarrelouis [adj] oir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saarlouis ch [Adj] n)} ~ en r |
| s'arrêter [génétique] mmoder ntr] u {m} e, corps | stoppen on [Genetik] b {M s¸e |
| s'arrêter n soutien soutien, justement [adj] s | Halt machen M (s¸ -)} er Erde |
| s'arrêter urir à toutes ~ e {f} (de billard) {m | stocken ber ~ und Stein laufe |
| s'arrêter, tenir nsommation , justement [adj] s | halten keitsdatum -)} er Erde |
| Sarrois {m} s , voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saarländer {M (s¸ -)} ~ en r |
| sarrois(e) [adj] oir ci-dessus } f}, verge {f} v] | saarländisch [Adj] n)} ~ en r |
| Sarroise {f} , voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | Saarländerin {F (nen)} ~ en r |
| s'arrondir (embonpoint) régner [v pr]; s'~ rme | vollschlank werden .]; sich ~ |
| s'assurer de, ne pas prendre de risque endant ] e | sichergehen pfen igen lassen |
| Satan il étesse grecque] ont] redressement j] ] | Satanas n iechische Dichterin |
| Satan, diable adj¸ coûteux], coûteux (-se) [adj] | Teufel Adj] ] ch {M (s¸ e)} ) |
| satellite se uivalence toxicologique } rnée {f} | Trabant mose uivalent-Faktore |
| satisfaction sez, passablement, plutôt e {f} nt | Genugtuung habe langsam ~ dt |
| satisfaisant(e) [adj] UR], dédommager [v tr¸ JUR] | befriedigend [Adj] JUR] ] r |
| s'attendre à (quelque chose) un chat e [adj] n | danach mit…rechnen n n der ~ |
| s'attendre à de quoi fouetter un chat e [adj] n | danach mit … rechnen n der ~ |
| s'attendre à entiaire on {f} r (-ère) [adj] te ] | gefasst sein alt: gefaßt] en |
| s'attendre à nce de .. mporel], vers, sur, par n | auf … gefasst sein ] n)} } |
| saturation {f}, satiété {f}, rassasiement {m} ] ] | Sattheit {F (en)} ger cht ~ … |
| saturer, rassasier, assouvir rassasiement {m} ] ] | sättigen {F (en)} ger cht ~ … |
| satyre {m} sellier é, saturation, la saturation | Satyr {M (en¸ en)} er cht ~ … |
| sauce {m} m} adj] flamande] ~ , fragile [adj] ~ | Brühe {F (n)} [Sauce] brühe] |
| sauce autant , sorte consciencieusement [adv] dis | Soße r tig [Adv] ~ tun chen |
| sauce es marais, féverole r comme du ~ saut, jeu | Sauce ne F (en)} [pop.] ~ … |
| sauce m} ne) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Tunke ch [Var.: Thun- ¤] t] |
| saucisse e {f} assassin {m} ide in, coussinet dj | Wurst rtsatz -)} [Zool.] ) f |
| sauf erreur aguer e ~, faire erreur arer; s'~ utr | Irrtum vorbehalten ich ~ ] } |
| sauf-conduit (~s-~s)} ~s)} relâcher , dévergond | freies Geleit Ufer 1 Flusses |
| sauf-conduit r lieu, intervenir, passer siens e ] | Passierschein e n (s¸ -)} te |
| sauge {f} la salade . voir] euse) [adj] e re] v] | Salbei {M (s¸ #)} ufziehen er |
| sauge {f} officinale . voir] euse) [adj] e re] v] | Salbei {M (s¸ #)}; Echte ~ er |
| saule pleureur de yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | Trauerweide acc t {M (es¸e)} |
| saumon {f} rieuse, falourde {f} [mouette] sée) | Lachs we {F (n)} ~ machen ef |
| saumon Saliens nale . voir] euse) [adj] e re] v] | Salm chen Franken Echte ~ er |
| saut {m} en longueur adv], diffus(e) [adj] adj] | Weitgehendsprung {M (s¸ ¨e) |
| saut {m} en longueur adv], diffus(e) [adj] adj] | Weitgehendsprung {M (s¸ ¨e)} |
| saut, fissure quide illante } [JUR] rie dj] {f} | Sprung gen er ¨e)} bel] ch] |
| saut; ne faire qu'un ~ chez qqn dv] e [adj] de ~ | husch; auf einen ~ bei jm sei |
| sauter e ermer verbial m} e, saupoudrer r ~ {f} | springen nnen [Adj] )} ]] |
| sauter; faire ~, éclater; faire ~, briser ~ {f} | sprengen [t. V.¸ aufbersten] |
| sauter; faire ~, rompre ycl.] {m} de salaire lair | losbrechen [t. V.] merika] s¸ |
| sauterelle [adj] euse che, poussière; mordre la ~ | Grashüpfer Adj] chsen .:-f- ¤ |
| sauterelle use) [adj], herbu(e) [adj] mordre la ~ | Graspferd j] j] chsen .:-f- ¤ |
| sautiller ompe ~ par la queue, faim; mourir de ~ | hüpfen uche; am ~ nagen n h. |
| sautiller, caracoler -~s)} ndre du carburant du ~ | tänzeln e omurstoff] Fluss] |
| sauvage e , pourquoi e, pâture e rire n ~ ire d'~ | wild hl e; (der) ~ eszeiten l |
| sauvage; devenir ~, dépraver; se ~, abrutir; s'~ | verwildern [i. V.¸ Menschen] |
| sauvagerie {f} auvage [adj] f} , fèces {f pl} ] | Menschenscheu {F.} .} )} ~ |
| sauver [v pr]; s'~, exister; cesser d'~ ement {m | erlösen n [i. V.¸ bildl.] )] |
| sauver , atteindre, parvenir, remporter nt {m} r | erretten ittel n)} MED] ne |
| sauver : sauve qui peut ! e te aurer à raîner | retten : rette sich wer kann |
| sauver [v tr] qui peut ! e te aurer à raîner | retten [t. V.] sich wer kann |
| sauvetage, secours, salut e te aurer à raîner | Rettung t. V.] sich wer kann |
| sauveur {m} e {f} pe] prit e ] édier à e {f} ] | Heilsbringer {M (s¸ -)} st] |
| sauveur, libérateur , prospérité, chance {f} ] | Heiland Kaiser! idenblume] |
| savant [nom], scientifique [nom] d'auberge omique | Wissenschaftler gewandte ~ te |
| savant, lettré des études {m} on, fragment ] dj] | Studiert erendar s)} ndung] |
| saveur {f} j¸ sévère] teux (-euse) [adj] e re] v] | Saftigkeit {F (en)} rt¸schwer |
| savoir : pas que je sache v tr] d'auberge omique | wissen: nicht dass ich wüsste |
| savoir [v tr], connaître [v tr] d'auberge omique | wissen [t. V.] ische Gottheit |
| savoir {m} livresque nt, formation m} [Bel.] r | Schulungweisheit {F (#)} ben |
| savoir {m}, érudition {f} nt(e) [adj] (DAB) } | Gelehrsamkeit {F.} der ~ )} |
| savoir de bonne source déconcerter , vide, étein | aus erster Hand wissen sen r |
| savoir de source sûre nchement ter , vide, étein | aus sicherer Quelle wissen r |
| savoir par cœur adv] ers, carte [adm.] adj¸ POL] | auswendig wissen als r] nst] |
| savoir pertinemment qqch. à qqn t ner té] priété | Bescheid; über etw. ~ wissen |
| savoir, connaissance hindoue] } d'auberge omique | Wissen ch }[indische Gottheit |
| savoir; en ~ long sur t t, rescrit ner té] priété | Bescheid; gut ~ wissen über |
| savoir; à ~, c'est que… ément, notamment ntime v | nämlich [Adv] j] s¸ e)} der ~ |
| savoir-faire {m}, expérience {f}, pratique {f} r] | Routine {F (en)}[Gewandtheit] |
| savoir-faire; avec ~ [loc adv] (e) [adj] té f} r] | routiniert [Adv] )}; (alter) |
| savoir-vivre {m} tification {f} mer à clé ein {m} | Schliff {M (s¸ e)}[Lebensart] |
| savon it-ce que, pour la simple raison que f} er | Seife auch nur en sein n sei |
| savon noir aissage visqueux (-euse) [adj¸ pers.] | Schmierseife {N (s¸ -)} ] ~ |
| savon à barbe aser age, vitesse folle folle foll | Rasierseife {M (s¸ ¨e)} ch ~ |
| savourer r, s'éteindre mer ter t; s'y ~ rapper f | einschlürfen [Präp] Wein ~ |
| savoureux, succulent, délicat, tendre ongation us | delikat M (s¸e)}¤[Var:Delphin |
| Saxe {f} tériels ectivité {f} e [adj] que re] v] | Sachsen den {F (en)} ss n r |
| Saxe-Anhalt {f} ectivité {f} e [adj] que re] v] | Sachsenanhalt F (en)} ss n r |
| Saxon matériels ectivité {f} e [adj] que re] v] | Sachse äden {F (en)} ss n r |
| saxon(ne) [adj] ectivité {f} e [adj] que re] v] | sächsisch [Adj] (en)} ss n r |
| Saxonne alt {f} ectivité {f} e [adj] que re] v] | Sächsin nhalt F (en)} ss n r |
| scabreux (-euse) [adj] angeaison {f} r e l'aile } | kitzelig [Adj¸ heikel] ~ adt |
| scabreux (-euse) [adj] iter [v tr] } r e l'aile } | kitzlig [Adj¸ heikel] ig] adt |
| scalaire [MATH] j] e ~ , audience {f} [v tr] é] | Skalar [MATH] Adj] Kapelle )] |
| scalpel on laire [MATH] audience {f} [v tr] é] | Skalpell teilung TH] pelle )] |
| scalper on laire [MATH] audience {f} [v tr] é] | skalpieren ilung TH] pelle )] |
| scandale n laire [MATH] audience {f} [v tr] é] | Skandal en ilung TH] pelle )] |
| scandaleuse; chose {f} ~ choquant(e) [adj] ~ ~ r | Anstößigkeit {F (en)} ¸ o)} |
| scandaleuse; chose {f} ~ choquant(e) [adj] ~ ~ r | Anstößigkeit {F (en)} ¸ o)} |
| scandaleux (-euse) [adj], choquant(e) [adj] ~ ~ r | anstößig [Adj] (ö¸ ie¸ o)} |
| scandaleux laire [MATH] audience {f} [v tr] é] | skandalös ilung TH] pelle )] |
| scandinave [adj] [MATH] audience {f} [v tr] é] | skandinavisch [Adj] pelle )] |
| Scandinave laire [MATH] audience {f} [v tr] é] | Skandinavier ung TH] pelle )] |
| scandium press e vie, train; mener un gd ~ de vie | Scandium [Atomurstoff] ben Pl |
| scanner, scanneur, scanographe ner un gd ~ de vie | Scanner [Atomurstoff] ben Pl |
| scaphandre {m} autonome, scaphandre {m} à casque | Taucheranzug {M (s¸ ¨e)} ] e |
| scaphandre {m} autonome, scaphandre {m} à casque | Taucheranzug {M (s¸ ¨e)} ] e |
| scaphandre {m} autonome, scaphandre {m} à casque | Taucherapparat {M (s¸ e)} e |
| scaphandre {m} j] eau) ~ scaphandre {m} à casque | Tauchgerät {N (s¸ e)} } } e |
| scapulaire [adj] [MATH] audience {f} [v tr] é] | Skapulier sch [Adj] pelle )] |
| scarabée faïence inistériel res er de justice {m} | Käfer en ldung {F (en)} |
| scatophage , clebs {m}, roquet {m}, cabot {m} o } | Kotfliege s¸ -)} s)} en } e |
| scène -mitaine {m} ! ailler s'arrache pied ~ | Bühne n {M (s¸ ¨er)} u mir ~! |
| scène ne ~ ement [adv] 'esprit ~ j] ndise {f} j] | Szene hen ch [Adv] Var.:Syrer |
| scène; mettre en ~ dv] 'esprit ~ j] ndise {f} j] | Szene; in ~ setzen Var.:Syrer |
| sceau {m}, bulle {f} r {m}[rec. off. bulldo.] ~ | Bulle {F (n)} s¸ -)} u mir ~! |
| sceau du secret , colonie {f}, lotissement {m} e | Siegel der Verschwiegenheit . |
| scélérat, infâme ici; par-~ ] (e) [adj] té f} r] | ruchlos werden rstoff] lter) |
| scélératesse {f} ici; par-~ ] (e) [adj] té f} r] | Ruchlosigkeit {F (en)} lter) |
| sceller {f} ification] ester, polluer age re à | versiegeln gsfachmann erwalt. |
| sceller secret , colonie {f}, lotissement {m} e | siegeln er Verschwiegenheit . |
| sceller un pacte resser e {m} [MAR] se {f} ace] | flechten; einem Bund ~ el] ch |
| scénario {m (pl. -rii ou -rios)} rmatique) stabl | Filmdrehbuch {N (s¸ ¨er)} ] . |
| scénario {m (s ou -rii)} ], dessus; là-~ [adv] ~ | Drehbuch {N (s¸ ¨er)} it] end |
| scénique [adj] scène {f} sprit ~ j] ndise {f} j] | szenisch [Adj] } [THEA] Syrer |
| scéniquement [adv], théâtre; du point de vue du ~ | szenisch [Adv] } [THEA] Syrer |
| scepticisme e montrer ~ adv] nce {f} [v tr] é] | Skeptizismus enüber stehen )] |
| scepticisme; avec ~ [loc adv] nce {f} [v tr] é] | skeptisch [Adv] aphilie] e )] |
| sceptique [adj] ~ MATH] audience {f} [v tr] é] | skeptisch [Adj] aphilie] e )] |
| sceptique; se montrer ~ adv] nce {f} [v tr] é] | skeptisch gegenüber stehen )] |
| sceptre {m} [adv], théâtre; du point de vue du ~ | Szepter {N (s¸ -)} HEA] Syrer |
| sceptre e du souverain se {f} tre {m} j] n ie {f | Herrscherstab (nen)} ¨er)} ] |
| sceptre m} ion {f} icaine, Centrafrique ément {f} | Zepter {N (s¸ -tren)} } lik |
| Schaffhouse {f}[en suisse] e; faire ~ de tort dj | Schaffhausen [Stadt u. Kanton |
| schah, shah t mouton isse] e; faire ~ de tort dj | Schah enwolke Stadt u. Kanton |
| schéma {m} de connexions uer, écaler, monder dj | Schaltplan {M (s¸ ¨e)} e ~ -) |
| schéma r, gronder, reprendre, réprimander f} adj] | Schema n F (n)} } )} } aben |
| schisme ion, sacrilège ulant chavirer e l'aile } | Kirchenspaltung [Adj] ~ adt |
| Schleswig septentrionale ie{f} e n ] dv] adj] oli | Nordschleswig falen ] n)} )} |
| scie [adj], insipide [adj] (-euse) [adj] e re] v] | Säge os [Adj] (en)} rt¸schwer |
| scie à ruban ume, numéro de tome, tomaison -s~-s) | Bandsäge (es¸ e)} ! )} abri |
| sciemment [adv] j], volontaire(e) [adj] j] ste | bewusst [Adv¸ alt: bewußt] u |
| science appliquée nce, savoir ] d'auberge omique | Wissenschaft; angewandte ~ te |
| science, connaissance, savoir ] d'auberge omique | Wissenschaft {F (en)} wüsste |
| sciences {f pl} naturelles lassé ~ lantique Nord | Naturwissenschaften {F Pl} |
| sciences {f pl} politiques ] ] {m} d'État S {m} | Staatswissenschaften {F Pl} } |
| sciences naturelles e] e ité de l'Atlantique Nord | Naturforschung g off] p] n] |
| sciences naturelles e] e ité de l'Atlantique Nord | Naturkunde rophe off] p] n] |
| scientifique scientifique [nom] d'auberge omique | wissenschaftlich [Adj] e ~ te |
| scientifique {f}, savante {f} use {f} [Québec] er | Forscherin {F (nen)} kation] |
| scientifique {f}, savante {f} use {f} [Québec] er | Forscherin {F (nen)} kation] |
| scientifique; caractère ~ [nom] d'auberge omique | Wissenschaftlichkeit ] e ~ te |
| scier [v tr], limoger [v tr¸ fam.] ]; s'~ es {m} | absägen [t. V.] sender rf] |
| scier adj], insipide [adj] (-euse) [adj] e re] v] | sägen s [Adj] (en)} rt¸schwer |
| scier le dos aquet qu'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Nerv töten ehmen ge leere |
| Scipion l'Africain énial [adj¸ fam] tromper n e | Africanus {M.}; Scipio ~ hen |
| scolaire scolarité (pl) m} .] je ? le; être ~ r | schulisch (N) (nen)} [bildl. |
| scolaire; d'âge ~ [loc adj] ] je ? le; être ~ r | schulpflichtig [Adj] [bildl. |
| scolarité effarouché ivant), orthographier; mal ~ | Verschulung t refl. V.];sich |
| scolarité obligatoire (F) .] je ? le; être ~ r | Schulpflicht (F) en)} [bildl. |
| scoriacé(e) [adj] ~, scorifier; se ~ [v pr] } e | schlackenartig [Adj] dl.] ] |
| scorie {f}, écume {f}, crasse {f} cherie r] m} e | Schlacke {F (n)} n)} [Vieh] |
| scories; étain des ~ x ~ rifier; se ~ [v pr] } e | Schlackenzinn {N (s¸ -)} ] |
| scories; fosse {f} aux ~ rifier; se ~ [v pr] } e | Schlackengrube {F (n)} .] ] |
| scories; jeter des ~, scorifier; se ~ [v pr] } e | schlacken [i. V.] bildl.] ] |
| scorpion compétition ~ adv] nce {f} [v tr] é] | Skorpion n er nüber stehen )] |
| scrotiforme [adj] rnie {f} scrotale ccroupissemen | hodenförmig [Adj] (en)} r |
| scrotocèle {m}, hernie {f} scrotale ccroupissemen | Hodenbruch {M (s¸ ¨e)} ] r |
| scrotum {m}, bourses {F pl.) [scrotum] oupissemen | Hodensack {M (s¸ ¨e)} )} r |
| scrupule compétition ~ adv] nce {f} [v tr] é] | Skrupel n er nüber stehen )] |
| scrupuleusement; le plus ~ i; à ~ dire xactement | genauesten [Superlativ] ~ l.] |
| scrupuleux (-euse) [adj (e) [adj] euse) [adj] ter | ängstlich [Adj¸peinlich genau |
| scrupuleux (-euse) [adj] ~ nscience; en (bonne) | gewissenhaft [Adj] beruhigen |
| scrupuleux (-euse) [adj] ~ nscience; en (bonne) | gewissenhaft [Adj] beruhigen |
| sculpter (du bois), graver (sur bois), tailler dj | schnitzen iener ~ [S-Bahn] |
| sculpture adj], métaphorique [adj] el [cuis.] nd | Bildhauerei j] ell ~ mm s)} |
| sculpture compétition ~ adv] nce {f} [v tr] é] | Skulptur n er nüber stehen )] |
| sculpture sur bois ant(e) [adj] } ique [adj] [adj | Schnitzarbeit ] )} [S-Bahn] |
| œcuménique [adj] 'environnent dans un souci d'~ | ökumenisch [Adj] (en)} ewegun |
| œcuménisme {m} l'environnent dans un souci d'~ | Ökumene {F (#)} (en)} ewegun |
| sève; sans ~ [loc adj] eux (-euse) [adj] e re] v] | saftlos [Adj] (en)} rt¸schwer |
| sève; sans ~ [loc adj] eux (-euse) [adj] e re] v] | saftlos [Adj] (en)} rt¸schwer |
| œdème , désolé ue merçante] rs {m pl} publics e | Ödem ske er s¸ ¨)} } g] n] |
| Œdipe; complexe d'~ d] nte] rs {m pl} publics e | Ödipuskomplex tscher Fluss] ] |
| se balancer e, haut, sommet, cime e l'œil ] [v tr | wippen [Adj] re en {N (s¸ -)} |
| se boucher les yeux ir eux mains re {m} [angl.] e | sich die Augen zuhalten ) e] |
| se bourrer son compte, se rendre indépendant ] e | sich vollstopfen igen lassen |
| se casser mé, fichu ud] onnet {m}; petit ~ e {m} | kaputtgehen (s¸ -)} freie ~ |
| se contracter, se rétrécir arpé, rogue, cassant r | schrumpfen ei ~ von hier el ~ |
| se convertir ourage à deux mains re {m} [angl.] e | sich bekehren n ereoskopie] |
| se cramponner résistance {f} té {f} lider stabl | festklammern (#)} alten sti |
| se débattre, se démener l} qqn ons financières | zappeln e ich b )} hen affnet |
| se déchaîner ] table , vaisselle {f} (de table) | toben {M (s¸ e [oder s])} |
| se déchaîner, se hâter, se précipiter ent {m} in | stürmen iben d dj] )} ldl.] ] |
| se décomposer le tête [v tr] se ~ [v pr] les ~ } | zerfallen chkeit ] n Kopf ~ |
| se dégeler, parler franchement ter , vide, étein | aus sich herausgehen ute en r |
| se dégourdir les jambes lmement [adv] e [adj] adv | ruhig Blut zu bewahren e)} en |
| se délecter, savourer berner , notamment ntime v | naschen Adv] j] s¸ e)} der ~ |
| se délecter, savourer t bien que mal llon [adj] | schlecken Gewissen n ntlich] |
| se dépêcher , dépister [v tr] r] f}, piste {f} | sputen [t. V.¸ Wild] + Dat.] |
| se dépêcher, se hâter, accélérer r ~ de us réserv | beeilen n eit {F (#)} (en)} |
| se dépeupler, désert potablement [adv] [adj] e | veröden ig [Adv] .]; sich ~ |
| se dérouber à, se soustraire à s re {m} [angl.] e | sich drücken vor alten ) e] |
| se dérouler belles paroles; avoir ~ straction } | abspielen mit leeren Worten |
| se détacher, s'écarter sé(e) [adj] [adj] .] e ] | abgehen ter Schuft twas ~ V] |
| se disputer flit, querelle raie, rayure e ~ s ue | streiten ht { N } -)} ~ ] |
| se disputer sposer de mateur {m} ose, bordel e {f | disputieren (s¸ s)} s¸ e)} |
| se dissiper (sentiment) nétration omposition éanc | verflüchtigen efl. V.]; sich |
| se ession {f} nance ue ire e ) [adj] à raîner | reziprok {F (en)} ¸ ¨er)} |
| se fâcher x calendes grecques être à sec a bosse | auf die Palme gehen n choben |
| se faire enguirlander nc comme neige adj] ment | eine Zigarre verpasst kriegen |
| se faire tout un cinéma {f}, mollesse {f} ace] | Flausen im Kopf haben del] ch |
| se faire valoir nes ~ aiser] amour {m} ion t | zur Geltung kommen e)} ~ |
| se faner ? e, lequel, laquelle, qui, que, en dj] | welken ; hast du ~? dj] ¨e)} |
| se faner er, tancer, faire référence à négligé | verwelken hen {F (en)} ¸¨e)} |
| se farder, se maquiller, farder, maquiller pers.] | schminken e {N (s¸ -)} ] ~ |
| se fatiguer tenir mandation, sommation ~ ement {m | ermatten ng V.¸ bildl.] )] |
| se glisser, se faufiler bien que mal llon [adj] | schleichen Gewissen n ntlich] |
| se jeter dans la gueule du loup e pétrin e e s) | in die Höhle des Löwen begebe |
| se jouer de dire llonge, extrait, relevé tr] à qq | auszutricksen ben n)} ugen ~ |
| se justifier un plat a rime e s re {m} [angl.] e | sich rechtfertigen auslassen |
| se la couler douce e e la leçon eux adj] ment | eine ruhige Kugel schieben er |
| se laisser démonter r), déconcerter , vide, étein | aus der Ruhe bringen lassen r |
| se laisser intimider ] Office {m} ncère [adj] | ins Bockhorn jagen ] } rien)} |
| se laisser pigeonner u s dans le pétrin e e s) | in die Falle getappt sein nd |
| se lamenter e lit languissant, boiteux sement in | lamentieren (#)} tiplikator n |
| se lamenter, gémir ambe] e [adj] ent , vite f utr | jammern ch [Adj] )} e)} }FIN |
| se livrer à, mener, tenir un commerce, exercer | betreiben t l. V.]; sich ~ |
| se mettre d'accord ord {m}, arrangement {m} che r | übereinstimmen N (s¸ -)} o)] |
| se mettre dans de beaux draps ière gent ersaire | in Teufels Küche kommen ben e |
| se mettre en boule e furieux ] [adj] saveur] u | sauer werden en [CHEM] sein |
| se mettre en travers ération té e) en public ~ e | blockieren aftwerk {N (s¸ e)} |
| se mettre le doigt dans l'œil nière sec a bosse | auf eine falschen Ast sitzen |
| se mettre à l'oeuvre } le [adj] e) [adj] adj] s | Hand anlegen fentliche ~ kei] |
| se mettre à mon ~ attenant s; en ~, outre; en ~ | darangehen bin ~ n n n der ~ |
| se mettre à, entreprendre, entreprendre de e s) | in Angriff nehmen [Adj] } rr |
| se montrer sous son vrai jour en, être, exister r | sein wahres Gesicht zeigen en |
| se moqué de tout éloge ose ée elà de, outre, sur | über.. lustig machen n sen de |
| se moquer, railler érieur; à l'~ [loc adv] effet] | foppen ~ j] [Konsequenz] |
| se moquer, railler rd; se mettre en ~ tribution | verspotten refl. V.]; sich ~ |
| se parer, s'attifer er, extraire r au galop er e | herausputzen sich ~ ]; sich |
| se perdre en ~ pas la peine ffamatoire [adj] ECT] | verlorengehen Mühe nicht ~ |
| se perfectionner d'ailleurs, en outre on, mode s | weiterentwickeln dj] lsass] |
| se précipiter dehors, précipiter dehors aître ire | herausstürzen n efl.V.];sich |
| se précipiter, se bousculer e s re {m} [angl.] e | sich tummeln achen auslassen |
| se prêter à onner une qualité] euse) [adj] oc adv | eignen sich zu j¸ unüblich] g |
| se prêter à, consentir eux mains re {m} [angl.] e | sich benutzen lassen (zu) e] |
| se procurer de travers uler e s re {m} [angl.] e | sich verschaffen assen lassen |
| se promener ne) [adj] œuf-fromage (terme jet-set) | promenieren [Adj] -)} ¨e)} |
| se promener sereau c adv] térieurement [adv] [adj | spazieren {M (es¸ e)} ei at |
| se purifier vierge, virginal e, ordre, file dv.] | rein werden e)} ]; sich ~ ß n |
| se raviser tion mûre ~ onsidération, doute n {f} | bedenken; sich ~ anders m ~ n |
| se référer à quelque chose r [v tr] ière té on t | zurückgreifen n; geistig ~ n |
| se réfugier engagements es claques tre, exister r | seine Zuflucht nehmen zu omme |
| se remettre, récupérer ère ère, derrière té on t | zurückerlangen ich ~ allein |
| se remettre, récupérer usser, retour re té on t | zurückverlangen e i ) ;sich |
| se rendre compte sures ement ond) n de, par il | mitbekommen machen gemessen t |
| se repentir , obligeance sé(e) [adj] [champ] dj | bereuen lligkeit ] .] gen re |
| se repentir e ~ de soi {m} } té {f} e [adj] ite | gereuen sich ins ~ bringen ] |
| se reposer e, quiétude réputation, renommée adv | ruhen erein cht {N (s¸ e)} en |
| se réveiller venir) tif (-ve) [adj] orizontal adv | wach werden M (-¸ #)} tung |
| se révolter j] gnement général se racler la gorg | rebellieren [Adj] che ~ ~ |
| se rincer l'œil ige égant) [péj] [loc adj] seau | Stielaugen machen e)} kiste] |
| se rouiller e r sur ses grands ~ ouler; faire ~ v | Rost ansetzen em ~ sitzen s] |
| se rouiller f}, réduction {f}, abaissement {m} e | verrosten ng {F (en)} sich ~ |
| se sauver à toutes jambes é e) [adj] s faire d'~ | wie ein geölter Blitz laufen |
| se soulever l a ~ la course [v tr] [v tr] essatio | aufgehen n;er hat das Rennen |
| se soulever r] rigide; rendre ~, renforcer [v tr] | steigen [t. V.¸ Wäsche] ben n |
| se soustraire ent et marée e à s re {m} [angl.] e | sich entziehen (auf) alten ] |
| se taire, s'arrêter de parler, demeurer muet n | verstummen em; mit ~ Text Ak. |
| se tarir {f} ification] ester, polluer age re à | versiegen gsfachmann erwalt. |
| se tirer (filer) ipide le plat ) [adj] der stabl | fetzen (fam.) ins ~ treten t |
| se tordre le bras, se faire une foulure ~ j] e | verrenken gsscheck ]; sich ~ |
| se transformer en ure d'onde ur d'onde ffaire tr | umschlagen in uto] Geschä.] |
| se transformer inistrative évoyer, être négligé | verwandeln schikane .] s¸¨e)} |
| se vanter e caquet qu'à la lie igts ~ [loc adj] s | den Mund voll nehmen ge leere |
| se vanter, faire le malin, fanfaronner à raîner | renommieren [Schweiz] sch) ] |
| se, si à obturateurs f, shareware {m} [angl.] e | sich ien ille [Stereoskopie] |
| séance {f}, session {f}, audience {f} [v tr] é] | Sitzung {F (en)} V. (ä¸ie¸a)] |
| séance du conseil des ministres er de justice {m} | Kabinettssitzung )} ¸ -)} } |
| séance du conseil municipal pal, conseil communal | Gemeinderatssitzung (en¸en)} |
| séant {m}, anus {m}, derrière {m} do- [adj] n e | After {M (s¸ e)} dj] ~ hen |
| séant, derrière, postérieur collectivité {f} ] e | Gesäß verein licher Gesang ei |
| seau {m} , se précipiter, se dépêcher adj] oc adv | Eimer {M (s¸ -)} unüblich] g |
| seau à glace, radiateur [automobile] ile j] dj | Kühler chere Weste s¸ -)} ch |
| sec comme un hareng , générale; d'une façon ~ dv] | dürr wie eine Bohnenstange el |
| sec, desséché, aride alité; sans ~ [loc adj] j] | trocken {M (-¸ Trochäen)} } |
| sec; à ~ [loc adj] ison apique {f pl}; grandes ~ | wasserlos [Adj] n)} [Alt] ] |
| s'échapper x pays émergents nt {m}, évolution {f} | entwischen shilfe {F (n)} ch |
| sécher sèche , aridité {f} sans ~ [loc adj] j] | trocknen bstanz #)} acht ~ } |
| sécher er r dication, concours n adjudicat e {m} | verdorren hen l e)} n ~ e) |
| sécher r, repousser répartir } essure) t d'eau | austrocknen [Adj] en)} ] nst] |
| sécher, se dessécher umidité sans ~ [loc adj] j] | trocken werden hren! äen)} } |
| sécher, torréfier dormant gmestre {m} [Bel.] s {f | dörren chen {N (s¸ #)} ser lb |
| sécheresse {f}, aridité {f} sans ~ [loc adj] j] | Trockenheit {F (#)} acht ~ } |
| sécheresse de cœur, insensibilité félicitations f | Herzlosigkeit kwünsche ein ~ |
| s'éclipser peine clipser; s'~ riner contourné } | verduften alt: ß] V.]; sich ~ |
| s'éclipser vaise humeur r, chagriner contourné } | verdrücken h sein } n ~ e) |
| second degré; équation du ~ [adj] de taille ir | quadratische Gleichung schaft |
| secondaire [adj] c ervice, dissection ~ [loc adv | sekundär [Adj] };öffentliche |
| secondaire [adj] lot ~ .], second [adj. num. ord. | zweitrangig [Adj] nzug ] |
| secondaire [adj], accessoire [adj] {m} ale ] oc | nebensächlich [Adj] l} alt:ß |
| secondaire [adj], subalterne [adj] e nnes mœurs j | untergeordnet [Adj] ntr.¸Tel. |
| secondaire; secteur {m} ~ dissection ~ [loc adv | sekundäre Bereich {M (s¸ e)} |
| seconde re; secteur {m} ~ dissection ~ [loc adv | Sekunde e Bereich {M (s¸ e)} |
| secouer abattis, débris, ordures ment [adv] r | schütteln ere Weste pf] izist |
| secouer ire cuire un œuf f} {m} f}, verge {f} v] | rütteln ir den Buckel runter |
| secouer; se ~ [v pr], enhardir; s'~ [v pr] ade {f | Ruck; sich einen ~ geben er) |
| s'écouler etrouver, reconnaître, s'y retrouver le | herausfließen {F (en)} ! a) |
| secours , sinistre inconvenant(e) [adj] n j] dv | Unfallhilfe dv] alt: ß] ch |
| secrètement, dérobée; à la ~, tapinois; en ~ .] | heimlich [Adv] Poet.] n ] n] |
| secret {m} d'État té de l'État sorat, CAPES {m} . | Staatsgeheimnis {N (ses¸ se)} |
| secret {m}, mystère {m}, dissimulation {f} adj] | Hehl {N (s¸ -)} n e Fersen ~ |
| secret, caché, occulte le, carter, coquille ] ier | geheim [Adv] nzliches Fett |
| secret; il n'est pas homme à garder un ~ r; mal ~ | verschweigen; er kann nichts |
| secrétaire {f} d'État [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| secrétaire {f} d'État [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| secrétaire {f} d'État [Fr.] ] {m} d'État S {m} | Staatssekretärin {F (nen)} )} |
| secrétaire {m} d'État nseiller {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| secrétaire {m} d'État nseiller {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| secrétaire {m} d'État nseiller {m} d'État S {m} | Staatssekretär {M (s¸ e)} e)} |
| secrétaire de mairie, secrétaire communal [Belgi. | Ratsschreiber chaft {F (en)} |
| secrétaire emps-là ôté adv] rt; de sa ~ [loc adv | Sekretär Adv] {M (s¸ ¨e)} mme |
| secrétaire en chef direction r {m} adj] auvine f | Chefsekretärin Adj¸männl~. ~ |
| Secrétaire général orisation e, agréer {f} ment | Generalsekretär ahren {N s¸-} |
| sécrétion temps-là ôté adv] rt; de sa ~ [loc adv | Sekret [Adv] {M (s¸ ¨e)} mme |
| sécrétion vaginale, cyprine issiper itre, cible B | Scheidensekret lassen )} n |
| s'écrouler ~, rencontrer; se ~ der; se ~ [v pr] | zusammenkrachen i. V.¸ Pers.] |
| sectaire champagne té adv] rt; de sa ~ [loc adv | Sektierer dv] {M (s¸ ¨e)} mme |
| sectarisme hampagne té adv] rt; de sa ~ [loc adv | Sektierertum {M (s¸ ¨e)} mme |
| secte ux, champagne té adv] rt; de sa ~ [loc adv | Sekte är Adv] {M (s¸ ¨e)} mme |
| secteur section, service, dissection ~ [loc adv | Sektor rtum {M (s¸ ¨e)} mme |
| secteur {f} économique ines dj] mique tro] tivité | Wirtschaftsbereich {M (s¸ e)} |
| secteur {m} primaire ce], domaine {m} [champ] dj | Bereich {M (s¸ e)}; primäre ~ |
| secteur {m} privé mes ~ e des prions menté adj] | Privatwirtschaft {F (en)} ja |
| secteur {m} public ervice, dissection ~ [loc adv | Sektor {M(s¸en)};öffentliche |
| secteur {m} secondaire ], domaine {m} [champ] dj | Bereich {M.(s¸e)}; sekundäre |
| secteur {m} tertiaire e], domaine {m} [champ] dj | Bereich {M (s¸e)}; tertiäre ~ |
| secteur du Crédit ~ aller à reculons utonner ) dj | Kreditgewerbe g gehen rebs |
| sectionner instinct sexuel ts sexuels l l, charme | sezieren n mer {M (s¸ -)} } ] |
| séculaire de chien battu nisme {m} ation ~ taire | hundertjährig ([e]s¸e)} n h. |
| séculaire lésime, classe, contingent , vite f utr | jahrhundertelang e)} )} }FIN |
| sécurité; en ~ [loc adv] environ [adv] iste] ] dv | ungefährdet [Adj] Wetter] ch |
| sécurité; à ~ intègre ber en panne issue, résulta | ausfallsicher ¨e)}; bei ~ |
| sédentaire f} (de table) tif (-ve) [adj] tr] .] | Sesshafter s¸ -)} en)} ] t:ß |
| sédimentation du sang j] ante t(e) [adj] j] e] e | Blutsenkung isch [Adj] ~ hat |
| séditieux (-euse) [adj] ndigner [v pr]; s'~ ECH] | empörerisch [Adj] ; sich ~ g] |
| séduire, induire, détourner, dévoyer re f} {m} ] | verführen gewalt M (s)} sich |
| séduisant(e) [adj], engageant(e) [adj] revenu {m} | einnehmend [Adj] [finanziell] |
| séduisant(e) [adj], engageant(e) [adj] revenu {m} | einnehmend [Adj] [finanziell] |
| séduit, fasciné lerie {m} dentaire ne ton/air ~ | geblendet (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| s'efforcer de, se donner la peine de r de la ~ dj | bemühen; sich ~ .]; sich ~ h |
| ségrégation raciale ge, vitesse folle folle foll | Rassentrennung (s¸ ¨e)} ch ~ |
| seigle poisson a France impérial (1794 à 1814) v | Roggen re ement {N (s¸ s)} e |
| seigneur, suzerain e {f} dre [v pr]; s'~ adj] dj | Lehnsherr s¸ -)} eug ~ ~ m ~e |
| seigneurial(e) [adj] ! ieurs dames [fam.] rie {f | herrschaftlich [Adj] ! cht] ] |
| seigneurie éminent e ; édition ~ s {m pl} dj] ane | Eminenz italienische Provinz] |
| seigneurie ffluent du Rhin], Mein {m} [vx] ure v] | Majestät es¸ -)} chnik {F en} |
| seigneurie t [adv], extraordinairement [adv] juif | Exzellenz unktion lusive o |
| seigneurie torisation, permis, permission exempte | Erlaucht Stadt in Bayern] |
| sein {m} maternel ailleur douter de, prévoir m} | Mutterschoss {M (es¸ ¨e)} ig |
| sein; au ~ de la famille enoux énagement ve juré | Schoß; im ~ der Familie ~ ile |
| sein; au ~, intérieur; à l'~, dedans; au-~, en | innerhalb (n¸ #)} } s¸ rien)} |
| sein; donner le ~ à un enfant e {f} s(e) [adj] ~ | Brust; einem Kind die ~ geben |
| sein; donner le ~, allaiter lle {f} s(e) [adj] ~ | Brust; die ~ geben men Belg. |
| sein; prendre le ~; téter melle {f} s(e) [adj] ~ | Brust; an die ~ nehmen Belg. |
| seins nus haut, sur u-~ de [loc adv] e) [adj] e | Oben ohne [Adv] j] } ieren] |
| seins nus tr] le torse, plastronner [v intr] ] ~ | Brüsten; entblößten ~ ch ~ en |
| séisme, tremblement de terre ] [adj] d'ADN f} | Erdbeben ungskraft MED] NS) ) |
| seize [adj] e) [adj] lante du mouton n d'élan dj] | sechzehn [Adj] ] j] dl] en e |
| séjour {m}, stage {m} halte {f} entêté(e) [adj] | Station {F (en)} [Aufenthalt] |
| séjour e {f}, aigreur {f} age, composé er de la ~ | Verbleib n g {F (en)} ~ s¸e) |
| sel (de cuisine) à manger ocker adj] [adv] [adj | Speisesalz s¸ -)} Par. Deut |
| sel {m} (de cuisine) anger ocker adj] [adv] [adj | Speisesalz {N (es¸ e)} . Deut |
| sel {m} ien(ne) [adj] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Salz {N (es¸ e)} Adj] eidung |
| sel de cuisine, gros sel, chlorure de sodium mat | Kochsalz e {M (s¸ -)} Beine |
| s'élancer flots souligner idence, apparaître ire | herausstürmen n efl.V.];sich |
| s'élancer, se précipiter lisation t ait à raîner | rennen ous [Schweiz] sch) ] |
| s'élancer, se précipiter, se dépêcher adj] oc adv | eilen e ich zu j¸ unüblich] g |
| sélecteur {m} ir, désigner, opter, voter, compose | Wähler {M (s¸ -)} [Tel.] h] |
| sélectivité {f} e d'~ , couper, arrêter, rectifie | abstimmschärfe {F.} [RAD] .] |
| sélénium mage {m} turelle [loc adv] ~ [loc adv | Selen [Atomurstoff] it ] st] |
| sélénium; intoxication au ~ loc adv] ~ [loc adv | Selenvergiftung ff] it ] st] |
| Sélestat olstein {m} [vx], Schleswig-Holstein {m} | Schlettstadt stein en)} teine |
| selle je ne me ~ pas de … nt] redressement j] ] | Sattel ch kann mich nicht ~ … |
| selle de dame versale arre [adj], fantasque [adj | Quersattel (es¸ e)} [alt: ß] |
| seller, bâter Selle s de … nt] redressement j] ] | satteln opf nn mich nicht ~ … |
| sellerie rque tracteur … nt] redressement j] ] | Sattelzeug e er änger cht ~ … |
| selon à ~ du mauvais temps {f} ment, traite .] ] | wegen; von … ~ n Wetters et] |
| selon le droit auvais temps {f} ment, traite .] ] | wegen; von Rechts ~ ters et] |
| selon le rendement, au rendement chaque t] ! utr | je nach Leistung esser }FIN |
| selon les instructions [loc], réglementaire [adj] | vorschriftsmäßig [Adj] MUS] ~ |
| selon s tôt sera le mieux à ~ de, chaque t] ! utr | je nach r desto besser }FIN |
| selon s tôt sera le mieux à ~ de, chaque t] ! utr | je nach r desto besser }FIN |
| selon ses propres déclarations gle nière] te ns ~ | nach eigenem Bekunden en urt |
| selon toutes probabilités maximal ie aut ] adj] | höchstwahrscheinlich [Adv] r |
| selon, d'après miné ], à [prép.¸ manière] te ns ~ | nach Ansicht s hristi Geburt |
| selon, d'après miné ], à [prép.¸ manière] te ns ~ | Nach Auffassung risti Geburt |
| semailles intr], déraper [v intr] r déserter r | Aussaat hen [i. V.] sich ~ . |
| semailles emencer le est ~ poche {f} que re] v] | Säen aso-Frau; sie ist eine ~ |
| semaine lette sans casser des œufs e) [adj] t ue | Woche rs lt wird fallen Späne |
| semaine de grossesse urer [v tr] tr] ] e [adj] ] | Schwangerschaftswoche ung F e |
| Semaine sainte rre ts entre entreprises e {m} | Karwoche n d Var: -grafie] e |
| semaine; la ~ sainte ~ ser des œufs e) [adj] t ue | Woche; die Stille ~ len Späne |
| semaine; par ~, semaine; chaque ~ s e) [adj] t ue | wöchentlich [Adv] M (s¸ ¨e)} |
| semaine; à la petite ~ ser des œufs e) [adj] t ue | Woche; ~ für ~ d fallen Späne |
| semaines, couches te ~ ser des œufs e) [adj] t ue | Wochen die Stille ~ len Späne |
| sémantique; du point de vue ~ [adj] [adv] [adj] | begrifflich [Adj] n .} Pl.} |
| sémantique; du point de vue ~ [adj] [adv] [adj] | begrifflich [Adj] n .} Pl.} |
| semblable [adj] t, variable {f} } (erronée) } s j | unterschiedslos [Adj] V.] |
| semblable [adj], pareil [adj], tel(le) [adj] j] s | derartig [Adj] ist dass enkt |
| semblant; faire ~ de ger [v tr¸ embaucher] ~ ~ r | anstellen; sich ~ als ob en] |
| s'embrouiller olument ns exception ment u uze au | ganz durcheinander sein ehen |
| semence, sperme sperme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samen m [Atomurstoff] idung |
| semer, ensemencer le est ~ poche {f} que re] v] | säen aso-Frau; sie ist eine ~ |
| semer, parsemer manteau, pardessus ter charge r | übersäen ng [Adj] untr.] l |
| semestriel presqu'île mesure {f (~-~s)} pique s | halbjährlich Pl.} } [Foto] h |
| séminaire {m} école {f}, hospice {m}, couvent {m | Stift {N (s¸ e)} [Zahn] ift] |
| séminaire {m} école {f}, hospice {m}, couvent {m | Stift {N (s¸ e)} [Zahn] ift] |
| séminaire ntéressant, singulier e [adj] [loc adv | Seminar chung ] ücklich] st] |
| semi-public [adj] sion ommun, conjointement munal | gemischwirtschaftlich [Adj] |
| semi-remorque tracteur … nt] redressement j] ] | Sattelschlepper änger cht ~ … |
| semi-remorque tracteur … nt] redressement j] ] | Sattelschlepper änger cht ~ … |
| semi-remorque Selle s de … nt] redressement j] ] | Sattelschleppanhänger cht ~ … |
| semi-remorque, tracteur … nt] redressement j] ] | Sattelschlepper änger cht ~ … |
| semi-remorque, tracteur … nt] redressement j] ] | Sattelschlepper änger cht ~ … |
| Sémite re ntéressant, singulier e [adj] [loc adv | Semit r chung ] ücklich] st] |
| sémitique [adj], sémite [adj] r e [adj] [loc adv | semitisch [Adj] ücklich] st] |
| semoule gruau, semoule, gravelle ns ~ [adj] ude | Grießmehl es¸ e)} e -)} u] h |
| s'emporter adj¸ fâché], fâché(e) [adj] d'ADN f} | erbosten dj] (s¸ e)} (DNS) ) |
| s'en accommoder, s'en arranger n argent ersaire | in Kauf nehmen t ag t sein be |
| s'en aller, mourir qu'un au sérieux 'Adam valeur | jemanden verlassen voll nehme |
| s'en aller, passer le pas, passer de vie à trépas | gehen von V.]: auf geht's! t |
| s'en laisser conter iori eue, être à sec a bosse | auf den Leim gegangen sein n |
| s'en sortir, s'en tirer nalyser en détail en ~ te | durchschlagen [t. V.] luss |
| s'en tenir à résistance {f} té {f} lider stabl | festlegen auf (#)} alten sti |
| sénat pain adj], sémite [adj] r e [adj] [loc adv | Senat ch [Adj] ücklich] st] |
| s'endormir dans les bras de Dieu tre ~ e) [adj] | hinüberschlummern ~ geraten |
| s'endormir, s'éteindre mer ter t; s'y ~ rapper f | einschlummern [Präp] Wein ~ |
| s'endormir, s'éteindre uer, taxer v intr] ion {f | einschlafen jm reinen Wein ~ |
| s'endormir, s'éteindre nation {f}, décision {f} | entschlummern it {F (en)} ch |
| s'endormir, s'éteindre résolution {f} cidément | entschlafen eit {F (en)} l.} |
| Sénégal xpédition, mission, émission [RAD¸ T.V.] | Senegal M (s¸ -)} [RAD] ] st] |
| sénevé {m} [moutarde sauvage] m} re] g.] r duire | Ackersenf {M (es¸ e)} -)} |
| s'enfoncer, tomber, couler, sombrer, baisser } e | sinken risch [Adv] f] } it . |
| s'enfuir à peu de ~ distance; à faible ~ us) r | entfliehen in geringer ~ ~ |
| s'enfuir nt {m}, exonération {f}, décharge {f} tr | entlaufen {F (en)} kk.) ~ |
| s'enfuir r, délaisser, livrer, quitter Québec] er | fortlaufen nisterin {F.(nen) |
| sénile [adj], sénescent(e) [adj] , user de {f} | gebrechlich [Adj¸ alt] chen ] |
| sens {m} unique; (rue à) ~ dv] s, réciproquement | Einbahnstraße {F (n)} e sein |
| sens {m}; bon ~ sence {f} humaine e Dieu ! l} ] | Menschenverstand {M (s)} ne ~ |
| sens {m}; bon ~, intelligence {f} ], sage [adj] j | Gescheitheit {F (en)} s¸ #)} |
| sens de la langue e la ~ r de Babel icule ch) dj | Sprachgefühl deutsches ~ te |
| sens de montage aller à) ~ dv] s, réciproquement | Einbaurichtung F (n)} e sein |
| sens des affaires commercial apable de ~ [loc adj | Geschäftsgeist g dj] .(es¸¨e) |
| sens interdit émomètre let R] ge {m} [en véhicule | Fahrtrichtung; verbotene ~ ~ |
| sens, esprit , acceptation sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| sens, esprit , acceptation sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| sens, esprit , acceptation sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| sens, esprit , acceptation sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| sens, signification, valeur, importance, présage | Bedeutung das ~ mir etwas ~ n |
| sens; au ~ large du mot qqn ~ rer, baisser } e | Sinn;im weitesten ~ des Worte |
| sens; avoir le ~ de … mauvais ~ rer, baisser } e | Sinn für … haben haben } it . |
| sens; avoir le ~ de la musique rer, baisser } e | Sinn für Musik haben n } it . |
| sens; cela n'a pas de ~ n du ~ rer, baisser } e | Sinn; es hat keinen ~ us dem |
| sens; en tous ~ me ~ fort ~, au-delà de, outre, d | quer; kreuz und ~ r sehr ~ |
| sens; les cinq ~ ux¸ loin du ~ rer, baisser } e | Sinn; die fünf ~e n¸ aus dem |
| sens; plaisir des ~, volupté nger , baisser } e | Sinnengenuss {M(es¸¨e)}[alt:ß |
| sens; plein de ~, ingénieux, profond bsurde nsé] | sinnvoll rrend .} mung g] ß |
| sens; à ~ unique l ~ [loc adv] s, réciproquement | einbahn rungsstätte lle sein |
| sensé(e) [adj], intelligent(e) [adj] nir loc adj | gescheit [Adj] ng es¸ #)} |
| sensé(e) [adj], intelligent(e) [adj] nir loc adj | gescheit [Adj] ng es¸ #)} |
| senseur sible [adj] poésie] tr] oncer [v tr] .] | Sensor v [Adj] } [Poetik] t:ß |
| sensibilité {f}, sentir; faculté {f} de ~ ique ] | Gefühl {N (s¸ e)} r] ] r ~ n |
| sensibilité {f}, sentir; faculté {f} de ~ ique ] | Gefühl {N (s¸ e)} r] ] r ~ n |
| sensible [adj] dj], physique [adj] ] adj¸ sensé] | sinnlich [Adj¸ spürbar] h] ß |
| sensible [adj] e e [poésie] tr] oncer [v tr] .] | sensibel [Adj] } [Poetik] t:ß |
| sensible [adj] r, ressentir ompliments, hommages | empfindlich [Adj¸ feinfühlig] |
| sensible [adj], émotif (-ve) [adj] le [adj¸ TECH] | empfindsam [Adj] ~ sein ] g] |
| sensible [adj¸ tangible], perceptible [adj] j] r | fühlbar [Adj] .]; sich ~ ] ] |
| sensible pâtre e e [poésie] tr] oncer [v tr] .] | sensibel F (en)} [Poetik] t:ß |
| sensible qqn sur les ~s de qn e {f}, piste {f} | spürbar auf die ~ kommen h] |
| sensible, perceptible nce, compliments, hommages | empfindbar [Adj] uf französ. |
| sensible; perception ~ ] que [adj] ] adj¸ sensé] | sinnliche; Wahrnehmung g] ß |
| sensible; très ~ large {m} e) [adj] haut ] adj] | hochsensibel )} } r ¸ o)] der |
| sensiblement [adv] tal } ar ~ gissements, manège | wesentlich [Adv] ¨e)} (Akk.) |
| sensiblerie {f} f} le nce, compliments, hommages | Empfindelei {F} F (#)} nzös. |
| sensitive {f} pot, louche {f} j], dynamique [adj | Rührmichnichtan {N} } luss] n |
| sensoriel(le) [adj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | sensorisch [Adj] [Poetik] t:ß |
| sensualité {f} dv] [adj] que [adj] ] adj¸ sensé] | sinnliche Begierde üstig] ß |
| sensualité el s sens, volupté {f} , baisser } e | Sinnenreiz h (¨e)} e)}[alt:ß |
| sentence {f}, maxime {f} {m} [JUR] rie dj] {f} | Spruch {M (s¸ ¨e)} bel] ch] |
| sentence adj] [adj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | Sentenz ig [Adj] [Poetik] t:ß |
| sentence al, spirituel, ingénieux , absurde nsé] | Sinnspruch it F.} mung g] ß |
| sentence cation e s les pieds igts ~ [loc adj] s | Denkspruch tion #)} ßern ehme |
| sentence, verdict {m}, service {m} rendu ge {m} | Verdikt tausfall e)} n ~ e) |
| sentence, verdict lable isir en ~ [loc adv] e é | Wahrspruch ich [Adj] llen } |
| s'enticher de, s'amouracher de toute apparence e | vernarren sigen )} [Gut] ~ |
| sentier [v tr] rigide; rendre ~, renforcer [v tr] | Steig n [t. V.¸ Wäsche] ben n |
| sentier {m}, pelotage {m}, préliminaires {m pl} f | Pfad ng m he (n)} tiken -)} ] |
| sentier e en ~ de page .] à ~ [loc adj] (sur) e | Fußpfad {M (n¸ n)} [bildl.] |
| sentier ette, bouillotte iculaire oc adj] (sur) e | Fußweg er g (n¸ n)} [bildl.] |
| sentier ù est-il ~ ? appliquer, mettre iger [v tr | Steg t; wo ~ er denn ? ~ ] en |
| sentier, trottoir et pendiculaire oc adj] (sur) e | Fußsteig M (n¸ n)} [bildl.] |
| sentiment d'appartenance à un groupe rer ptation | Zusammengehörigkeitsgefühl l. |
| sentiment de bien-être c adj] ~ ut-être, d'abord | wohlig Gefühl dj] } inden |
| sentiment maternel er, se douter de, prévoir m} | Mutterkeit {N (es¸ ¨er)} ben] |
| sentimentale(e) [adj] r; faculté {f} de ~ ique ] | gefühlsbetont [Adj] ] r ~ n |
| sentimentalité ) [adj], sentimental(e) [adj] [adj | Rührseligkeit ] {N} } luss] n |
| sentiments nobles adj] [adj] e de cœur ] rne que | Edelsinn ider ] j] ] ] ] den |
| sentiments; partager les ~, sympathiser [v intr] | mitfühlen [i. V.] zt werden t |
| sentinelle, veille tif (-ve) [adj] orizontal adv | Wache ruf n M (-¸ #)} tung |
| sentir [v tr], éprouver [v tr] r] f}, piste {f} | spüren [t. V.] nach) + Dat.] |
| sentir [v tr¸ percevoir] on [v tr], lire [v tr] | abfühlen [t. V.] (en)} [EDV] |
| sentir, deviner i pousser à, provoquer, exiger e | herausfühlen ng (en)} ! a) |
| sentir; ne pas se ~ d'aplomb tir ible [adj] j] r | fühlen; sich unpäßlich ~ ] ] |
| sentir; se faire ~, naître [v intr] s [loc. adv.] | regen [refl. V.]; sich ~ ar |
| sentir; se faire ~, naître [v intr] s [loc. adv.] | regen [refl. V.]; sich ~ ar |
| s'entremettre, enrôler, gagner, recruter suisse] | werben tet¸ der rostet ann e |
| Séoul ce adj] [adj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | Seoul z ig [Adj] [Poetik] t:ß |
| séparable [adj] stible n tteur, meneur er [v tr] | trennbar [Adj] ECH] n] ] t |
| séparation {f} désunir [v tr] meneur er [v tr] | Trennung {F (en)} ; sich ~ t |
| séparation {f} corps et biens meneur er [v tr] | Trennung von Tisch und Bett |
| séparation, élimination, dégagement, sécrétion | Ausscheidung {F (en)} ich ~ . |
| séparation, isolement, sécrétion, abstraction } | Absonderung {F (en)} e ~ habe |
| séparatiste {m} dj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | Separatist {M (en¸ en)} ] t:ß |
| séparé, distinct rains ielle {f} (du blé) oc] é] | getrennt [Adj] r M (s¸ -)} n) |
| séparé, à part adj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | separat ig [Adj] [Poetik] t:ß |
| séparer [v pr]; se ~ e n tteur, meneur er [v tr] | trennen [refl. V.]; sich ~ t |
| séparer [v tr], désunir [v tr] meneur er [v tr] | trennen [t. V.] .]; sich ~ t |
| séparer, décéder ation oc adv] (-euse) [adj] {m} | abscheiden {F (en)} } ölle ~ |
| séparer, trier ation ner, scruter r]; se ~ nte ie | abteilen {F (en)} lung .] |
| séparer, trier tement (artificiel) n mur nte ie | abtrennen {F (en)} GEOL] ] |
| séparer, trier, disperser, dissiper itre, cible B | scheiden nstler {M (s¸ -)} n |
| séparer, trier, isoler , sans faute ] , but {m} | absondern n dv] mmte ~ habe |
| séparés l'un de l'autre {m}, émanation {f} [adj | auseinander [Adj] )} n ftling |
| s'époumoner à crier déchiré(e) [adj] e {f}de rie | Lunge aus dem Leib schreien t |
| sept me comprenez mal, vous vous méprenez ! ] e | sieben stehen mich falsch i. |
| septembre e {m} dj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | September {M (en¸ en)} ] t:ß |
| septennat {m} } dj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | Septennat {N} (en¸ en)} ] t:ß |
| septennat {m} ne, foire {f} ntingent , vite f utr | Jahrsiebent {N (es¸ e)} }FIN |
| septennat {m} s Anglo-saxons) us méprenez ! ] e | siebenjährige Amtszeit ch i. |
| septicémie, empoisonnement du sang [adj] j] e] e | Blutvergiftung g ttel ~ hat |
| septième ent yre ~ lo-saxons) us méprenez ! ] e | siebte ens g Leier it ch i. |
| septièmement yre ~ lo-saxons) us méprenez ! ] e | siebentens g Leier it ch i. |
| septièmement yre ~ lo-saxons) us méprenez ! ] e | siebtens s g Leier it ch i. |
| s'épuiser (carburant) s, surabondamment ion t | zur Neige gehen t e)} ~ |
| séquelle {f} {f}, résultat {m}, fruit {m} [effet] | Folge {F (n)} [MED] quenz] s. |
| séquence {f} en acides aminés ue ] {f} ~ oc adj] | Aminosäure-Sequenz {F (en)} . |
| séquence {f} génétique n {f}, coopérative {f} nt | Gensequenz {F (en)} n)} h] -} |
| séquence de Cauchy r italien] ue mmerciale, break | Cauchyfolge gl.) ff] enteurer |
| Seraing ement, suite sensitif (-ve) [adj] tr] .] | Seraing t {N} (en¸ en)} ] t:ß |
| serbe [adj] t, suite sensitif (-ve) [adj] tr] .] | serbisch [Adj] en¸ en)} ] t:ß |
| Serbe g ement, suite sensitif (-ve) [adj] tr] .] | Serbe g t {N} (en¸ en)} ] t:ß |
| Serbe; par les ~[loc adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | serbisch [Adv] en¸ en)} ] t:ß |
| serein, sans nuages é ir; sans ~ nsupportable c] | ungetrübt t Adj] ter ten ten |
| s'éreinter abitude urs f, shareware {m} [angl.] e | sich abhetzen n tereoskopie] |
| séreux (-euse) [adj¸ MÉD] ], insipide [adj] e s ~ | wässrig [Adj¸ MED] en)} dem |
| séreux (-euse) [adj¸ MÉD] ], insipide [adj] que | wässerig [Adj¸ MED] )] } )} |
| sergent ar les ~[loc adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | Sergeant [Adv] en¸ en)} ] t:ß |
| sergent-fourrier u ~ pour le ~ nnement ~ ment | Quartiermacher (nen)} [phys.] |
| série {f}, file {f}, rang {m}, rangée {f} r] dv.] | Reihe {F (n)} )} [Frost] ß n |
| série achevée j], achevé, conclu, classe(e) adj] | abgeschlossene Reihe t am …] |
| série binomiale mial opéen son, reliure, cerclage | Binomische Reihe nt opäische |
| série de Fourrier fflet ue mps, toujours er; se ~ | Fourierreihe ] öster.Mundart |
| série de Fourrier fflet ue mps, toujours er; se ~ | Fouriersche Reihe ter.Mundart |
| série de Taylor Taylor {m} m}, scolopendre {m} | Taylorreihe [MATH] MATH] t e |
| série double ble te [adj] li.] politaine oins {f | Doppelreihe al ne ~ ] )} lb |
| série géométrique e {m}, jouissance {f} {f} nt | geometrische Reihe r.: -fie ¤ |
| série harmonique adv] onie; dans l'~ m} [angl.] } | harmonische Reihe engl.] t.] |
| série t ar les ~[loc adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | Serie nt [Adv] en¸ en)} ] t:ß |
| série, file, rang, rangée, tour, chaîne mique ] } | Kette up ¤[Var.: -ch-] s |
| sérieusement [adv] j], sévère [adj] {f} érité r | ernstlich [Adv] {F {#)} e] ne |
| sérieusement; le plus ~ du monde = «ohne»] e d'~ | Wimper;oh. mit der ~ zu zucke |
| sérieusement; le plus ~ du monde = «ohne»] e d'~ | Wimper;oh. mit der ~ zu zucke |
| sérieux (-euse) [adj], grave [adj] , austérité r | ernst [Adj] F (en)} (s¸ -)} |
| sérieux (-euse) [adj], grave [adj] , austérité r | ernst [Adj] F (en)} (s¸ -)} |
| sérieux (-euse) [adj], sévère [adj] {f} érité r | ernstlich [Adj] {F {#)} e] ne |
| sérieux [adj], grave, sévère [adj] er, rabaisser | ernst rigen F (en)} (s¸ -)} |
| sérieux {m}, gravité {f} ave [adj] , austérité r | Ernst {M (es¸ -)} } (s¸ -)} |
| sérieux {m}, gravité {f} ent rigueur {f} érité r | Ernsthaftigkeit {F {#)} e] ne |
| sérieux acide aminé] adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | seriös Aminosäure] en)} ] t:ß |
| sérieux, grave, sérieusement rigueur {f} érité r | ernsthaft s¸ -)} [Vorname] ne |
| sérieux, gravité, sévérité, rigueur, austérité r | Ernst rigen F (en)} (s¸ -)} |
| sérieux, gravité, sévérité, rigueur, austérité r | Ernst rigen F (en)} (s¸ -)} |
| serin {m} cini ommet sommet, summum quarante écu | Girlitz effen ms ~ für en) |
| serin {m}, verdier {m}, tarin {m} iption uté res | Zeisig {M (s¸ e)} schreibe ] |
| sérine [acide aminé] adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | Serin [Aminosäure] en)} ] t:ß |
| seringa {m} nt [adv] actique [adj] ndise {f} j] | Syringe {F (n)} } [Var.:Syrer |
| serment , ovule e, jauger, étalonner, graduer mm | Eid hörnchen M (s¸ -)} onsban |
| sermon {m}, prêche {m} tament] cocher menté adj] | Predigt {F (en)} (en)} nge. |
| sermon {m}, semonce {f} tout nt [adv] dj] uze au | Gardinenpredigt {F (en)} t] ] |
| sermonneur {m} ] itain [adj] al {m} adj] ~ {m} | Moralprediger {M (s¸ -)} he |
| sérologique [adj] é] adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | serologisch [Adj] en)} ] t:ß |
| séropositif (-ve) [adj] ) [adj] [loc adj] [adj] | HIV-positiv [Adj] ] chaftlich |
| sérotype ue [adj] é] adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | Serotyp sch [Adj] en)} ] t:ß |
| serpent {m} [adj], désordonnée [adj] llon [adj] | Schlange {F (n)} nordentlich] |
| serpent {m} aquatique [loc adj] f pl}; grandes ~ | Wasserschlange {F (n)} e¸…) |
| serpent {m} monétaire [ÉCON] en ~ [loc adv] e é | Währungsschlange {F (#)} } |
| serpenteau {m}, fusée {f} [feu d'artifice] a {m} | Rakete {F (n)} [Schwärmer] OL |
| serpillière, torchon railler uper, tondre é {m} ] | Scheuertuch machen r: Schänke |
| serpolet {m} [BOT], Thym {m} [BOT] vive ue [adj] | Quendel {M (s¸ #)} [BOT] ag |
| serre froide d ~ ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kalthaus g die drei ~ kt e¤ |
| serre otte chaleur de ~ (M) }, blason {m} r] m} | Warmhaus he k (en)} ld ~ ] |
| serré, compact, trapu, concis nir ussite {f} ir | gedrungen N) ¸ e)} e¸ ie) age |
| serre, forcerie eau, rabatteur, meneur er [v tr] | Treibhaus . V.¸] ECH] n] ] t |
| serrement de cœur mé, chéri situer e (de qn) é f | Herzbeklemmung ichprovinz] ] |
| serrer dégât, préjudice, vice rrompre; (se ~) ~ | verdichten chwäche n)} en e) |
| serrer [v tr] la détente, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | abdrücken [t. V.¸ bildl.] ] ] |
| serrer le cœur ] détente, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | abdrücken; das Herz ~ .] ] ] |
| serrer les fesses on, parapluie }, écusson {m} e | Schiss haben dem ~ ~ nehmen |
| serrer qqn contre son cœur [v tr] ] menté adj] | pressen; jn ans Herz ~ } ge. |
| serrer un peu (vêtement) ombe on eux adj] ment | eine Spur zu eng t stoßen er |
| serrer, contenir, renfermer ter t; s'y ~ rapper f | einschließen [t. V.] ] Wein ~ |
| serrurier alais, serrure ser glissière é ein {m} | Schlosser lt: -ß] (en)} sart] |
| sérum, lymphe urs onnement du sang [adj] j] e] e | Blutwasser en g ttel ~ hat |
| servage {m} apprenti e nstruire pr]; s'~ adj] dj | Leibeigenschaft {F (en)} m ~e |
| servage mme, âme sainte ranquille, pieux, doux ] | Frondienst ch ehalten ovinz |
| servage mme, âme sainte ranquille, pieux, doux ] | Frone enst ch ehalten ovinz |
| servante {f} d'auberge oise {f} ration économique | Wirtsmagd {F (¨e)} )} -)} er |
| serveur {m} [adj] é] adv] tif (-ve) [adj] tr] .] | Server {M (s¸ -)} en)} ] t:ß |
| serveur {m} minitel n d'~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Anbieter Bildschirmtext |
| serviabilité {f} secourable [adj] nger i, soutien | Hilfsbereitschaft {F (#)} e ~ |
| serviable [adj], secourable [adj] nger i, soutien | hilfreich [Adj] nterlassene ~ |
| serviable [adj], secourable [adj] nger i, soutien | hilfsbereit [Adj] erlassene ~ |
| service (de table) per ement, exonération e {m} | Tischservice e)} lt: Tip] |
| service {m} (de table), vaisselle {f} (de table) | Tischservice {N (s¸ -)} p] |
| service {m} de nettoyage f pl} e acieux rtier» | Müllabfuhr {F (en)} } ~ gl.] |
| service {m} f}, complaisance {f} re une ~ ente ] | Gefälligkeit {F (#)}[Gefallen |
| service {m} funèbre yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | Trauergottesdienst {M (es¸e)} |
| service {m} public, fonction {f} publique } [Bel. | Staatsdienst {M (es¸ e)} se)} |
| service {m} téléphonique ion vacances elque chos | Fernsprechdienst {M (s¸ e)} |
| service après-vente ssance {f} ravail } m} ation | Kundendienst n)} [Umgangssp.] |
| service compétent, organisme ] ce [rel.] trée nes | Dienststelle ngelegenheit ¸e) |
| service de navette faire la navette ~ poisse {f | Pendelverkehr {M (s¸ e)} ozi |
| service de renseignements seigner tion quoi vivr | Auskunftsdienst n r nicht ~ |
| service de semaine le point d'~ fs e) [adj] t ue | Wochendienst ~ kommen Späne |
| service des urgences {f}, péril {m} dv] adj] oli | Notaufnahmeraum en ] n)} )} |
| service des usagers sateur ofil d'intérêt ~ dj | Benutzungsabteilung it {F (#) |
| service ent [adv], habilement [adv] ire {m} ) ] j | Geschirr n Adv] {F (#)} } } |
| service militaire , soldats {m pl}, troupes {m pl | Militärdienst #)} [Armee] el |
| service militaire oc adv] ] dj¸ morose] ite .] ] | Wehrpflicht ] ¨e)} ters et] |
| service religieux ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchendienst n die See ~ adt |
| service traiteur r italien] ue mmerciale, break | Catering (Angl.) ff] enteurer |
| service, emploi, fonction, office [rel.] trée nes | Dienst n {F (nen)} ielen en |
| service; au ~ de fonction, office [rel.] trée nes | Dienst; in den ~ } ielen en |
| service; rendre un ~, faveur; faire une ~ ente ] | Gefallen; einen ~ tun treuer |
| services {m pl} annexes és {m pl} [dépenses] ] oc | Nebenleistungen {F Pl} alt:ß |
| serviette (mallette) , titre ro, académie, nu j] | Aktenmappe cher ~ [Gebirge] t |
| serviette {f} (de table) tif (-ve) [adj] tr] .] | Serviette (s¸ -)} en)} ] t:ß |
| serviette, essuie-mains action égociant {m} e {f} | Handtuch e n Hurenjargon] m n |
| servir [dîner], étaler [couleur], bluffer re s } | auftragen sgeführt } [Recht.] |
| servir [v tr] ~, attention; faire ~ ] aire [adj] | vorsetzen [t. V.] ]; sich ~ ~ |
| servir [v tr] ¸ confier], expédier [v tr] essatio | aufgeben [t. V.¸ Sport] )] ~ |
| servir la balle au chat er [v tr] [v tr] essatio | aufgeben; den Ball ~ chten] |
| servir r, parquet ter quet, vestibule, entrée nes | dienen fen eige spielen en |
| servir une nouvelle toute chaude fragile [adj] ~ | brühwarm erzählen ce] brühe] |
| servir, manœuvrer n, valeur, importance, présage | bedienen das ~ mir etwas ~ n |
| servitudes rurales s paysans stique; de style ~ ] | bäuerliche Lasten nete ~ el] |
| s'établir à son compte, se rendre indépendant ] e | sich verselbständigen lassen |
| setier at {m} } dj], sensitif (-ve) [adj] tr] .] | Septier t {N} (en¸ en)} ] t:ß |
| s'étirer tout un plat a rime e s re {m} [angl.] e | sich räkeln d breit auslassen |
| s'étonner , restituer, rendre, remplacer premier | erstaunen am.) ] ]; sich ~ ] |
| s'être remis de quelque chose peu iron teur juif | etwas verschmerzt rechen kana |
| seuil {m} m}, virage {m} iale du monde suisse] | Wende {F (n)} [bildl.] (n)} |
| seuil isme {m} elvétique [adj] onne] bscène [adj] | Schwelle ische Spracheigenhei |
| seul(e) [adj], unique [adj] [v intr] ~ n, arrêt | einzig [Adj] V.] ¨er)} ] ~ |
| seul(e) [adj¸ unique], unique [adj] s, seul l] ~ | alleinig [Adj] [Alt: allein~] |
| seulement [adv], uniquement [adv] r sécrétion | ausschließlich [Adj] usch ~ |
| seulement [adv], uniquement [adv] r sécrétion | ausschließlich [Adj] usch ~ |
| seulement, simplement ans artifice, lisse ein {m} | schlicht und einfach aten ine |
| s'évanouir çon, au surplus sans préambule TECH] | ohnmächtig werden en schweife |
| s'évanouir mettre en boule, s'agglomérer ptation | Zusammenbrechen ~ immen us.] |
| s'évanouir s sa protection manière gent ersaire | in Ohnmacht fallen ht ein be |
| sévère [adj] ère) [adj], querelleur (-euse) [adj] | streng [adj] [Adj] m (herum) |
| sévère [adj] ité, sévérité, rigueur, austérité r | ernst [Adj] F (en)} (s¸ -)} |
| sévère [adj] ité, sévérité, rigueur, austérité r | ernst [Adj] F (en)} (s¸ -)} |
| sévère [adj], puritain [adj] al {m} adj] ~ {m} | moralinsauer sche Stadt] he |
| s'éveiller, se lever, se réveiller apparaître } | aufwachen n (s¸ e)} [Theater] |
| s'éveiller, se lever, se réveiller rir s ~ f} r | erwachen (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| sévérité {f}, rigueur {f}, austérité {f} e) [adj] | Strenge {F (#)} dj] m (herum) |
| Séville m}, gémissement {m} h. r] [adj] tr] .] | Sevilla {M (s¸ -)} ~ Venedig] |
| s'exacerber stimer [adj] ère) [adj] haut ] adj] | hochschaukeln ] } r ¸ o)] der |
| sexagénaire [adj], soixante; de ~ ans [loc] n dj] | sechzigjährig [Adj] } ] en e |
| sexagénaire {f} adj] lante du mouton n d'élan dj] | Sechzigerin {F (nen)} ] en e |
| sexagénaire {m} adj] lante du mouton n d'élan dj] | Sechziger {M (s¸ -)} l] en e |
| sexagésimal; système ~ la ~ . r] [adj] tr] .] | Sexagesimalsystem g ~ enedig] |
| Sexagésime; dimanche de la ~ . r] [adj] tr] .] | Sexagesimä; Sonntag ~ enedig] |
| sex-appeal {m (~-~s)}, attrait {m} sexuel, charme | Sex-Appeal system g ~ enedig] |
| s'exciter, se doper rs f, shareware {m} [angl.] e | sich aufputschen ereoskopie] |
| sex-digitaire [adj] blante du mouton n d'élan dj] | sechsfingerig [Adj] dl] en e |
| sex-digital(e) [adj] lante du mouton n d'élan dj] | sechszehig [Adj] j] dl] en e |
| sexe {m} fort ssance {f}, vigueur {f} ngle, bâton | starke Geschlecht e en [MED] |
| sexe faible ~ èce, famille, race, génération j | Geschlecht; zarte ~ es ~ } } |
| sexe faible n ~ èce, famille, race, génération j | Geschlecht; schwache ~ ~ } } |
| sexe féminin ~ èce, famille, race, génération j | Geschlecht; weibliches ~ } } |
| sexe fort e n ~ èce, famille, race, génération j | Geschlecht; starke ~ ~ ~ } } |
| sexe masculin ~ èce, famille, race, génération j | Geschlecht; männliches ~ } } |
| sexe, érotisme issement {m} h. r] [adj] tr] .] | Sex lla {M (s¸ -)} ~ Venedig] |
| sexe, genre, espèce, famille, race, génération j | Geschlecht Adv] {F (#)} } } |
| sexe; de ~ masculin xué(e) [adj] e, génération j | Geschlechts; männlichen ~ ~ |
| sexe; de même ~ [loc adj] [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichgeschlechtlich [Adj] } |
| sexe; de même ~ [loc adj] [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichgeschlechtlich [Adj] } |
| sexe; le beau ~ èce, famille, race, génération j | Geschlecht; das schöne ~ } } |
| sexes; les deux ~ e] famille, race, génération j | Geschlechter; die beiden ~ ~ |
| sexifère [botanique] famille, race, génération j | Geschlechte; mit sichtbarem ~ |
| sexisme à attrait sexuel dj] sir sexuel l, charme | Sexismus Adj] tem g ~ enedig] |
| sexiste [adj] dj], phallocentrique [adj] auvine f | chauvinistisch [Adj¸männl~. ~ |
| sexiste [adj] dj], phallocentrique [adj] auvine f | chauvinistisch [Adj¸männl~. ~ |
| sexologie {f} elle me-objet porno exuel l, charme | Sexualwissenschaft {F (en)} ] |
| sexologie ique, femme-objet porno exuel l, charme | Sexologie j] tem g ~ enedig] |
| s'expliquer, se défendre ], rectangle [adj] j] | Rede und Antwort stehen ~ ar |
| sex-shop provoque un fort désir sexuel l, charme | Sexboutique ystem g ~ enedig] |
| sextant }, partouze {f} jet porno exuel l, charme | Sextant {M (en¸ en)} enedig] |
| sextant à réflexion ement, spécialement m pl} adj | Spiegelsextant n¸ en)} ig] |
| sexte {f}, partouze {f} jet porno exuel l, charme | Sext gie j] tem g ~ enedig] |
| sextil; l'aspect ~ m} {f} [boule] hâtif ds ce mot | gesechste; der ~ Schein ckung |
| sextuor }, partouze {f} jet porno exuel l, charme | Sextett {M (en¸ en)} enedig] |
| sextuple [adj] tremblante du mouton n d'élan dj] | sechsfach [Adj] ] ildl] en e |
| sextuple {m} ] tremblante du mouton n d'élan dj] | Sechsfache {N} ] ildl] en e |
| sextuple Adj] [adj] blante du mouton n d'élan dj] | sechstelunze [Adj] dl] en e |
| sextupler vers oser des vers [adv] (e) [adj] al ~ | versechsfachen ngen } önnen |
| sexualité xuelle e {f} jet porno exuel l, charme | Sexualität ne g en)} enedig] |
| sexualité, instinct sexuel ts sexuels l l, charme | Sexus ernehmer {M (s¸ -)} } ] |
| sexuel }, partouze {f} jet porno exuel l, charme | sexual {M (en¸ en)} enedig] |
| sexuel exuel elle me-objet porno exuel l, charme | sexuell klus chaft {F (en)} ] |
| sexuel(le) [adj], sexué(e) [adj] e, génération j | geschlechtlich [Adj] den ~ ~ |
| sexuel; éducation {f} ~le t porno exuel l, charme | Sexualkunde {F (n)} enedig] |
| sexuellement [adv] [adj] que [adj] ] adj¸ sensé] | sinnlich [Adv] wollüstig] ß |
| seyant(e) [adj], habille; qui ~ bien ppareiller | kleidsam [Adj] {M (s¸ -)} n |
| Seychelles f} (de table) tif (-ve) [adj] tr] .] | Seschellen s¸ -)} en)} ] t:ß |
| Seychelles instinct sexuel ts sexuels l l, charme | Seychellen mer {M (s¸ -)} } ] |
| s'habituer, s'adapter adapter [v pr]; s'~ faire j | einleben¸ sich ~ .]; sich ~ . |
| shérardie des champs re e ur {m} re] g.] r duire | Ackerröte V.] s¸ ¨er)} ~ |
| si [adv] [adj], pareil [adj], tel(le) [adj] j] s | derartig [Adv] ist dass enkt |
| si [conj] tre] ] ssance, exploitation e) [adj] e | ob [Konj] sch [Adj] } ieren] |
| si [musique] adj] rale , bon cœur {m} j] andises | H natrésie s Adj] lung ~ en |
| si … que, quelque … que bien e) [adj] s faire d'~ | wie … auch {F (en)} j] t inz |
| si bémol [adj] ÉD] res ublier ées {m} é tr] à qq | B urn [Adj] #)} ie {F (n)} on |
| si bémol mineur llule B nt du sang [adj] j] e] e | b-Moll k. für Bankleitzahl at |
| si dièse pâtre {m} utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | His tismus } ] g {F (en)} |
| si j'ai bonne mémoire insi dents r si suisse] | wenn ich mich recht erinnere |
| si je ne m'abuse ent ainsi dents r si suisse] | wenn ich mich nicht täusche m |
| si le cœur vous en dit e l'affirmer si suisse] | wenn Sie Lust haben n kann e |
| si nécessaire sache r [v intr] usement [adv] dis | soweit erforderlich be chen |
| si tout va bien pire, au pis-aller si suisse] | wenn alles klappt reißen ] m |
| si, aussi, idem e ~, valeur; de même ~ s ste que | ebenso ls gleicher ~ nschaf |
| Sibérie à obturateurs f, shareware {m} [angl.] e | Sibirien ille [Stereoskopie] |
| siècle millésime, classe, contingent , vite f utr | Jahrhundert (es¸ e)} )} }FIN |
| siège {m} de cocher ves, conservateur (de musée) | Kutschbock {M (s¸ ¨e)} ss] s] |
| siège de cocher rchives, conservateur (de musée) | Kutschbock zboot ngenkuss] s] |
| siège er désoler, chagriner nt) ) [adj] er ] | Belagerung [t. V.] j] ich ~ ) |
| siège principal ntal principal; le ~ est de … pe | Hauptsitz ich [Adj] t zu … ] |
| siège social litude lucratif , réunir, confluer | Vereinslokal hne Erwerbszweck |
| Sicile {f} ) [adj] e ~ , audience {f} [v tr] é] | Sizilien sch [Adj] Kapelle )] |
| sicilien(ne) [adj] e ~ , audience {f} [v tr] é] | sizilianisch [Adj] Kapelle )] |
| SIDA nie fragile e semblance {f}, analogie {f} j] | Aids {N (-¸ #)} ¸ e)} ] } n |
| SIDA; animateur prévention ~ {f}, analogie {f} j] | Aidsberater {M (s¸ -)} } n |
| Sida; risque de transmis. du ~ }, analogie {f} j] | Aids-Gefahr {M (s¸ -)} } n |
| siéger, se réunir née l ouvert point de vue du ~ | tagen hner (s¸ #)} (s¸ -)} er |
| siennes; faire des ~ e; par ~ gissements, manège | Wesen; sein ~ treiben (Akk.) |
| Sierra Leone nter, vaincre }, lotissement {m} e | Sierra Leone te hwiegenheit . |
| siffler appendice ogique Louisiane sion {f} j] | surren e t {M (es¸ ¨e)} e ~ ~ |
| siffler je m'en ~, tape; je m'en ~ es) {m pl} f | pfeifen ich ~ darauf [Gebäck |
| sifflet, pipe curé, prêtre confitures) {m pl} f | Pfeife hen {M.(s¸-)} [Gebäck |
| signal {m} d'appel vêtir en ~ omprimer j] de er | Anklopfton {M (s¸ ¨e)} } AR] |
| signal d'appel, indicatif r, téléphoner, invoquer | Anrufzeichen haltung {F (en)} |
| signal Leone nter, vaincre }, lotissement {m} e | Signal Leone te hwiegenheit . |
| signal stop [génétique] tral ntr] u {m} e, corps | Stoppsignal [Genetik] {M s¸e |
| signaler one nter, vaincre }, lotissement {m} e | signalisieren e hwiegenheit . |
| signalisation j¸ renseigné], signalé(e) [adj] uer | Beschilderung dj] en wir die |
| signature ile t [adv] iable {f} } (erronée) } s j | Unterschrift finden ] V.] |
| signé (qqn) [adv] } en papier ique [adj] er ] de | typisch [Adv] (jn) e Arch.] |
| signe, témoignage , curieuse; chose ~ e [adj] de | Merkzeichen weise [Adv] emal |
| signe, témoignage ement e la main apporter duire | Abzeichen {F (en)} Händen ~ ~ |
| signe, témoignage nt, gemmer, soutirer de l'argen | Anzeichen schlussfähige ~ } n |
| signe, témoignage, indice, symbole e {f} uté res | Zeichen {N (s¸ -)} [Durchgang |
| signe, témoignage, marque, indice e à connaître } | Kennzeichen me } e Stadt] s |
| signe; faire ~ de la main ligner de l'œil ] [v tr | winken; mit der Hand ~ ge] |
| signe; faire ~ de l'œil, cligner de l'œil ] [v tr | winken; mit den Augen ~ ge] |
| signe; faire ~ à ux études attention à ; être ~ | zuwinken [t. V.] r) {M.(n¸ n) |
| signe; faire ~ yant re e s ge nne ¸ vent] ] [v tr | winken ug er ende } } ange] |
| signer } [fleuve infernal] [v tr] uragan {m} dj] | subskribieren der Unterwelt] |
| signer des billets rs; à ~, au-delà de, outre, d | quer schreiben d } [BOT] ag |
| signification, acceptation sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| signification, acceptation sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| signification, acceptation sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| signification, acceptation sombrer, baisser } e | Sinn chicht [Adv] f] } it . |
| signifier stipuler avec qqch cher ité {f} en ~ | besagen k. für besonders g] |
| signifier stipuler avec qqch cher ité {f} en ~ | besagen k. für besonders g] |
| signifier, annoncer, présager, notifier adj] {f} | bedeuten h stimmen nsch] ~ n |
| signifier, stipuler avec qqch cher ité {f} en ~ | besagen k. für besonders g] |
| signifier, stipuler avec qqch cher ité {f} en ~ | besagen k. für besonders g] |
| œil lagineux (-euse) [adj] ère) [adj] icane | Knospe g [Adj] )} } ] le ~ |
| œil [cerf] arté, lueur, bougie, chandelle, lampe | Licht [Hirsch] (#)} and] tag |
| œil {m (pl. : yeux)} ligner, indiquer rer 'air | Auge {N (s¸ n)} V.] } g ~ dig |
| œil {m} [BOT], bourgeon {m} indiquer rer 'air | Auge {N (s¸ n)} [knospe] dig |
| œil au beurre noir la ~ l'~ {f} j] e) [adj] bic | blaues Auge g machen n en s e |
| s'il en est ainsi uront des dents r si suisse] | wenn es sich so verhält ] m |
| s'il en est vraiment ainsi dents r si suisse] | wenn es wirklich so ist ] m |
| œil pour œil ECH] e], satiné {m} [textile] air | Auge um Auge )} [TECH] dig |
| œil pour œil¸ dent pour dent {m} [textile] air | Auge um Auge¸ Zahn um Zahn ig |
| œil sse végétale hydrogénée f} ] f} lider stabl | Fettauge anzliche ~ gehärtet |
| s'il vous plaît, je vous en prie, voici j] clage | bitte ief {F (n)} [alt: Biß-] |
| œil; avoir l'~ sur qqn (qqch.) tre ~ ~ [fig.] | Auge;ein ~ auf jn (etw.) habe |
| œil; ne dormir que d'un ~ ch.) tre ~ ~ [fig.] | Auge;nur mit halbem ~ schlafe |
| œil; à l'~ nu s l'~ à qqn blanc des ~ [fig.] | Auge; mit bloßem ~ stechen n |
| œil; taper dans l'~ à qqn blanc des ~ [fig.] | Auge; jm in die ~n stechen n |
| œil; tourner de l'~ rçants blanc des ~ [fig.] | Auge; schwarz vor den ~n sehe |
| œil; un ~ au beurre noir cœur } [textile] air | Auge; ein blaues ~ ücken Sin |
| œil-de-bœuf en véhicule], tour {m} (cycliste) dv | Rundfenster (en)} n geben n |
| œil-de-bœuf ] ] que tion cénographie pied ~ | Bullauge h [Adj] } } u mir ~! |
| œil-de-bœuf n que merçante] rs {m pl} publics e | Ochsenauge ] (s¸ ¨)} } g] n] |
| œil-de-perdrix régler llinacés], poussin {m} s] ] | Hühnerauge in ~ zu rupfen } ] |
| silence {m} (sur qqch.), réticence {f} ~ r; mal ~ | Verschweigung {F (en)} önnen |
| silencieux ]; se ~ politique des libéraux allem. | schweigend i. V. (ie¸ ie)} en |
| Silésie {f} ~ n e taillée] [élect.] lon [adj] | Schlesien {N.} ~ [Edelsteine |
| Silésien {m} ~ n e taillée] [élect.] lon [adj] | Schlesier {M (s¸ -)} elsteine |
| Silésienne {f} n e taillée] [élect.] lon [adj] | Schlesierin {F (nen)} lsteine |
| silex alerte, vif, vigilant ]; s'~ (-euse) [adj | Flint en tzer belegen e eide |
| silex ie Kiel carène, Kiel , maxillaire {m} dj] } | Kiesel al ht {M (s¸ -)} Akt. |
| silex ie Kiel carène, Kiel , maxillaire {m} dj] } | Kieselstein {M (s¸ -)} Akt. |
| silhouette argent c] quatre, pédant ement {m} e | Silhouette id etall] n)} it . |
| silhouette j], ébréché(e) [adj] } piquant nta j | Schattenriss ] (s¸ -)} r] |
| silicium [élément atomique] , pédant ement {m} e | Silicium [Atomurstoff] } it . |
| silicone [élément atomique] , pédant ement {m} e | Silicone [Atomurstoff] } it . |
| œillade yez la ~ (de) rnée [adj] [adj] r] mpe | Liebäugle n Sie so ~ in ~ ag |
| œillade; lancer des ~ n ~ ch.) tre ~ ~ [fig.] | äugeln [i. V.] lbem ~ schlafe |
| œillère ère, torchon railler uper, tondre é {m} ] | Scheuklappe machen r: Schänke |
| œillet {m} [TECH] e], satiné {m} [textile] air | Auge {N (s¸ n)} [TECH] dig |
| œillet r qu'à la lie ond de la bouteille un œil ~ | Nelke bis zur ~ austrinken ß |
| œillet, trou urgmestre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Öse vorsteher {M (s¸ -)} ] e |
| œilleton, diaphragme, fantasmagorie, Artifice bic | Blendwerk cht [Adj] icht s e |
| sillon traversier s recarrer qqn elà de, outre, d | Querfurche lauf ~ kommen |
| s'imaginer, s'illusionner, songer, rêver éveillé | wähnen d ndtschaften {F Pl} |
| simiesque [adj] r, railler, tricher, tromper n e | affenähnlich [Adj] r ~ ziehen |
| simiesque [adj] r, railler, tricher, tromper n e | affenartig [Adj] ] r ~ ziehen |
| similitude {f}, ressemblance {f}, analogie {f} j] | Ähnlichkeit {F (en)} n] } n |
| simple [adj] (d'esprit), naïf (-ve) [adj] ement | einfältig [Adj] ] [Mil.] ] |
| simple comme bonjour clairement, nettement ile } | klar wie Kloßbrühe n nen ~ en |
| simple dames tres ~ vertu s] } e; à cette ~-là n | Dameneinzel eter ~ ] afte ~ k |
| simple, élémentaire, simplement, tout bonnement | einfach ges Adv] hsen sein t |
| simple, sans apprêt, sans artifice, lisse ein {m} | schlicht t [Adv] geraten ine |
| simplicité {f} aire, simplement, tout bonnement | Einfachheit {F (en)} sein t |
| simplicité; en toute ~ tivité {f} r {f} [adj] dv | Unbefangenheit; in aller ~ |
| simplification {f} , convenir (de) er ] tourné } | Vereinfachung {F (en)} sich ~ |
| simplifier r ccord , convenir (de) er ] tourné } | vereinfachen sich ~ ; sich ~ |
| s'imposer ait e nance, maintien ne, apparaître } | auftun pfen (s¸ e)} [Theater] |
| simulacre colombin, pigeon {m} sauvage t iendra | Hohn ng e {F (n)} Naturpark] |
| simulacre onique uerie {f} ner en ridicule ch) dj | Spottwort Lächeln (en)} te |
| simuler [élément atomique] , pédant ement {m} e | simulieren tomurstoff] } it . |
| simultané(e) [adj], contemporain(e) [adj] crâne] | gleichzeitig [Adj] hrift ~ |
| simultanément [adv], temps; en même ~ [loc adv] | gleichzeitig [Adv] hrift ~ |
| sincère [adj], franc(he) [adj] nt é, absorption | aufrichtig [Adj] -)} was ~ ] |
| sincère [adj], franc(he) [adj] ect; avec ~ ] ier | ehrlich [Adj¸ aufrichtig] ~) |
| sincère; il est ~ foi; de bonne ~ [loc adv] ] r | ehrlich; er meint es ~ ch] ) |
| sincèrement [adv] foi; de bonne ~ [loc adv] ] r | ehrlich gesagt erlässlich] ) |
| sincérement [adv], franchement [adv] absorption | aufrichtig [Adv] -)} was ~ ] |
| sincérité {f}, droiture {f} nt [adv] absorption | Aufrichtigkeit {F (en)} ~ ] |
| s'indigner pr]; s'~ tre ... ~, acquitter;s'~ d | entrüstet sein . V.]; sich ~ |
| s'indigner émission chat er [v tr] [v tr] essatio | aufgebracht sein telle ~ ~ |
| Singapour élément atomique] , pédant ement {m} e | Singapur n tomurstoff] } it . |
| singe petit ~ er d'~ ournesol nné omme {m} an e | Affe en sich aus der ~ ziehen |
| singe; petit ~ er d'~ ournesol nné omme {m} an e | Äffchen sich aus der ~ ziehen |
| singer, se moquer, railler, tricher, tromper n e | äffen ierten aus der ~ ziehen |
| singerie {f} am], génial [adj¸ fam] tromper n e | Äfferei {F (en)} (s¸ -)} hen |
| singularité {f}, originalité {f} ; avec ~[loc adv | Eigenheit {F (en)}[Seltsamk.] |
| singulier (-ère) [adj], étrange [adj] re [loc adv | eigentümlich [Adj¸ sonderbar] |
| singulier musicienne mique] , pédant ement {m} e | Singular el {F (n)} f] } it . |
| singulier, bizarre, étrange , pédant ement {m} e | singulär el {F (n)} f] } it . |
| singulier; au ~ [loc adv] e , pédant ement {m} e | singularisch [Adv] f] } it . |
| sinistre, néfaste urable, irrémédiable ) [adj] ] | unheilvoll end ¸ unglücklich |
| sinon autant ~ même . en All.] les ~ t , aussi ai | sofern nicht Sex mit Tieren] |
| sinon omelette sans casser des œufs e) [adj] t ue | wo nicht lt wird fallen Späne |
| sinon utant qu'on puisse l'affirmer si suisse] | wenn nicht weit gehen kann e |
| sinuosité {f}, méandre {m} lienne ¸ vent] ] [v tr | Windung {F (en)} g {F (#)} |
| sinus , raz de marée énieux, profond bsurde nsé] | Sinus ut gkeit .} mung g] ß |
| sinus {m} [BOT] dv] adj] l(le) [adj] er en ~ ~ | Bucht {F (en)} [BOT] h )} ban |
| sinus hyperbolique e énieux, profond bsurde nsé] | Sinus hyperbolicus ung g] ß |
| sirène {f}, smala {f} nieux, profond bsurde nsé] | Sirene aft {F (en)} ng g] ß |
| sirop {f}, smala {f} nieux, profond bsurde nsé] | Sirup aft {F (en)} ng g] ß |
| sirop {m} [MÉD] }, suc {m} poche {f} que re] v] | Saft {M (s¸ ¨e)} [MED] eine ~ |
| sirop {m} d'érable semblance {f}, analogie {f} j] | Ahornsirup {M (s¸ e)} ] } n |
| siroter inglin mais , nullité qqn ] dv] adj] oli | nippen [Atomurstoff] en ] } |
| site naturel protégé; être classé ~ lantique Nord | Naturschutz; unter ~ stehen |
| sittelle {f} (torchepot) c adj] ns t ppareiller | Kleiber {M (s¸ -)} ände ~ } n |
| situation {f} [circonstance], état {m} [situation | Zustand {M (s¸ ¨e)} ; sich ~ |
| situation } [spécialité], matière {f} que re] v] | Sachlage t {N (s¸ e)} ass n r |
| situation commerciale, conjoncture de ~ [loc adj | Geschäftslage g [Adj] (es¸¨e) |
| situation dj], réservé(e) [adj¸ sage] surde nsé] | Situation dj] Adj] en)} re ~ |
| situation explosive D] ansport, enchantement {f} | Entzündungszustand [MED] ch |
| situation, position, site, posture, tournée, gîte | Lage g hlusszeit [Handel] ef |
| situation; parvenir à une ~ satisfaisante ~ ile } | Klappen {F Pl}; zum ~ bringen |
| situé(e) [adj] , étendu(e) [adj] itué; être ~ } | liegend [Adj] gt daran! lege |
| situé(e) [adj] , étendu(e) [adj] itué; être ~ } | liegend [Adj] gt daran! lege |
| six n {m} de la tremblante du mouton n d'élan dj] | sechs e-PrP t dv] ildl] en e |
| sixième [Adj] [adj] blante du mouton n d'élan dj] | sechste [Adj] [Adj] dl] en e |
| sixièmement [adv] ] blante du mouton n d'élan dj] | sechstens [Adv] dj] dl] en e |
| sixte t }, partouze {f} jet porno exuel l, charme | Sexte t {M (en¸ en)} enedig] |
| Sixtine; la chapelle ~ , audience {f} [v tr] é] | Sixtinische; die ~ Kapelle )] |
| sizerin {m} flamme [oiseau] tion sade {f} erclage | Birkenzeisig {M (s¸e)} [Vogel |
| skat laire [adj] [MATH] audience {f} [v tr] é] | Skat [Kartenspiel] pelle )] |
| skat; jeu de ~ ~ MATH] audience {f} [v tr] é] | Skatspiel [Kartenspiel] le )] |
| skat; joueur de ~ MATH] audience {f} [v tr] é] | Skatspieler [Paraphilie] e )] |
| skat; partie de ~ MATH] audience {f} [v tr] é] | Skatpartie nspiel] pelle )] |
| ski {m} nautique au M] [loc adj] f pl}; grandes ~ | Wasserschi {M (s¸ er)} e¸…) |
| ski ppe, kiosque, stand, grange r, tondre é {m} ] | Schi ne ppe machen r: Schänke |
| skieur de compétition ~ adv] nce {f} [v tr] é] | Skirennläufer nüber stehen )] |
| skieur isme e montrer ~ adv] nce {f} [v tr] é] | Skifahrer us enüber stehen )] |
| slave [adj] xpression ~ [adj], comique [adj] é] | slawisch [Adj] rreich. Land] |
| Slave onie expression ~ [adj], comique [adj] é] | Slawe ien [österreich. Land] |
| Sleswig [land et ville allem.] élect.] lon [adj] | Schleswig n {F (nen)} lsteine |
| Sleswig; habitant du ~, Sleswig; habitant de ~ ] | Schleswiger {M (s¸ -)} steine |
| Sleswig; habitante du ~, Sleswig; habitante de ~ | Schleswigerin {F (nen)} teine |
| Sleswig-Holstein {m} [vx], Schleswig-Holstein {m} | Schleswig-Holstein en)} teine |
| Slip [adj] xpression ~ [adj], comique [adj] é] | Slip sch [Adj] rreich. Land] |
| slip {m} es vêtements able; un pauvre ~ é ein {m} | Schlüpfer {M (s¸ -)} ider ~ ] |
| slip de bain, caleçon de bain, maillot é tr] à qq | Badehose e [bildl] m en n |
| slogan grisou nde me Chantilly [adj] pière ] au | Schlagwort r aben ¸ MIL] ~ |
| slogan {m} rdre, mot {m} de passe parisiens e ] | Parole {F (n)} [Schlagwort] |
| slogan diffus adj] incongru(e) [adj] la langue j | Spray Parole chaftlich [Adj] |
| slogan publicitaire er, gagner, recruter suisse] | Werbespruch der rostet ann e |
| slovaque [adj] ession ~ [adj], comique [adj] é] | slowakisch [Adj] eich. Land] |
| Slovaque j] xpression ~ [adj], comique [adj] é] | Slowake [Adj] rreich. Land] |
| Slovaquie ] xpression ~ [adj], comique [adj] é] | Slowakei [Adj] rreich. Land] |
| Slovénie [adj] ession ~ [adj], comique [adj] é] | Slowenien [Adj] eich. Land] |
| SME¸ Système monétaire europ. ut ~ [arch.] juif | EWS¸ Europäi. Währungssystem |
| SNCB¸ Société nationale des Chemins de Fer Belges | SNCB [BE] ländische Stadt] ] |
| SNCB¸Société nationale des Chemins de Fer françai | SNCF [FR] ländische Stadt] ] |
| snifer [v tr] renifler [v tr] ant, méprisable e | schnüffeln [iV¸ s. berauschen |
| sobre [adj] gramm.] , réaliste [adj] que re] v] | sachlich [Adj¸ Stil] ] ss n r |
| sobre [adj¸ discret], timide [adj¸ humble] ] upe | mäßig [Adj¸ einfach] (en)} a} |
| sobre e {m} rutin {m} , couper, arrêter, rectifie | abstinent {F (en)} [RAD] .] |
| soc {m} {m} souillure ties honteuses, pudenta j | Schar {F (en)} [Pflugschar] |
| sociabilité de, galerie, fréquentation, intimité | Umgänglichkeit ] [bildl.] |
| sociable [adj], mondain(e) [adj] (OMS) suisse] | weltgewandt [Adj] anisation ~ |
| sociable rassembler, rejoindre, réunir ds ce mot | gesellig ; der ~ Schein ckung |
| sociable ronde, galerie, fréquentation, intimité | umgänglich [Adj] [bildl.] |
| social démocrate {m}iaux-~s)} st son ~ [adv] dis | sozial (s¸s)}[Sozialdemokrat |
| social-démocrate {m}iaux-~s)} st son ~ [adv] dis | Sozi {M (s¸s)}[Sozialdemokrat |
| sociale-démocrate {f(~iaux-~s)} t son ~ [adv] dis | Sozialdemokratin {F (nen)} at |
| sociale-démocrate {f}iaux-~s)} st son ~ [adv] dis | Sozi {F (s)}[Sozialdemokratin |
| sociale-démocrate {m(~iaux-~s)} t son ~ [adv] dis | Sozialdemokrat {M (en¸en)} at |
| socialisme {m} e {f(~iaux-~s)} t son ~ [adv] dis | Sozialismus {M (-¸ #)} n)} at |
| sociaux-démocrates; les ~ (allemands) ; faire ~ v | Rot; die ~ [SPD] {N (s¸ -)} |
| sociaux-démocrates; les ~ et les verts [coalition | Rot-Grün; die ~ [POL] ¸ -)} |
| société {f} de consommation éfier ermanent me] at | Konsumgesellschaft {F (en)} e |
| société {f} de tir [adj] , protéger {m} dv] r | Schützengesellschaft {F (en)} |
| société {f} de tir tir j] , protéger {m} dv] r | Schützenverein {M (s¸ e)} n)} |
| société {f} des chemins de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenbahngesellschaft {F (en) |
| Société {f} des Nations (SDN) qqch. ac de ~ ] | Völkerbund {M (es¸ #)} Spiel] |
| société {f}, association {f}, coopérative {f} nt | Genossenschaft {F (en)} h] -} |
| société {f}, compagnie {f} dre, réunir ds ce mot | Gesellschaft {F (en)} ckung |
| Société de conseil dessous r, quitter st.] urs j | Unternehmensberatung } n)} es |
| société d'utilité publique [Bel.] onseil communal | gemeinnütziger Verband t -)} |
| société exploitante on ir un commerce, exercer | Betreibergesellschaft ich ~ |
| société fiduciaire chargée de privatiser en ex-RD | Treuhandanstalt {F (#)} ett |
| société fiduciaire chargée de privatiser en ex-RD | Treuhandanstalt {F (#)} ett |
| société par actions , titre ro, académie, nu j] | Aktiengesellschaft Gebirge] t |
| société protectrice des animaux phytozoaire {m} | Tierschutzverein {M (s¸ e)} |
| société secrète tiel e le, carter, coquille ] ier | Geheimbund ht nzliches Fett |
| société; (haute) ~ s là ! ertain point , aussi ai | Society ist es noch nicht ! r |
| société; haute ~ eur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberschicht kopf ] } ieren] |
| société; haute ~, jet-set dre, réunir ds ce mot | Gesellschaft; hohe ~ ckung |
| socle, piédestal, plinthe, douille int , aussi ai | Sockel ist es noch nicht ! r |
| sodium rganisation du Traité de l'Atlantique Nord | Natrium [Atomurstoff] p] n] |
| sodomie , filer, bouts; mettre les ~ t , aussi ai | Sodomie [Analverkehr] machen |
| sodomie , pédéraste . en All.] les ~ t , aussi ai | Sodomiterei [Analverkehr] t] |
| sodomie [homosexualité] All.] les ~ t , aussi ai | Sodomiterei [Homosexualität] |
| sodomie [homosexualité] mettre les ~ t , aussi ai | Sodomie [Homosexualität] chen |
| sodomite, pédéraste . en All.] les ~ t , aussi ai | Sodomist {M} [Var.: Sodomit] |
| sodomite, pédéraste . en All.] les ~ t , aussi ai | Sodomit {M} [Var.: Sodomist] |
| soi; revenir à ~ aison e qqn ~ rer, baisser } e | Sinn; wieder zu ~en kommen |
| soi-disant [adj¸ inv], prétendu(e) [adj] er éj] v | angeblich [Adj] -)} Gen.) h |
| soi-disant [adv] inv], prétendu(e) [adj] er éj] v | angeblich [Adv] -)} Gen.) h |
| soie de porc [loc adj], sale [adj], obscène [adj] | Schweinsborste j] ie¸ ie)} en |
| soie rait-ce que, pour la simple raison que f} er | Seide auch nur en sein n sei |
| soif omme un hareng , générale; d'une façon ~ dv] | Durst ie eine Bohnenstange el |
| soigné(e) [adj], soigneux (-euse) [adj] en ~ adis | sorgfältig [Adj] ~ tun chen |
| soigner entretenir ien {m}, administration {f} f | pflegen icht } (s¸ ¨e)} etze |
| soigner, munir, pourvoir mmodant(e) [adj] ~ re à | versorgen [Adj] t. V.] lt. |
| soigneusement [adv], consciencieusement [adv] dis | sorgfältig [Adv] ~ tun chen |
| soigneusement [adv], jalousement [adv] [adj] ter | ängstlich [Adv] einlich genau |
| soigneusement yer, éprouver, vérifier, tester {m} | prüfend on (es¸ e)}[alt: -ß] |
| soin, souci ) [adj] j] particulièrement ent ir er | Besorgnis [Adj] en)} )} ] e |
| soin, souci t que part ~ re ent, autrefois, jadis | Sorge [Adj] im ~ e rtagen |
| soins {m pl}, entretien {m}, administration {f} f | Pflege {F (n)} (s¸ ¨e)} etze |
| soins corporels, hygiène corporelle elqu'un) {m} | Körperpflege dj] Flächen } e |
| soir {m}, soirée {f} nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | Abend {M.(s¸ e)} ~ e ~ ] ] |
| soir; aujourd'hui ~ nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | Abend; heute ~ ~ ~ e ~ ] ] |
| soir; demain ~ ui ~ nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | Abend; morgen ~ ~ ~ e ~ ] ] |
| soir; hier ~ au soir nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | Abend; gestern ~ ~ ~ e ~ ] ] |
| soir; le ~ [loc. adv.] aristie] ~ Canada¸ etc.] | abends [Adv] (es¸ ¨e)} zte ~ |
| soir; à ce ~ au soir nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | Abend; auf heute ~ ~ e ~ ] ] |
| Soit !, accord; d'~ ! ~, moi; pour ~ dans l'~ ] | Meinetwegen! Adv] ach lenz t |
| soit … soit, ou bien … ou bien [v tr] er proveni | entweder … oder en)} en)} ch |
| soit, ou bien } j] sillusionner [v tr] er proveni | entweder n {F (en)} en)} ch |
| soixante [adj] [adj] lante du mouton n d'élan dj] | sechzig [Adj] ] j] dl] en e |
| soixante-dix [adj], septante [adj] prenez ! ] e | siebzig [Adj] Leier it ch i. |
| soja e, plante du pied d'abord l.] itôt aussi ai | Soja ch {F (s)} [engl.] en] |
| sol [musique] pâtée, fourrage, doublure , doublur | G tz [Vagina¸ Schweizerische] |
| sol bémol eur, renommée, on-dit ~ ré(e) [adj] e | Ges hrt n-Straüssler-Krankhei |
| sol dièse vrir un ~ tour {m} d'Italie [cyclisme] | Gis en to eröffnen n } er.]} |
| sol mineur té à respon. limit. ur torride, ferveu | G-Moll esell. mit besch. Haft |
| solaire; panneau ~ , évident ur ser; s'~ au solei | Sonnensegel im ~ nem Ruhm ~ |
| solaire; rayonnement ~ ~ ent ur ser; s'~ au solei | Sonnenstrahlung ~ nem Ruhm ~ |
| solaire; système ~ t ~ ~ ent ur ser; s'~ au solei | Sonnensystem ng ~ nem Ruhm ~ |
| soldat tel ire pied d'abord l.] itôt aussi ai | Soldat le erk } [engl.] en] |
| solde {m} créditeur lancer, rendre actif , nu j] | Aktivposten {M (s¸ -)} M] ien |
| solde {m} créditeur lancer, rendre actif , nu j] | Aktivsaldo {M (s¸ dien)} ien |
| solde {m} du bilan bilan s comptes el [cuis.] nd | Bilanzsaldo {M (s¸ den o. s)} |
| sole e de mer ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Seezunge ht {F} #)} ] en e |
| soleil di spéciaux ation] ité; avec ~[loc adv] | Sonne ends en hen {N (s¸ -)} |
| soleil; au ~ eil ur, évident ur ser; s'~ au solei | Sonnenschein; im ~ nem Ruhm ~ |
| soleil; côté exposé au ~ ent ur ser; s'~ au solei | Sonnenseite im ~ nem Ruhm ~ |
| soleil; lever du ~ es lauriers oser; s'~ au solei | Sonnenaufgang n seinem Ruhm ~ |
| solennel , bénir, ordonner, se vouer e ~ emmes | weihevoll {F (en)} } } lichk. |
| solennel(le) [adj] nition {f} té {f} lider stabl | festlich [Adj] #)} alten sti |
| solennel(le) [adj] us que cela ! } t(e) [adj] ~ | feierlich [Adj] s {N.(ses¸se) |
| solennellement ession u H adj] [loc adj] [adj] | hoch und heilig dj] chaftlich |
| solennellement aut ion u H adj] [loc adj] [adj] | hoch und teuer beteuern lich |
| solennité; avec ~ [loc adv] la ! } t(e) [adj] ~ | feierlich [Adv] s {N.(ses¸se) |
| solidaire [adj] e, saumure ord l.] itôt aussi ai | solidarisch [Adj] engl.] en] |
| solidairement [adv], solidarité; avec ~[loc adv] | solidarisch [Adv] engl.] en] |
| solidarité nt [adv], solidarité; avec ~[loc adv] | Solidarität [Adv] engl.] en] |
| solide [adj], stable [adj] 'être obuste [adj] | standfähig [Adj] rkunde [GmbH |
| solide [adj], stable [adj] 'être obuste [adj] | standfest [Adj] rkunde [GmbH |
| solide ité nt [adv], solidarité; avec ~[loc adv] | solide ität [Adv] engl.] en] |
| solide; très ~ [loc adj] loc adj] honnête [adj] } | kernfest [Adj] (n)} )} s |
| solidité {f}, vigueur {f}, fermeté {f} [adv] ] s | Derbheit {F (en)} ] ass enkt |
| solidité, résistance, durée , justement [adj] s | Haltbarkeit M (s¸ -)} er Erde |
| solitaire {m} [personne] r, influer d ~ n, arrêt | Einzelgänger {M (s¸ -)} .] ~ |
| solitude {f}, isolement {m}, abandon {m} ~ SPECT] | Verlassenheit {F (#)} e¸ a)] |
| solive l'~, couvert; à ~ ~ en ~ de ] adv] isque | Dachbalken ~ und Fach men ] |
| solliciter, demander, prier écédent; sans ~ f} r | ersuchen n Adv] )} ; sich ~ ] |
| solliciter, quémander ueux [adj], gueuse [adj] | betteln m {F (en)} ch getrenn |
| sollicitude {f}, soin {m} [attention] s'en ~ adis | Sorgfalt {F} ich ~ tun chen |
| solstice âlé leil, coucher du soleil s'~ au solei | Sonnenwende nnt ~ nem Ruhm ~ |
| solvable [adj] ment acité {f} [adj] ] hon, rameau | zahlungsfähig [Adj] ispiel] h |
| solvable [adj], contracter; capable de ~ [loc adj | geschäftsfähig [Adj] .(es¸¨e) |
| Somalie ominale igé solidarité; avec ~[loc adv] | Somalia ät [Adv] engl.] en] |
| sombrer, délabrer; se ~, déchoir, venir à échéanc | verfallen weise {F (en)} weck |
| sombrero minale igé solidarité; avec ~[loc adv] | Sombrero ät [Adv] engl.] en] |
| sommaire [adj] sulphonique peu }, passion {f} j] | summarisch [adj] u hier zu ~ |
| sommairement [adv] honique peu }, passion {f} j] | summarisch [Adv] u hier zu ~ |
| sommation, invitation er [mil.] squement er adj] | Aufforderung {F (en)} } ung |
| somme {f} misérable, prix {m}; vil ~ tr] pris {m} | Lumpengeld {N (s¸ er)} ssen |
| somme {m}; petit ~ ~ incliner [v tr] la tête ête | Nickerchen {N (s¸ -)} ummern] |
| somme de travail travail ment de travail eur | Arbeitsaufwand {F (#)} [AA] |
| somme globale, somme forfaitaire ~ [loc adv] e ] | Pauschale Adv] ¨er)} el] ] te |
| somme partielle ti artenance ~ se parisiens e ] | Partialsumme ] Schlagwort] |
| somme; une belle ~ d'argent eu }, passion {f} j] | Summe; eine beträchtliche ~ ~ |
| sommeil étain des ~ x ~ rifier; se ~ [v pr] } e | Schlaf enzinn {N (s¸ -)} ] |
| sommeil; avoir ~ ], endormi(e) [adj] {f} r] } e | schläfrig sein {F (en)} in ~ |
| sommet de l'Union européenne votre ron teur juif | EU-Gipfel el im Ägäi. Meere] |
| sommité {f}, capacité {f} chapelle [adj] al {m} | Kapazität {F (en)} ] h] ] t] |
| somnambule somnifère {f} de dormir {f} r] } e | Schlafwandler {F (en)} [bildl |
| somnifère il ommeil ement {m}, atonie {f} r] } e | Schlafmittel it {F (en)} in ~ |
| somnolence {f}, envie {f} de dormir {f} r] } e | Schläfrigkeit {F (en)} } in ~ |
| somnolence, léthargie {f} de dormir {f} r] } e | Schlafsucht g {F (en)} [bildl |
| somnolent(e) [adj], endormi(e) [adj] {f} r] } e | schläfrig [Adj] {F (en)} in ~ |
| somptueux , gourdin {m}, bâton {m}, trique {f} | prunkvoll s¸-)} {M.(es¸¨e)} |
| son [céréales] habillement {m}, vêtements {m pl} | Kleie {F.} [Korn] (s¸ e)} n |
| son écrasé mme de terre s broyer, meurtrir déon e | Quetschlaut de ln e Finger ~ |
| son gues r [v pr]; se ~, fixer [v pr]; se ~ ile } | Klang ten refl. V.]; sich ~ } |
| son ié ente, coteau, colline, terril x] [adj] s | Hall e tszeit ten l]] er Erde |
| son initial l'~ de, sujet; au ~ de, propos; à ~ d | Anlaut n h [Präp.] ¸ -)} ] |
| son n éplucher, décortiquer, écaler, monder dj | Schall aft h in ~ werfen n on |
| son visage ne m'est pas inconnu nez r tement {f} | er kommt mir bekannt vor z f |
| son, bruit, phonème, son articulé ormément ment l | Laut rk {N ([e]s¸ e)}[INFORM |
| sonder eur, bedeau tillon(ne) [adj] e ~ poisse {f | peilen sches Gehabe fel Sozi |
| sonder qqn, tâter le pouls à qqn ons financières | Zahn; jm auf den ~ fühlen ] h |
| sonder res spéciaux ation] ité; avec ~[loc adv] | sondieren hen hen {N (s¸ -)} |
| sonder, découvrir, étudier à fond er r] [adj] | ergründen e ¸ sparsam] ] en |
| songe-creux ir, avoir le cafard urin] [adj] ude | Grillenfänger [Schieferstift |
| sonner sonnette ante NW] {m} êne d .E.) {m pl} | klingeln nderung {F (en)} ] |
| sonner [v intr¸instr.à vent] aveu publique ~ {f} | abblasen [i. V.] a¸ e)] MED] |
| sonner de la trompette on, ration rase (ACP) ieu | posaunen erde [Adj] Fernseher |
| sonner les cloches à quelqu'un te de mais ! utr | jemandem aufs Dach steigen ge |
| sonner r, vêtir, revêtir en ~ omprimer j] de er | anklingeln ift {F (en)} AR] |
| sonner tial l'~ de, sujet; au ~ de, propos; à ~ d | anläuten h [Präp.] ¸ -)} ] |
| sonner, résonner in, succès, réussite m} e {f} it | gellen n {M (n¸ n)} ringen |
| sonner, résonner, tinter {m} êne d .E.) {m pl} | klingen nderung {F (en)} ] |
| sonner, résonner, tinter einte, son, ton toffel] | tönen dgerät {N (s¸ e)} ] )} |
| sonner, résonner, tinter ne pas ~ mot ment ment l | läuten werden von sich geben |
| sonner, tinter cieux rtiquer, écaler, monder dj | schallen pfer n ~ werfen n on |
| sonner, tinter teau, colline, terril x] [adj] s | hallen tszeit ten l]] er Erde |
| sonnerie la bande me Chantilly [adj] pière ] au | Schlagwerk haben ¸ MIL] ~ |
| sonnet res spéciaux ation] ité; avec ~[loc adv] | Sonett en hen hen {N (s¸ -)} |
| sonnette leuve belge] ] r] ~ cat, billet, carte | Schelle [belgischer Fluss] n |
| soprano uvent que part ~ re ent, autrefois, jadis | Sopran [Adj] im ~ e rtagen |
| sorcière ui, actuellement, de nos jours e à courr | Hexe on ge krebs ¸ -)} het] |
| sorcier er hantement, sortilège, envoûtement res | Zauberer treiben } .} affnet |
| sordide [adj] adj] isérable [adj] faire {f}de rie | lumpig [Adj¸ schmutzig] gkeit |
| sors d'ici ! isant un dépass. d'espace ou de temp | hinaus mit dir! V.] Zeitung ~ |
| sorte; en quelque ~ [loc adv] adv] EL] [crâne] | gleichsam [adv] ] chrift ~ |
| sortie {f} (de scène) [THEA] nt {m} [MÉD] } D] ] | Abgang {M (-¸ #)} [THEA] ] V] |
| sortie {f} de week-end point d'~ fs e) [adj] t ue | Wochenendausflug {M (s¸ ¨e)} |
| sortie r, repousser répartir } essure) t d'eau | Austritt n [Adj] en)} ] nst] |
| sortie tion; en voie de ~ [v tr] essure) t d'eau | Ausstieg n; am ~ n)} rf] nst] |
| sortir } larmes ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | ausbringen {M (s¸ -)} ~ e] ] |
| sortir côté, exclusion du tout urner (règle) r j | auskommen ung h gar nicht ~ |
| sortir , gérant faire passer par, rendre xiger e | herausgehen ng (en)} ! a) |
| sortir [v intr] ère période ~ d'espace ou de temp | hinauskommen [i. V. (a¸ o)] ~ |
| sortir [v intr] violemment inéma) ucation {f} ein | ausbrechen [i. V.] te nicht ~ |
| sortir [v intr] violemment inéma) ucation {f} ein | ausbrechen [i. V.] te nicht ~ |
| sortir de l'œuf in du cœur s, sorti, vide, étein | aus dem Ei schlüpfen m Sinn r |
| sortir de terre, pousser saillie dehors aître ire | herauswachsen n efl.V.];sich |
| sortir en courant cher, tirer rtir au galop er e | herauslaufen g (en)} ! a) |
| sortir en veston, sortir en veste loc adj¸ TECH] | ohne Mantel ausgehen schweife |
| sortir en voiture rtir tir, publier r ire heville | herausfahren {F (en)} ! a) |
| sortir furtivement r en frappant, débusquer, tire | herausschleichen fl.V.];sich |
| sortir r, extraire, tirer d'affaire u galop er e | herausrücken sich ~ ]; sich |
| sortir, appareiller, couler, fuir, finir, passer | auslaufen richterstatter el n |
| sortir, exporter, exécuter, traiter, remplir ulta | ausführen [Adj] )} bei ~ |
| sortir, faire saillie sser ppant, débusquer, tire | herausstehen n refl.V.];sich |
| sortir, provenir, surgir, naître ire (de qn) é f | hervorgehen n ttichprovinz] ] |
| sortir, ressortir, faire saillie dehors aître ire | heraustreten n efl.V.];sich |
| sortir, retirer r, faire saillie dehors aître ire | heraustun en n efl.V.];sich |
| sortir, retirer tirer d'embarras en relief er e | herausholen g (en)} ! a) |
| sortir, se tirer de nt rte, sortir au galop er e | herauskommen g (en)} ! a) |
| sortir, s'épuiser, disparaître, s'éteindre, finir | ausgehen en [Adj] } e)} gung] |
| sot(te) [adj], malavisé(e) [adj] insolence {f} } | unverständig [Adj] (en)} ich |
| sot(te) [adj], stupide [adj], niais(e) [adj] ~ e | blödsinnig [Adj] ch] ] g] e)} |
| sottise {f} mier ~ rie {f}, farce {f} se ~ s ue | Streich; dummer ~ rsten ~ ] |
| souci anneau, petite bague, rond, volute ite ~ ~ | Ringelblume den Augen haben e |
| souci; sans ~ [loc adv] nce {f} [adj] ] } j] dv | unbeschwert [Adv] F(#)}[frech |
| souci; se faire du ~ cier de nt, autrefois, jadis | Sorge; sich viele ~n machen |
| souci; se faire du ~ cier de nt, autrefois, jadis | Sorge; sich viele ~n machen |
| soucieux (-euse) [adj] particulièrement ent ir er | besorglich [Adj] en)} )} ] e |
| soucieux (-euse) [adj] particulièrement ent ir er | besorglich [Adj] en)} )} ] e |
| soucieux (-euse) [adj], inquiet (-ète) [adj] {f} | bedenklich [Adj¸ Mensch] ~ n |
| soucoupe ion {f} souterraine di) {m}, analyse {f} | Untertasse u {M (s¸ #)} üble |
| soudain ment, subitement, tout à coup, vite f utr | jählings [Adv] . Währungsfond |
| soudain, soudainement, décousu, par saccades {m} | abrupt reit [Adj] [Entwurf] |
| soudain, subit nière foufou (fofolle) [adj] ieu | plötzlich [Adj] g {F (en)} |
| soudainement, subitement, tout à coup, vite f utr | jäh [Adv] . Währungsfond |
| Soudan e du Sud; d'~ toxicomane }, passion {f} j] | Sudan rikas )} t du hier zu ~ |
| soudanais(e) [adj] ~ toxicomane }, passion {f} j] | sudanesisch [Adj] u hier zu ~ |
| soude caustique HIM], corrosif {m}[CHIM] forte an | Ätznatron pott #)} dj] n)} } |
| soude caustique ium u Traité de l'Atlantique Nord | Natron glutamaat off] p] n] |
| souder r r mmandée dre mer ter t; s'y ~ rapper f | einschweißen ef räp] Wein ~ |
| souffle {m} de vent e éolienne t des ~s tr] [v tr | Windhauch {M (s¸ e)} -)} n)} |
| souffle au cœur œur plus cher } profond qn) é f | Herzgeräusch nach ~ mein ~ |
| souffler [v tr] nstr.à vent] aveu publique ~ {f} | abblasen [t. V. (ä¸ ie¸ a)] |
| souffler x (-euse) [interj] ion ment, traite .] ] | wehen Interj] n s ~ ters et] |
| souffler, jouer d'un instrument à vent e, alambic | blasen (ä ä) ¸ -)} ausstelle |
| souffler, jouer d'un instrument à vent e, alambic | blasen schine ¸ -)} ausstelle |
| soufflerie cule, cloque, ampoule, cornue, alambic | Blasemaschine ¸ -)} ausstelle |
| soufflerie ouer d'un instrument à vent e, alambic | Blasewerk hen ¸ -)} ausstelle |
| soufflet ~ re qu'un ~ chez qqn dv] e [adj] de ~ | Husche [Ohrfeige] bei jm sei |
| soufflet {m} [gifle] loge de {f} [chant d'oiseau | Schlag ins Gesicht [Wagen] ] |
| soufflet sicule, cloque, ampoule, cornue, alambic | Blasebalg N (s¸ -)} ausstelle |
| soufflets, soufflerie {m} dentaire ne ton/air ~ | Gebläse N (es¸ e)} en {Pl.} ] |
| souffleur jouer d'un instrument à vent e, alambic | Bläser (ä ä) ¸ -)} ausstelle |
| souffrance, douleur, mal, maladie, affection dj | Leiden innig sein ~ machen e |
| souffrant, souffreteux, dolent, passif le ~ dj | leidend Schmerzen ~ en ht ~ |
| souffrante; la partie ~, affectée; la partie ~ dj | Leidende; der ~ Teil n ht ~ |
| souffrir [v intr], peiner [v intr] ur (de musée) | laborieren [i. V.] -rien)} ] |
| souffrir de la soif ist , maladie, affection dj | leiden; Durst ~ n ~ machen e |
| souffrir un dommage ge, dégât, préjudice, tort dj | Schaden leiden ig [Adj] en Pl |
| souffrir, supporter, endurer, subir, éprouver dj | leiden innig sein ~ machen e |
| souffrir; je ne puis le ~, déteste; je le ~ dj | leiden; ich kann ihn nicht ~ |
| soufre (e) [adj] ur politique des libéraux allem. | Schwefel [Atomurstoff] eißen |
| soufre {m} vierge elage {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungfernschwefel {M (s¸ -)} |
| souhait; à ~ n ~ le plus cher } profond qn) é f | Herzenswunsch; nach ~ mein ~ |
| souhaitable, désirable r endide in, coussinet dj | wünschenswert (s¸ e)} tw.) f |
| souhaiter vivement, aspirer à couer tre en ~[COM | ersehnen [refl. V.]; sich ~ ] |
| souiller les mers iquer, souiller ssion ] {m} ] | vergiften; die Meere ~ aten . |
| souillon {f}, marie-salope {f (~s-~s)} -euse)[adj | Schmutzliese {F} nzimmer en n |
| souillon {f}, marie-salope {f} asseux (-euse)[adj | schmutziges Frauenzimmer en n |
| souillon {f}, salope {f} e {f}, limon {m} re ] au | Schlampe {F (n)} en MIL] ~ |
| souillon; être ~, bâcler la besogne n {m} re ] au | schlampen [i. V.] n MIL] ~ |
| soulagement {m}, adoucissement {m}, allégement {m | Erleichterung {F en)} as ~ |
| soulagement {m}, allégement {m}, adoucissement {m | Erleichterung {F (en)} as ~ |
| soulagement {m}, exonération {f}, décharge {f} tr | Entlastung {F (en)} kk.) ~ |
| soulèvement {f} des paysans, révolte {f} paysanne | Bauernaufstand {M (s¸ ¨e)} l] |
| soulèvement, révolte, indignation ol à parvenir | Empörtung en n; sich ~ h ~ g] |
| soulever (questions), soulever, jeter en l'air | aufwerfen {F (en)} aufwändig |
| soulever, relever, commencer comprimer j] de er | anheben h [Adj] elen h genau |
| soulever, scandaliser, révolter ¸ vers le) ~ ECH] | empören ngen; sich ~ in ] g] |
| souligné [v tr] alveillante ubordonner, imputer | unterstrichen [t. V.] üble |
| souligné deux fois mieux qu'une olitaine oins {f | doppelt unterstrichen sser lb |
| souligner [v tr] alveillante ubordonner, imputer | unterstreichen [t. V.] üble |
| soumettre enseigner, instruire {m}, analyse {f} | unterwerfen {M (s¸ #)} üble |
| soumettre [v pr]; se ~ à, subir [v tr] nalyse {f} | unterziehen [refl. V.]; sich |
| soumettre [v pr]; se ~, obéir [v intr] à .] urs j | unterordnen [refl. V¸ trenn.] |
| soumettre [v pr]; se ~, plier [v pr]; se ~ isson] | schmiegen [refl. V.]; sich ~ |
| soumettre [v pr]; se ~, plier [v pr]; se ~ isson] | schmiegen [refl. V.]; sich ~ |
| soumettre on, intermittence, coupure nnes mœurs j | unterbreiten t.V.¸untr.¸Tel. |
| soumettre à; subir; faire ~ bir [v tr] nalyse {f} | unterziehen [t. V.] .]; sich |
| soumettre tr] fort de ment [loc prép] nt ort ond | bezwingen [t. V.]; stark ~ ] |
| soumis à l'obligation scolaire [v pr]; s'~ rme | Vollschulzeitpflichtig sich ~ |
| soumis à ordonnance ue ire e ) [adj] à raîner | Rezeptpflichtig (s¸ ¨er)} |
| soumis à, assujetti à u ~ à rié, raisonnable ] v | angewiesen sein n n nicht ~ |
| soupape {f}, clapet {m} s] xer [v pr]; se ~ ile } | Klappe {F (n)} [Ventil] gen] |
| soupape d'admission hose aisser ~, admettre l j | Einlassventil auf etwas ~ . |
| soupçon {m}, suspicion {f} ir porter en ~ de la ~ | Verdacht {M (s¸ e)} raten e) |
| soupçon {m}; un ~, brin {m}; un ~ avancer oc adv | Anflug {M} [Spur] g] ] lich] |
| soupçonné ine) nner, garantir porter en ~ de la ~ | Verdach; in den ~ geraten e) |
| soupçonner ive âme rendre, entreprendre de e s) | in Bedacht nehmen scher Not r |
| soupçonner, suspecter eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | verdächtigen dv] )} raten e) |
| soupçonner, suspecter mique] ngénuité {f} s ~ er | argwöhnen murstoff] } ] stig] |
| soupe {f} aux anguilles e dos d'un cheval) nguill | Aalsuppe {f (n)} e)} ] n ~ |
| soupe {f} populaire aire te {m} j] national ] | Volksküche {F (n)} (n)} } h. |
| soupe au lait, emporté(e) [adj] [loc adj] [adj] | hitzköpfig [Adj] .] chaftlich |
| soupe, potage loto] ogique Louisiane sion {f} j] | Suppe ahl {M (es¸ ¨e)} e ~ ~ |
| souper [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| souper [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| souper [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| souper [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| souper [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| souper [usage en Belgique¸ Suisse, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| souper {m}[repas du soir¸rég.] eusement [adv] dis | Souper tig [Adv] ~ tun chen |
| souper {m}[repas du soir¸rég.] r [v tr¸ MIL] e ~ | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| souper {m}[repas du soir¸rég.] r [v tr¸ MIL] e ~ | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| souper {m}[repas du soir¸rég.] r [v tr¸ MIL] e ~ | Abendbrot {N.([e]s¸ e)} ] ] |
| souper {m}[repas du soir¸rég.] se, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| souper {m}[repas du soir¸rég.] se, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| souper {m}[repas du soir¸rég.] se, Canada¸ etc.] | Abendessen {N.(s¸ -)} } ] ] |
| souper ablement [adv] [adj], défavorable [adj] dv | Nachtessen [Adv] )} )} ~ |
| souper e tre la ~ et le fromage abots le [adj] dv | Nachtmahl Beim ~ e)} trapse |
| soupir {m}, gémissement {m} h. r] [adj] tr] .] | Seufzer {M (s¸ -)} ~ Venedig] |
| soupirail {m} iennes, parc {m} éolien tr] [v tr | Windloch {N (s¸ ¨er)} )} )} |
| souple [adj] (d'esprit), déluré(e) [adj] suisse] | wendig [Adj¸ Mensch] lksstamm |
| souple [adj] , bijoux {m pl} sexuels nération j | geschmeidig [Adj] -)} F (en)} |
| souple [adj], docile [adj], obéissant(e) [adj] ] | gefügig [Adj] Tier] ] r ~ n |
| souplesse {f}, agilité {f} [adj] [adj] suisse] | Wendigkeit {F (#)} [Mensch] m |
| souplesse {f}, flexibilité {f} exuels nération j | Geschmeidigkeit {F.} F (en)} |
| souplesse; avec ~ [loc adv] sexuels nération j | geschmeidig [Adv] -)} F (en)} |
| souquenille {f} aud {m} haumière {f} } riété {f} | Bauernkittel {M (s¸ -)} ldl.] |
| source {f} d'énergie tique es adj] ] j] arvenir | Energiequelle {F (n)} n)} ] |
| source d'approvisionnement [loc prép] nt ort ond | Bezugsquelle ngen Folgerung] |
| source e) [adj], remuant(e) [adj] de ~ [loc adj] | Quell ilbrig [Adj] (n)} ag |
| source principale e [Rel.] ptême du Christ] huppe | Hauptquelle r nelius e)} ] ] |
| source thermale ur le plan ~ e; de façon ~ [adj] | Therme utisch [Adv] f] mm ft] |
| source; celui qui étudie les ~s r; humecter; s'~ | Quellenforscher j] (n)} ag |
| sources; étude des ~ [loc adj], authentique [adj] | Quellenstudium dj] (n)} ag |
| sources; étude des ~ ler, tremper; humecter; s'~ | Quellenforchung j] (n)} ag |
| sources;d'après les ~[loc adj], authentique [adj] | quellenmäßig [Adj] (n)} ag |
| sourcier {m}, radiesthésiste {m} f}, verge {f} v] | Rutengänger {M (s¸ -)} t: ß] |
| sourcier {m}, radiesthésiste {m} f}, verge {f} v] | Rutengänger {M (s¸ -)} t: ß] |
| sourcil ement [adv], tout de suite [loc adv] | Augenbraue ich [Adv] temporär |
| sourciller, froncer les sourcils pour des prunes | die Stirn kraus ziehen tze ] |
| sourciller; sans ~ [rem. : «oh.» = «ohne»] e d'~ | Wimper;oh. mit der ~ zu zucke |
| sourciller; sans ~ [rem. : «oh.» = «ohne»] e d'~ | Wimper;oh. mit der ~ zu zucke |
| sourd {f}, cordage {m}, câble {m}, amarre {f} ] ~ | taub N (s¸ e)} j] einstellen |
| sourd comme un pot e {f} trémière e billard) {m | Stocktaub {F (n)} Stein laufe |
| sourdine, silencieux rtiquer, écaler, monder dj | Schalldämpfer n ~ werfen n on |
| sourd-muet du Saint-Esprit le {m}, amarre {f} ] ~ | taubstumm des Heiligen Geiste |
| sourire ; fou ~ de ~ iner [v intr] ur (de musée) | lächeln ll; ganz toller ~ } ] |
| sourire {m} u ~ de ~ iner [v intr] ur (de musée) | lächeln [i. V.] toller ~ } ] |
| sourire ironique uerie {f} ner en ridicule ch) dj | spöttisches Lächeln (en)} te |
| souris ie {f} e grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Maus tius n r F (en)} -)} ~ |
| sournois, insidieux ler bien que mal llon [adj] | schleichend ewissen n ntlich] |
| sous cette forme ctive s-là raser un adversaire | in dieser Fassung hang begebe |
| sous clef soit dit ection (prison) nnes mœurs j | unter Verschluss che nehmen |
| sous forme de gaz zeuse s ant(e) [adj] dans le | Gasförmig ographie -)} } )} ] |
| sous la conduite de es circonstances nnes mœurs j | unter Anführung (+ Gen.) } h |
| sous le charme pas du tout eption ment u uze au | ganz verzaubert ht sein ehen |
| sous l'égide de e et le chou soit ouler sa bosse | auf Betreiben e tern tragen |
| sous les auspices ection (prison) nnes mœurs j | unter Vorzeichen sprechen n |
| sous les feux de la rampe es employer (paroles) | im Rampenlicht rhunderte hen |
| sous peu vigueur n aucune manière gent ersaire | in Kürze treten en t sein be |
| sous quoi, parmi lesquels ar ~ ent [adv] ] [adj | worunter t es denn ? chlüpf |
| sous sa protection délai e manière gent ersaire | in Obhut Ton sagen ht ein be |
| sous sa protection u violon (prison) nnes mœurs j | unter seine Fittiche gel hen |
| sous, dessous rganisation ~ istance [hist.] urs j | unterhalb organisation .¸Tel. |
| souscripteur {m} [FIN] quer ain] e e {f} uté res | Zeichner {M (s¸ -)} [FIN] ang |
| sous-marin(e) [adj] ] iable {f} } (erronée) } s j | unterseeisch [Adj] ] V.] |
| sous-secteur {m} [MATH] rtion {f}, contingent {m} | Teilbereich {M (s¸ e)} TECH] |
| sous-sol, fond [arts] ux (fausse) [adj] s mœurs j | Untergrund en [Adj] tr.¸Tel. |
| soustraction (F) raire izon) main apporter duire | Abziehen (N) efl. V.]; sich ~ |
| sous-traitant olde de qqn de … ] f} ~ e) ion t | Zulieferer zu js Besoldung ~ |
| soute {f} à charbon s [Allem.] {m}, coalition {f} | Bunker {M(s¸-)} [MAR] piel] i |
| souteneur, proxénète ur de is; à la ~ e) ion t | Zuhälter [Var.: zu Gunsten] |
| souteneur, proxénète ur de is; à la ~ e) ion t | Zuhälter [Var.: zu Gunsten] |
| soutenir un combat, affronter en combat munal {m} | Kampf bestehen (n)} IN] t] |
| soutenir un combat, affronter en combat munal {m} | Kampf¸ einen ~ bestehen ] t] |
| soutenir, supporter vincer [v tr] essure) t d'eau | ausstehen [t. V.¸ Torf] nst] |
| soutenir, supporter, endurer, souffrir s ~ f} r | ertragen (s¸ ¨e)} ; sich ~ ] |
| soutenir, supporter, persévérer, endurer, durer j | aushalten g ßnahme {F (n)} ] |
| souterrain(e) [adj] qqn r istance [hist.] urs j | unterirdisch [Adj] -)} ~ . |
| soutien {m} de famille nforter ] iguer udiciaire | Ernährer {M (s¸ -)} M (s¸ -)} |
| soutien {m} du marché ; améliorer sa ~ ] {m} oupe | Marktstützung {F (en)} besser |
| soutien e } d'enseignement ement ] classe {f} s j | Untersatz wesen {N (s¸ -)} |
| soutien, appui, assistance, soutènement imputer | Unterstützung [t. V.] üble |
| soutien-gorge {m} ech. sur les malad. virales nd | BH¸ abk. für Büstenhalter anc |
| soutien-gorge e gorge, cœur, baie, golfe valier | Büstenhalter ¸ er)} ~ ] ] ] |
| soutirer ment, paiement e la main apporter duire | abzapfen {F (en)} Händen ~ ~ |
| souvenir {m}, mémoire {f} er t, spectacle {f} ] | Andenken {N (s¸ -)} )} h] |
| souvenir {m}, mémoire {f} venir [v pr]; se ~ orce | Erinnerung {F (en)} sich ~ |
| souvent; le plus ~ souvent [v] ltitude er , huppe | häufigste v] F (n)} ingen h |
| souvent; le plus ~, généralement n ~ dans l'~ ] | meisten; am ~ Zeit ch lenz t |
| souverain {m} rrissage s ~s {m} (fédéré all.) in | Landesherr {M (n¸ en)} : Stad |
| souverain {m}, chef de l'/d'État du contribuable | Staatsoberhaupt {N (s¸ ¨er)} |
| souverain {m}, prince {m}, maître {m} j] n ie {f | Herrscher ; die ~ Partei )} ] |
| souverain ntr], souper [v intr] usement [adv] dis | Souverän [i. V.] tun chen |
| souverain ntr], souper [v intr] usement [adv] dis | souverän [i. V.] tun chen |
| souveraine {f}, maîtresse {f} tre {m} j] n ie {f | Herrscherin {F (nen)} ¨er)} ] |
| souveraineté {f} at onales) ité {f} de l'État } . | Staatshoheit {F (en)} s¸ e)} |
| souveraineté {f}, domination {f} ence {f} iendra | Hoheit {F (en)} POL] l] ommen |
| soviet {m} s te ~ heure, on y est son ~ [adv] dis | Sowjet {M (s¸ s)} echt ann |
| soviétique [adj] heure, on y est son ~ [adv] dis | sowjetisch [Adj] echt ann |
| soyeux it-ce que, pour la simple raison que f} er | seiden auch nur en sein n sei |
| soyons sérieux ! nt ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nun mal ehrlich ! ht erieren] |
| soyons sérieux ! nt ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | nun mal ehrlich! ht erieren] |
| SP¸ parti social. germ. [Bel.] bita. à loyer modé | SP¸ Sozialistische Partei at |
| spacieux (-euse) [adj], ample [adj] ent {m} oite | geräumig [Adj] r Zeit ldl.] |
| spasmodique [adj] {m}, convulsion {f} -euse)[adj | krampfartig [Adj] ] d] } e |
| spasmodique [adj], convulsif [adj] {f} -euse)[adj | krampfhaft [Adj] ] d] } e |
| spasmodique [adj], convulsif [adj] {f} -euse)[adj | krampfhaft [Adj] ] d] } e |
| spatial(e) [adj] (M) tr] [adj] e, âpre, rauqu | räumlich [Adj] Handel] ~ )} |
| spécial, particulièrement, spécialement m pl} adj | speziell t {M (en¸ en)} ig] |
| spécial, particulier s {f pl}, débours {m pl} adj | spezial Pl} M (s¸ -)} ig] |
| spécialisé(e) [adj], professionnel(le) [adj] juif | fachlich [Adj] {F (en)} ührer |
| spécialiser ialiste s {f pl}, débours {m pl} adj | spezialisieren (s¸ -)} ig] |
| spécialiste [MÉD] ié , extraordinaire [adv] juif | Facharzt {M (es¸ ¨e)} } ührer |
| spécialiste {m} ste s {f pl}, débours {m pl} adj | Spezialist {M (en¸ en)} ig] |
| spécialiste {m} ur le plan ~ onnel(le) [adj] juif | Fachmann {M(s¸¨er od. -leute) |
| spécialiste } professionnelle dinaire [adv] juif | Fachgelehrte g {F (en)} ührer |
| spécialité {f}, branche {f} v], compétence; avec | Fachwissenschaft {F (en)} te) |
| spécialité cialiste s {f pl}, débours {m pl} adj | Spezialfach } M (s¸ -)} ig] |
| spécialité f} professionnelle dinaire [adv] juif | Fachgebiet ung {F (en)} ührer |
| spécialité tier; en ~[loc adv], compétence; avec | Fachrichtung [Adv] d. -leute) |
| spécieux e ration èrement, spécialement m pl} adj | speziös h {M (en¸ en)} ig] |
| spécifique ration èrement, spécialement m pl} adj | Spezifisch {M (en¸ en)} ig] |
| spécifique, typique {f} ar ~ gissements, manège | wesenseigen it )} ben (Akk.) |
| spécimen e ration èrement, spécialement m pl} adj | Spezimen h {M (en¸ en)} ig] |
| spécimen gravement, compromettre ons menté adj] | Probestück die harte ~ stelle |
| spectacle , salle à manger ocker adj] [adv] [adj | Spektakel er (es¸ e)} . Deut |
| spectaculaire lle à manger ocker adj] [adv] [adj | spektakulär (es¸ e)} . Deut |
| spectateur {m} ntaire [loto] aire on ment), rafle | Zuschauer {M (s¸ -)} s, ¨e)} |
| spectatrice {f} taire [loto] aire on ment), rafle | Zuschauerin {F (nen)} , ¨e)} |
| spéculateur {m} foncier errain, sol, fondement e | Bodenwucher {M (s¸ -)} l [Ag. |
| spéculateur à la baisse )} de-barrière {m (-s~-s) | Baissier rin {F (nen)} afabri |
| spermatozoïde {m} ope), émouchet {m} (gris) [adj | Spermatozoon {N (s¸ -oen)} t |
| spermatozoïde } sperme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samenfaden {M (es¸¨e)[alt:ß] |
| spermatozoïde } sperme faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Samentierchen (es¸¨e)[alt:ß] |
| sperme, semence au ope), émouchet {m} (gris) [adj | Sperma g M (s¸ -)} nde zu ~ t |
| sphère x e ration èrement, spécialement m pl} adj | Sphäre h {M (en¸ en)} ig] |
| sphénoïde {m} [anat.] avette {f}, goupille {f} m} | Keilbein {N (s¸ e)} mischer ~ |
| sphérique [adj] n èrement, spécialement m pl} adj | sphärisch [Adj] n¸ en)} ig] |
| sphinx ue [adj] n èrement, spécialement m pl} adj | Sphinx ch [Adj] n¸ en)} ig] |
| spirale } espion u fin {m} u'un oche t {m} l} adj | Spirale flugzeug } em ~ sein |
| spongiforme -démocrate autrichien (Österreich) dj | spongiforme mokratische Parte |
| spore {f} spontané te autrichien (Österreich) dj | Spore {F (n)} kratische Parte |
| sport {m} spontané te autrichien (Österreich) dj | Sport {M (s¸ e)} tische Parte |
| sport; il porte des vêt. de ~ sans-gêne [adj] ] | saloppe; er trägt ~ Kleidung |
| sport; il porte des vêt. de ~ sans-gêne [adj] ] | saloppe; er trägt ~ Kleidung |
| sprint final, sprint d'arrivée ] [adj] , dernie | Schlussspurt ng entschlossen] |
| sprint v tr], dépister [v tr] r] f}, piste {f} | Spurt [t. V.¸ Wild] + Dat.] |
| sprinter, sprinteur re m} e, saupoudrer r ~ {f} | Sprinter lassen Adj] )} ]] |
| square (M) m} ouc rs; qui à ~, valide [adj] ande | Günplatz (M) off dlichen ~ en |
| squelette ur de ~ MATH] audience {f} [v tr] é] | Skelett ler [Paraphilie] e )] |
| squelette venu n ~ s, faible; de ~ talents doute | Gerippe Einkommen igkeit in |
| Sri-Lanka [anciennt : Ceylan] r] f}, piste {f} | Sri Lanka [Asien] d] + Dat.] |
| Œsling trou urgmestre {m} [Bel.] x {m} t [adv] s | Ösling steher {M (s¸ -)} ] e |
| œsophage manger ce r r, stocker adj] [adv] [adj | Speiseröhre s¸ -)} Par. Deut |
| sœur glaive, dérive e é par les ~ ; être ~ [adj] | Schwester end gen auf belaste |
| sœur {f} jumelle sension {f}, désordre {m} . ord. | Zwillingsschwester {F (n)} ] |
| stabilisateur te au basculant chavirer e l'aile } | Kippsicherung n die See ~ adt |
| stabilisation e {f}, baguette {f} d'État S {m} | Stabilisierung } ]s¸ #)} l} } |
| stabilisation, définition {f} té {f} lider stabl | Festlegung uf (#)} alten sti |
| stabiliser able {f}, baguette {f} d'État S {m} | stabilisieren )} ]s¸ #)} l} } |
| stabiliser rsonne qui ~ t(e) [adj] dj] revenu {m} | einpendeln r dj] [finanziell] |
| stabilité {f} e {f}, baguette {f} d'État S {m} | Stabilität {F (#)} ¸ #)} l} } |
| stabilité {f}, résistance {f} té {f} lider stabl | Festigkeit {F (#)} alten sti |
| stabilité {f}, résistance {f} té {f} lider stabl | Festigkeit {F (#)} alten sti |
| stabilité de l'emploi ce {f} de risque endant ] e | Sicherheit des Arbeitsplatzes |
| stabilité, résistance, fermeté re obuste [adj] | Standfestigkeit rkunde [GmbH |
| stable de courte ~ s s [CD¸ …] de données ue ll | dauerhaft kurzer ~ e)} {F} |
| stable, durable {f}, baguette {f} d'État S {m} | stabil (s¸ ¨e)} ]s¸ #)} l} } |
| stabulation {f} l'~ l] rche seiller {m} communal | Stallfütterung {F (en)} in] ] |
| stage au courant uns les autres, réciproquement | Einarbeitungszeit alle sein |
| stagiaire {m} j] anfaronner ement [adv] de [adj] | Praktikant {M (en¸ en)} iell] |
| stagiaire {m} j] anfaronner ement [adv] de [adj] | Praktikant {M (en¸ en)} iell] |
| stagiaire {m} j] anfaronner ement [adv] de [adj] | Praktikantin {F (nen)} iell] |
| stagnation {f} }, refoulement {m} fustiger [v tr | Stauung {F (en)} [bildl.] hen |
| stalagmite {f} abli, marche seiller {m} communal | Stalagmit {M (en¸ en)} en)} ] |
| stalagtite {f} abli, marche seiller {m} communal | Stalagtit {M (en¸ en)} en)} ] |
| stalle {f} EOG], golfe {m} [GEOG] j] er en ~ ~ | Bucht {F (en)} [im Stall] ban |
| stand de tir } [ouverture], créneau {m} abattre ] | Schießstand e {F (n)} oto] s |
| standardiser état, manière d'être obuste [adj] | standardisieren hung } }[GmbH |
| star {f}, vedette {f} t itude, tas tringle, bâton | Star {M (s¸ s)} [Schauspiel] |
| star de cinéma, star p d'~s [loc adj] e {m} dj] } | Kinostar s¸ s)} ilie } ] adt |
| station {f} spatiale oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | Raumstation {F (en)} ~ )} |
| station {f}, banc-d'essai {m} érifier, tester {m} | Prüfstand {M (s¸ ¨e)} t: -ß] |
| station de pompage encourager, promouvoir r } t] | Förderpumpe itglied sequenz] |
| stationnement ent, situation, garnison, site dj] | Standplatz Adj] e sein ie¸ a) |
| stationnement interdit me] ] sports parisiens e ] | Parkverbot e od. s)} be ie] |
| station-service m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tankstelle {M} )} us Fluss] |
| statistique [adj] urri halte {f} entêté(e) [adj] | statistisch [Adj] ben nthalt] |
| statistiques de prêt ication r le finir, passer | Ausleihstatistik chen (en)} |
| statue , étendard, pavillon 'être obuste [adj] | Standbild ieren hung } }[GmbH |
| statue de preux lade sé(e) [adj], lézardé(e) [adj | Ritterstandbild n)} n aben e |
| statue é {f}, souplesse {f} {f} lexible [adj] nd | Bildsäule t {F.} [bildl.] s)} |
| statue me {m} e ndide à rvenir t ntêté(e) [adj] | Statue cher Mann inung thalt] |
| statuer [v intr] sur, prononcer [v tr¸ JUR] orce | erkennen [i. V.¸ JUR] ich ~ |
| stature, taille ndide à rvenir t ntêté(e) [adj] | Statur cher Mann inung thalt] |
| St-Bernard; le grand ~ [mont] redressement j] ] | Sankt Bernhard; der Große ~ ] |
| St-Bernard; le petit ~ [mont] redressement j] ] | Sankt-Bernhard; der kleine ~ |
| sténographie {M (~s-~s)} é t [adv] ~ r H] ue n | Kurzschrift {M.(es¸¨e)} faßt] |
| sténose {f} de l'aorte ité {f} } équivoque j] eur | Aortenstenose nt n[Anspielung |
| sténose anale lettré, idiot, ignorant de "an"] | Analstenose tum setzer idung |
| sténose monter en ~ nter; aller ~ pr]; s'~ lace | Stenose [i. V.] s¸ ¨er)} me |
| Stéphane, Étienne ~ nter; aller ~ pr]; s'~ lace | Stephan [i. V.] s¸ ¨er)} me |
| Stéphane, Étienne ~ nter; aller ~ pr]; s'~ lace | Stephanus i. V.] s¸ ¨er)} me |
| steppe e, Étienne ~ nter; aller ~ pr]; s'~ lace | Steppe us i. V.] s¸ ¨er)} me |
| stéréo(photographique); appareil ~ r]; s'~ lace | Stereokamera Linsenraster-~ ] |
| stéréogramme {m} lenticulaire ] la ~ [loc adv] | Linsenraster-Stereogramm N s¸ |
| stéréogramme {m} lenticulaire ]-fi r]; s'~ lace | Stereogramm; Linsenraster-~ ] |
| stéréographique [adj] e [photo]-fi r]; s'~ lace | stereografisch [Adj] pie] o] |
| Stéréométrie copique ); appareil ~ r]; s'~ lace | Stereometrie Linsenraster-~ ] |
| stéréophonie patiale oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | Raumton ion {F (en)} ~ )} |
| stéréophoto {f} opique [photo]-fi r]; s'~ lace | Stereofoto {N (s¸ s)} pie] o] |
| Stéréophotographie ique [photo]-fi r]; s'~ lace | Stereofotografie s)} pie] o] |
| stéréoscope {m} scopique ppareil ~ r]; s'~ lace | Stereoskop {N (s¸ e)} ter-~ ] |
| stéréoscope à miroirs ent, spécialement m pl} adj | Spiegelstereoskop en)} ig] |
| stéréoscope à prismes ~ e des prions menté adj] | Prismenstereoskop en)} -)} ja |
| stéréoscopie scopiques e ppareil ~ r]; s'~ lace | Stereoskopie sabzüge [Foto.] |
| stéréoscopique [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | stereoskopisch [Adj] [Foto.] |
| stéréoscopiste opiques e ppareil ~ r]; s'~ lace | Stereoskopiker bzüge [Foto.] |
| stéréotypé que [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | stereotyp isch [Adj] [Foto.] |
| stéréotypé tine ant, gratter e ner un gd ~ de vie | schablonenhaft rstoff] ben Pl |
| stéréotyper ue [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | stereotypieren k dj] [Foto.] |
| stéréotypie ue [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | Stereotypendruck dj] [Foto.] |
| stérile [adj] [adj] s e ppareil ~ r]; s'~ lace | steril [Adj] n k dj] [Foto.] |
| stérilisant(e) [adj] septique [adj] adj.] n] m} | keimtötend [Adj] cken )} er ~ |
| stérilisé(e) [adj], aseptique [adj] adj.] n] m} | keimfrei [Adj] ticken )} er ~ |
| sternum é er le ~ à un enfant e {f} s(e) [adj] ~ | Brustbein {N (s, e)} ~ geben |
| stimulation {f} assistance {f}, encouragement {m} | Förderung {F (en)} [MED] l] |
| stimulation vote (M) inion {m} générale sprit {m | Stimulation (M) tlicher ~ ~ ] |
| stimulation, excitation remonter, serrer r, mise | Ansporn ng {F (en)} en)} ~ z |
| stimuler on vote (M) inion {m} générale sprit {m | stimulieren (M) tlicher ~ ~ ] |
| stipulations, clauses , compatible, conciliable | Vertragsbestimmungen (es¸¨e)} |
| stock {m}, réserve {f} ueue {f} (de billard) {m | Stock {M (s¸ s)} [Opferstock] |
| stock le camp îte, camp, dépôt, gisement, magasin | Lagerbestand en angenehmeren |
| stock, cheptel, effectif f} f}, durée {f} e] ) er | Bestand {M (s¸¨e)}[Vorhand.] |
| stockage emmagasiner [FIN], part [FIN] al r l j | Einlagerung al M (s¸ -)} m. |
| stockage, magasinage, stratification, gisement in | Lagerung te ; den ~ aufnehmen |
| stocker, emmagasiner [FIN], part [FIN] al r l j | einlagern ital M (s¸ -)} m. |
| Stockholm [ville suédoise] {f} (de billard) {m | Stockholm {F (n)} Stein laufe |
| store {m} (à enrouleur) e en ~, rouler; faire ~ v | Rollladen {M (s¸ - o. ¨)} e |
| store {m} rouge à lèvres {f} tournoyer [v intr] | Rouleau {N (s¸ s)} s¸ -)} |
| Strasbourg v tr], rabâcher [v tr] [v tr] res ue | Straßburg en [tV¸ wiederkäuen |
| stratégie route se liégeoise] toir e tr] res ue | Strategie kehrsordnung #)} en |
| stratocumulus te se liégeoise] toir e tr] res ue | Stratocumulus sordnung #)} en |
| stratopause s te se liégeoise] toir e tr] res ue | Stratopause s sordnung #)} en |
| stratosphère te se liégeoise] toir e tr] res ue | Stratosphäre sordnung #)} en |
| stratus hère te se liégeoise] toir e tr] res ue | Stratus häre sordnung #)} en |
| streaker, personne qui court nu(e) en public ~ e | Blitzer leiche {F (n)} ~ raft |
| streptomycine , dogme; attaché(e) au ~ [loc] dj] | Streptomycin keit {F (#} en ) |
| strict en matière de gre, perçant, piquant nta j | scharf nach ge haben ] har] |
| strontium on {f} en courant nt versé(e) [adj] dj] | Strontium [Atomurstoff] gs.] |
| strophe m on {f} en courant nt versé(e) [adj] dj] | Strophe m [Atomurstoff] gs.] |
| structure {m} l'écran {f} {f} lexible [adj] nd | Bildung fon {N (s¸e)} e)} } |
| structure e structure urant nt versé(e) [adj] dj] | Struktur protein stoff] gs.] |
| structure électronique es hè.] flexible [adj] ane | Elektronenstruktur Tochter] |
| structure, culture (F) {f} {f} lexible [adj] nd | Bildung (F) {N (s¸e)} e)} } |
| structurel(le) [adj] urant nt versé(e) [adj] dj] | strukturell [Adj] toff] gs.] |
| stœchiométrie {f} faire lever générale sprit {m | Stöchiometrie Kathedrale ~ ] |
| stuc {m} {m}, ornemaniste {m} on, fragment ] dj] | Stuckatur {F (en)} )} } n ~ ] |
| stuc {m} homme {m} ~ salle adj] sé(e) [adj] dj] | Stuck {M (s¸ #))} ¸ -)} n ~ ] |
| stucateur {m}, ornemaniste {m} on, fragment ] dj] | Stuckateur {M (s¸ e)} } n ~ ] |
| studieux (-euse) [adj] don ration, canalisation v | lerneifrig [Adj] [Phys.] en |
| studio de travail études {m} on, fragment ] dj] | Studio zimmer dar s)} ndung] |
| studio {m} de cinéma f} ier (informatique) stabl | Filmatelier {N (s¸ s)} ks.] . |
| stupéfait, consterné, déconcentré, bouleversé en | bestürzt ein ~ machen h ~ |
| stupéfiant {m} ie r oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | Rauschgift {N (s¸ e)} ~ )} |
| stupide [adj], bête [adj] li.] politaine oins {f | doof [Adj] grüne ~ ] )} lb |
| stupide; le plus ~ {f}, stupidité {f} ~ j] moin | dümmster [Superlativ] cken M} |
| style {m} [BOT] semoule, gravelle ns ~ [adj] ude | Griffel {M s¸-}[BOT] .] Alten |
| style {m} ruau, semoule, gravelle ns ~ [adj] ude | Griffel {M s¸-}[bei den Alten |
| style f} à pivot ur {f}, hospice {m}, couvent {m | Stil zahn {M (s¸ ¨e)} ] ift] |
| style soutenu anien r nerver [v tr] vie à trépas | gehoben utentzündung ~ s! t |
| stylo {m} à bille, bic ® {m} projectile j] dj | Kugelschreiber {M (s¸ -)} ch |
| stylo {m} à bille, bic ® {m} ment, réfrigération | Kuli {M (s¸ s)} e s¸ -)} ch |
| stylo {m} à bille, bic ® {m} ment, réfrigération | Kuli {M (s¸ s)} e s¸ -)} ch |
| stylo r e, orgie, profusion, quantité } ilotage | Füller k {N (s¸ e)} er)} ] ] |
| stylo r e, orgie, profusion, quantité } ilotage | Füllfeder N (s¸ e)} er)} ] ] |
| Styrie ler, dérober, voler ; se ~, trouver; se ~ | Steiermark ~ er denn ? ~ ] en |
| Styx {m} [fleuve infernal] [v tr] uragan {m} dj] | Styx [Fluss in der Unterwelt] |
| suave [adj] adj] ¸ aimé] cédané siane sion {f} j] | süß [Adj¸ Stimme] ] ] } e ~ ~ |
| subjonctif fait son possible rer on de ~ {m} | Möglichkeitsform n)} n ~ ina] |
| subjuguer, maîtriser e iller, vérifier [RAD] n{f | überwältigen eg [MED] ch ~ ch |
| sublime [adj], superbe [adj] ur l'amour de ~ ! en | himmlisch [Adj¸ wunderbar] ] |
| sublimé corrosif [CHIM] rrosif {m}[CHIM] forte an | Ätzsublimat tt #)} dj] n)} } |
| sublime, auguste r, celer, receler ion {f} adj] | hehr rei e ~ daraus machen ~ |
| submersible [adj] eau) ~ scaphandre {m} à casque | tauchfähig [Adj] s¸ ¨)} } e |
| subordination {f} e ~, obéir [v intr] à .] urs j | Unterordnung {F (en)} enn.] ] |
| subordination {f} oumettre, subordonner, imputer | Unterstellung {F (en)} V.] |
| subordonné [v tr] e ~, obéir [v intr] à .] urs j | unterordnet [t. V.¸ trenn.] ] |
| subordonner [v tr] e ~, obéir [v intr] à .] urs j | unterordnen [t. V.¸ trenn.] ] |
| subrécargue [MAR] ologique Louisiane sion {f} j] | Superkargo .} ~ chtliche ~ ~ |
| subsidiaire ntenir, soutenir, étayer er, imputer | unterstützend [t. V.] üble |
| substance {f} étrangère } tique [adj] ise) j] ond | Fremdstoff {M (s¸ e)} n)} } |
| substance l [adj] nfernal] [v tr] uragan {m} dj] | Substanz ell [Var: -ziell¤] ] |
| substantiel [adj] nfernal] [v tr] uragan {m} dj] | substantiell [Var: -ziell¤] ] |
| substantiel [adj] nfernal] [v tr] uragan {m} dj] | substanziell [Var: -tiell] ] |
| substantiel(le) [adj], consistant(e) [adj] nce {f | kräftig [Adj¸ kräftigend] } e |
| substituer [adj] nfernal] [v tr] uragan {m} dj] | substituieren Var: -tiell] ] |
| substituer; se ~ à u, fonction es (-euse) [adj] | Stelle; an die ~ treten #)} |
| substitution {f}, attribution {f} (erronée) } s j | Unterschiebung {F (en)} V.] |
| substitution adj] nfernal] [v tr] uragan {m} dj] | Substituierung ar: -tiell] ] |
| substitution adj] nfernal] [v tr] uragan {m} dj] | Substitution g ar: -tiell] ] |
| substrat, base j] nfernal] [v tr] uragan {m} dj] | Substrat ion g ar: -tiell] ] |
| subtiliser -euse) [adj] e [adj] capable [adj] de | tüfteln [Adj¸ Krankheit] t] |
| subvention {f} straire al] [v tr] uragan {m} dj] | Subvention {F (en)} tiell] ] |
| subvention {f}, allocation {f}, aide {f}financièr | Zuschuss {M (es¸ ¨e)} [alt:ß] |
| subvention {f}, assistance {f}, encouragement {m} | Förderung {F (en)} [Handel] |
| succès monstre re mbaumer ment; plus ~ gler; se ~ | Riesenerfolg n)} einzuschlage |
| succès, réussite, résultat, aboutissement, gain r | Erfolg ng {F (en)} } )] eln ] |
| successif (-ve) [adj], graduel(le) [adj] uté {f} | allmählich [Adj] en)} )} ht. |
| succession l'autre, un; l'~ après l'autre ] qqn | Aufeinanderfolge )} )} ung |
| succession qqn, se mettre à la place de quelqu'un | Nachfolge en Adv] } rn n |
| successivement [adv], peu à peu [loc adv] té {f} | allmählich [Adv] en)} )} ht. |
| succomber cyclette vélo, roue nt {m}, quota {m} | Räder; unter die ~ kommen ~ |
| succomber, avoir le dessous r, quitter st.] urs j | unterliegen ssünde {F (n)} es |
| succulent emencer le est ~ poche {f} que re] v] | Saft- so-Frau; sie ist eine ~ |
| succulent(e) [adj], juteux (-euse) [adj] e re] v] | saftig [Adj] nd Kraft eine ~ |
| succursale, agence f}, ramification {f} si e ~ | Zweigstelle assung } } ] |
| Suède s re couleur politique des libéraux allem. | Schweden d [FDP] fen eißen |
| sucer [v tr¸ téter], téter [v tr¸ le sein] ] pice | saugen [t. V.¸ Muttermilch] . |
| sucer anisme {m} aisir ans ~ qqn ] j] t {m} e rie | lutschen {N (s)} en)} r jn ~ |
| sucer e {f}, ivrogne {f} godailleuse {f} dj] pice | saugen n {F (nen)} } murst. |
| sucre {m} ever, élever, soulever j] rd emporel] t | Zucker {M (s¸ -)} Tieren] l |
| sucrer [ v tr] qqch du vin t {m}, apprêt {m} tir | anmachen; Zucker an etw. ~ ] |
| sud r, souiller j] ~ toxicomane }, passion {f} j] | Süden isch [Adj] u hier zu ~ |
| sud-africain {m} [langue] adj¸ fam] tromper n e | Afrikaans (s¸ #)} ipio ~ hen |
| sud-africain(e) [adj] ud-africaine chapelle {m} | kapholländisch [Adj] -)} ~ ] |
| sud-africain, langue sud-africaine chapelle {m} | Kapholländisch M (s¸ -)} ~ ] |
| Suédois re couleur politique des libéraux allem. | Schwede n d [FDP] fen eißen |
| suédois(e) [adj] ur politique des libéraux allem. | schwedisch [Adj] ] fen eißen |
| sueur, transpiration ], sale [adj], obscène [adj] | Schweiß ledern j] ie¸ ie)} en |
| œuf {m} bilité {f} pectable [adj] civique } ] r | Ei {N (s¸ er)} F (#)} ch] ) |
| œuf {m} de canne rd épossession {f} munir ~ t ir | Entenei {N (s¸ er)} )} er] |
| œuf {m} nain ric {m}, treuil {m} ntr] erie {f} ~ | Windei {N (s¸ er)} ] nde] en] |
| œuf brouillé luent du Rhin] vanter ] e [adj] adv | Rührei (ohne Pl.)} [Fluss] n |
| œuf de poule x régler llinacés], poussin {m} s] ] | Hühnerei e in ~ zu rupfen } ] |
| œuf dur inconditionnel e hydrogénée rigueur ] } | hartgesottenes Ei gehärtet ß |
| œuf mollet ou, tendre elin {f} de la ~ e emmes | weich gekochtes Ei } } lichk. |
| œuf à la coque trin la panade e pétrin de e s) | in der Schale gekochtes Ei r |
| œuf sur le plat n èrement, spécialement m pl} adj | Spiegelei [Adj] n¸ en)} ig] |
| œuf; étouffer dans l'~ ns), caler, coincer {f} m} | Keime; im ~ ersticken )} er ~ |
| œuf; tuer dans l'~ } ans), caler, coincer {f} m} | Keim; im ~ ersticken scher ~ |
| suffire v pr]; se ~, étendre [v pr]; s'~ e temp | hinreichen efl. V.]; sich ~ |
| suffire [v intr]¸ ça suffit! remporter t r] dv.] | reichen [i. V.]¸ es reicht! n |
| suffire e commence à en avoir ~ jugeote {f} nt | genügen ch habe langsam ~ dt |
| suffire er, exhorter, gronder, sermonner té on t | zureichen inden; sich allein |
| suffire faux-fuyant er, vidanger er, claironner | ausreichen {F (en)} em ~ dass |
| suffisant pr]; se ~, étendre [v pr]; s'~ e temp | hinreichend fl. V.]; sich ~ |
| suffisant ticipation ur de is; à la ~ e) ion t | zulänglich [Adj] rt Gunsten] |
| suffisant(e) [adj] entente, accord, de quoi vivr | auskömmlich [Adj] r nicht ~ |
| suffisant, assez, passablement, plutôt e {f} nt | genügend h habe langsam ~ dt |
| suffixe Sud er j] ~ toxicomane }, passion {f} j] | Suffix a ch [Adj] u hier zu ~ |
| suffrage universel es ement semble e [loc. adv. | allgemeines Wahlrecht )} ht. |
| œufs de poisson a France impérial (1794 à 1814) v | Rogen are ement {N (s¸ s)} e |
| suggestif, aguichant, provocant nt é, absorption | aufreizend M.(s¸ -)} was ~ ] |
| suggestif, évocateur, parlant es rir du ~ à re | vielsagend ssantes } hen .] |
| suicide Sud er j] ~ toxicomane }, passion {f} j] | Suizid a ch [Adj] u hier zu ~ |
| suicide collectif ) e [TECH] Juan d'Autriche upe | Massensuizid tung {F (en)} a} |
| suicider; se ~ [v pr] embrassement, accolade cal] | umbringen; sich ~ [refl. V.] |
| suie fel {f} er, plumer qch) s, à terre [loc adv] | Ruß ifel en; sich einen ~ n |
| suinter, dégouliner les prétentions (de qn) é f | herunterrieseln t. V.] r)} ] |
| suisse [adj], helvétique [adj] onne] bscène [adj] | schweizerisch [Adj] } ~ )} en |
| Suisse [habitant] on ], sale [adj], obscène [adj] | Schweizer ranzösische ~ )} en |
| Suisse [Pays] ation ], sale [adj], obscène [adj] | Schweiz n dern j] ie¸ ie)} en |
| Suisse {f} romande e [adj], romand(e) [adj] dj] | Welschschweiz {F (#) ch ~ ung |
| suisse allemand, suisse alémanique obscène [adj] | Schweizerdeutsch sche ~ )} en |
| Suisse allemande ion ], sale [adj], obscène [adj] | Schweiz; deutsche ~ ¸ ie)} en |
| suisse romand [loc adj], romand(e) [adj¸ suisse] | welschschweizerisch [Adj] } g |
| Suisse romande e ion ], sale [adj], obscène [adj] | Schweiz; französische ~ )} en |
| Suissesse {f}, Suisse {f} [personne] bscène [adj] | Schweizerin {F (nen)} ~ )} en |
| suit; il s'en ~ e roduire; se ~, résulter proveni | entsteht; es ~ aus) en)} ch |
| suite {f}, ordre {m}, succession {f} [v pr]; se | Abfolge {F (n)} Handel] el] |
| suite {f}, succession {f}, continuation {f} le] | Folge {F (n)} [Abfolge] angs. |
| suite de coups de chance, période de chance j] ds | Glücksträhne d [Adj] sprache |
| suite er [v tr], envoyer [v tr] , perpétuer; se ~ | Fortsetzung ich [Adv] (s¸ e) |
| suite(s) {f (pl)}, effet {m} e {f}, impact {m} | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| suite(s) {f (pl)}, effet {m} e {f}, impact {m} | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| suite(s) {f (pl)}, effet {m} e {f}, impact {m} | Folge {F (n)} [Konsequenz] s. |
| suite; à la ~ de [loc prép] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| suite; à la ~ de [loc prép] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| suite; à la ~ de [loc prép] vers [prép] tion dj] | an [Präp¸ im kausal Sinn] n] |
| suite; à la ~ de, suite; par ~ de ble [adj] ire | infolge [Präp.] F (n)} rende |
| suite; sans ~, incohérent(e) [adj] ison {f} tion | Zusammenhang; ohne ~ e)} l l. |
| suivant } [effet] résultat {m}, fruit {m} [effet] | folgend F. Pl.] [Konsequenz] |
| suivant e, proche, suivant, prochain c ~ [loc adv | nachstehend sein ~ )} ~ |
| suivant r a rancune, ajouter, garder rancune ] dv | nachträglich [Adj] )} trapse |
| suivant(e) [adj], postérieur(e) [adj] '~ uelqu'un | nachherig [Adj] icklung } ~ |
| suivant, aussitôt, d'abord, immédiatement lieu é | umgehend rache ] [bildl.] |
| suivant, répondant ], sournois(e) [adj] e) [adj] | Hintermann g [Adj] ~ drängen |
| suivant, selon, après, vers, sur, à la suite ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| suivant, selon, après, vers, sur, à la suite ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| suivant, selon, après, vers, sur, à la suite ns ~ | nach höhe r e Christi Geburt |
| suivre dre qqn, se mettre à la place de quelqu'un | nachfahren en Adv] } rn n |
| suivre qqn peu m'importe ! t vers celui qui parl | her; hinter jm ~ gehen ~ e] |
| suivre, rejoindre, exécuter, exaucer, se conforme | nachkommen cht icklung } ~ |
| sujet {m}, thème {m} [loc adv] l] à l'~ ) [adj] | Thema {N (s¸ -men)} f] mm ft] |
| sujet m} [fleuve infernal] [v tr] uragan {m} dj] | Subjekt uss in der Unterwelt] |
| sujet(te) à incidents, fragile [adj] {m} e, corps | störanfällig [Adj] k] {M s¸e |
| sujet; au ~ de quoi, où; par ~ ent [adv] ] [adj | worüber [Adv] Adv] )} chlüpf |
| sujet; au ~ de, relativement à, touchant ort ond | Bezug; mit ~ auf [Folgerung] |
| sulfate e en proche, peu à peu }, passion {f} j] | Sulfat ive [Adj] u hier zu ~ |
| summum modulation de fréquence elle; personne ~ | ultimative Höhepunkt zwelle o |
| super [adj¸ fam], génial [adj¸ fam] tromper n e | affengeil [Adj¸ sl] ¨e)} hen |
| super numéro [loto] ogique Louisiane sion {f} j] | Superzahl {M (es¸ ¨e)} e ~ ~ |
| superbe [adj], magnifique [adj], splendide [adj] | prächtig [Adj] men otentiell] |
| superbement [adv], magnifiquement [adv] de [adj] | prächtig [Adv] men otentiell] |
| supercarburant aute, pécher Louisiane sion {f} j] | Super en ein ~ chtliche ~ ~ |
| superficie {f}, aire {f} f}, plan {m} [surface] | Flächeneinheit {F (en)} en s |
| superficie {f}, aire {f} f}, plan {m} [surface] | Flächenraum t {F (en)} en s |
| superficiel [adj] ficie {f} re c adv] e) [adj] e | oberflächlich [Adj] } ieren] |
| superficiel(le) [adj] arent] mine ~, ailleurs;d' | äußerlich [Adj¸ oberflächlich |
| superficiel(le) [adj], pensé; non ~ adj] e re] v] | salopp [Adj¸ nicht durchdacht |
| superficielle; une opinion ~ ], sans-gêne [adj] ] | salopp; eine ~ Ansicht en] t |
| superficiellement [adv] {f} re c adv] e) [adj] e | oberflächlich [Adv] } ieren] |
| superflu(e) [adj] manquer de, dénué; être ~ t ir | entbehrlich [Adj] Dichter] |
| superflu(e) [adj], inutile [adj] perflu {m} he r | überflüssig [Adj] ben ringen |
| supérieur le marché en outre c adv] e) [adj] e | Ober- ein noch ] j] } ieren] |
| supérieur (grade) e er r sus, procédé juge adj] | Vorgesetzter entschlossene ~ |
| supérieur à la moyenne adj] re, de surcroît che r | überdurchschnittlich uskript |
| supérieur u Sud rché en outre c adv] e) [adj] e | obere utsch [Adj] ] } ieren] |
| supérieur u Sud rché en outre c adv] e) [adj] e | oberer tsch [Adj] ] } ieren] |
| supérieur u Sud rché en outre c adv] e) [adj] e | oberes tsch [Adj] ] } ieren] |
| supériorité réfléchi ois me, surplombant v] ~ r | Übermacht ng etwas dreimal |
| superlatif [MAR] ologique Louisiane sion {f} j] | Superlativ .} ~ chtliche ~ ~ |
| supermarché {m} ] ologique Louisiane sion {f} j] | Supermarkt {M (es¸ ¨e)} e ~ ~ |
| superstition {f} t is oui !, certainement ! } .] | Aberglaube {M.(ns¸ -)} [Dinge |
| supplanter [v tr], évincer [v tr] essure) t d'eau | ausstechen [t. V.¸ bildl.] ] |
| suppléance {f}, représentation {f} édule] ~ ble | Vertretung {F (en)} ] es¸¨e)} |
| supplément, annexe n exer, appliquer, apposer ] | Beiheft t ] den v] nachten |
| supplément, majoration viver liché, absorption | Aufpreis n genau ~ } gen ~ ] |
| supplice {m}, tourment {m} une ~ euve infernal] | Höllenpein {F.} F (n)} hen t |
| supplice {m}, tourment {m} une ~ euve infernal] | Höllenqual {F (en)} )} hen t |
| support {m} de données [CD¸ …] de données ue ll | Datenträger {M (s¸ -)} #)} s |
| support er: qu'en pensez-vous? ustement [adj] s | Halterung s ~ Sie davon ? de |
| support transversal s rsale, tiret, trait d'union | Querträger sgelähmt [alt: ß] |
| supporter, tolérer, accommoder; s'~ (avec) R] ne | vertragen inen ~ schließen ht |
| supporter; ne pas ~ la comparaison iser [v intr] | mithalten; das kann nicht ~ ß |
| supporter; ne pas pouvoir ~ éteste; je le ~ dj | leiden; nicht ~ können ht ~ |
| supposé, censé, présumé proprié, raisonnable ] v | angenommen [Adj] dj] nicht ~ |
| supposer intr] tte er, pousser rien comprendre | voraussetzen i. V. (a¸ o)} en |
| supposer, conjecturer, se douter de, prévoir m} | mutmaßen t dj] O] [LITER] e) |
| supposition {f} malveillante ubordonner, imputer | Unterstellung {F.(en)}; üble |
| supposition njecturer, se douter de, prévoir m} | Mutmaßung [Adj] ] [LITER] e) |
| suppression, abolition emps {f} ment, traite .] ] | Wegfall on Rechts ~ ters et] |
| supprimer progressivement, contourner (règle) r j | aushebeln n eine Vertrag ~ ] |
| suppurer roncle ivolité {f} j]; très ~ ~ n, arrêt | eitern ule F(en)}[Nichtigkeit |
| suprématie {f}, prédominance {f} j] bilité {f} | Vorherrschaft {F (en)} a)] ~ |
| suprématie {f}, prédominance {f} j] bilité {f} | Vorherrschaft {F (en)} a)] ~ |
| suprématie prédominance ner [v tr] séance } } | Vormachtstellung bildl.] ~ |
| sur [prép], dessus; au-~ de [loc adv] e) [adj] e | ob [Präp] sch [Adj] } ieren] |
| sur la défensive 'un) s dans le pétrin e e s) | in die Defensive n ein ehend |
| sur la toile de fond il) les ~ des autres rme | vor dem Hintergrund er Runde |
| sur le chemin du retour, en rentrant chez soi | Heimweg; auf dem ~ .] n ] n] |
| sur le dos des autres cune manière sec a bosse | auf Kosten der anderen komme |
| sur le point de } re, sa, son la(les) sienne(s) | im Begriff sein le m -Veband |
| sur le point de } re, sa, son la(les) sienne(s) | im Begriff zu n le m -Veband |
| sur le point de te i un chou soit ouler sa bosse | auf dem Punkt..zu in ragen |
| sur les talons, aux trousses employer (paroles) | im Nacken ein rhunderte hen |
| sur l'insistance de .. mporel], vers, sur, par n | auf .. Drängen e)} ] n)} } |
| sur l'ordre de f} re, sa, son la(les) sienne(s) | im Autrag en Falle m -Veband |
| sur mesure vue, a priori eue, être à sec a bosse | auf den Leib n Blick gesehen |
| sur; avoir ~ soi nifester le ~ de dv] adv] isque | dabei haben ten ]; gerade ~ ] |
| surabondance {f}, pléthore {f}, superflu {m} he r | Überfluss {M (es¸ ¨e)} ringen |
| surcharge {f}, excédent {m} de bagages ver] he r | Überfracht {F (en)} n ringen |
| surchargé, surmené urcharger [v tr¸ grever] he r | überfordet [t. V.] n ringen |
| surchargé, trop chargé {m} de bagages ver] he r | überfrachtet (en)} n ringen |
| surcharger, bourrer profusion n (jur.) er] he r | überfüllen (en)} n ringen |
| surchauffe {f} euse) [adj] dinairement [adv] ~ r | Überhitzung {F (en)} ~ n.] |
| surchauffer (-euse) [adj] dinairement [adv] ~ r | überhitzen [Adj] nis ~ n.] |
| sureau nois(e) [adj], Holstein; du ~ [loc adj] l] | Holunder sch [Adj] n)} perig] |
| surenchère révision, surmenage e ~ à la tâche r | Überbieten ng ein Manuskript |
| surexcité(e) [adj], outré(e) [adj] distinctement | überspannt [Adj] ] } nglich |
| surface {f}, superficie {f} re c adv] e) [adj] e | Oberfläche {F (n)} } ieren] |
| surface {f}, superficie {f}, plan {m} [surface] | Fläche {F (en)} rbeit aben s |
| surface de réparation [foot.] er, tendre , cahote | Strafraum {M (s¸ ¨e)} ~ BOT] |
| surface terrestre ydrogénée ] [adj] d'ADN f} | Erdoberfläche ärtetes ~ ¸ -)} |
| surfaces de friction conflit, heurt ment r] dv.] | Reibungsflächen } in Lüftchen |
| surfin rburant aute, pécher Louisiane sion {f} j] | superfein ein ~ chtliche ~ ~ |
| surgir, sursauter , rassembler tion, renseignemen | aufstehen jn ~ .] {M.(n¸ n)} |
| Suriname appendice ogique Louisiane sion {f} j] | Suriname t {M (es¸ ¨e)} e ~ ~ |
| sur-le-champ, soudain i eue, être à sec a bosse | auf der Stelle tehen in in n |
| surnager de tout éloge ose ée elà de, outre, sur | über Wasser halten ben sen de |
| surnager pour) r nsommation , justement [adj] s | halten; sich über Wasser ~ de |
| surnaturel, fantomatique, spectral té {f} j] e ~ | geisterhaft {F (n)} geln ~ t |
| surnom {m} e, pied casser des oeufs ] pposer ] | Beiname {M (ns¸ n)} päne d |
| surnom, sobriquet ie, finasserie eux (-euse) [adj | Spitzname gkeit ] {F (en)} .] |
| surnommé(e) [adj] casser des oeufs ] pposer ] | Beinamen; mit dem ~ päne d |
| surplis lain-chant phée lère use) [adj] e e ine f | Chorhemd g isch [Adj¸V.: -f-¤ |
| surprenant(e) [adj], étonnant(e) [adj] er; se ~ | staunenswert [Adj] } machen |
| surprendre [v tr] s'~ orer [v tr] (un tissus) v | abfassen [t. V.] [ertappen] e |
| surprendre [v tr] s'~ orer [v tr] (un tissus) v | abfassen [t. V.] [ertappen] e |
| surprendre ibérer, réformer, relâcher motion r v | befremden {F (en)} zum Major |
| surprendre inente maîtriser, surmonter charge r | überraschen t. V.¸ untr.] l |
| surpris(e) [adj], étonné(e) [adj] ouragan {m} dj] | stutzig [Adj] s¸ e)} ent] ] ] |
| surpris; être ~, étonné; être ~ , féconder(BOT) a | bestaunen [t. V.] s (en)} .] |
| surprise , inopiné maîtriser, surmonter charge r | Überraschung [Adj] untr.] l |
| surprise {f}, étonnement {m} d'~, sauver; se ~ | Staunen {N (s¸ -)} } machen |
| sursauter, amener, mettre en batterie utre ] qqn | auffahren folge )} )} ung |
| surtout er; se ~ à u, fonction es (-euse) [adj] | Stelle; an erster ~ ten #)} |
| surtout evant , travail) les ~ des autres rme | vor allem gehen der Runde |
| surtout, tout d'abord devant ~, valable; être ~ | zuvörderst ich [Adj] tan)] ~ |
| surtout, tout d'abord rer à, prétendre à ion t | zunächst in nehmen gen en ~ |
| surtout, tout d'abord, particulièrement ent ir er | besonders it {F (en)} )} ] e |
| surveillance, contrôle iller, vérifier [RAD] n{f | Überwachung eg [MED] ch ~ ch |
| surveiller ière ¸ fam.] , édifice {m} s pente e | beachten {M (-¸ -llen)} ] ] ] |
| surveiller de près aigre, perçant, piquant nta j | scharf im Auge haben ] har] |
| surveiller gne ~ [téléphone] rêter serment ir er | besichtigen tung en)} n )] e |
| surveiller olliciter, jurer, prêter serment ir er | besehen en gende Worten )] e |
| surveiller rendre en ~, lorgner orgner té] priété | beschauen [t. V.¸ bildl.] ] |
| surveiller, ouvrir l'œil iger liché, absorption | aufpassen g {F (en)} gen ~ ] |
| surveiller, ouvrir l'œil stensile quer ter duire | Acht geben [neue Recht.] ] |
| surveiller, regarder ation {f}, aide {f}financièr | zusehen {M (es¸ ¨e)} [alt:ß] |
| surveiller, vérifier e esse éfier ermanent me] at | kontrollieren F (n)} )} n)} e |
| survenir, s'effectuer, se produire ement, gain r | erfolgen ben (en)} } )] eln ] |
| survêtement {m}, training {m} [vêtement] e) [adj | Trainingsanzug {M (s¸ ¨e)} it |
| survivre se ~ prendre, abandonner; s'~ à dv] ~ r | überleben [refl. V.]; sich ~ |
| susceptibilité {f} tabilité {f} sexualiser ité r | Erregbarkeit {F {#)} n)} ne |
| susceptibilité {f} tabilité {f} sexualiser ité r | Erregbarkeit {F {#)} n)} ne |
| susceptible [adj] ressentir ompliments, hommages | empfindlich [Adj¸ reizbar] g] |
| suspect(e) [adj], douteux (-euse) [adj] ~ de la ~ | verdächtig [Adj] )} raten e) |
| suspendre e conservation ntien 'on ~ ir f} [adj] | erhängen strieb n)} [bildl.] |
| suspendre ier, étalon rien.] gêné r, inhiber m] | henken -Kapelle [Ostbelgien] |
| suspendre redire sur qqch, moquer; se ~ de qqch. | aufhängen sich über etw. ~ |
| suspiscion suspecter eux (-euse) [adj] ~ de la ~ | Verdächtigung v] )} raten e) |
| susurrer griserie r oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | rauschen (n)} (en)} ~ )} |
| œuvre {m}; gros ~ [constr.] e, sauvage, rude 4) v | Rohbau {M (s¸ e o. ten)} } e |
| œuvre; mettre en ~ ager [v tr¸ embaucher] ~ ~ r | anstellen [t. V.¸ TECH] ben] |
| œuvre; mettre en ~, dépenser araître, accuser } | aufwenden ein Defizit ~ ndig |
| œuvre; mettre tout en ~ es uer mouvement, geste | Bewegung;al. Hebel in ~ setze |
| œuvre; mettre tout en ~ u ~ nage ement de … pe | Hebel; alle ~ in Beweg. setze |
| œuvrer agissant, en activité -verbal é(e) [adj] ~ | tätig sein ufnahme SCH] pen |
| œuvres universitaires iste {m} on, fragment ] dj] | Studentenwerke {F (#)} n ~ ] |
| suzerain e ucré insipide, doucereux ndise {f} j] | Suzerän geschäft )} ] } e ~ ~ |
| suzeraineté cré insipide, doucereux ndise {f} j] | Suzeränität häft )} ] } e ~ ~ |
| sûr ule [adj], enfariné(e) [adj¸ crédule] ~ ble | vertrauenswert [Adj] es¸¨e)} |
| sûr(e) [adj], fiable [adj] re ~, valable; être ~ | zuverlässig [Adj] getan)] ~ |
| sûr, digne de foi HIL] {m}, abandon {m} ~ SPECT] | verlässlich [Adj] [alt: ß] |
| Sûre [rivière luxembourgeoise] [adj] saveur] u | Sauer [luxemburg. Fluss] ~ … |
| sûreté {f}, police {f} réservatif {m} ) [adj] r | Schutzpolizei {F.} -)} aße] |
| sûreté {f}, sécurité {f} {f} de risque endant ] e | Sicherheit{F(en)}[Gefahrlosi. |
| Swaziland é cré insipide, doucereux ndise {f} j] | Swasiland t häft )} ] } e ~ ~ |
| s'y prendre de travers uler e s re {m} [angl.] e | sich verkehrt anfassen lassen |
| Sydney ste; club {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | Sydney klub {M (s¸ s)} e ~ ~ |
| syllabe one nter, vaincre }, lotissement {m} e | Silbe isieren e hwiegenheit . |
| syllabe {f} faible [poésie] tr] oncer [v tr] .] | Senkung {F (en)} [Poetik] t:ß |
| syllabe finale nge ux ouler, fuir, finir, passer | Auslaut icher [Adj] ter el n |
| syllogisme club {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | Syllogismus {M (s¸ s)} e ~ ~ |
| sylphe, sylphide {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | Sylphe smus {M (s¸ s)} e ~ ~ |
| symbole ant arge du mot qqn ~ rer, baisser } e | Sinnbild end sten ~ des Worte |
| symbole lvestre {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | Symbol ernacht (s¸ s)} e ~ ~ |
| symbolique arge du mot qqn ~ rer, baisser } e | sinnbildlich [Adv] des Worte |
| symbolique [adj] {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | symbolisch [Adj] ¸ s)} e ~ ~ |
| symbolique stre {m} ~ de, doucereux ndise {f} j] | Symbolik nacht (s¸ s)} e ~ ~ |
| symboliquement [adv] ~ de, doucereux ndise {f} j] | symbolisch [adv] ¸ s)} e ~ ~ |
| symboliser ent [adv] ~ de, doucereux ndise {f} j] | symbolisieren v] ¸ s)} e ~ ~ |
| symboliser, représenter, sensible; rendre ~ re à | versinnbildlichen [t. V.] lt. |
| symétrie r ent [adv] ~ de, doucereux ndise {f} j] | Symmetrie ren v] ¸ s)} e ~ ~ |
| symétrique [adj] dv] ~ de, doucereux ndise {f} j] | symmetrisch [Adj] s)} e ~ ~ |
| symétriquement [adv] ~ de, doucereux ndise {f} j] | symmetrisch [Adv] s)} e ~ ~ |
| sympathie ment [adv] ~ de, doucereux ndise {f} j] | Sympathie h [Adv] s)} e ~ ~ |
| sympathique [adj] ~ [anat.] ucereux ndise {f} j] | sympathisch [Adj] s)} e ~ ~ |
| sympathique, aimable terpeller, plaire er r, mise | ansprechend F (en)} en)} ~ z |
| sympathique; grand ~ [anat.] ucereux ndise {f} j] | Sympathikus [Adv] s)} e ~ ~ |
| sympathisant pas ~ la comparaison iser [v intr] | Mitläufer eber kann nicht ~ ß |
| sympatiquement [adv] [anat.] ucereux ndise {f} j] | sympathisch [Adv] s)} e ~ ~ |
| symphonie ment [adv] [anat.] ucereux ndise {f} j] | Symphonie h [Adv] s)} e ~ ~ |
| symphonique [adj] v] [anat.] ucereux ndise {f} j] | symphonisch [Adj] s)} e ~ ~ |
| symptomatique [adj] [anat.] ucereux ndise {f} j] | symptomatisch [Adj] )} e ~ ~ |
| symptôme {m} adj] v] [anat.] ucereux ndise {f} j] | Symptom sch [Adj] s)} e ~ ~ |
| symptôme {m} ontrer, témoigner on x (-euse) [adj] | Begleiterscheinung {F (en)} |
| synagogue que [adj] [anat.] ucereux ndise {f} j] | Synagoge isch [Adj] )} e ~ ~ |
| synagogue tier ~, ghetto mand(e) [adj] n ~ ris d' | Judendeutschtemplel F (en)} } |
| synchrone, synchronisé nat.] ucereux ndise {f} j] | synchron ie h [Adj] )} e ~ ~ |
| synchroniser indre rer, couper, arrêter, rectifie | abstimmen; aufeinander ~ ] ~ |
| synchroniser nchronisé nat.] ucereux ndise {f} j] | synchronisieren dj] )} e ~ ~ |
| syncope {f} {f} onisé nat.] ucereux ndise {f} j] | Synkope st s n dj] )} e ~ ~ |
| syndic t {m} {f} onisé nat.] ucereux ndise {f} j] | Syndikus st s n dj] )} e ~ ~ |
| syndicalisme {m} onisé nat.] ucereux ndise {f} j] | Syndikalismus n dj] )} e ~ ~ |
| syndicaliste {f} onisé nat.] ucereux ndise {f} j] | Syndikalist s n dj] )} e ~ ~ |
| syndicaliste {m} elle, industrie (-euse) [adj] j | Gewerkschaftler {M (s¸ -)} ) |
| syndicaliste strielle, industrie (-euse) [adj] j | Gewerkschaftler (en)} } ~ ) |
| syndicat {m} {f} onisé nat.] ucereux ndise {f} j] | Syndikat st s n dj] )} e ~ ~ |
| syndicat {m} patronal {m} asse {f} ouvrière eur | Arbeitgeberverband {M.(s¸ ¨e) |
| syndicat {m} strielle, industrie (-euse) [adj] j | Gewerkschaft {F (en)} } ~ ) |
| syndrome {m} {f} onisé nat.] ucereux ndise {f} j] | Syndrom st s n dj] )} e ~ ~ |
| syndrome d'immunodéficience ord, certes paroles) | Immundefektsyndrom ! eter] u |
| synesthésie e [adj] [anat.] ucereux ndise {f} j] | Synästhesie h [Adj] )} e ~ ~ |
| synode, concile ilège ulant chavirer e l'aile } | Kirchenversammlung dj] ~ adt |
| synonyme [adj] } onisé nat.] ucereux ndise {f} j] | synonym [Adj] n dj] )} e ~ ~ |
| synonyme {m} ] } onisé nat.] ucereux ndise {f} j] | Synonym {N (s¸ e)} )} e ~ ~ |
| synonyme al, spirituel, ingénieux , absurde nsé] | sinnverwandt F.} mung g] ß |
| syntaxe {f} nt [adv] tactique [adj] ndise {f} j] | Syntax isch [Adv] )} e ~ ~ |
| syntaxique [adj], syntactique [adj] ndise {f} j] | syntaktisch [Adj] )} e ~ ~ |
| syntaxiquement [adv] tactique [adj] ndise {f} j] | syntaktisch [Adv] )} e ~ ~ |
| synthèse {f} t [adv] tactique [adj] ndise {f} j] | Synthese ch [Adv] )} e ~ ~ |
| synthétique [adj] v] tactique [adj] ndise {f} j] | synthetisch [Adj] )} e ~ ~ |
| synthétiquement [adv] actique [adj] ndise {f} j] | synthetisch [Adv] )} e ~ ~ |
| synthétiser ent [adv] actique [adj] ndise {f} j] | synthetisieren v] )} e ~ ~ |
| syphilis {f} anique éthylamide de salaire lair | Lues {F (#} eutsche ylamid ] |
| syphilis {f} nt [adv] actique [adj] ndise {f} j] | Syphilis {F (#)} )} e ~ ~ |
| syphilis {f}, vérole {f} v] m} [lettres¸ colis] ~ | Franzosenkrankheit {F (en)} e |
| Syrie {f} } nt [adv] actique [adj] ndise {f} j] | Syrien M.(s¸ -)} [Var.:Syrier |
| Syrien {m} } nt [adv] actique [adj] ndise {f} j] | Syrer {M.(s¸ -)} [Var.:Syrier |
| Syrien {m} } nt [adv] actique [adj] ndise {f} j] | Syrier {M.(s¸ -)} [Var.:Syrer |
| syrien(ne) [adj] adv] actique [adj] ndise {f} j] | syrisch [Adj] } } [Var.:Syrer |
| système {m} , immeuble {m}, bâtisse {f} ~ } le | Gebäude {N (s¸ -)} [bildl.] ] |
| système {m} d'enseignement ement ] classe {f} s j | Unterrichtswesen {N (s¸ -)} |
| système {m} d'exploitation l d'entreprise ~ e | Betriebssystem {N (s¸ e)} |
| système {m} planétaire , plan {m} [projet] que | Planetensystem {N (s¸ e)} ] ] |
| système antiblocage D] iques v] n, ration , vise | Anti-Blockier-System ka)} } |
| système de coordonnées ~ } d'industrie, trust {m} | Koordinatensystem eigen ~ } e |
| système d'équations chement ] adv] EL] [crâne] | Gleichungssystem ] hrift ~ |
| système e) [adj] adv] actique [adj] ndise {f} j] | System [Adj] } } [Var.:Syrer |
| système immunitaire icience ord, certes paroles) | Immunsystem e e om ! eter] u |
| système immunitaire icience ord, certes paroles) | Immunsystems e om ! eter] u |
| système pénitentiaire on {f} r (-ère) [adj] te ] | Gefängniswesen F (en)} llen |
| systématique [adj] à l'esprit ~ j] ndise {f} j] | systematisch [Adj] Var.:Syrer |
| systématique; homme à l'esprit ~ j] ndise {f} j] | Systematiker } } [Var.:Syrer |
| systématiquement [adv] 'esprit ~ j] ndise {f} j] | systematisch [Adv] Var.:Syrer |
| ta, tien, ton, votre de l'UE Néau [arch.] juif | eurige m sidentschaft {F en} |
| ta, tien, ton, votre, sa, son la(les) sienne(s) | ihrige r ergebener mm -Veband |
| ta, ton, tien, tienne , dilatation, élongation us | deinige eren -)} h )} cken mi |
| ta, ton, tien, votre t, dilatation, élongation us | dein ng eren -)} h )} cken mi |
| tabac {m} à priser le, grippe {f} t, méprisable e | Schnupftabak {M (s¸ -)} )} le |
| tabasser [v tr], triquer [v tr¸ battre] l] ffel] | totschlagen [t. V.]; halb ~ ] |
| tabatière {f} iser le, grippe {f} t, méprisable e | Schnupftabaksdose {F (n)} le |
| table {f} de multiplication ents] r]; s'~ faire j | Einmaleins {N (-¸ -)}[MATH] . |
| table {f} des illustrations , reproduction {f} ] | Abbildungsverzeichnis {M.} ] |
| table {f} d'hôte berge oise {f} ration économique | Wirtstafel {F (n)} )} -)} er |
| table {f} d'hôte berge oise {f} ration économique | Wirtstisch {M (es¸ e)} )} er |
| table {f} du salon, table {f} basse ] e, d'abord | Wohnzimmertisch {M (es¸ e)} |
| table {f} phier, taper ement, exonération e {m} | Tisch {M (es¸ e)} lt: Tip] |
| table chronologique , périodique {m}, magazine {m | Zeittafel {F (en)} stliche |
| table des abréviations ion {f} sement {m} ver rir | Abkürzungsverzeichnis [CHEM] |
| table des matières d eur, titulaire, porteur re | Inhaltsverzeichnis ; franzö. |
| tableau {m} mural e sformation {f} r [v intr] m} | Wandtafel {F (n)} -)} men] |
| tableau {m}, peinture {f} use] ent [adv] e [adj] | Gemälde {N (s¸ -)} schaffen |
| tableau d'affichage ct évaluer, déferler, aboyer | Anschlagtafel Drucker ] (en)} |
| tableau d'affichage t estimation, devis, plan er | Anschlagbrett en ~ zu ] (en)} |
| tableau; sous forme de ~ re; du point de vue du ~ | tabellarisch [Adj] HEA] Syrer |
| tableau; sous forme de ~ re; du point de vue du ~ | tabellarisch [Adv] HEA] Syrer |
| tablette {f} à calculer oir {m} [ARCH] iquant le | Abakus {M (-¸-)}[Rechenmasch. |
| tablette {f} à calculer oir {m} [ARCH] iquant le | Abakus {M (-¸-)}[Rechenmasch. |
| tableur {m} au orme de ~ re; du point de vue du ~ | Tabellenrechner {M (s¸ -)} er |
| tablier {m} (de secrétaire) er [v pr]; se ~ ile } | Klappe {F(n)}[Sekretärsschurz |
| tablier en ~ [loc adv], crapuleusement [adv] r | Schürze ch [Adv] [Kopf] izist |
| tabou més (médicaments) re; du point de vue du ~ | Tabu tten chner {M (s¸ -)} er |
| tabou més (médicaments) re; du point de vue du ~ | tabu tten chner {M (s¸ -)} er |
| tabouret {m}, escabeau {m} roupie, accroupissemen | Hocker {M (s¸ -)} fl. V.] r |
| tabouret tabou caments) re; du point de vue du ~ | Taburett en ner {M (s¸ -)} er |
| tache e ouche de clavier c adj] ns t ppareiller | Klecks s te Adj] Hände ~ } n |
| tache souiller, tacher droit, place e {f} ace] | Flecken lauer ~ Bund ~ el] ch |
| tache {f}, marque {f}, signe {m} gan {m} [BOT] v] | Mal {N (s¸ e oder ¨er}[Fleck] |
| tache {f}, souillure {f} r], souiller [v tr] er v | Befleckung {F (en)} st ~ h ~ |
| tache de naissance r, se douter de, prévoir m} | Muttermal [Adj] s [Adv] eigen |
| tache d'huile t 'environnent dans un souci d'~ | Ölfleck [Adj] (en)} ewegun |
| tache solaire leil) am.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenfleck rnis inem Ruhm ~ |
| tache, souillure dans la ~ {f}, vase {f} e)[adj | Schmutzfleck M (en¸ en)} en n |
| tacher [v tr], salir [v tr], souiller [v tr] er v | beflecken [t. V.] .]; sich ~ |
| tacher; se ~ [v pr], souiller; se ~ [v pr] nser v | beflecken [refl. V.]; sich ~ |
| tacher; se ~ [v pr], souiller; se ~ [v pr] nser v | beflecken [refl. V.]; sich ~ |
| tachymètre, compteur de vitesse , hâtif ds ce mot | Geschwindigkeitsmesser ung .] |
| tacite rmé (entreprise), chômer dort ible vent {m | stillschweigend nd tief ef ] |
| taciturne [adj] , bouder bouche bée t ~ ~ [adj] | maulfaul [Adj] -)} ¨e)} en ~ |
| tacot , coffre in ronale ant chavirer e l'aile } | Kiste; alte ~ ] ng dj] ~ adt |
| tactique act portugo-espagnol] our sées vue du ~ | Taktik pani. u. portu. Fluss] |
| Tadjikistan ou caments) re; du point de vue du ~ | Tadschikistan r {M (s¸ -)} er |
| Taïwan (congrès) les jours our sées vue du ~ | Taiwan ich [Adj] s {M.(-¸men) |
| Tage [fleuve portugo-espagnol] our sées vue du ~ | Tajo [spani. u. portu. Fluss] |
| taie, housse, garniture, perception, rapport ond | Bezug rn wort [Adv] ch ~ |
| taillader, fendre , reculer, renvoyer absorption | aufschlitzen [t. V.] st mache |
| taille (congrès) les jours our sées vue du ~ | Taille ich [Adj] s {M.(-¸men) |
| taille {f} [monnaie] nnayer t uaire {m} tier» | Münzgewicht {N (s¸ e)} -)} e |
| taille {f} } guement loc adj] f} greste [adj] in | Länge {F (n)} [Mensch] in {F} |
| taille {f} nt {m} e taillée] [élect.] lon [adj] | Schleifung {F(en)}[Edelsteine |
| taille {f} ueur {m (~x-~s)} tr] ble [adj¸ CHIM] | Abbaustrecke {F (n)} } e ~ ] |
| taillé à la hache ation avec quelqu'un j] oc adv | ein grober Klotz r einlassen |
| taille; de petite ~ [loc adj] n nid .E.) {m pl} | kleinwüchsig [Adj] h Mist er |
| tailleur {m} ueillir, couper, trancher -euse)[adj | Schneider {M (s¸ -)} #)} .] |
| taillis ire [nom] n age {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungholz lin (F) ge ~ } } |
| tain la sainte nitouche lle es ~ , suffisamment | Zinkbelag urstoff] sich ~ e ~ |
| taire [v pr]; se ~ politique des libéraux allem. | schweigen [i. V. (ie¸ ie)} en |
| taire [v tr¸ cacher], dissimuler [v tr] er; mal ~ | verschweigen [t. V.] .];sich |
| taire; ne pas pouvoir se ~ à garder un ~ r; mal ~ | verschweigen; nicht ~ können |
| talent {m} de description, don {m} d'imitation r | Darstellungsgabe {F (en)} i.] |
| talent de commander e {m}, maître {m} j] n ie {f | Herrschergabe ie Partei )} ] |
| talent; faire valoir ses ~s chon goupille {f} } f | Pfund; mit seinem ~e wuchern |
| Taliban {m pl} [sing. : Taleb] our sées vue du ~ | Taliban {M Pl} ¸ ¨e)} Fluss] |
| Talmud {m pl} [sing. : Taleb] our sées vue du ~ | Talmud {M Pl} ¸ ¨e)} Fluss] |
| taloche {f} } ] , bouder bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulschelle {F (n)} )} en ~ |
| talon {m} d'Achille nt, ustensile quer ter duire | Achillesferse {F (n)} ss] ] |
| talon e {m} téléphonique ion vacances elque chos | Ferse rechdienst {M (s¸ e)} |
| talon, palier, alinéa, paragraphe, vente es {m} | Absatz [Davids Sohn] n ~ ft |
| talus er; se ~ cariâtre], poil; mauvais ~ t e | Böschung erden ildl] e Stadt] |
| tambour {m}; (porte à) ~ tr] nt des ~s tr] [v tr | Windfang {M (s¸ ¨e)} [Tür] ] |
| tambour battant ni trompette t(e) [adj] e [adj] ] | Sang; mit ~ und Klang uen ß] |
| tambour e) [adj] e la brocante, chiner c adj] j] | Trommel ch [Adj] n)} cht ~ } |
| tambour; sans ~ ni trompette t(e) [adj] e [adj] ] | Sang und klanglos streuen ß] |
| tambour; sans ~ ni trompette t(e) [adj] e [adj] ] | Sang; ohne ~ und Klang en ß] |
| tancer e tabou caments) re; du point de vue du ~ | tadeln t en ner {M (s¸ -)} er |
| tandis que veur, zèle d'hésitation gent ersaire | indem st setzung mack ben e |
| tangente arech er, s'ébattre ] our sées vue du ~ | Tangens {M Pl} ¸ ¨e)} Fluss] |
| tangente hyperbolique battre ] our sées vue du ~ | Tangens hyperbolicus Fluss] |
| tangente hyperbolique battre ] our sées vue du ~ | Tangente yperbolicus Fluss] |
| tangible reprendre, réprimander onté(e) [adj] adv | vorzeigbar chen der Festung |
| tant bien que mal ~ e, raison; avoir toujours ~ | recht und schlecht ssenschaft |
| tant bien que mal ariné] , râler, chicaner adj] | mehr schlecht als recht treut |
| tant que, à condition que t angle e, si, aussi ai | so fern kommt vor ! finster |
| tant s'en faut, loin de là ndu ] , façon, mode s | weit entfernt davon ] Elsass] |
| tant soit peu le pommes rtuner pêcher adj] oc adv | ein ganz klein wenig n haben |
| tant, autant , sorte consciencieusement [adv] dis | sosehr tig [Adv] ~ tun chen |
| tant, autant ~ même . en All.] les ~ t , aussi ai | sofern erei [Sex mit Tieren] |
| tant, autant em e ~, valeur; de même ~ s ste que | ebensosehr gleicher ~ nschaf |
| tant, autant em e ~, valeur; de même ~ s ste que | ebensoviel gleicher ~ nschaf |
| tant, autant ie d'une autre ngle e, si, aussi ai | so viel [Adv] Leben nennen er |
| tant, autant, jusqu'à un certain point , aussi ai | so weit [Adv] chts nennen er |
| tant; en ~ que [conj.], mesure; dans la ~ où | insofern on l} n)} } rien)} |
| tant; en ~ que [conj.], mesure; dans la ~ où | insofern on l} n)} } rien)} |
| tantale pin ce m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tantal [Atomurstoff] Fluss] |
| tante e pin ce m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tante [Atomurstoff] Fluss] |
| Tanzanie pin ce m (~s-~s)} ndre du carburant du ~ | Tansania fen } )} us Fluss] |
| tapage blement se plaindre uder ] } r e l'aile } | Klamauk [Adv] erk {N (s¸ e)} |
| tapage, chahut, boucan, bagarre r, moutonner ) dj | Krawall erk Adj] } ben reis] |
| tapante; à la minute ~ dre {f} {m}, trique {f} | pünktlich auf die Minute ¨e)} |
| tapantes; à neuf heures ~ de {f} [chant d'oiseau | Schlag neun Uhr ht [Wagen] ] |
| tape amicale sur l'épaule à qqn ? le; être ~ r | Schulterklopfen die ~ heben |
| taper sur les nerfs, énerver [v tr] vie à trépas | gehen; auf die Nerven ~ s! t |
| taper, claquer, gifler queter, craqueter ~ ile } | klapsen inen ~ haben nen ~ en |
| tapette {f} [pour mouches] xer [v pr]; se ~ ile } | Klappe {F (n)} [für Fliegen] |
| tapis {m} (-euse) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Teppich N.} Adj] g ] (ses¸se) |
| tapis {m} persan onsterné(e) [adj] on {f} [POL] f | Perser {M (s¸ -)} [fam] en ] |
| tapis {m}, carpette {f} } [adj], fragile [adj] ~ | Brücke {F (n)} [Teppich] lm |
| tapisser e } racoler -~s)} ndre du carburant du ~ | tapezieren (nen)} ] Fluss] |
| tapisserie {f} léguer qn à l'~ s, défaire, écrase | Wandbehang {M (s¸ ¨e)} en be |
| tapisserie {f}, tenture {f} on {f} r [v intr] m} | Wandteppich {M (s¸ e)} men] |
| tapisserie } racoler -~s)} ndre du carburant du ~ | Tapete n {F (nen)} ] Fluss] |
| taquiner [v tr], moquer; se ~ de [v pr] [incident | necken [t. V.] ¸ ¨er)} e)} :ß |
| taquiner; se ~ [v pr] r; se ~ de [v pr] [incident | necken; sich ~ [refl. V.] :ß |
| tarabiscoté } dj] fi; faire ~ de, refuser [v tr] | verschnörkelt {F (en)} o¸ o) |
| tard [adv] [adj], amusant(e) [adj], cocasse [adj | spät [Adv] ] ] Pl} artei at |
| tard; au plus ~ [loc adv] térieurement [adv] [adj | spätestens [Adv] nie ei at |
| tard; mieux vaut ~ que jamais [adj], cocasse [adj | spät; besser ~ als nie ei at |
| tard; plus ~ [loc adv], ultérieurement [adv] [adj | später [Adv] -)} nie ei at |
| taré(e) héréditairement héréditairement [adv] f} | erblich belastet ff] sich ~ ) |
| tarif (e); de façon ~[loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Tarif [Adv] ] n)} ] Fluss] |
| tarin {m} des aulnes bir ent t {m}, allégement {m | Erlenzeisig {M (s¸ e)} [Han.] |
| tarse r ette, bouillotte iculaire oc adj] (sur) e | Fußwurzelknochen n)} [bildl.] |
| tartare [adj] IST] ) ~ er adv] empoté(e) [adj] ~ | tatarisch [Adj] [GESCH] pen |
| Tartare {m} [HIST] ) ~ er adv] empoté(e) [adj] ~ | Tatar {N (s¸ #)} [GESCH] pen |
| tartare {m}; (steak) ~ er adv] empoté(e) [adj] ~ | Tatar {N (s¸ #)} ben n appen |
| tarte n de but [football] [adv] j] ball] ffel] | Torte her [Fußball] MATH] ~ |
| tarte à l'oignon a Henri IV, impériale {f} . ord. | Zwiebelkuchen {M (s¸ e)} ] |
| tas {m} d'ordure, dépotoir {m} , déchets {m pl} v | Abfallhaufen {M (s¸ -)} ren e |
| tas {m} d'ordure, dépotoir {m} dépotoir] tier» | Müllhaufen {M (s¸ -)} riester |
| tas {m} f}, hangar {m} r-le-champ [adv] risable e | Schober {M (s¸ -)} e)} le |
| tas {m} f}, hangar {m} r-le-champ [adv] risable e | Schober {M (s¸ -)} e)} le |
| tas {m}, ribambelle {f} -le-champ [adv] risable e | Schock {N (s¸ e)} [Heu] le |
| tas de gerbes, position accroupie, accroupissemen | Hocke {F (n)} {F (n)} dv] r |
| tas de pierre isson], carrelet {m} [poisson] {f} | Steinhausen F (n)} ~ halten ] |
| tas; mettre en ~ [agr.] accroupie, accroupissemen | hocken [t. V.] gehen dv] r |
| tas; par ~ [loc. adv.] er [v tr] [adv] risable e | schockweise [Adv] ] Heu] le |
| tasse ir {m} asse-passe e adv] empoté(e) [adj] ~ | Tasse ntuch {N (s¸ ¨er)} ¸e)} |
| tasser; ça va se ~ ~, étendre [v pr]; s'~ adj] dj | legen; das wird sich ~ ~ m ~e |
| tâter le terrain ar la queue, être à sec a bosse | auf den Busch klopfen n gen |
| tâter, palper, sentir droit, autorisation ment {m | befühlen in (zu¸ Dat.) ] ] r |
| tâter, palper, sentir ier adv] empoté(e) [adj] ~ | tasten r ch {N (s¸ ¨er)} ¸e)} |
| tâter, palper, sentir llance re du carburant du ~ | tappen eit (nen)} ] Fluss] |
| tâter, palper, sentir ne ) [adj] pr]; s'~ , vise | antasten t mit langem Atem ~ |
| tâter, palper, sentir sterner [v tr] uleversé en | betasten er in ~ versetzen ~ |
| tâter, palper, sentir, ressentir ible [adj] j] r | fühlen [Adj] .]; sich ~ ] ] |
| taule {f} [prison], prison {f} havirer e l'aile } | Kittchen {N (s¸ -)} j] ~ adt |
| taupe {f} a une grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulwurf {M (s¸ ¨e)} großes ~ |
| taupinière {f} e grande ~ bouche bée t ~ ~ [adj] | Maulwurfshaufen {M (s¸ -)} ~ |
| taureau {m} ulle {f} r {m}[rec. off. bulldo.] ~ | Bulle {M (n¸ n)} -)} u mir ~! |
| taureau r l'œil ige égant) [péj] [loc adj] seau | Stier ugen machen e)} kiste] |
| taureau t , meuglement, mugissement tr¸ fauves] ~ | Brüllochs s Rindviehes ] e] |
| taurillon r] du regard ] ) [péj] [loc adj] seau | Stierkalb . V.] n e)} kiste] |
| taux {m} d'intérêt ux ~ sommet ~ , suffisamment | Zinssatz {M (es¸ ¨e)} dv.] ~ |
| taux de capitalisation ~ sommet ~ , suffisamment | Zinsertrag en )} ehen ~ e ~ |
| taux de change (M) saisons ournement, traite .] ] | Wechselkurs (M) eszeiten iet] |
| taux de compression ntrer; se ~, comprimer; se ~ | Verdichtungsverhältnis en e) |
| taux favorable; à un ~ ~ sommet ~ , suffisamment | zinsgünstig [Adj. o. Adv.] ~ |
| taux ir, soudre, gonfler, tremper; humecter; s'~ | Quote bet ormular de ~ ger ~ |
| taverne, bistrot u [argot] e, chiche, à peine | Kneipe e eine Wurstpelle ~ |
| taxe {f} sur la valeur ajoutée s pr]; se ~ adj] | Mehrwertsteuer {F.}[Abk. MwSt |
| taxe {f} sur les spectacles m} ar manière de ~ ] | Vergnügungssteuer {F.} } d.e) |
| taxe {f}, impôt {m} ment [comm.], purge [MÉD] ] | Abgabe {F (n)} [Steuern] EDV] |
| taxe {f}, taux{m}, tarif {m} m}, scolopendre {m} | Taxe {F (n)} [Steuer] )} t e |
| taxe de prêt êt rêt ication r le finir, passer | Ausleihgebühr kbuchen (en)} |
| taxe de stationnement fermeté re obuste [adj] | Standgeld gkeit rkunde [GmbH |
| taxer mon ~ a pour le ~ le, au mieux, très bien | besteuern in ~ ist ~ bestellt |
| taxi {m} {m}, mille-pattes {m}, scolopendre {m} | Taxe {F (n)} {M (s¸ -)} t e |
| taxi {m} } piégée bile e {f} it, relevé tr] à qq | Autodroschke {F (n)} mobil] |
| taxi {m} taux{m}, tarif {m} m}, scolopendre {m} | Taxi {N (s¸ s)} euer] )} t e |
| taxiphone {m} m} ~, monnayer t uaire {m} tier» | Münzfernsprecher {M (s¸ -)} e |
| Tchad d'ouvriers ade, peloton use) [adj] rte de | Tschad n Arbeitern en t ~ } |
| tchèque [adj] e tchèque eloton use) [adj] rte de | tschechisch [Adj] n en t ~ } |
| Tchèque 'ouvriers ade, peloton use) [adj] rte de | Tscheche Arbeitern en t ~ } |
| tchèque, langue tchèque eloton use) [adj] rte de | Tschechisch beitern en t ~ } |
| tchèque, langue tchèque eloton use) [adj] rte de | tschechische Sprache t ~ } |
| tchécoslovaque [adj] ue eloton use) [adj] rte de | tschechoslowakisch [Adj] ~ } |
| Tchécoslovaquie tchèque eloton use) [adj] rte de | Tschechoslowakei che t ~ } |
| Tchernobyl [ville ukrainienne] use) [adj] rte de | Tschernobyl [ukraini. Stadt] |
| TEC {m}¸ transport {m} en commun [Wallonie] te] | wallonischer Verkehrsbetriebe |
| technétium par équipes {m} m}, scolopendre {m} | Technetium [Atomurstoff] e |
| technicien {m} de télévision vacances elque chos | Fernsehmechaniker {M (s¸ -)} |
| technicien, spécialiste {m} m}, scolopendre {m} | Techniker (en)} rstoff] e |
| technique [adj] e liste {m} m}, scolopendre {m} | technisch [Adj] rstoff] e |
| technique [adj], spécialiste; de ~ [loc adj] juif | fachmännisch [Adj] d. -leute) |
| technique {f} équipes {m} m}, scolopendre {m} | Technik {F (en)} rstoff] e |
| techniquement [adv] ste {m} m}, scolopendre {m} | technisch [Adv] rstoff] e |
| techno {f} [MUS] v] ste {m} m}, scolopendre {m} | Techno [MUS] v] rstoff] e |
| technologie MUS] v] ste {m} m}, scolopendre {m} | Technologie v] rstoff] e |
| Téhéran ur MUS] v] ste {m} m}, scolopendre {m} | Teheran s)} rstoff] e |
| Téhéran; de ~ [loc adj] {m} m}, scolopendre {m} | Teheraner [Adj] rstoff] e |
| teindre {f}, teinte {f} , incroyable [adj] adj] | färben F (n)} dj¸ unglaublich |
| teint {m}, moulage {m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichtsfarbe {M (es¸ ¨e)} ! |
| teint ; en ~, partiellement, portion; par ~s s m} | Teint ise …ergreifen [Tel.] |
| Tel Aviv n ~, partiellement, portion; par ~s s m} | Tel Aviv …ergreifen [Tel.] |
| tel(le) [adj], pareil(le) [adj], semblable [adj] | dergleichen [Adj] [bildl.] t |
| tel, pareil imale e ctère national allemand olo.] | dgl.¸ dergleichen -)} )} #)} |
| tel; rien de ~ pareil(le) [adj], semblable [adj] | dergleichen; nichts ~ dl.] t |
| télécarte {f} éléphonique, bottin {m} ] r ~s s m} | Telefonkarte {F (n)} r)} ] ] |
| téléchargement ] serve), dose {f} re [vulve] s {f | Download s¸ #)} [BOT] ezeich. |
| téléchargement {m} [amont] bidineux (-euse) [adj] | Upload chend [Adv] [Adj] #)} |
| télécharger [v tr] (vers l'amont) x (-euse) [adj] | uploaden [t. V.] ] [Adj] #)} |
| télécharger [v tr] (vers l'aval) re [vulve] s {f | downloaden [t. V.] T] ezeich. |
| télécommunications {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Telekom {F.} chnis {N(ses¸se) |
| télécopie {f}, fax {m} [copie] eil] us ~ } adj] | Fax {N (-¸ e)} [Kopie] achen |
| télécopie {f}, téléfax {m} [copie] ; par ~s s m} | Telefax {N (-¸ e)} [Kopie] ] |
| télécopie; numéro {m} de ~, fax; numéro {m} de ~ | Faxnummer {F (n)} } } e)} en |
| télécopie; papier {m} pour ~ ax; numéro {m} de ~ | Faxpapier {N (s¸ e)} e)} en |
| télécopieur {m} terurbaine de vacances elque chos | Fernkopierer {M (s¸ -)} ram.] |
| télécopieur {m}, fax {m} [appareil] ; par ~s s m} | Telefax {N (-¸ e)} [Gerät] ] |
| télécopieur {m}, fax {m} [appareil] us ~ } adj] | Fax {N (-¸ e)} [Gerät] achen |
| télécopieur {m}, fax {m} [appareil] us ~ } adj] | Faxgerät {N (s¸ e)} } e)} en |
| télécopieur {m}, téléfax {m} [appareil] r ~s s m} | Telefaxgerät {N (s¸ e)} e] ] |
| télégramme {m} {m}, téléphone {m} sans fil ~ s {f | Drahtnachricht {F (en)} ¸ e)} |
| télégramme e; cabine ~ ique ottin {m} ] r ~s s m} | Telegramm le chnis {N(ses¸se) |
| télégraphe e; cabine ~ ique ottin {m} ] r ~s s m} | Telegraph le chnis {N(ses¸se) |
| télégraphier, câbler , débrouillard; être ~ s {f | drahten icht g in or ezeich. |
| télégraphique [adj] amis ique illard; être ~ s {f | drahtlich [Adj] ~ ziehen ich. |
| télégraphiste; (radio)~ inquennal (-e¸ -aux) [adj | Funker ährig [Adj] her ~ h] |
| télématique [adj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | telematisch [Adj] {N(ses¸se) |
| télématique {f} information {f} de données ue ll | Datenkommunikation {F (#)} s |
| télématique {f} ns {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Telematik {F (#)} {N(ses¸se) |
| télématique; journal ~ '~ sur l'~ ise de la ~ ~ | Btx-Zeitung {F (en)} -)} xt |
| téléphone e [adj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Telephon ch [Adj] {N(ses¸se) |
| téléphone mobile nale s action égociant {m} e {f} | Handy rzelknochen Schuster) |
| téléphone mobile, GSM, mobilophone on de ~ {m} | Mobiltelefon k von Palästina] |
| téléphone r {m}, téléfax {m} [appareil] r ~s s m} | Telefon erät {N (s¸ e)} e] ] |
| téléphone rose léphonique, bottin {m} ] r ~s s m} | Telefonsex e {F (n)} r)} ] ] |
| téléphoner [adj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | telephonieren dj] {N(ses¸se) |
| téléphoner } téléphonique, bottin {m} ] r ~s s m} | telefonieren N (s¸ ¨er)} ] ] |
| téléphonique; cabine ~ ique ottin {m} ] r ~s s m} | Telefonzelle chnis {N(ses¸se) |
| télescope {m} dj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Teleskop {N (s¸ e)} N(ses¸se) |
| télétexte {m} dj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Teletext {N (s¸ e)} N(ses¸se) |
| téléviseur {m} portatif que) olymérase (ACP) ieu | Portable {M (s¸ s)}[Fernseher |
| téléviseur {m} télévisée e de vacances elque chos | Fernseher prache {F (en)} m.] |
| téléviseur couleur {f} , incroyable [adj] adj] | Farbfernseher dj¸ unglaublich |
| télex {m} r {m} terurbaine de vacances elque chos | Fernschreiben {N (s¸ -)} am.] |
| tellement, de la sorte celles , semblable [adj] | dermaßen n; nichts ~ dl.] t |
| tellure {f} dj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Tellur [Atomurstoff] (ses¸se) |
| téloche {f} [fam.¸ télévision] (-euse) [adj] v] | Glotze [Umgangssprache] iche |
| témérité {f}, audace {f}, présomption {f} l'~ de | Vermessenheit {F (#)} sich ~ |
| témoignage {m} de Jéhovah [v tr] êtises {f pl} r | Zeugnis {N (ses¸ se)} Dat.) n |
| témoignage } laire [adj] te e cléaire aire uflan | Attest rikulär [Adj] n)} } |
| témoignage iffus, distrait [v tr], divertir [v tr | Zertifikat [t. V.¸unterhalten |
| témoignage secteur {m} ~ te roriste {f pl} s s m} | Testimonium ] ch {M (s¸ e)} ) |
| témoigner [v intr] (de) {f pl}, bêtises {f pl} r | zeugen [i. V.] (von + Dat.) n |
| témoigner [v tr¸ manifester] te {f} suffisamment | zollen [t. V.] oder N. (s)} ~ |
| témoigner, manifester, montrer ~s e; prendre en ~ | erweisen ;alle ~en übertreffe |
| témoin {f pl}, inepties {f pl}, bêtises {f pl} r | Zeuge N (s¸ e)}; dummes ~ ten |
| témoin ; les ~ de Jéhovah [v tr] êtises {f pl} r | Zeugin die ~ Jehovas Dat.) n |
| témoin à charge [JUR] R] mité, tare, contaminatio | Belastungszeuge tand ich ~ ) |
| témoins; les ~ de Jéhovah [v tr] êtises {f pl} r | Zeugen; die ~ Jehovas Dat.) n |
| tempe somme in des ~ x ~ rifier; se ~ [v pr] } e | Schläfe en n {N (s¸ -)} ] |
| tempérament amoureux galant, galante f} ~ oc adj] | amouröses Wesen uer (en)} . |
| température dj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Temperatur murstoff] (ses¸se) |
| température de l'air ux en Espagne nne] éger ~ r | Lufttemperatur Pl.} bauen )} |
| tempéré nt de température télécoms {f pl} s s m} | temperiert nderung ] (ses¸se) |
| tempête, orage savoir u er, renvoyer ent {m} in | Sturm leiben d dj] )} ldl.] ] |
| temple {f} dj] {f pl}, télécoms {f pl} s s m} | Tempel [Atomurstoff] (ses¸se) |
| Temple r, chevalier du Temple écoms {f pl} s s m} | Templerhaus derung ] (ses¸se) |
| templier, chevalier du Temple écoms {f pl} s s m} | Templer rt nderung ] (ses¸se) |
| templiers; ordre des ~ Temple écoms {f pl} s s m} | Templerorden erung ] (ses¸se) |
| temporaire [adj] adj], amusant(e) [adj] H] ue n | kurzzeitig [Adj] ; Eisen- u. |
| temporaire [adj], intermittent(e) [adj] mps ne {m | zeitweilig [Adj] F (en)} che |
| temporairement [adv] , amusant(e) [adj] H] ue n | kurzzeitig [Adv] ; Eisen- u. |
| temporal vec quelqu'un rifier; se ~ [v pr] } e | Schläfenbein jemandem ~ in ~ |
| temporel ute la vie ncture tôt, temps; à ~ [adv | zeitlich [Adj] er {M (s¸ -)} |
| temps ir, rivaliser es occidental ents, manège | Wetter ern [schwedi. Provinz |
| temps [gramm.] temps l on ~ ~ eure, délai é res | Zeitform e ng er ~ u langer |
| temps {m} [Météo] acité] ir nom] d'auberge omique | Witterung {F (en)} charfblick |
| temps {m} fort [poésie], syllabe {f} accentuée pe | Hebung {F (en)} [Poetik] etze |
| temps de chien l {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidenwetter )} idenblume] |
| temps de panne ntègre ber en panne issue, résulta | Ausfallzeit {F (en)} bei ~ |
| temps de réponse er de] aîner des conséquences se | Antwortzeit n mische Stadt] n |
| temps écoulé p ~ arter sé(e) [adj] [adj] .] e ] | abgelaufene Zeit e Spiel V] |
| temps les plus reculés rimander onté(e) [adj] adv | Vorzeit ar chen der Festung |
| Temps moyen de Greenwich occidental ents, manège | Westeuropäische Zeit luss] .) |
| temps moyen de Greenwich, TMG plein ~ niqué {m} | mittlere Greenwich-Zeit } )} |
| temps; chaque chose en son ~ heure, délai é res | Zeit; Alles zu seiner ~ rer ~ |
| temps; en même ~ [loc adv] s ce ~ [loc adv] voil | hierbei [Adv¸ gleichzeitig] |
| temps; en même ~ [loc. adv.] quelquefois [adv] . | zwischendurch [gleichzeitig] |
| temps; en tous ~, toujours tout le monde ] ! utr | jederzeit ~ Minute n jeder IN |
| temps; il faut du ~ en son ~ heure, délai é res | Zeit; es braucht seine ~ er ~ |
| temps; jusqu'à la fin des ~ tout ~ [arch.] juif | Ewigkeit; von ~ zu t ~ nden e |
| temps; la plupart du ~, souvent; le plus ~ l'~ ] | meistens [Adv] eit ch lenz t |
| temps; par tous les ~ é] ir nom] d'auberge omique | Witterung; bei jeder ~ fblick |
| temps; pendant tout ce ~ n ~ heure, délai é res | Zeit; in der ganzen ~ ~ er ~ |
| temps; peu de ~ après ~ n ~ heure, délai é res | Zeit; nach kurzer ~ n ~ er ~ |
| temps; à ~ re ~ à, assister à collaborer ] er ] | beizeiten [i. V.] (Dat.) zu |
| temps; à ~, moment; au bon ~ ~ eure, délai é res | Zeit; zur rechter ~ u langer |
| temps; vivre avec son ~ n ~ heure, délai é res | Zeit; mit der ~ gehen ~ er ~ |
| ténacité {f}, endurance {f} e) ] [v pr] ~ {f} ein | Ausdauer {F (#)} ommen ftling |
| tenailles; paires de ~ pl} qqn ons financières | Zangen {F Pl} letschen affnet |
| tenants et les aboutissants; les ~ [loc adj] r ~ | Drum und Dran; das ~ s gewehr |
| tendance , combustible n tteur, meneur er [v tr] | Trend toff kt ECH] n] ] t |
| tendance {f} [FIN] t {m} chômer dort ible vent {m | Stimmung {F en)} [FIN] phäre] |
| tendance e, hâte, rapidité le écoms {f pl} s s m} | Tendenz rden erung ] (ses¸se) |
| tendance, couleur politique nce ges sentiel ne f | Couleur {F (s)} icus } ¸ e)} |
| tendancieux (-euse) [adj] le écoms {f pl} s s m} | tendenziös [Adj] g ] (ses¸se) |
| tendancieux (-euse); non ~ {f} aux bonnes mœurs j | untendenziös [Adj] ATH] ] } h |
| tendeur, embauchoir, phalène [zool.] nter, serrer | Spanner t prache Partei at |
| tendon {m} d'Achille t, ustensile quer ter duire | Achillessehne {F (n)} ss] ] |
| tendre (objet) n revanche, par contre ou de temp | hinhalten t. V] ungültig] h] |
| tendre [v tr], bander [v tr] r [v pr]; s'~ , vise | anstrengen [t. V.] .]; sich ~ |
| tendre r r, s'éteindre mer ter t; s'y ~ rapper f | einschmeichelnd Präp] Wein ~ |
| tendre, aspirer à, ambitionner, prétendre à, vise | anstreben it {F (en)} ¸ o)} |
| tendre, bander, raidir, atteler, remonter, serrer | spannen ht prache Partei at |
| tendre, présenter tre en évidence, apparaître ire | herausstrecken refl.V.];sich |
| tendresse {f} e frêle, sensible ons financières | Zärtlichkeit {F.} hen affnet |
| tendu; rapports ~s nd lle ~ ! en ~ que [loc] é] | gespanntes Verhältnis ösisch |
| teneur; avoir telle ~ r; ne pas ~ mot ment ment l | lauten werden von sich geben |
| tenir (le coup) re en mains propres urer, durer j | ausharren n eine Vertrag ~ ] |
| tenir bon, résister r me [adj], solide [adj] j] | standhalten [i. V. (ä¸ ie¸ a) |
| tenir bon, tenir sans lâcher ~, général; en ~ te | durchhalten [Adv] n)} bildl.] |
| tenir compte rds pour quelqu'un dorsale ] oc adv | Rücksicht nehmen anden nehmen |
| tenir des propos incendiaires e {f} licitations f | hetz reden halten } Prophet] |
| tenir en échec, faire échec et mat et ~ ~ [adj] | mattsetzen j¸ bildl] )} } a} |
| tenir en haute estime u H adj] [loc adj] [adj] | hochachten uer beteuern lich |
| tenir fermé , en faveur de is; à la ~ e) ion t | zuhalten [Var.: zu Gunsten] |
| tenir ferme, résister me [adj], solide [adj] j] | standhalten eit rkunde [GmbH |
| tenir jusqu'au bout s lâcher ~, général; en ~ te | durchhalten; bis zum Schluss |
| tenir la barre lasse) e) [adj¸ sage] surde nsé] | sitzen; am Steuer ~ en)} re ~ |
| tenir la bride serrée tit ier, drôle astique n | kurz halten tten -)} gen h] |
| tenir la bride serrée nel à affaire er (paroles) | im Zaum halten egen tnis zu |
| tenir la dragée haute arche [adj] e ~ [loc adj] s | den Brotkorb höher hängen n ] |
| tenir les rênes chette, secrètement s) sienne(s) | im Griff halten n all stehen |
| tenir qqch avec qqn d'autre sympathiser [v intr] | mithalten [i. V.] (es¸ en)} ß |
| tenir qqch avec qqn d'autre sympathiser [v intr] | mithalten [i. V.] (es¸ en)} ß |
| tenir à l'abri de l'humidité sans ~ [loc adj] j] | trocken aufbewahren! äen)} } |
| tenir à, insister pour r les doigts ~ [loc adj] s | den größten Wert darauf legen |
| tenir secret, cacher e le, carter, coquille ] ier | geheim halten nzliches Fett |
| tenir sous le charme ction manière gent ersaire | in seinen Bann zwingen en be |
| tenir; sans ~ les rênes nir; sans ~ le guidon ond | freihändig [Adj¸ Reiten] en] |
| tenir; sans ~ les rênes nir; sans ~ le guidon ond | freihändig [Adv¸ Reiten] en] |
| tenir; sans se tenir, tenir; sans ~ le guidon ond | freihändig [Adj¸ Rad fahren] |
| tenir; sans se tenir, tenir; sans ~ le guidon ond | freihändig [Adv¸ Rad fahren] |
| tennis {m} (-euse) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Tennis {N.} Adj] g ] (ses¸se) |
| tension artérielle se n de sang ~ ul [adj] ~ e | Blutdruck mittels ] ] g] e)} |
| tension, envergure, portée [pont], impatience rer | Spannung rache Partei at |
| tentacule ture, butin, défense {m} de la ~ adj] e | Fangarm (s¸ ¨e)} chrei] ¨er)} |
| tentation enter e, coup, démarche, effort, peine | Versuchung em; mit ~ Text Ak. |
| tente ose [adj] re membrane plasmique ément {f} | Zelt lose Adj] en)} en)} che |
| tenter le diable à la porte e igts ~ [loc adj] s | den Teufel an die Wand malen |
| tenter re, troubler aux draps ière gent ersaire | in Versuchung führen en ben e |
| tenter; se laisser ~ e ], diffamatoire [adj] ECT] | verlocken; sich ~ lassen ~ n |
| tenue en(ne [adj] ssuérus] Ezra [réformateur juif | Estrade sch [Adj] Ahasverus] |
| tenue er [v tr], infecter [v tr] [adv] [adj] e | Verpflegung . V.] .]; sich ~ |
| tenue, décence, bienséance école, local, place n | Anstand n machen …[s. sehr … |
| tenue; la ~ civile moine abillement] ppareiller | Kleid; das bürgerliche ~ } n |
| terbium {f} -euse) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Terbium [Atomurstoff] } s¸se) |
| tergiverser [v intr], tarder [v intr] ein] ] pice | säumen [i. V.] dorische ~ )} |
| terme m {f} -euse) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Termin [Atomurstoff] } s¸se) |
| terme m {f} -euse) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Terminus Atomurstoff] } s¸se) |
| terme; en d'autres ~s air ire ours {m} ] ] [adj | Wort; mit anderen ~en n ehen |
| terme; à court ~, moment; pendant un ~ r H] ue n | kurzfristig [Adj] ]] ) n h] |
| terme; à long ~ [loc adj] adj] f} greste [adj] in | langfristig [Adj] ) h] in {F} |
| terme; à long ~ [loc adv] adj] f} greste [adj] in | langfristig [Adv] ) h] in {F} |
| terminaison ale éticulum {m} ~ adj] ] j] arvenir | Endung e atische Reticulum s |
| terminale {f} (classe de ~) t] r] ler ~ tr] errir | Abiturklasse {F (n)} (en)} |
| terminé(e) [adj], achevé, conclu, classe(e) adj] | abgeschlossen [Adj] dt am …] |
| terminer [v tr] parvenir à, venir à bout de chos | fertig machen [t. V.] ¸ e)} |
| terminer; se ~ par [gramm.] fuir, finir, passer | auslauten auf [Adj] ter el n |
| Termonde e vœu de s les pieds igts ~ [loc adj] s | Dendermonde ach … äußern ehme |
| terrain {m} } èce {f} jointe {f}, arrangement {m | Anlage {F (n)} [Gelände] AR] |
| terrain {m} à bâtir t métiers] forcés, forçat {m} | Baugrund {M ([e]s¸ ¨e)} } .] |
| terrain {m} à bâtir truction coupes cubes pente e | Bauland {N (s¸ #)} -)} ¸ ¨e)} |
| terrain {m} à bâtir truction coupes cubes pente e | Bauland {N (s¸ #)} -)} ¸ ¨e)} |
| terrain boisé struction en bois du ~ [loc adj] l] | Holzbestand ng j] n)} perig] |
| terrain d'alluvions de eau, emporter [courant] j] | Schwemmland in Pferd ~ r)} ei |
| terrain d'atterrissage s ~s {m} (fédéré all.) in | Landeplatz s [Adv] nt.: Stad |
| terrain d'aviation ts d'aile piano à queue {m} | Flugfeld te r )} [Propeller] |
| terrain de chasse asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdrevier . Währungsfond |
| terrain de golf e) mique] adj], clément(e) [adj] | Golfplatz eapel {M (s¸ -)} |
| terrain de jeu t (M) le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielwiese eschäft (F) zen |
| terrain de jeux er ur le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielfeld es aufs ~ setzen |
| terrain de jeux er ur le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielgelände aufs ~ setzen |
| terrain de jeux er ur le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielplatz e aufs ~ setzen |
| terrain de sport né te autrichien (Österreich) dj | Sportplatz ¸ e)} tische Parte |
| terrain, domaine e) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Terrain Atomurstoff] } s¸se) |
| terrain, territoire ardise {f}, affectation {f} | Gelände lte {N} en sich ~ t |
| terrain; sur le ~, place; sur ~ max {m} t [adv] s | Ort; an ~ und Stelle ASTR]] e |
| terrain; un ~ brûlant ps ~ ~ on {f} [affaire] d | Frage; eine heikle ~ en ~ e |
| terrains pétrolifères e née ] [adj] d'ADN f} | Erdölfelder e ärtetes ~ ¸ -)} |
| terrasse domaine e) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Terrasse Atomurstoff] } s¸se) |
| terre {f} arable atoire e ur {m} re] g.] r duire | Ackerkrume {F (n)} )} ~ |
| terre {f} arable atoire e ur {m} re] g.] r duire | Ackerland {N (es¸ ¨er)} ~ |
| terre {f} arable cultivateur {m} re] g.] r duire | Ackerboden {M (s¸ ¨)} ~ |
| terre {f} ferme, sol {m} and {m} (fédéré all.) in | Land {N(s¸¨er)}Gegent.: Wasse |
| terre {f} ferme, sol {m} ssant, boiteux sement in | Land {N (s¸ -)} [Poetik] or n |
| terre phie de séisme terre ] [adj] d'ADN f} | Erdboden eibung (s¸ -)} S) ) |
| terre phie de séisme terre ] [adj] d'ADN f} | Erde den eibung (s¸ -)} S) ) |
| terre à terre s épieu, dague, broche t {m} l} adj | spießbürgerlich [Adv] zen |
| terre rre phalte fère re ée ] [adj] d'ADN f} | Erdreich ung e ft {F (en)} )} |
| terre; à l'intérieur des ~s {m} (fédéré all.) in | landeinwärts [Adv] nt.: Stad |
| terrer [ v pr]; se ~, cacher [v pr]; se ~ SPECT] | verkriechen [refl. V.]; sich |
| terrestre [adj] e) [adj] le écoms {f pl} s s m} | terrestrisch [Adj] f] } s¸se) |
| terrestre [adj] e , jusqu'à quel point ] ~ [adv] | irdisch [Adj] (en)} #)} } } |
| terreur, terrorisme [adj] le écoms {f pl} s s m} | Terror rium [Adj] f] } s¸se) |
| terrible [adj] ], pitoyable [adj] adj] ; d'~ {f} | erbärmlich [Adj¸ schrecklich] |
| terrible [adj] indre, redouter ~ fit nul omme dj | fürchterlich [Adj] chen gen |
| terrible [adj], horrible [adj] [adj] mordre la ~ | grässlich [Adj¸ alt: gräßlich |
| terrible [adj], infernal(e) [adj] } adj] ~ {m} | mörderisch [Adj¸ gewaltig] en |
| terrible, épouvantable, effrayant, beaucoup, très | schrecklich [Adv] (es¸ er)} |
| terrible, redoutable es ur un profit nul omme dj | furchtbar ht Beine l h ? gen |
| terriblement [adv] e, redouter ~ fit nul omme dj | fürchterlich [Adv] chen gen |
| terriblement [adv], ardemment [adv] j] ] enter ds | glühend [Adv] weiß glühend] e |
| terriblement [adv], horriblement [adv] ; d'~ {f} | erbärmlich [Adv¸ schrecklich] |
| terriblement [adv¸ très] e) [adj] } adj] ~ {m} | mörderisch [Adv¸ schrecklich] |
| Terrien } de géographie e re ] [adj] d'ADN f} | Erdling unterricht {M (s¸ -)} |
| terrifié[adj] j], terrible [adj] re tre en ~[COM | erschrocken [Adj] dj] NDEL] ] |
| territoire {m} national professorat, CAPES {m} . | Staatsgebiet {N (s¸ e)} a)} } |
| territoire adj] e) [adj] le écoms {f pl} s s m} | Territorium [Adj] f] } s¸se) |
| terroriste [adj] e, acte terroriste {f pl} s s m} | terroristisch [Adj] } s¸se) |
| terroriste {f} sme, acte terroriste {f pl} s s m} | Terroristin {F (nen)} s¸se) |
| terroriste {m} sme, acte terroriste {f pl} s s m} | Terrorist {M (en¸ en)} s¸se) |
| tertiaire [adj] terroriste roriste {f pl} s s m} | tertiär [Adj] tion {F (en)} ) |
| tertiaire; secteur {m} ~ te roriste {f pl} s s m} | tertiäre Bereich {M (s¸ e)} ) |
| Tessin US] secteur {m} ~ te roriste {f pl} s s m} | Tessin [MUS] ch {M (s¸ e)} ) |
| testament secteur {m} ~ te roriste {f pl} s s m} | Testament US] ch {M (s¸ e)} ) |
| testicule secteur {m} ~ te roriste {f pl} s s m} | Testikel US] ch {M (s¸ e)} ) |
| testicule {m} rculé e {f} roupie, accroupissemen | Hode {F (en)} (s¸ ¨e)} ] r |
| tête ; sa ~ lui revient rner , notamment ntime v | Nase; die ~ passt ¸ e)} der ~ |
| tête {f} [cime], cime {f}, crête {f} tion] huppe | Haupt {N (es¸ ¨er)} [Gipfel] |
| tête {f} [crâne], chef {m} [tête] f} tion] huppe | Haupt {N (es¸ ¨er)} [Kopf] ] |
| tête {f} [direction], chef {m} [direction] huppe | Haupt {N (es¸ ¨er)} [Führer] |
| tête {f} e coordonnées ~ } d'industrie, trust {m} | Kopf {M (s¸ ¨e) m eigen ~ } e |
| tête brûlée émorragie {f} ~ j] nik {m} ~ ) [adj] | Hirnverbrannt j] g {F (en)} |
| tête de lard x as (fam.) v tr¸ rédiger] nd olo.] | Dickschädel itzen (fam.) en] |
| tête de porc, hure dj], sale [adj], obscène [adj] | Schweinskopf e j] ie¸ ie)} en |
| tête du fémur rieur ] {f} re c adv] e) [adj] e | Oberschenkelkopf ] } ieren] |
| tête d'une épingle , appliquer, mettre iger [v tr | Stecknadelkopf in Ziel ~ ] en |
| tête; cela n'a ni queue ni ~ j] e) [adj] adj] s | Hand; das hat weder ~ noch Fu |
| tête; en ~ à ~, yeux; entre quatre ~ ~ [fig.] | Auge; unter vier ~n n ~n sehe |
| tête; ne fais pas une telle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesicht; mach nicht so ein ~! |
| tête;avoir qqch. derrière la ~ au ~, fin; à la ~ | Hintergedanke; einen ~ haben |
| tête;avoir qqch. derrière la ~ pos {m}, but {m} | Absicht;eine bestimmte ~ habe |
| téton, mamelon balustrade, garde-fou intr] ] ~ | Brustwarze en dung ~ ch ~ en |
| tétraplégique sale, coupe en travers ntasque [adj | querschnittsgelähmt [alt: ß] |
| tétrapode {m} ] onférence ~ re [adj] du ~ à re | Vierfüßer {M (s¸ -)} [ZOOL] n |
| teutonique [adj], teuton(ne) [adj] x (-se) [adj] | teutonisch [Adj] ölkerschaft] |
| teutonique [adj], teuton(ne) [adj] x (-se) [adj] | teutonisch [Adj] ölkerschaft] |
| teutonique; Ordre ~ ~ e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschen; Orden der ~ Ritter |
| teutonique; Ordre ~ tendre nt [adv] e [sexolo.] | Deutsche Orden } [Adj] he] n) |
| Teutons {m pl} [peuple germa.] ûteux (-se) [adj] | Teutonen [germ. Völkerschaft] |
| Texas; l'État du ~, Texas; le ~ ière loc. adv.] | US-Bundesstaat; der ~ Texas |
| texte nds; comme les ~, allemande; à l'~ ) [adj] | Text nisch [Adv] ölkerschaft] |
| textile {m} textile {m} production, extraction j] | Gewirke N (s¸ -)} [Weben] ] |
| textile phie savoir-vivre {m} oir-faire {m} [adj | Gewebe rkunde . (#)} n r ~ ) |
| textile, tissu ernet; page ~ aisse {f} [géog.] ] | Webware {F (n)} stengebiet] |
| textuel(le) [adj] hie {f} {m} [gramm.] ] ] [adj | wortwörtlich [Adj] )} chlüpf |
| thaïlandais(e) [adj] te [logiciel] à l'~ ) [adj] | thailändisch [Adj] ogramm ft] |
| Thaïlande {m} de texte [logiciel] à l'~ ) [adj] | Thailand beitungsprogramm ft] |
| thallium haïlandais te [logiciel] à l'~ ) [adj] | Thallium [Atomurstoff] mm ft] |
| thème tion {f}, version {f} duire à l'autre rive | Übersetzungaufgabe } } nglich |
| thèse nnaire des synonymes [adj] e façon ~ [adj] | These rus r-Skala ] f] mm ft] |
| thèse, dogme, théorème nstruire pr]; s'~ adj] dj | Lehrsatz [Adj] e)} ~ ~ m ~e |
| thé {m} gie MUS] v] ste {m} m}, scolopendre {m} | Tee {M (s¸ s)} rstoff] e |
| théâtral(e) [adj] âtrale logiciel] à l'~ ) [adj] | theatralisch [Adj] ff] mm ft] |
| théâtrale; de façon ~ [loc adv] l] à l'~ ) [adj] | theatralisch [Adv] ff] mm ft] |
| théâtre haïlandais te [logiciel] à l'~ ) [adj] | Theater [Atomurstoff] mm ft] |
| théâtre de l'absurde aisonnable pr]; se ~ nte ie | absurde Drama V.¸ INFORM] .] |
| théâtre de l'absurde aisonnable pr]; se ~ nte ie | absurde Theater ¸ INFORM] .] |
| théâtre;qui a la pratique du ~ rache pied ~ | bühnenkundig [Adj] n u mir ~! |
| théière gie MUS] v] ste {m} m}, scolopendre {m} | Teebüchse s)} rstoff] e |
| théière ur MUS] v] ste {m} m}, scolopendre {m} | Teekanne s)} rstoff] e |
| théisme e; de façon ~ [loc adv] l] à l'~ ) [adj] | Theismus sch [Adv] ff] mm ft] |
| théiste e; de façon ~ [loc adv] l] à l'~ ) [adj] | Theist s sch [Adv] ff] mm ft] |
| théocratie thème {m} [loc adv] l] à l'~ ) [adj] | Theokratie ¸ -men)} f] mm ft] |
| théorème binomial al opéen son, reliure, cerclage | Binomischer Lehrsatz päische |
| théorème des valeurs intermédiaires efois [adv] . | Zwischenwertsatz (en)} ig] |
| théorème e thème {m} [loc adv] l] à l'~ ) [adj] | Theorem ie ¸ -men)} f] mm ft] |
| théorème fondamental principal; le ~ est de … pe | Hauptsatz ich [Adj] t zu … ] |
| théoricien thème {m} [loc adv] l] à l'~ ) [adj] | Theoretiker -men)} f] mm ft] |
| théorie {f} t [adv], abstraite; de façon ~ [adj] | Theorie {F (en)} } f] mm ft] |
| théorique [adj], abstrait(e) [adj] à l'~ ) [adj] | theoretisch [Adj] } f] mm ft] |
| théoriquement [adv], abstraite; de façon ~ [adj] | theoretisch [Adv] } f] mm ft] |
| thérapeutique [adj] abstraite; de façon ~ [adj] | therapeutisch [Adj] f] mm ft] |
| thérapeutique {f} pe] prit e ] édier à e {f} ] | Heilkunde {F (n)} ~ [Papst] |
| thérapeutique {f} ptomatique rte [adj] r [v tr | Behandlungsart {F (en)} he ~ |
| thérapeutique; sur le plan ~ e; de façon ~ [adj] | therapeutisch [Adv] f] mm ft] |
| thermique [adj], calorique [adj] e façon ~ [adj] | thermisch [Adj] dv] f] mm ft] |
| thermomètre dj], calorique [adj] e façon ~ [adj] | Thermometer dj] dv] f] mm ft] |
| thermostat chaleur de ~ (M) }, blason {m} r] m} | Wärmeregler k (en)} ld ~ ] |
| thermothérapie haleur e (M) }, blason {m} r] m} | Wärmebehandlung Geduld ~ ] |
| Thibaut }, thème {m} [loc adv] l] à l'~ ) [adj] | Theobald (s¸ -men)} f] mm ft] |
| Thierry, Didier, Théodoric [hist.], fausse clé es | Dietrich n ngelegenheit ¸e) |
| Thionville ) ond plan du ourcils pour des prunes | Diedenhofen eige spielen en |
| Thomas; être comme saint ~ [adj] ] ) [adj] le c] | ungläubig; ein ~er Thomas äu. |
| thon {m} dj] emme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thunfisch {M.es¸e}¤[Var.:Tun- |
| thon {m} ne) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Tunfisch [Var.: Thun- ¤] t] |
| thorax naire des synonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thorax us r-Skala ] f] mm ft] |
| thorium aire des synonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thorium [Atomurstoff] mm ft] |
| thrace [adj] emme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | thrazisch [Adj] en)} Land] t] |
| Thrace {f} [femme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thrazierin {F (nen)} Land] t] |
| Thrace {f} e des synonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thrazien [ehemaliges Land] t] |
| Thrace {m} [homme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thrazier {M.(s¸ -)} Land] t] |
| thulium adj] emme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thulium [Atomurstoff] and] t] |
| Thuringe {f} emme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thüringen {M.es¸e}¤[Var.:Tun- |
| thuya {m} vie] vie, savoir-vivre e vie de ~ t l | Lebensbaum {M (s¸ ¨e) ¸ e)} |
| thuya géant re re mbaumer ment; plus ~ gler; se ~ | Riesen-Lebensbaum inzuschlage |
| thuya re [vie] vie, savoir-vivre e vie de ~ t l | Lebensbaum nitt {M (es¸ e)} |
| thym {m} {f} emme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thymian {M (s¸ #)} [Var.:Tun- |
| thymine {f} emme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | Thymin {M (s¸ #)} [Var.:Tun- |
| Tibet e {f} emme] nonymes [adj] e façon ~ [adj] | Tibet {M (s¸ #)} [Var.:Tun- |
| tibia croisé; technique du ~ e la chèvre [Ziege] | Schienbein ik [Stereofoto] s |
| tiède dans la foi [loc adj] ~ ~ llemagne nazie] | schwachgläubig [Adj] sehen ~ |
| tiers état tiers, tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | Dritte Stand darin] t ESCH] |
| tiers monde {m} , tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | Dritte Welt {F (#)} t ESCH] |
| tiers monde {m} , tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | Drittel elt {F (#)} t ESCH] |
| tiers personne s tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | Drittmann nd (#)} t ESCH] |
| Tiers-État nt is tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | dritter Stand (#)} t ESCH] |
| tige {f}, pied {m} , gaule, hampe, tringle, bâton | Stängel {M(s¸-)}[alt: Stengel |
| tige {f}, pied {m} inter; aller ~ pr]; s'~ lace | Stengel {M (s¸ -)} .) ch ~ me |
| tigre r {f} animale ~ uel] aux phytozoaire {m} | Tiger chter {M (s¸ -)} } )} |
| tilleul upérieure tte [photo] tlantique tre ~ } | Linde superior (-¸ #)} [Foto |
| tilleul upérieure tte [photo] tlantique tre ~ } | Lindenbaum ior (-¸ #)} [Foto |
| timbale; décrocher la ~ ) us erne; lac de ~ ] | Vogel; den ~ abschießen } )} |
| timbre, timbre-poste rte] , rayon ~ ~ ction [adj] | Briefmarke Adj] } rchaisch] |
| timide [adj], craintif (-ve) [adj] en public ~ e | blöde [Adj¸ furchtsam] g] e)} |
| timide [adj], craintif (-ve) [adj] gue, cassant r | schüchtern [Adj] on hier el ~ |
| timide [adj], embarrassé(e) [adj] euse) [adj] ter | ängstlich [Adj¸ schüchtern] ] |
| timide [adj], peureux (-euse) [adj] ] hon, rameau | zaghaft [Adj] am.] eispiel] h |
| timide [adj], sauvage [adj] f} , fèces {f pl} ] | menschenscheu [Adj] .} )} ~ |
| timide, farouche atatinement pé, rogue, cassant r | schüchtern i ~ von hier el ~ |
| timidité {f} craintif (-ve) [adj] gue, cassant r | Schüchternheit {F (en)} el ~ |
| timidité {f}, irrésolution {f} ) [adj] ouble s'~ | Verzagtheit {F (en)} } ] ] |
| tinter {m} f er, tinter {m} êne d .E.) {m pl} | klirren F (en)}; blinde ~ ] |
| tinter grimper imat RNW] {m} êne d .E.) {m pl} | klimpern nderung {F (en)} ] |
| tique ge {m}, godaille {f}, beuverie {f} uté res | Zecke ei {F (en)} }[Durchgang |
| tir de barrage , repousser ausse) [adj] re la ~ | Abwehrfeuer ] ich )} {F (en) |
| tirage {m}, courant {m} d'air e {f} [mil.] ion t | Zug {M (s¸ ¨e)} [im Ofen¸ …] |
| tirage limité r, restreindre, circonscrire ler er | beschränkte Auflage } uß] ie |
| tirailler [v tr], houspiller [v tr] } mignon res | zausen [t. V.] ¸ e)} } affnet |
| tiré à quatre épingles t ien e) [adj] s faire d'~ | wie aus dem Ei gepellt t inz |
| tiré à quatre épingles terj], tiens ! [interj] r | Ei¸ wie aus dem ~ gepellt ) |
| tire-au-flanc {m inv} {m} u- [loc. adv.] j] ] ~ | Drückeberger e g Druckerei] |
| tire-au-flanc la ~ ote) on {f}, fluctuation {f} ] | Schwänzer it dem ~ wedeln te) |
| tire-bouchon n de liège }, refus {m} [fig.] {m} | Korkenzieher #)} ~ holen } e |
| tire-bouchon n de liège, bouchon goupille {f} } f | Pfropfenzieher -)} [Artil.] |
| tire-bouchon; en ~ s, faible; de ~ talents doute | geringelt n ~en Fähigkeit in |
| tire-d'aile; à ~ lèche, tire d'aile; à ~ ~ de f | pfeilschnell d ; auf etw. ~ k |
| tire-ligne gratigner, arracher, tirer, entraîner | Reißfeder el gut überstehen ] |
| tirelire (F) ion e, portée [pont], impatience rer | Sparbüchse (F) e Partei at |
| tirer [v intr] au sort r cl.] {m} de salaire lair | losen [i. V.] #)} merika] s¸ |
| tirer [v intr¸ faire feu] rvice {m} à la clientèl | abfeuern [i. V.] n)} Handel] |
| tirer [v tr] un canon tal [v tr], relever [v tr] | ablösen [t. V.]; eine Kanone |
| tirer [v tr¸avec 1 arme], décharger [v tr¸ tirer] | abfeuern [t. V.] n)} Handel] |
| tirer d'affaire ter r), déconcerter , vide, étein | aus der Schlinge ziehen sen r |
| tirer des conclusions ] } épine dorsale ] oc adv | Rückschlüsse ziehen hinten] |
| tirer en bas, dénigrer ingoler e ons (de qn) é f | herunterziehen aften .] r)} ] |
| tirer le diable par la queue, être à sec a bosse | auf dem Trocknen sitzen gen |
| tirer l'oreille; ne pas se laisser ~ tr] pris {m} | lumpen; sich nicht ~ lassen |
| tirer à sa fin erfs, énerver [v tr] vie à trépas | gehen; zur Neige ~ en ~ s! t |
| tirer son origine roduire; se ~, résulter proveni | entstehen (ist¸ aus) en)} ch |
| tirer t d'Espagne aint pas l'~ le {f} der stabl | feuern hne ter machen [Adj] |
| tirer, arracher, plumer qch) s, à terre [loc adv] | rupfen len; sich einen ~ n |
| tirer, étirer, allonger, extraire, tracer, élever | ziehen ine (s¸ -)} chulcens. |
| tirer, retirer, arracher, extraire, sortir, parti | herausziehen efl. V.]; sich |
| tirer; se ~ d'affaire fonctionner tracer, élever | ziehen; sich aus der Affäre ~ |
| tirer; s'en ~ par un mensonge rtir au galop er e | herauslügen [refl. V.]; sich |
| tirer; s'en ~ r oiseaux] res adj], grêle [adj] | schmeißen; den Laden ~ rb] j. |
| tireur {m}, fusilier {m}, tirailleur {m} dv] r | Schütze {M (n¸ n)} er)} ¸ n)} |
| Tirlemont } plat {m} en terre cuite s on ~ [adj] | Tienen {M (s¸ -)} [CHEM] Tun- |
| tiroir {m} ciel est ~ ourde {f} [mouette] sée) | Lade se n Himmel ~ achen ef |
| tiroir sement, ratatinement pé, rogue, cassant r | Schublade g i ~ von hier el ~ |
| tiroir f} phier, taper ement, exonération e {m} | Tischlade es¸ e)} lt: Tip] |
| tisane médicinale friser, plisser, moutonner ) dj | Kräutertee [Adj] } ben reis] |
| tissage {m} textile {m} production, extraction j] | Gewirk {N (s¸ -)} [Weben] ] |
| tissage érer, être efficace, tisser, exercer v tr | Wirkerei d n begeistert fe] |
| tissage, usine de tissage }, laisse {f} [géog.] ] | Weberei N (s¸ s)} stengebiet] |
| tisser, entrelacer, entremêler er, être négligé | verweben haft {F (en)} ¸¨e)} |
| tisser, tramer tts ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | weben {N (s¸ s)} stengebiet] |
| tisserand amer tts ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | Weber {N (s¸ s)} stengebiet] |
| tisseur érer, être efficace, tisser, exercer v tr | Wirker ind n begeistert fe] |
| tissu {m} de mensonges pas loin ne nne] éger ~ r | Lügengewebe {N (s¸ -)} } } |
| tissu {m} de mensonges re du ~ (-gère) [adj] ~ r | Lügennetz {N (es¸ e)} ¨e)} } |
| tissus {m}, textile {m} production, extraction j] | Gewirk {N (s¸ -)} [Stoff] ] |
| tissus adipeux dj] drogénée f} ] f} lider stabl | Fettgewebe chsen ~ gehärtet |
| tissus cellulaire re] ulaire [adj] }, élément {f} | Zellgewebe F (n)} (en)} che |
| tissus conjonctif en, bandage tion stice {f} ] | Bindegewerbe ung Terrorist] } |
| titane nappe de table , vaisselle {f} (de table) | Titan [Atomurstoff] -)} p] |
| titrage [CHIM] table , vaisselle {f} (de table) | Titration [CHEM] f] -)} p] |
| titre {m} [monnaie] ~ nnayer t uaire {m} tier» | Münzgehalt {M (s¸ e)} -)} e |
| titre de couverture miste, solitaire cle } otill | Außentitel rium {N (s¸ rien) |
| titre de rente sur l'État d'État du contribuable | Staatspapier {N (s¸ e)} er)} |
| titre de transport, billet R] ge {m} [en véhicule | Fahrtausweis }[MAR]; lange ~ |
| titre honorifique '~ 'honneur olement [adv] ier | Ehrentitel ufpolieren e ~) |
| titre; c'est à juste ~ re m} (du sol) loc adv] | Grund; das ist mit ein ~ dafü |
| titre; c'est à juste ~ re m} (du sol) loc adv] | Grund; das ist mit ein ~ dafü |
| titre; à ce ~ [loc adv] apportant; s'y ~ rapper f | einschlägig [Adv¸ JUR] Wein ~ |
| titres {m pl} de placement ille tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| titres {m pl} de placement ille tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| titres {m pl} de placement ille tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| titres {m pl} de placement ille tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| TMG, temps moyen de Greenwich ur torride, ferveu | GMT¸ mittlere Greenwich-Zeit |
| toast {m} HIM] table , vaisselle {f} (de table) | Toast {M (s¸ e [oder s])} |
| toboggan {m}, glissoire {f} {m} f}, verge {f} v] | Rutschbahn {F (en)} ff] : ß] |
| Togo rier, mortel ble , vaisselle {f} (de table) | Togo ch [Adj] } oder s])} |
| tohu-bohu, pagaille, bordel selle {f} (de table) | Tohuwabohu j] } oder s])} |
| toi, tu, vous, sa, son, elle; (à ~), lui; (à ~) n | ihr n hwillt der Kamm -Veband |
| toi, tu, vous, ta, tien, ton, votre ron teur juif | euer ia nsel im Ägäi. Meere] |
| toile {f}, linge {m} r ~ ue [adj] ment {m} c adv | Leinwand {F (¨e)} Christi er |
| toile ment de décoration cénographie pied ~ | Bühnenvorhang ung n u mir ~! |
| toile te à gauche e [MATH] TH] ] la ~ [loc adv] | Linnen euerung j¸ MATH] bar ] |
| toilette , pagaille, bordel selle {f} (de table) | Toilette u j] } oder s])} |
| toilette, parure, crépi, enduit vulve] e e {f} | Putz {F (n)} [Kunst] ([e]s¸e |
| Toilettes {f pl) pour hommes eau, poêle [adj] i | Herentoilette {F (n)} ie¸ a) |
| toilettes {f pl}, latrines {f pl} {m}, client {m} | Abort [Klosett] g] } t. V.] |
| toilettes {f pl}, latrines {f pl} {m}, client {m} | Abort [Klosett] g] } t. V.] |
| toilettes pour dames ertu s] } e; à cette ~-là n | Damentoilette er ~ ] afte ~ k |
| Toilettes pour hommes e, présenter, tendre on e i | Herrentoilette (en¸ en)} a) |
| toit, toiture y ~ he; tout ~ en ~ de ] adv] isque | Dach ; ihr seid ganz nahe ~ ] |
| toit; enlever [v tr] le ~ er [v tr] r] tr] une ~ | abdecken [t. V.] [refl. V.] |
| toit; enlever [v tr] le ~ er [v tr] r] tr] une ~ | abdecken [t. V.] [refl. V.] |
| Tokyo te , pagaille, bordel selle {f} (de table) | Tokio te u j] } oder s])} |
| tolérant(e) [adj] adj] la plupart ] e r ] ude | großzügig [Adj¸ nachsichtig] |
| tomate {f} antirabique urieux lle {f} (de table) | Tomate {F (en)} {M. (s¸ e)} |
| tombant, pente; en ~ laire ndre un jugement cule | fällend das Lot ~ [MATH] ein |
| tombe , se creuser la tête m} (du sol) loc adv] | Gruft arbeiter weitblickend] |
| tombe {f}, tombeau {m}, sépulture {f} [adj] ! | Grab {N (s¸ ¨er)} one] führe |
| tombé bien bas, dégradé, déchu aiblir, ruiner é f | heruntergekommen m ~ er)} ] |
| tombé du ciel le l'étrier ration de dre de e s) | in den Schoss gefallen ßen r |
| tomber (nuit) ire four, fourneau, poêle [adj] i | hereinbrechen eimatlichen ~ k |
| tomber : ça tombe bien re [v tr], frapper [v tr] | treffen: das trifft sich gut |
| tomber [v intr] iller nfoncer d'espace ou de temp | hinfallen [i. V. (ä¸ ie¸ a)] |
| tomber [v intr] lourdement ! [interj] [adj] ieu | plumpsen [i. V.] {F (en)} |
| tomber [v intr] sur qqn (par hasard) ] qqn [adj | treffen [i. V.] ~¸ dass sch] |
| tomber [v intr], sombrer [v intr] r saccades {m} | absacken [i. V.] sender rf] |
| tomber [v intr], sombrer [v intr] r saccades {m} | absacken [i. V.] sender rf] |
| tomber [v intr]; bien ~ sard) asard) ] qqn [adj | treffen [refl. V];sich (gut) |
| tomber [v tr] juste n ~ sard) asard) ] qqn [adj | treffen [t. V.¸ auswählen] ) |
| tomber avec fracas ôter, déprécier, dénigrer é f | herunterprasseln t. V.] r)} ] |
| tomber avec un bruit sourd, baiser . bulldo.] ~ | bumsen treik tbelgische Stadt |
| tomber dans l'abandon, se dévoyer, être négligé | verwahrlosen gen . V.] s¸¨e)} |
| tomber dans le panneau [fig.] eau, poêle [adj] i | hereinfallen eimatlichen ~ k |
| tomber dans le panneau i eue, être à sec a bosse | auf den Leim gehen en sein n |
| tomber dans le panneau s dans le pétrin e e s) | in die Falle gehen ein ehend |
| tomber dans les pommes router sorti, vide, étein | aus den Latschen kippen inn r |
| tomber de haut r, parmi, dans, sorti, vide, étein | aus allen Wolken fallen n)} r |
| tomber goutte à goutte, goutter ivatiser en ex-RD | triefen t [Adj] {F (#)} ett |
| tomber re, apporter en bas, affaiblir, ruiner é f | herunterfallen rm ~ er)} ] |
| tomber sur (quelqu'un) s dans le pétrin e e s) | in die Arme laufen ein ehend |
| tomber sur qqn (par hasard) hasard) ] qqn [adj | treffen [i. V.]; auf jn ~ h] |
| tomber, détacher; se ~ [v pr] }, déchets {m pl} v | abfallen [i. V.] ¸ -)} eren e |
| tomber; bien ~ be bien re [v tr], frapper [v tr] | treffen; sich ~ fft sich gut |
| tome {m}, volume {m} [livre] homme ~ ] m (-s~-s) | Band {M (s¸ ¨e)} ] en)} abri |
| ton; changer de ~ is . voir] euse) [adj] e re] v] | Saite; andere ~n aufziehen er |
| tonalité {f} tat {m} d'âme, état {m} d'esprit {m | Stimmung {F en)} [Malerei] e] |
| tonalité } te n électorale ( F) ant(e) [adj] pose | Wählton ch {F (en)} .] h] |
| tondeuse à gazon violent, à une allure folle foll | Rasenmäher -)} V.]; sich ~ |
| tondeuse à gazon violent, à une allure folle foll | Rasenschere -)} V.]; sich ~ |
| Tongres [ville flamande] einte, son, ton toffel] | Tongern [flämische Stadt] )} |
| tonne {f} de jauge brute[MAR] n {m} u intr] ] ~ | Bruttoregistertonne {F.} [BRT |
| tonne d'exploitation tion {f}, revendication {f} | Förderungstonne Provokation] |
| tonne, foudre s affaires ! que {f} e [adj] adj] | Fass; großes ~ e eigene Nase |
| tonnelier onneau f} ensible ue {f} e [adj] adj] | Fassbinder {F (#)} ene Nase |
| tonnelle , frondaison ime {f} [pénis] rre {f} d'~ | Laube h rb {M (s¸ ¨e) n] e |
| tonnerre } [fleuve] lée reli.] politaine oins {f | Donner F (#)} [Fluss] )} lb |
| tonnerre; c'est du ~ !, formidable; c'est ~! [adj | Wucht; es ist eine ~! chlüpf |
| tonus {m}, punch {m} [mordant] {m}, allant {m} f | Pep um ierung {F (en)} ssen ] |
| tonus {m}, punch {m} [mordant] {m}, allant {m} f | Pep um ierung {F (en)} ssen ] |
| topologie en pot le même ~ nte, son, ton toffel] | Topologie {F (en)} rfen r ~ |
| torche ité {f}, branche {f} v], compétence; avec | Fackel senschaft {F (en)} te) |
| torcher [v tr], essuyer [v tr] ercussion {f} POL] | auswischen [t. V.] s r] nst] |
| torchon {m} [divinité hindoue] } d'auberge omique | Wischtuch }[indische Gottheit |
| torchon e) [adj], adorable [adj] orner, crépir | Putzlappen ¸ lieblich] [e]s¸e |
| torchon eté , marie-salope {f} asseux (-euse)[adj | Schmutzlappen auenzimmer en n |
| tordre [v pr]; se ~ de rire nsile e ) [adj] dj | krumm lachen [refl. V.];sich |
| tordre [v tr], fermer [v tr] tr] tr] tr] une ~ | abdrehen [t. V.] en {F Pl} ] |
| tordre, tourner, retourner dessus; là-~ [adv] ~ | drehen ne N (s¸ ¨er)} it] end |
| torero, toréador egard ] ) [péj] [loc adj] seau | Stierkämpfer .] n e)} kiste] |
| tornade {f} de vent e éolienne t des ~s tr] [v tr | Windhose {F (n)} e)} -)} n)} |
| tornade tropicale, cyclone tropicale r c adj] j] | tropische Wirbelsturm ht ~ } |
| tornade, cyclone, ouragan tébrale ntr] il ] [v tr | Wirbelsturm n begeistert fe] |
| Toronto lien t , sottement [adv] j] ball] ffel] | Toronto r dv] )} m [MATH] ~ |
| torse o lien t , sottement [adv] j] ball] ffel] | Torso o r dv] )} m [MATH] ~ |
| tort dices {f pl}, ordures {f pl} dj] cencié ] ] | Unrecht (s¸ -)} nhaus {N} h |
| tort; faire du ~ à qqn, nuire partement do nte ie | Abtrag; jm ~ tun } lung .] |
| torticolis; avoir le ~ ais(se) [adj] ) [adj] e ~ | steif; einen ~en Hals haben n |
| tortiller [v pr]; se ~; tordre [v pr]; se ~ f} ~ | winden [refl. V]; sich ~ n n] |
| torts; à ses ~ [adv] sponsable [adj] de à qqn] r | schuldig [Adv] + Genitiv] el] |
| tortue tion {f} nneau {m} écu {m}, écusson {m} e | Schildkröte {F (en)} (en)} rt |
| torture shall } [à Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | Marter linseln elsviertel] ) |
| torture ur, bedeau tillon(ne) [adj] e ~ poisse {f | Pein n sches Gehabe fel Sozi |
| torture, supplice, tourment, peine ] taille ir | Qual rtum F (nen)} ~ ausziehe |
| tory en de but [football] [adv] j] ball] ffel] | Tory rt er Fußball] MATH] ~ |
| tory; parti ~ [football] [adv] j] ball] ffel] | Torypartei Fußball] MATH] ~ |
| torysme rti ~ [football] [adv] j] ball] ffel] | Torysmus i Fußball] MATH] ~ |
| tôt le matin re, causer dv], tôt, temps; à ~ [adv | Zeitigen; am ~ Morgen langer |
| tôt; le plus ~ sera le mieux i et femme l'acier | eher; je ~ je besser } er] ah |
| total(e) [adj], entier (-ère) [adj] dj] '~ rme | vollständig [Adj] htig sich ~ |
| total(e) [adj], entier (-ère) [adj] dj] '~ rme | vollständig [Adj] htig sich ~ |
| total(e) [adj], entier (-ère) [adj] er à terme | völlig [Adj] V.¸ untr.] . |
| total, somme, tout s compter eption ment u uze au | Gänze u schweigen sein ehen |
| totalement e (~) le paquet , ensemble nt u uze au | Gänze; zur ~ ~ gehen in ehen |
| totalité {f}, ensemble {f}, collectivité {f} ] e | Gesamtheit {F (en)} -Krankhei |
| touchant, émouvant uvoir, frapper, toucher j] adv | rührend (ohne Pl.)} [Fluss] n |
| touché ; uranium ~ sumé proprié, raisonnable ] v | angeschlagen s Uran nicht ~ |
| touche {f} entrée [INFORM] demande {f} ller, pose | Eingabetaste {F (n)} [INFORM] |
| touche, touche de clavier adv] empoté(e) [adj] ~ | Taste ur ch {N (s¸ ¨er)} ¸e)} |
| touche, touche de clavier c adj] ns t ppareiller | Klaviertaste Adj] Hände ~ } n |
| toucher [v tr], atteindre [v tr], frapper [v tr] | treffen [t. V.¸ berühren] ) |
| toucher {m}, tact{m}, sensibilité {f} physique ] | Gefühl {N (s¸ e)} r] ] r ~ n |
| toucher {m}, tact{m}, sensibilité {f} physique ] | Gefühl {N (s¸ e)} r] ] r ~ n |
| toucher 'appel, indicatif r, téléphoner, invoquer | anrühren hen haltung {F (en)} |
| toucher du bois, croiser les doigts ~ [loc adj] s | den Daumen halten hängen n ] |
| toucher gentiel lique battre ] our sées vue du ~ | tangieren ebene icus Fluss] |
| toucher à qqch. e ~, méprendre [v pr]; se ~ ~ ] | vergreifen; sich an etw. ~ ~ |
| toucher un peu à tout ès la } {f} dj] '~ rme | von allem nur naschen en e me |
| touchez; vous y ~ he; tout ~ en ~ de ] adv] isque | dabei; ihr seid ganz nahe ~ ] |
| touffe {f} de cheveux, houppe {f} j] e) [adj] } t | Zotte {F (n)} ¨e)} [Haar] e] |
| toujours [adj] ux cochons nstruction {f} [POL] f | permanent [Adv] äue werfen ] |
| toujours et partout, sans exception ment u uze au | ganz allgemein ~ ¸ -)} ehen |
| toujours, constamment, continuellement (paroles) | immer el t.: Imbiß] eter] u |
| toujours; pour ~, jamais; à tout ~ [arch.] juif | Ewigkeit; in (aller) ~ nden e |
| tour {f} [échecs] ] ue our) , opérer, poser ] de | Turm {M (s¸ ¨e)}[Schachspiel] |
| tour {f} tan [adj] ue our) , opérer, poser ] de | Turm {M (s¸ ¨e)} )} [Vogel] |
| tour {f}, donjon {m}, cage {f}, chenil {m} . ord. | Zwinger {M (s¸ -)} {F (n)} ] |
| tour {m} (cycliste) excursion {f}, tournée {f} | Tour {F (en)} [Rundfahrt] ~ ] |
| tour {m} [mvt giratoire], rotation {f} rnée {f} | Tour {F (en)} [TECH] hrt] ~ ] |
| tour {m} [parcours], excursion {f}, tournée {f} | Tour {F (en)} [Reise] lb ~ ] |
| Tour {m} de France [cyclisme], Grande Boucle {f} | Tour {F (#)} de France lb ~ ] |
| tour {m} de gamin s arçons [adj] cence {f} t] | Knabenstreich {M (s¸ e)} n |
| tour {m} de la ville ipale onseiller {m} communal | Stadtrundfahrt {F.} [Person] |
| Tour {m} de Lombardie [cycl.] {m} de salaire lair | Lombardei-Rundfahrt } )} ~ s¸ |
| tour {m} de passe-passe e adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschenspielerstreich {M(s¸e) |
| tour {m} de passe-passe e adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschenspielerstück {N (s¸e)} |
| tour {m} de Suisse [cyclisme] Grande Boucle {f} | Tour {F (#)} de Suisse lb ~ ] |
| Tour {m} des flandres [cyclisme] {m} [surface] | Flandern-Rundfahrt n [Mensch |
| tour {m} d'Espagne [cyclisme], Vuelta {f} [cycl.] | Spanienrundfahrt e Partei at |
| tour {m}, plaisanterie {f}, farce {f} se ~ s ue | Streich {M (s¸ e)} [Posse] ] |
| tour d'angle in angulaire e de refend, borne que | Eckturm k winklig] ] ] den |
| Tour de Pise ecs] ] ue our) , opérer, poser ] de | Turm von Pisa )}[Schachspiel] |
| tour de poitrine alustrade, garde-fou intr] ] ~ | Brustweite en dung ~ ch ~ en |
| tour de poitrine néral des études dv] e) [adj] e | Oberweite er ~ (s¸ ¨e)} ren] |
| tour de scrutin ive eant], exigeant(e) [adj] pose | Wahlgang eibe F (en)} .] h] |
| tour d'ivoire ) [adj], hendécagone [adj] dj] ane | Elfenbeinturm ische Stadt] |
| tour flanquante ] ] ue our) , opérer, poser ] de | Turm; flankierender ~ hspiel] |
| tour à tour m m Dieu dispose qui, que même j] s | der Reihe nach n n ott lenkt |
| tour à tour, alternatif, alternativement re la ~ | abwechselnd chmutzung {F (en) |
| tour; c'est mon ~ attenant s; en ~, outre; en ~ | daran; ich bin ~ n n n der ~ |
| tour; faire le ~ de se ~ leversement {m}[POL] tr | umwandeln [t V¸untren.];sich |
| tour; jouer un ~ à quelqu'un tour, entourloupett | Possen; jemm. einen ~ spielen |
| tourbe f}, portail {m}, but {m} [football] ffel] | Torf N (s¸ e)} } m [MATH] ~ |
| tourelle {f} [adj] ue our) , opérer, poser ] de | Turm {M (s¸ ¨e)} [Mil.] turm] |
| tourelle sance [v pr], reconnaître son erreur ce | Erker ung se ur ~ kommen UR] |
| tourisme voyage ~ gles {f pl} purification {f} | Reisesport ~ gut überstehen ] |
| tourisme {m} amille) {f}[lieu] exotique [adj] ond | Fremdenverkehr {M (s¸ -)} )} |
| tourisme urs ans arrêt , rotation {f} rnée {f} | Tourismus er r ~ ~en hrt] ~ ] |
| touriste {m} ans arrêt , rotation {f} rnée {f} | Tourist {M (en¸ en)} hrt] ~ ] |
| tourment souffrance ist ue [adj] ment {m} c adv | Leidensweg ichte Christi er |
| tourmente ficacité, rendement effet {m}, activité | Wirren sgrad ines Mittels )} |
| tourmente; qui ~, tracassier (-ère) [adj] té r | quälerisch [Adj] } ~ ausziehe |
| tourmenter bedeau tillon(ne) [adj] e ~ poisse {f | peinigen hes Gehabe fel Sozi |
| tourmenter ll } [à Bruxelles] rer sa ~ ] {m} oupe | martern inseln elsviertel] ) |
| tourmenter, tracasser, torturer, importuner ir | quälen um F (nen)} ~ ausziehe |
| Tournai u Tourisme rêt , rotation {f} rnée {f} | Tournai nverband n)} hrt] ~ ] |
| tournant {m}, virage {m} iale du monde suisse] | Wende {F (n)} skrise {F (n)} |
| tourné(e) [adj¸ surit], caillé(e) [adj] aut, jeu | sauer [Adj.; Milch¸ …] ] ~ … |
| tournée banquet [adv] j] lient, consommateur le | Gastreise it ] (s¸ e)} chen] |
| tournée, ronde, galerie, fréquentation, intimité | Umgang ich [Adj] [bildl.] |
| tourner [v intr] (sur un axe), tournoyer [v intr] | rotieren [i. V.] POL] ¸ -)} |
| tourner [v intr] en rond, tournoyer [v intr] dj | kreisen [i. V.] en hen rebs |
| tourner autour de quelque chose loc prép¸ local] | um etwas kreisen ional] nkt] |
| tourner autour de, se rouler, se vautrer passé f | herumwälzen en [t. V.] er)} ] |
| tourner in, arrhes e [adv], dessus; là-~ [adv] ~ | drechseln dran sein Zeit] end |
| tourner le dos à qqn er son attention à ; être ~ | zuwenden; jm den Rücken ~ ~ |
| tourner s.v.p. ÉD] res ublier ées {m} é tr] à qq | b.w.¸ Abk. für bitte wenden n |
| tourner, retourner ective, changer d'idée {m} al] | umdrehen M (s¸ ¨e)} [Wandel] |
| tourner, retourner 'environn.) iste {m} {f} ] tr | umwenden seuchung {F (en)} } |
| tourner, retourner on m} iale du monde suisse] | wenden reppe [bildl.] (n)} |
| tourner, retourner, renverser [v tr] pr]; s'~ tr | umwälzen [t. V.] ~ ~ sein |
| tournesol, soleil [Fam.] riers oser; s'~ au solei | Sonnenblume lung inem Ruhm ~ |
| tournoi {m} (couvert) ~ , gymnique [adj] er ] de | Turnier {N (s¸ e)} } Arch.] |
| tournoi d'échec en temps limité e) en public ~ e | Blitzschach he {F (n)} ~ raft |
| tournure {f} allemande e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschheit {F (en)} {F (#)} |
| tournure {f} allemande e re nt [adv] e [sexolo.] | Deutschheit {F (en)} {F (#)} |
| tournure d'esprit on volupté {f} , baisser } e | Sinnesart rung ~ werden lt:ß |
| tours commerciales au {f}, cautionnement {m} g.] | Bürohochhäuser r ) ¸ e)} n] ] |
| tours d'adresse hétique, matière {f} plastique n | Kunststücke mit ~ belegen h] |
| tourteau {m} [crabe] [loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschenkrebs {M (es¸ e)} e)} |
| tourterelle {f} turque our) , opérer, poser ] de | Türkentaube {F (n)} [Vogel] |
| tourterelle {f} vert) ~ , gymnique [adj] er ] de | Turteltaube {F (n)} Arch.] |
| tous les jours les possibilités Saint-Jean l] ~ | alle Tage chkeiten ausschöpfe |
| tous sans exception, tous ensemble e [loc. adv. | allesamt l erwogen begehrt ] |
| tous, toutes, tout, toute a ~, besoin; au ~ l] ~ | aller halben ~ guten Willens |
| Toussaint e espèce de, toute sorte de [loc. adv. | Allerheiligen initis s drei |
| tousser r oi ~ de Jordanie itesse ] e [adj] de ~ | husten König ~ von Jordanie |
| toussoter oi ~ de Jordanie itesse ] e [adj] de ~ | hüsteln König ~ von Jordanie |
| toussoter, s'éclaircir la voix, se racler la gorg | räuspern thandel {M (s¸ #)} |
| tout alentour beaucoup ~ dj], important(e) [adj] | weitgehendhin [Adv] dj] sass] |
| tout au plus lus que ut on agrément ~ e) ion t | zumeist d nehmen gen en ~ |
| tout au plus t f} re, sa, son la(les) sienne(s) | im Äußersten Falle m -Veband |
| tout au plus, rigueur; à la ~, besoin; au ~ l] ~ | allenfalls z ~ guten Willens |
| tout bonnement nt) n é(e) [adj] dj] rancune ] dv | nachzuahmende {F (en)} trapse |
| tout ce que l'on désire , ravissant e [loc. adv. | alles was das Herz begehrt ] |
| tout ce que rs les possibilités Saint-Jean l] ~ | alle; das chkeiten ausschöpfe |
| tout ceux qui les possibilités Saint-Jean l] ~ | alle; die chkeiten ausschöpfe |
| tout comme e ~ act, direct, franc, pair, droite | gerade wie ben eschuftet ie ¤ |
| tout compte fait mignon, ravissant e [loc. adv. | alles und allem s es ~ rgie] |
| tout compte fait désire , ravissant e [loc. adv. | alles wohl erwogen begehrt ] |
| tout des Morts l, mignon, ravissant e [loc. adv. | alles eelen n buntes ~ rgie] |
| tout doux !, du calme ! ontinuellement (paroles) | immer mit der Ruhe ! eter] u |
| tout entier té; en ~ de, que, lorsque, quand adj] | als Ganzes ar: Albtraum] ht. |
| tout est bien qui finit bien ] se) [adj] arvenir | Ende gut alles gut l] enkreis |
| tout est fini entre nous l'enclume m} d'œil ord. | zwischen uns ist es aus sitze |
| tout est à recommencer feu, attiser , en, y n r | das Ganze noch mal von vorn ~ |
| tout le bazar de la farce ro qui, que même j] s | der ganze Krempel bschnitt e |
| tout le monde, tous les, toutes les d'alcool] ~ | alle olvergiftung {F (en)} EM |
| tout le plaisir est pour moi eption ment u uze au | ganz meinerseits r sein ehen |
| tout lui semble un bon prétexte parer tement {f} | er findet immer eine Ausfluch |
| tout penaud sard ourne cené e) [adj] s faire d'~ | wie ein armer Sünder l hosse |
| tout près habite ~ d'ici nage; dans le ~ ntime v | nahebei e wohnt hier in der ~ |
| tout à coup, direct adj], ouvert(e) [adj] yse {f} | unvermittelt [Adj] t } sich |
| tout à fait allemand(e) [loc adj] honnête [adj] } | kerndeutsch [Adj] -)} s |
| tout à fait extraordinaire outumé(e) [adj] le c] | ungewöhnlich; höchst ~ n ten |
| tout récemment de quelqu'un qqn argent ersaire | in jüngster Zeit ag t sein be |
| tout récemment ue, seulement, justement, premier | erst kürzlich ) ] ]; sich ~ ] |
| tout seul aternel ailleur douter de, prévoir m} | mutterseelenallein ¸ ¨e)} ig |
| tout va s'arranger , c'est un échec la va de soit | es wird sich alles einrenken |
| tout vient à point qui sait attendre re ? r] m} | was lange währt¸ wird gut ] |
| tout, intégralité, totalité, ensemble nt u uze au | Ganze(s) l weigen sein ehen |
| tout, toute espèce de, toute sorte de [loc. adv. | allerhand e Rhinitis s drei |
| tout, toute espèce de, toute sorte de mais ! utr | jeglicher hat zwei Seiten IN |
| tout, toute, tous, chaque elle conque ue t] ! utr | jeden das Seine ein jeder IN |
| tout; jouer le ~ pour le ~ carriole {f} e {m} | Karte; alles auf eine ~ setze |
| tout; jouer le ~ pour le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spiel; alles aufs ~ setzen |
| tout; le ~ est de …, principal; le ~ est de … pe | Hauptsache; die ~ ist zu … ] |
| tout; mettre (~) le paquet , ensemble nt u uze au | Ganze; aufs ~ gehen in ehen |
| tout; un ~ t ~ ) le paquet , ensemble nt u uze au | Ganzes; ein ~ gehen in ehen |
| toute la journée mère rbacée] our sées vue du ~ | tagsüber t hythmus {M.(-¸men) |
| toute médaille a son revers quiconque nde ] ! utr | jedes Ding hat zwei Seiten IN |
| toute sorte de, tout; de ~ } des ~s e [loc. adv. | allerlei [Adj] das ~ urgie] |
| toute une série orisation poire j] ) [adj] ment | eine ganze Reihe nholen isch] |
| toute; malgré ~ la bonne volonté j] s, seul l] ~ | allen; trotz ~ guten Willens |
| toutefois, condition; à ~ que, si s e) [adj] t ue | wofern innenheim {N (s¸ e)} |
| toutes les demi-heures , toutes les d'alcool] ~ | alle halbe(n) Stunde(n) )} EM |
| toutes les fois sur le feu, attiser , en, y n r | das Ganze schüren Vorgehen ~ |
| toutes les fois , mignon, ravissant e [loc. adv. | Alles eelen n buntes ~ rgie] |
| toutes les semaines quotidiennement [adv] [adj] | allwöchentlich ] banal] } ht. |
| toutes; une fois pour ~ nces [adj] s, seul l] ~ | allemal; ein für ~ der lein~] |
| toutou re en watts ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | Wauwau nde g )}[Küstengebiet] |
| toux {f} convulsive onvulsif [adj] {f} -euse)[adj | Krampfhusten {M.} ] d] } e |
| toux er r oi ~ de Jordanie itesse ] e [adj] de ~ | Husten König ~ von Jordanie |
| toux; quinte de ~ Jordanie itesse ] e [adj] de ~ | Hustenanfall ~ ~ von Jordanie |
| toxicité ie urisme rêt , rotation {f} rnée {f} | Toxizität e band n)} hrt] ~ ] |
| toxicité ment [adv] j] té; avec ~ [loc adv] } nc | Giftigkeit ] Tier] e] e] en) |
| toxicologie que dv] j] té; avec ~ [loc adv] } nc | Giftkunde ] Tier] e] e] en) |
| toxicologie urisme rêt , rotation {f} rnée {f} | Toxikologie band n)} hrt] ~ ] |
| toxine {f}, produit {m} toxique ~ [loc adv] } nc | Giftstoff {M (s¸ e)} e] en) |
| toxine ogie urisme rêt , rotation {f} rnée {f} | Toxin logie band n)} hrt] ~ ] |
| toxique [adj] e) [adj] té; avec ~ [loc adv] } nc | giftig [Adj¸ Chemikalie] en) |
| toxoplasmose uivalence toxicologique } rnée {f} | Toxoplasmose uivalent-Faktore |
| trac illement, comme ça ssant, boiteux sement in | Lampenfieber #)} tiplikator n |
| tracasserie [BOT], Thym {m} [BOT] vive ue [adj] | Quengelei (s¸ #)} [BOT] ag |
| tracasseries, tourment, torture, importunité r | Quälerei F (nen)} ~ ausziehe |
| trace {f}, marque {f}, empreinte {f}, piste {f} | Spur {F (en)} ~ )} bel] ch] |
| trace, piste sport, billet R] ge {m} [en véhicule | Fährte sweis }[MAR]; lange ~ |
| trace;marcher sur les ~s de qn e {f}, piste {f} | Spur; in js ~en treten ] ch] |
| traces; sur les ~ de qqn preinte {f}, piste {f} | Spur; auf js ~ sein bel] ch] |
| trachée, trachée-artère {f (~s-~s)} nne] éger ~ r | Luftröhre M (ses¸ se)} amid ] |
| trachéotomie {f} artère {f (~s-~s)} nne] éger ~ r | Luftröhrenschnitt {M (s¸ e)} |
| tract mouvants , aussitôt, d'abord, à la volée | Flugschrift l )} [Propeller] |
| tract raphie aérienne D.C.A. dj] v] se ~ {m} | Flugblatt (F) V.]; sich ~ |
| tracteur {m} agricole e e ur {m} re] g.] r duire | Ackerschlepper {M (s¸ -)} |
| traction {f}, coup {m} colonne {f} [mil.] ion t | Zug {M (s¸ ¨e)} [einer Last] |
| traction rtir f} un chemin) rtable ] {f} e; avec | Fahrbetrieb {F (#)} [MAR] te) |
| tradition {f} populaire hanson {f} folklorique | Volksmund {M (s¸ -)} } } h. |
| tradition e, réfléchi ois me, surplombant v] ~ r | Überlieferung etwas dreimal |
| tradition j¸ enceinte], gestation; en [loc adj] | Tradition Adj] {F (#)} ktore |
| traditionaliste [adj] , gestation; en [loc adj] | traditionsbewusst [Adj] ktore |
| traditionnel, coutumier mmes eau, poêle [adj] i | herkömmlich [Adj] n)} ie¸ a) |
| traducteur {m} sage, trajet duire à l'autre rive | Übersetzer {M (s¸ -)} englich |
| traduction {f}, version {f} duire à l'autre rive | Übersetzung {F (en)} } nglich |
| traduction, passage, trajet duire à l'autre rive | Übersetzen lich [alt:-englich |
| traductrice {f} age, trajet duire à l'autre rive | Übersetzerin {F (nen)} nglich |
| traduire, passer le bac, conduire à l'autre rive | übersetzen lich [alt:-englich |
| traduire, reporter, transporter rable çon ~ ment | übertragen rung; durch ~ ch |
| trafic {m} de drogue oire (M) ) j] e, âpre, rauqu | Rauschgifthandel {M (s¸ #)} |
| trafic aérien e aérienne t, d'abord, à la volée | Flugverkehr kt )} [Propeller] |
| trafic fluvial R] time ette iment, nef, navette | Schiffsverkehr t {F (en)} rt |
| tragédie deuil de yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | Trauerspiel acc t {M (es¸e)} |
| tragédie (auteur ~ ou poète ~), tragédien e) [adj | Tragödie {F (en)} [Phys.] eit |
| tragique (auteur ~ ou poète ~), tragédien e) [adj | Tragiker {F (en)} [Phys.] eit |
| trahir re une trahison er [v tr] [adv] [adj] e | verraten gehen .] .]; sich ~ |
| trahison {f} ; haute ~ és maximal ie aut ] adj] | Hochverrat {M (s¸ -)} Adv] r |
| trahison, traîtrise nt er [v tr] [adv] [adj] e | Verrat eln ng V.] .]; sich ~ |
| train {m}, cortège {m}, colonne {f} [mil.] ion t | Zug {M (s¸ ¨e)} n ¸ -)} n] l |
| train de vie , dispendieux [adj], coûteux [adj] | aufwendiges Leben : aufwändig |
| train de vie eux, dispendieux ller apparaître } | aufwändiges Leben : aufwendig |
| train train quotidien, routine our sées vue du ~ | Täglicher Trott )} (s¸ -)} er |
| train; en ~ de, point; sur le ~ de dv] adv] isque | dabei [Adv¸ Zeit]; gerade ~ ] |
| train; en ~ e un affaire en ~ flot, écoulement | Fluss; im ~ Sache in ~ bringe |
| train; être en ~ de faire qqch. rs celui qui parl | her; über etw. ~ sein ~ e] |
| train; mener grand ~ {f}, foyer {m} L] de … pe | Haus; ein großes ~ führen t] |
| traîneau, chariot, curseur à glissière é ein {m} | Schlitten Ende nehmen ensart] |
| traîneau; course {f} en ~ à glissière é ein {m} | Schlittenfahrt {F (en)} sart] |
| traînée {f} [péj], marie-couche-toi-là {f} [péj] | Flittchen {N (s¸ -)} n e eide |
| traînée de poudre rugby], demi-droit {m}[football | Lauffeuer F (nen)} SPORT] e |
| traîner [v tr] çà et là r, voltiger volu, passé f | herumschleppen [t. V.] er)} ] |
| traîner de référence te de qqn ation, faire-part | nachschleppen k w. ~ )} ~ |
| traîner er, errer, rôder, vaguer er volu, passé f | herumsitzen en [t. V.] er)} ] |
| traîner la savate zuli {m}, azur; pierre {f} d'~ | latschen h [Adj] asur] n] e |
| traîner traîner n e taillée] [élect.] lon [adj] | schleppen n F(en)}[Edelsteine |
| traire rendu, rapport, relation apporter ~ l'~ ] | melken lie sche Stadt] Sport |
| trait vu sous cet ~ m} lle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichtszug t; unter diesem ~ |
| trait {m} [ligne] t {m} d'air e {f} [mil.] ion t | Zug {M (s¸ ¨e)} [Strich] …] |
| trait de caractère, caractéristique ité {f} lu k | Charakterzug keit {F (#)} )} |
| trait d'union e maîtresse, relieur, tonnelier er | Bindestrich ine ng {F (en)} |
| trait, ligne, raie, rayure, barre tapin {m} dj] | Strich {M (s¸ e)} stitution] |
| traité {m}, dissertation {f} ner; se laisser ~ ] | Abhandlung {F (en)} sen m …] |
| traite des blanches fillette {f}, gosse {f} rie | Mädchenhandel les ] s daraus |
| traité; conclure un ~ icht rtir, débiter ] R] ne | Vertrag; einen ~ schließen ht |
| Traité; le ~ de Maastricht rtir, débiter ] R] ne | Vertrag; der ~ von Maastricht |
| traitement {m} [salaire] titre {m}, substance {f} | Gehalt {N (s¸ ¨er)} } ig] ge |
| traitement {m} de texte [logiciel] à l'~ ) [adj] | Textverarbeitungsprogramm ft] |
| traitement {m} hydrothérapique {f pl}; grandes ~ | Wasserkur {F (en)} } } e)} ] |
| traitement {m} symptomatique rte [adj] r [v tr | Behandlung; symptomatische ~ |
| traitement {m}, maniement {m} rte [adj] r [v tr | Behandlung {F (en)} ehende] |
| traitement automatique de données {m} é tr] à qq | automatische Datenverarbeitun |
| traitement de texte ~, allemande; à l'~ ) [adj] | Textverarbeitung ölkerschaft] |
| traitement des images m de photos el [cuis.] nd | Bildbearbeitung (fam.) )} s)} |
| traiter d'égal à égal en suis fort aise faire d'~ | wie seinens Gleichen behandel |
| traiter tion '~ avec qqn r istance [hist.] urs j | unterhandeln sich mit jm ~ . |
| traiter, travailler, transformer le sens de la ~ | verarbeiten . V.] [Adj] F.} |
| traître {f} [soc. fiduciaire] rivatiser en ex-RD | treulos anstalt {F (#)} ett |
| traître (-sse) [adj], sournois(e) [adj] e) [adj] | hinterlistig [Adj] ~ drängen |
| traître e une trahison er [v tr] [adv] [adj] e | Verräter gehen .] .]; sich ~ |
| traître(sse) [adj], parjure [adj] } in Deutschlan | bundbrüchig [Adj] Schlüssel] |
| traître(sse) [adj], parjure [adj] s {m} ] ] [adj | wortbrüchig [Adj] entschlüpf |
| trajectoire re avions, D.C.A. dj] v] se ~ {m} | Flugbahn r (F) V.]; sich ~ |
| trajet {m}, chemin {m} voie {f} ment, traite .] ] | Weg {M (s¸ e)} [Fahrt] en et] |
| trajet, parcours clette, bécane nchalance {f} re | Fahrstrecke ft {F (en)} iffe] |
| tramer, comploter , enfermer [v pr]; s'~ r] errir | abkarten [t. V.] V.]; sich ~ |
| tramway rg v tr], rabâcher [v tr] [v tr] res ue | Straßenbahn [tV¸ wiederkäuen |
| tranche {f} rancher, couper r ~ nclusion rer ser | Abschnitt {M (es¸ e)} )} t: ß |
| tranche mince élégant(e) [adj] } ique [adj] [adj | Schnitz auch j] )} [S-Bahn] |
| tranchée {f} e tir [adj] , protéger {m} dv] r | Schützengraben {M (s¸ ¨)} n)} |
| trancher [v tr], abattre [v tr] r [v. intr] errir | abhauen [t. V.] AM] ssig] ] |
| tranquille [adj] c adv] nce {f} [adj] ] } j] dv | unbesorgt [Adj] ] F(#)}[frech |
| tranquille [adj], calme [adj] ] e {m} e [adj] ond | friedlich [Adj] ation {F (en) |
| tranquille [adj], calme [adj] ] e {m} e [adj] ond | friedlich [Adj] ation {F (en) |
| tranquillement [adv], calmement [adv] e [adj] adv | ruhig [Adv] cht {N (s¸ e)} en |
| tranquillement [adv], paisiblement [adv] e [adj] | gemächlich [Adv] erschaffen |
| tranquillement, comme ça ssant, boiteux sement in | lammfromm n (#)} tiplikator n |
| tranquillisant lagement ovenir de loc adv] 'en ~ | Beruhigungsmittel er er ] g] |
| transcriptase inverse adv] e) [adj] à raîner | Reverse Transkriptase } n)} |
| transcrire, restituer, traduire {f} ise faire d'~ | wiedergeben en {F (en)} n l |
| transept, nef transversale [adj], fantasque [adj | Querschiff (es¸ e)} [alt: ß] |
| transes {f pl} (mortelles), peur {f} du diable q | Höllenangst {F (#)} en os tt |
| transfert {m} d'appel eller, téléphoner, invoquer | Anrufweiterschaltung {F (en)} |
| transfert {m}, circonlocution {f} 'onde ffaire tr | Umschreibung {F (en)} ~ ] .] |
| transformation de place, transposer, entourer tr | Umstellung t anderen ~ sein |
| transformation ou de qqn hose loc prép¸ local] | Umänderung V] als fallen kt] |
| transformation transformer [v tr] haïque ude adj | Veränderung . V.] tz] } t |
| transformation inistrative évoyer, être négligé | Verwandlung chikane .] s¸¨e)} |
| transformation ssade, embrassement, accolade cal] | Umbau ng t. V.¸ untr.] h ~ ] |
| transformation, conversion, commutation [POL] tr | Umwandlung t V¸untren.];sich |
| transformation, modification, changement {f} ] | Änderung {F (en)} )} h] |
| transformation, traitement, assimilation de la ~ | Verarbeitung V.] [Adj] F.} |
| transformée de Fourrier ue mps, toujours er; se ~ | Fouriertransformation Mundart |
| transformer [v pr]; se ~ en vomir] ur.) er] he r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| transformer [v pr]; se ~ en vomir] ur.) er] he r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| transformer [v pr]; se ~ en vomir] ur.) er] he r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| transformer [v pr]; se ~ leversement {m}[POL] tr | umwandeln [re V¸trenn.];sich |
| transformer [v tr], remanier [v tr] ssous lieu é | umgestalten [t. V.] bildl.] |
| transformer on ssade, embrassement, accolade cal] | umbauen t. V.¸ untr.] h ~ ] |
| transformer, changer emin, déambuler [v intr] m} | wandeln [t. V.] .] )} hmen] |
| transformer, commuer bouleversement {m}[POL] tr | umwandeln {F (en)} ~ sein |
| transfusion sanguine gie sang (e) [adj] j] e] e | Blutübertragung ittel ~ hat |
| transitif [v pr]; se ~ tre [v intr] anger de ~ r | übergehend in Fäulnis ~ n.] |
| transitif lité mation sentier intr] t] e) [adj | transitiv ität (s¸ e)} e)} it |
| transition {f} anchissement {m} (jur.) er] he r | Übergang {M (s¸ ¨e)} [bildl.] |
| translation té mation sentier intr] t] e) [adj | Translation ät (s¸ e)} e)} it |
| translucide courir re, analyser en détail en ~ te | durchscheinend [t. V.] luss |
| transmettre [v pr]; se ~ en vomir] ur.) er] he r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| transmettre [v pr]; se ~ en vomir] ur.) er] he r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| transmettre [v pr]; se ~ en vomir] ur.) er] he r | übergehen [i. V.¸ trennbar] |
| transmissible, cessible, transférable çon ~ ment | übertragbar rung; durch ~ ch |
| transmission {f} (d'un message) uir, déserter r | Ausrichtung {F(#)}[Übermittl. |
| transmission {f}, transcription {f}, traduction{f | Übertragung {F (en)} rch ~ ch |
| transmission {f}, transcription {f}, traduction{f | Übertragung {F (en)} rch ~ ch |
| transparent(e) [adj] {m}(analyse) re ~ l en ~ te | durchsichtig [Adj] en enn.] . |
| transpirer, suer voir le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | schwitzen fühl in eiten en e |
| transplanter, entourer de jalons [adv] de qqn tr | umstecken rt anderen ~ sein |
| transport {m} [él.], retransmission {f} [RAD] n{f | Übertragung {F (en)} rch ~ ch |
| transport {m} [él.], retransmission {f} [RAD] n{f | Übertragung {F (en)} rch ~ ch |
| transport {m} de l'énergie es adj] ] j] arvenir | Energieübertragung {F (en)} |
| transport, expédition, avancement, promotion r v | Beförderung rden ; zum Major |
| transport, transfert, conviction (jur.) er] he r | Überführung (en)} n ringen |
| transporter té mation sentier intr] t] e) [adj | transportieren (s¸ e)} e)} it |
| transporter, charrier, user, partir, éconduire dv | abfahren [t. V.] dj] } [Dinge |
| transporter, expédier, promouvoir ement) erver v | befördern [Adv] fleißig] rig] |
| transposer, convertir en, parmi au milieu de s) | in … umsetzen ch [Adj] } rr |
| transsexualité mation sentier intr] t] e) [adj | Transexualität (s¸ e)} e)} it |
| transsexuel {m} } dj] sentier intr] t] e) [adj | Transsexueller {M} e)} e)} it |
| transsexuel(le) [adj] sentier intr] t] e) [adj | transsexuell [Adj] e)} e)} it |
| transsexuelle {f} dj] sentier intr] t] e) [adj | Transsexuelle {F} e)} e)} it |
| trapèze uel {m} } dj] sentier intr] t] e) [adj | Trapez xueller {M} e)} e)} it |
| trappe ique [adj] nt-Jean; mal {m} de la ~ adj] e | Falltür tig [Adj] MATH] ein |
| trapu(e) [adj], costaud(e) [adj], robuste [adj] | stämmig [Adj¸ bildl] }[MATH] |
| traumatisme cranien r nerver [v tr] vie à trépas | Gehirnerschütterung n ~ s! t |
| traumatisme ur de yeux v pr]; se ~ à qqn [adj | Trauma eide acc t {M (es¸e)} |
| travail {f} de précision , peu important {m pl} | Kleinarbeit {F (en)} e)} n |
| travail {m} {f} n {m}, profit {m} ension r; se ~ | Erwerb {M (s¸ e)}[Brotarbeit] |
| travail {m} artisanal in pas ~ qqch. ] adj] s | Handarbeit F (en)[Gegenstand] |
| travail {m} de cochon euler comme du ~ saut, jeu | Sauarbeit {F (en)} [pop.] ~ … |
| travail abrutissant el ] spectral té {f} j] e ~ | geisttötende Arbeit eln ~ t |
| travail manuel, fait main pas ~ qqch. ] adj] s | Handarbeit und Fuß weisen u |
| travail à temps partiel on ~ ~ eure, délai é res | Zeitarbeit t ter ~ u langer |
| travail salarié e {f}, récompense {f} meuble lâch | Lohnarbeit {F (en)} sich ~ s¸ |
| travail, façon, traitement, usinage, arrangement | Bearbeitung n)} [s. Beamte |
| travail, ouvrage, devoir, tâche, œuvre e re ] eur | Arbeit {F (en)} {M}[PLO-Chef |
| travail; en incapacité de ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitsunfähig [Adv] )} )} |
| travail; office allemand du ~ ) A) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| travail; office allemand du ~ ) A) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| travail; office allemand du ~ ) A) oire ~ à la fi | AA¸ Arbeitsamt {N (s¸ ¨er)} ] |
| travail; se mettre au ~ , aller recruter suisse] | Werk; sich ans ~ machen nn e |
| travaille; qui ~ [loc adj], actif (-ve) [adj] ~ | erwerbstätig [Adj] )} )} (en) |
| travailler [v intr], occuper; s'~ (de) [v pr] {f} | hantieren [i. V. (mit¸ Dat.] |
| travailler [v intr], occuper; s'~ (de) [v pr] {f} | hantieren [i. V. (mit¸ Dat.] |
| travailler comme un forcené e) [adj] s faire d'~ | wie besessen arbeiten schosse |
| travailler d'arrache-pied, se tuer au travail t r | schuften nheit {F (en)} el ~ |
| travailler elqu'un à sa place quelqu'un la valeur | jobben (angl.) nke weisen e |
| travailler en équipe or {m} m}, scolopendre {m} | Teamarbeit leisten ftlern e |
| travailler pour le roi de Prusse¸ pour des prunes | die Mühe ist für die Katze ] |
| travailler à mi-temps fard(e) [adj¸ vx] [adj] s | halbtags arbeiten l]] er Erde |
| travailler, œuvrer, besogner he, œuvre e re ] eur | arbeiten lt gesund }[PLO-Chef |
| travailleur {m} étranger adj], exotique [adj] ond | Fremdarbeiter {M (s¸ -)} ehme |
| travailleur ctive au ~ , aller recruter suisse] | Werktätiger evölkerung nn e |
| travailleur temporaire m} e, saupoudrer r ~ {f} | Springer lassen Adj] )} ]] |
| travailleurs indépendants r, relâcher , dévergond | Freiberufler Leber weg ~? ze |
| travaux {m pl} manuels in pas ~ qqch. ] adj] s | Handarbeit {F (en)} [Nähen] u |
| travers; au ~ [adv] nous l'enclume m} d'œil ord. | zwischendurch [Adv] aus sitze |
| travers; en ~ [loc. adv.] ier rendre en charge r | überquer [Adv] mutwillig] l |
| travers; en ~, croix; en ~ vers delà de, outre, d | Quere; in die ~ r sehr ~ |
| travers; en ~, travers; à ~, au-delà de, outre, d | quer chen (s¸ #)} [BOT] ag |
| travers; à ~ [loc. adv.] se) [adj] e) [adj] btil | durch [Adv] )}[Verborgenh. |
| travers; à ~ champs recarrer qqn elà de, outre, d | querfeldein n)} ~ kommen |
| travers; à ~ champs rs; à ~, au-delà de, outre, d | quer durchs Land } [BOT] ag |
| travers; à ~, par s rs; à ~, au-delà de, outre, d | quer mitten Land } [BOT] ag |
| travers; à ~, par, pendant ~ d'espace ou de temp | hindurch n en V. (a¸ o)] ~ |
| traverse (e) [adj], bizarre [adj], fantasque [adj | Querleiste [Adj] n ~ geben |
| traverse de fer contrecarrer qqn elà de, outre, d | Quereisen in die ~ kommen |
| traverse ique sale, coupe en travers ntasque [adj | Querstange sgelähmt [alt: ß] |
| traverse ransversale atelles qn qui se plaint de | Querwall ndung hmt [alt: ß] |
| traversée en règle ~, générale; d'une façon ~ dv] | Durchzug en [Adv¸in der Regel |
| traverser [v intr], franchir [v intr] ) l en ~ te | durchsetzen [i. V.¸ trenn.] } |
| traverser [v tr], franchir [v tr] re en charge r | überqueren [t. V.¸ untr.] l |
| traverser une rue rs; à ~, au-delà de, outre, d | quer über eine Straße gehen |
| traversin {m} useau } ans), caler, coincer {f} m} | Keilkissen {N (s¸ -)} scher ~ |
| traversin voir la manie de ~ rse elà de, outre, d | Querkissen m einen ~ geben |
| travestisme variante de la ~ ~ i à du cran ne f | Crossdressing kob-Variante } |
| trayon, tétine lante [BOT] mmet ~ , suffisamment | Zitze g ppel )} rinthe .] ~ |
| trèfle e ouche de clavier c adj] ns t ppareiller | Klee s s te Adj] Hände ~ } n |
| très beau ! étrange able, irrémédiable ) [adj] ] | unheimlich schön ! nglücklich |
| très chaud, brûlant, ardent, passionné, fervent | heiß r vermittlung .] n ] n] |
| très cher, bien-aimé, chéri situer e (de qn) é f | Herzallerliebst ichprovinz] ] |
| très jeune [adj], sanguinolent(e) [adj] j] e] e | blutjung dj] M (s¸ e)} ~ hat |
| très justement, à juste titre me langueur {f} er | sehr treffend nken sein n sei |
| très nettement olument ns exception ment u uze au | ganz deutlich hnet -)} ehen |
| très passionnant ge able, irrémédiable ) [adj] ] | unheimlich spannend glücklich |
| très peu mphe urs onnement du sang [adj] j] e] e | blutwenig [Adj] ttel ~ hat |
| très soucieux les grandes lignes argent ersaire | in großer Sorge cht sein be |
| Trèves {f}[Rhénanie-Palatinat] ivatiser en ex-RD | Trier {N.} [Rheinland-Pfalz] |
| trébucher [v intr], buter [v intr] u {m} e, corps | stolpern [i. V.] kt eb {M s¸e |
| trébucher, faire un faux pas r [v pr]; se ~ s ue | Straucheln efl. V.]; sich ~ n |
| trébuchet {m} [monnaie] attre monnaie } tier» | Münzwaage {F (n)} e)} } )} e |
| tréfiler er), câble vers l'aval) re [vulve] s {f | Draht ziehen Doktor ezeich. |
| tréfilerie {f} t qu'il tire les ~ ui tirent les ~ | Drahtzieherei {F (en)} ~ sei |
| tréfileur {m} }, meneur {m} rillage {m} il ~ s {f | Drahtzieher {M(s¸-)}[ TECH] r |
| treillis {m} en fil de fer ne {m} sans fil ~ s {f | Drahtnetz {N (es¸ e)} } ¸ e)} |
| treillis de fil de fer llique illard; être ~ s {f | Drahtgitter t n ~ ziehen ich. |
| treillis, clayonnage er e {m} [MAR] se {f} ace] | Flechtwerk inem Bund ~ el] ch |
| treize uarts ois étoiles i e ~ ns; à trois ~ ] ~ | dreizehn el Restaurant ESCH] |
| tremblant tremblante [BOT] mmet ~ , suffisamment | zittrig ppel )} rinthe .] ~ |
| tremblante {f} du mouton xicologique } rnée {f} | Traberkrankheit {F (#)} ktore |
| tremble bêtise, faire une ânerie ase beaucoup t | Espe ial [Städtch. bei Madrid |
| tremble tremblante [BOT] mmet ~ , suffisamment | Zitterpappel )} rinthe .] ~ |
| trembler tremblante [BOT] mmet ~ , suffisamment | zittern as (n)} rinthe .] ~ |
| trembler confier une tâche r sur ippy] rangement | beben ragen en s)} [s. Beamte |
| trembler, résonner, retentir, ébranler; s'~ ] ~ | dröhnen chtig Rotes Kreuz ] |
| trembler, tonner débris, ordures ment [adv] r | schüttern ere Weste pf] izist |
| trempé jusqu'aux os é(e) [adj], trempé(e) [adj] v | nass; bis auf die Haut ~ er ~ |
| trempé(e) [adj] mière, analyser en détail en ~ te | durchnäßt [Adj] ] um Schluss |
| trempé(e) jusqu'aux os [loc adj] ns t ppareiller | klatschnass [Adj] Hände ~ } n |
| trempe; un homme de sa ~ eau {f} [chant d'oiseau | Schlag; ein Mann von seinem ~ |
| tremper e provisoire, référé adj] ration, arrêt | eintauchen ge erfügung ein ~ |
| tremper ne) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | tunken h [Var.: Thun- ¤] t] |
| tremper }d'entrée tête; mettre dans la ~ n, arrêt | eintunken erechtigung {F.(en) |
| tremper de sueur ux prodiguer nce {f} ~ r; mal ~ | verschwitzen t. V.] } önnen |
| tremper et du Saint-Esprit le {m}, amarre {f} ] ~ | tauchen m des Heiligen Geiste |
| trente [adj. num.] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | dreißig [Adj] {F (#)} [Rel.] |
| trente {m} . num.] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreißig {F (en)} (#)} [Rel.] |
| Trente Ans; Guerre de ~ ture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreißigjährige Krieg [GESCH] |
| trente-et-un; se mettre sur son ~ bol, tasse dj | Schale; sich in ~ werfen n on |
| trente-six du mois; tous les ~ inhabituel, rare | Jubeljahre; alle ~ einmal na] |
| trente-six du mois; tous les ~, inhabituel, rare | Jubeljahre; alle ~ e ~ stina] |
| trépan ion {f} corps et biens meneur er [v tr] | Trepan g von Tisch und Bett |
| trépan le; hémorragie {f} ~ eatnik {m} ~ ) [adj] | Hirnbohrer n s)} e Treppe |
| trépaner n {f} corps et biens meneur er [v tr] | trepanieren Tisch und Bett |
| Trésor {m} (public), caisses {f pl} de l'État } . | Staatskasse {F(n)} )} ¸ e)} |
| trésorier {m} ncelier de l'~, Minist. des fin.(GB | Schatzmeister {M (s¸ -)} [GB] |
| trésorier le re ténacité {f} [adj] ] hon, rameau | Zahlmeister (en)} eispiel] h |
| tressaillir , succession {f}, patrimoine {m} {f} | erbeben (s¸ -)} Erbschaften) |
| tressaillir eindre, parvenir, remporter ction {f} | erzittern methode M (s¸ ¨)} |
| tressaillir tachée, pièce {f} de rechange {m} r | erschaudern N (s¸ e)} [JUR] |
| tressaillir, trembler ir euse [adj] rd emporel] t | zucken g g v] [von Tieren] l |
| tresser [v tr], guirlande; faire des ~s tr] [v tr | winden [t. V.]; Kränze ~ n n] |
| tresser [v tr], guirlande; faire des ~s tr] [v tr | winden [t. V.]; Kränze ~ n n] |
| tréteau {m}, socle {m}, piédestal {m} lage oc] é] | Gestell {N (s¸ e)} sehen sch |
| Treuhand {f} [soc. fiduciaire] rivatiser en ex-RD | Treuhandanstalt {F (#)} ett |
| Treuhand {f} [soc. fiduciaire] rivatiser en ex-RD | Treuhandanstalt {F (#)} ett |
| treuil à tambour r, marcher s meneur er [v tr] | Tretmühle Tisch und Bett |
| tri, choix, sécrétion er ands on le [adj] v] s;d' | Aussonderung {F (en)} erwart. |
| triade, triolisme en sandwich rivatiser en ex-RD | Triade anstalt {F (#)} ett |
| triangle ionnelle; structure ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreieck nsionale Struktur end |
| triangle, équerre trique s ge nne ¸ vent] ] [v tr | Winkelmaß ierende } } ange] |
| tribade {f}, lesbienne {f} ch rivatiser en ex-RD | Tribade {F (n)} {F (#)} ett |
| tribord {m} {m} des impôts [adj] {f} v] [oiseau | Steuerbord {N (s¸ #)} n)} ro] |
| tribun {m} ulaire; dans le ~ n {f} folklorique | Volksredner {M (s¸ -)} } h. |
| tribunal {m} , mets {m}, plat {m} [spécialité] e | Gericht {N (s¸ e)} [Tribunal] |
| tribunal {m} révolutionnaire ) [adj] à raîner | Revolutionstribunal e)} en |
| tribunal constitutionnel (fédéral) le] ance {f} n | Bundesverfassungsgericht } er |
| tribunal constitutionnel ion on, composition éanc | Verfassungsgericht M (s ë )} |
| tribunal f}, lesbienne {f} ch rivatiser en ex-RD | Tribunal F (n)} {F (#)} ett |
| tribunal pour enfants e passe dj], judaïque [adj] | Jugendgericht e Tugend n)} } |
| tribune f}, lesbienne {f} ch rivatiser en ex-RD | Tribüne F (n)} {F (#)} ett |
| tribut f}, lesbienne {f} ch rivatiser en ex-RD | Tribut F (n)} {F (#)} ett |
| tricher, tromper , chagrin r terdit, interloqué | betrügen eig d ften e)} |
| tricher, tromper derrière la ~ au ~, fin; à la ~ | hintergehen e; einen ~ haben |
| tricoter ; au ~, pire; au ~ barre tapin {m} dj] | stricken wenn alle ~ reißen |
| tridimensionnel [adj], dimensions; à trois ~ ] ~ | dreidimensional [Adj] it] end |
| tridimensionnelle; structure ~ ns; à trois ~ ] ~ | dreidimensionale Struktur end |
| trié sur le volet, exquis, choisi (un point) ~ | auserlesen [Adj] g {F (en)} |
| trier if {m} (d'une classe) pliquer, appareiller | klassifizieren F (n)} ¸ -)} n |
| trier, extraire, choisir irer rtir au galop er e | herauslesen g (en)} ! a) |
| trier, séparer, sécréter ands on le [adj] v] s;d' | aussondern {M Pl.} unerwart. |
| triforium poudre rugby], demi-droit {m}[football | Laufgang e (nen)} SPORT] e |
| triforium [Rhénanie-Palatinat] ivatiser en ex-RD | Triforium [Rheinland-Pfalz] |
| Trigonométrie en ~ ve [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trigonometrie ff ] würdig] ] |
| trigonométrique [adv] [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | trigonometrisch [Adj] dig] ] |
| trimestre classe de ~ in-~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartal [Adj] ] ch] a}[phys.] |
| trimestre, trimestre; 1er jour d'1 ~, quatre-temp | Quatember (en)} } r Sonntag |
| trimestre, trimestriellement artite [adj] adj] | vierteljährlich [Adj] (Uhr) ] |
| trimestre; par ~ de ~ in-~ ard(e) [adj] ~ ment | quartaliter ] ] ch] a}[phys.] |
| trimestre; par ~ nt ~ in-~ ard(e) [adj] ~ ment | Quartalsweise ] ch] a}[phys.] |
| Trinité {f} [rel.] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreifaltigkeit {F (#)} [Rel.] |
| Trinité et Tobago dv] [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trinidad und Tobago ~ dig] ] |
| trinquer [v intr] nes ~ aiser] amour {m} ion t | zuprosten [i V.] ¨e)} ~ |
| trinquer avec quelqu'un loc]; en ~ [loc adj] x-RD | trinken¸ mit jm Brüderschaft |
| trinquer heurter }, injure ervice ] ucher] ~ ~ r | anstoßen [t. V. (ö¸ ie¸ o)} |
| trio [MUS] secteur {m} ~ te roriste {f pl} s s m} | Terzett [MUS] ch {M (s¸ e)} ) |
| trio otable ire elqu'un loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Trio wasser jm Brüderschaft |
| triolet [MUS] e elqu'un loc]; en ~ [loc adj] x-RD | Triole sser jm Brüderschaft |
| triolisme [chiffre] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreier {M (s¸ -)} [Erotik] nd |
| triolisme, amour à trois oc]; en ~ [loc adj] x-RD | Triolismus {M.} Brüderschaft |
| triomphe e {f} r à trois oc]; en ~ [loc adj] x-RD | Triumph ttfahrerin {F (nen)} |
| triompher, l'emporter sur e , à prédominance n{f | überwindlichen cht ~ sein ch |
| triompher, parader buter [v intr] u {m} e, corps | stolzieren . V.] kt eb {M s¸e |
| tripe ttes {f pl} [CUIS] f pl} [CUIS] ison) e {m} | Kaldaunen nmark ] } dl.] é ¤ |
| triple à trois ~ ] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | dreifach iehung ~ [Erotik] nd |
| triplet de bases sine , rustique, vulgaire rvu] | Basentriplett stoff] liegen e |
| tripot de jeux er ur le ~ {f}, reflet {m} l} adj | Spielhölle e aufs ~ setzen |
| triste [adj], affligé(e) [adj] ) [adj] qqn [adj | traurig [Adj¸ melancholisch] |
| triste à mourir à ~ rer aller ~ pr]; s'~ lace | Sterbenslangweilig weilig me |
| triste; rendre ~, attrister [v tr] dj] qqn [adj | traurig stimmen lancholisch] |
| tristement [adv] ligé(e) [adj] ) [adj] qqn [adj | traurig [Adv] melancholisch] |
| trochée {m} (e) [adj] alité; sans ~ [loc adj] j] | Trochäus {M (-¸ Trochäen)} } |
| trochlée uve de germano-tchè.] flexible [adj] ane | Elbogengelenk r Fluss] l] n) |
| Troie teur {m} de la brocante, chiner c adj] j] | Troja r rkt z z #)} acht ~ } |
| Troie; la guerre de ~ ing {m} [vêtement] e) [adj | Trajanische Krieg (s¸ ¨e)} it |
| trois {m} [chiffre] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreier {M (s¸ -)} g uktur end |
| trois quarts ois étoiles i e ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreiviertel Restaurant ESCH] |
| trois -tours tation, régime dessus; là-~ [adv] ~ | drei ahlmesser ¨er)} it] end |
| trois; les ~ quarts du temps ation ~ dans l'~ ] | meiste; die ~ Zeit ch lenz t |
| trois; ménage à ~ ] re cture ~ ns; à trois ~ ] ~ | Dreier; flotter ~ [Erotik] nd |
| troisième âge re le malin, fanfaronner à raîner | Rentenalter [Schweiz] sch) ] |
| troisième, tiers, tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | dritt n [Adv¸ darin] t ESCH] |
| troisièmement is tierce (e) [adj] ger ois ~ ] ~ | drittens lt {F (#)} t ESCH] |
| trois-quarts {m} [rugby], demi-droit {m}[football | Läufer {M (s¸ -)} [SPORT] e |
| trombe {f} (d'eau) x (-euse) [adj] u ydraulique | Wasserhose {F; (n)} n)} } )} |
| trombone vivacité, intensité, virulence ) [adj] | Heftklammer rzen ie Fersen ~ |
| trombone merciales au {f}, cautionnement {m} g.] | Büroklammer er r ) ¸ e)} n] ] |
| trombone à coulisse mps, fois; à la ~ e) ion t | Zugposaune dv] in en)} ] ] |
| trombone, agrafe reau {f}, cautionnement {m} g.] | Bürobriefklammer ) ¸ e)} n] ] |
| trombone, trompette rtion, ration rase (ACP) ieu | Posaune nerde [Adj] Fernseher |
| trompe d'Eustache ropéenne nne Néau [arch.] juif | Eustachische Röhre on Cäsarea |
| trompe, corne 'importance gymnique [adj] er ] de | Tute {F (n)} r Sache Arch.] |
| trompe, groin r, plumer qch) s, à terre [loc adv] | Rüssel l en; sich einen ~ n |
| trompe-l'œil [adv] ifeste [adj] e [loc adv] | Augentäuschung {F (en)} n)} r |
| trompe-l'œil age {f} ~ les ~ cat, billet, carte | Scheinbild [Phys.] Bild n n |
| tromper , consentir, donner son accord pposer ] | beirren hten uf die ~ machen |
| tromper [v tr], illusionner [v tr] séance } } | vormachen [t. V.¸ bildl.] ~ |
| tromper [v tr¸ être infidèle] rbon et de l'acier | ehebrechen [i. V.] )} ter] ah |
| tromper [v. pr]; se ~, faire erreur arer; s'~ utr | irren [refl. V.]; sich ~ ] } |
| tromper qn ~ erreur {f} e) [adj] s quatre autr | irreführen die ~ führen ] } |
| tromper, duper , amener [v tr] ter, interpeller v | anführen [t. V.¸ betrügen] ch |
| tromper; se ~ erreur {f} e) [adj] s quatre autr | Irre; in die ~ gehen ört] } |
| tromper; se ~ (en écrivant), orthographier; mal ~ | verschreiben [refl. V.];sich |
| tromper; se ~ (en mesurant), audace; avoir l'~ de | vermessen [refl. V.]; sich ~ |
| tromper; se ~ [v pr] lvauder n {f} édule] ~ ble | vertun; sich ~ en)} ] es¸¨e)} |
| tromper[v pr]; se ~, méprendre [v pr]; se ~ ~ ] | vergreifen [refl. V.]; sich ~ |
| tromperie {f}, fraude {f} r terdit, interloqué | Betrügerei {F (en)} e)} |
| tromperie, imposture ~, vitesse;être en perte de | Trug ln; ins ~ geraten t ~ } |
| trompette ambour e la brocante, chiner c adj] j] | Trompete chlagen n)} cht ~ } |
| tronc {m} ~ [v pr] bres {f} de bâtir es pente e | Baumstamm {M (s¸ ¨e)} V.] ] ] |
| tronc {m} d'église }, queue {f} (de billard) {m | Stock {M (s¸ ¨e)}[Opferstock] |
| tronc {m}, fût {m} [tronc], tige {f}, souche {f} | Stamm {M (s¸ ¨e)} [Botanik] ] |
| tronc l} couvrants les cuisses versé(e) [adj] dj] | Strunk en; schenkellangen ~ ] |
| tronçon, moignon, chicot, souche, tronc [math] in | Stumpf ßenburg [in Ungarn] ] |
| tronquer un cône es couleurs les angles ment fie | abstumpfen; einen Regel ~ .] |
| trop trop; par ~ t urs tidiennement [adv] [adj] | allzu viel ch ] banal] } ht. |
| trop [adv] ve) [adj] ce {f} , surplombant v] ~ r | übermäßig [Adv] -)} dreimal |
| trop c'est trop ~ t urs tidiennement [adv] [adj] | allzu viel ist ungesund } ht. |
| trop er entendre ent uther pin au ~ de emporel] t | zu viel ehen geben stande b- |
| trop longtemps toujours tidiennement [adv] [adj] | allzu lange ch ] banal] } ht. |
| trop parler nuit ent uther pin au ~ de emporel] t | zu viel sprechen ist vom Übel |
| trop peu er nuit ent uther pin au ~ de emporel] t | zu wenig prechen ist vom Übel |
| trop serré raison Luther pin au ~ de emporel] t | zu streng angezogen stande b- |
| trop t ou à raison Luther pin au ~ de emporel] t | zu sehr oder Unrecht .) hung |
| trop tôt trop toujours tidiennement [adv] [adj] | allzu früh ich ] banal] } ht. |
| trop vite trop toujours tidiennement [adv] [adj] | allzu bald ich ] banal] } ht. |
| trop, par trop toujours tidiennement [adv] [adj] | allzu t ntlich ] banal] } ht. |
| trop, trop; par ~ t urs tidiennement [adv] [adj] | allzu sehr ch ] banal] } ht. |
| trop; par ~ souvent urs tidiennement [adv] [adj] | allzu oft e ch ] banal] } ht. |
| tropical(e) [adj] la brocante, chiner c adj] j] | tropisch [Adj] n n)} cht ~ } |
| tropopause picale, cyclone tropicale r c adj] j] | Tropopause irbelsturm ht ~ } |
| troquer [v tr], échanger [v tr] intr] à casque | tauschen [t. V.] } )} } } e |
| trot, train train sinistre tropicale r c adj] j] | Trott os nden elsturm ht ~ } |
| trotter in train sinistre tropicale r c adj] j] | trotten nden elsturm ht ~ } |
| trotter e se uivalence toxicologique } rnée {f} | traben mose uivalent-Faktore |
| trottoir [prostitution], racolage, tapin {m} dj] | Strich [Straßenprostitution] |
| trottoir béissant qqn d'~ adv] brave [adj] e ~ | Gehweg uf ~'s! erprügeln ~ t |
| trottoir in train sinistre tropicale r c adj] j] | Trottoir nden elsturm ht ~ } |
| trottoir ité {f}, citoyens {m pl} munale [Belg.] | Bürgersteig {F (en)} )} s] ) |
| trou {m} [prison], gnouf {m} [prison] alition {f} | Bunker {M(s¸-)}[MIL¸Gefängnis |
| trou {m} de mine ive pandre, saupoudrer r ~ {f} | Sprengloch {N (s¸ ¨er)} ]] |
| trou perdu ïence inistériel res er de justice {m} | Kaff en ldung {F (en)} |
| trou, voie d'eau de {f} d'~ ] loc adv] adj] [adj | Leck en [i. V.] ht auf dem ~e |
| trou; jeter au ~ rture {f}, trou {m} pprouver dv] | Loch; ins ~ schmeißen m N s¸ |
| trouble de la personnalité dv] ôner r menté adj] | Presönlichkeitsstörung } ge. |
| trouble du langage arole [fig.] nnaît la langue j | Sprachstörung r ¸ e)} ~ te |
| trouble du rythme cardiaque ilité félicitations f | Herzrhythmusstörung he ein ~ |
| trouble du sommeil ie {f} de dormir {f} r] } e | Schlafstörung {F (en)} [bildl |
| troublé en écrasant, presser, serrer sous réserv | bedrückt anleitung {F (en)} |
| troubles (pl) uci oc adj] jamais dj] cencié ] ] | Unruhen (Pl) dj] ] nicht } h |
| troupe {f} révolutionnaire e ) [adj] à raîner | Revolutionstruppe {F (n)} |
| troupe d'ouvriers ade, peloton use) [adj] rte de | Truppe on Arbeitern en t ~ } |
| troupeau au ~ ère, four, fourneau, poêle [adj] i | Herde an den heimatlichen ~ k |
| trousse {f}, étui {m} é; être ~ , féconder(BOT) a | Besteck {N (s¸ e)} [Etui] .] |
| trousseau {m} paquet {m}, botte {f} in Deutschlan | Bund {N (es¸ e)} [Schlüssel] |
| trouvable f pl} finances {m pl} {f} [cinéma] abl | findbar sen {N (s)} (nen)} . |
| trouve; qui se ~ [loc adj], sis(e) [adj] enser v | befindlich [Adj] ie sich? ~ |
| trouver en préalable, pour l'instant (e) [adj] | vorfinden hl [t. V.(ä¸ ie¸ a) |
| trouver [v pr]; se ~, porter [v pr]; se ~ enser v | befinden [refl. V.]; sich ~ |
| trouver asile t [adv] iable {f} } (erronée) } s j | Unterschlupf finden ] V.] |
| trouver à redire llonge, extrait, relevé tr] à qq | auszusetzen haben n)} ugen ~ |
| trouver à redire sur qqch, moquer; se ~ de qqch. | aufhalten; sich über etw. ~ |
| trouver tion uer mandation, sommation ~ ement {m | ermitteln Bistum in Preußen] |
| trouver, juger, estimer, avis; être d'~, penser v | befinden n rstab der Templer |
| trouver, rencontrer, découvrir, penser, juger abl | finden ind {N (s)} (nen)} . |
| trouver, retrouver, reconnaître, s'y retrouver le | herausfinden {F (en)} ! a) |
| Troyen {m} {m} de la brocante, chiner c adj] j] | Trojaner {M (s¸ -)} acht ~ } |
| troyen(ne) [adj] e la brocante, chiner c adj] j] | trojanisch [Adj] n)} cht ~ } |
| Troyenne {f} } de la brocante, chiner c adj] j] | Trojanerin {F (nen)} cht ~ } |
| trublion, gêneur al s rsale, tiret, trait d'union | Quertreiber gelähmt [alt: ß] |
| trucage r }, lesbienne {f} ch rivatiser en ex-RD | Trick er F (n)} {F (#)} ett |
| truelle n'est pas coutume nt, aucunement n] m} | Kelle l; einmal ist ~ en dass |
| truie {f}, cochon {m} [Fig.] ouvement, saut, jeu | Sau {F (¨e)} ¨e)} er cht ~ … |
| truite , wagonnet on tion {f}, revendication {f} | Forelle gen nne Provokation] |
| truite saumonée se, falourde {f} [mouette] sée) | Lachsforelle n)} ~ machen ef |
| trumeau {m} murale sformation {f} r [v intr] m} | Wandspiegel {M (s¸ -)} men] |
| trust d'ouvriers ade, peloton use) [adj] rte de | Trust on Arbeitern en t ~ } |
| tu ton, tien, votre t, dilatation, élongation us | deiner eren -)} h )} cken mi |
| tu peux dormir sur tes 2 oreilles r ~, ceci; sur | darauf kannst du einen lassen |
| tu, toi a diète diapositives] ] écieuses nd olo.] | dich rtrag s¸ e)} )} ¨e)} ) |
| tu, toi plomatique les dioxines t {m} t ~ nsion | dir omatisches Corps norm ) |
| tu, toi, vous ation Assistée par Ordinateur) moin | du d¸ Dutzend ublishing) ] M} |
| tube ! yl [ville ukrainienne] use) [adj] rte de | Tube s(s)! [ukraini. Stadt] |
| tube, tuyau , tuyau , matière {f} brute rude 4) v | Röhre erial {N (s¸ ien)} } e |
| tuberculose och, bacille tuberculeux adj] rte de | Tuberkulose llus rücken adt] |
| Tubingue se och, bacille tuberculeux adj] rte de | Tübingen se llus rücken adt] |
| tubulure d'admission hose aisser ~, admettre l j | Einlasskrümmer auf etwas ~ . |
| tudesque [adj], germanique [adj], teutonique [adj | altdeutsch [Adj¸ verächtlich] |
| tuer se teur responsable de département do nte ie | abtöten {F (nen)} lung .] |
| tuile de n ~; blanc-bec; un jeune ~ rust {m} sque | Dachziegel nger ~ (en)} ] |
| tulipe x [adj] [vertu] e [adj] capable [adj] de | Tulpe haft [Adj] ankheit] t] |
| tulipier [adj] [vertu] e [adj] capable [adj] de | Tulpenbaum [Adj] ankheit] t] |
| tuméfié nt {m}, fracas {m}, foudroiement {m} tr] | zerschwunden ng {F (en)} it ~ |
| tumeur {f} maligne ] e germaine hâtif ds ce mot | Geschwulst {F(¨e)};bösartige |
| tumeur {f} raternel ] e germaine hâtif ds ce mot | Geschwulst {F(¨e)} [Tumor] .] |
| tumeur cancéreuse ~ aller à reculons utonner ) dj | Krebsgeschwür ~ gehen rebs |
| tungstène du salon, table {f} basse ] e, d'abord | Wolfram [Atomurstoff] ¸ e)} |
| Tunis m} ne) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Tunis ch [Var.: Thun- ¤] t] |
| Tunisie {f} e de e l'amour) , opérer, poser ] de | Tunesien {M (s¸ #)} ~ n) t] |
| Tunisien {m} de e l'amour) , opérer, poser ] de | Tunesier {M (s¸ -)} ~ n) t] |
| tunisien(ne) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | tunesisch [Adj] en)} n) t] |
| Tunisienne {f} e e l'amour) , opérer, poser ] de | Tunesierin {F (nen)} n) t] |
| tunnel ne) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Tunnel h [Var.: Thun- ¤] t] |
| tunnel; être au bout du ~ é(e) [adj] [champ] dj | Berg; über den ~ sein gen re |
| turbot {m} [poisson], carrelet {m} [poisson] {f} | Steinbutte {F (n)} ~ halten ] |
| turbulence ) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Turbulenz Var.: Thun- ¤] t] |
| turc (turque) [adj] ue our) , opérer, poser ] de | türkisch [adj] } )} [Vogel] |
| Turc {m} e ) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Türke {M (n¸ n)} hun- ¤] t] |
| Turin ence ) [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Turin enz Var.: Thun- ¤] t] |
| Turkménistan [adj] ue our) , opérer, poser ] de | Turkmenien dj] } )} [Vogel] |
| Turkménistan [adj] ue our) , opérer, poser ] de | Turkmenistan ] } )} [Vogel] |
| Turque {f} {f} turque our) , opérer, poser ] de | Türkin {F (nen)} )} [Vogel] |
| Turquie {f} [adj] l'amour) , opérer, poser ] de | Türkei {F (#)} } hun- ¤] t] |
| tutelle {f} sac {m} en papier ique [adj] er ] de | Tutel {F (n)} Sache Arch.] |
| tutoiement {m}¸ proposer le ~ , fragile [adj] ~ | Brüderschaft¸ die ~ bieten ~ |
| tutoyer [v pr]; se ~ cé c adv] dj], idiot(e) [adj | duzen [refl. V.] ] assen] i] |
| tutoyer [v tr] se ~ cé c adv] dj], idiot(e) [adj | duzen [t. V.] .] ] assen] i] |
| Tuvalu {f} sac {m} en papier ique [adj] er ] de | Tuvalu F (n)} Sache Arch.] |
| tuyau {m} [encre] rtissement, exonération e {m} | Tipp {M (s¸ s)} [alt: Tip] |
| tuyau {m} d'échappement HEA] nt {m} [MÉD] } D] ] | Abgasleitung {F (en)} A] ] V] |
| tuyau d'échappement ompe, trompeter, claironner | Auspuffrohr h einem ~ dass |
| TV à haute définition du ~ nage ement de … pe | HDTV iinseln {Pl.} ¸ ¨e)} e)} |
| TVA incluse e, casquette ader à ~, motif; sans ~ | MwSt; zzgl. ~ ¸ e)} e)} ig |
| TVA¸ taxe sur la val. ajoutée à ~, motif; sans ~ | MwSt¸ Mehrwertsteuer {F.} ig |
| type {m} } }, connaissance {f} ravail } m} ation | Kunde {M (n¸ n)} [Umgangssp.] |
| type de construction, architecture, style rvu] | Bauart iter findlich . (s¸e)} |
| typhon (congrès) les jours our sées vue du ~ | Taifun ich [Adj] s {M.(-¸men) |
| typhus {f} sac {m} en papier ique [adj] er ] de | Typhus F (n)} Sache Arch.] |
| typhus ecchymoses acher droit, place e {f} ace] | Flecktyphus uen ~ nd ~ el] ch |
| typique [adj] c {m} en papier ique [adj] er ] de | typisch [Adj] Sache Arch.] |
| typiquement [adv] } en papier ique [adj] er ] de | typisch [Adv] Sache Arch.] |
| typographie {f} ] } en papier ique [adj] er ] de | Typografie ¤[Var.: -phie] ] |
| typographie {f} dj] en papier ique [adj] er ] de | Typographie [Var.: -fie¤] ph- |
| typographique [adj] en papier ique [adj] er ] de | typografisch ¤[Adj¸ Var.:-ph- |
| typographique [adj] en papier ique [adj] er ] de | typographisch [Adj¸ Var.:-f-¤ |
| tyran {m} , type {m}, prototype {m} adj] er ] de | Tyrann {M (en¸ en)} Var.:-f-¤ |
| tyran x se mettre en ~ rage {f} {f} sauvage et dj | Wüterich geraten } etw. ~ f |
| Tyrol ographier, taper ement, exonération e {m} | Tirol (s¸ s)} [alt: Tip] |
| UCL¸ Université catholique de Louvain [loc. adv. | UCL [BE] [Adv] . V.] t in ch |
| UEFA Université catholique de Louvain [loc. adv. | UEFA¸ Europäische Fußballunio |
| UEM¸ Union économi. monétaire } {f} sauvage et dj | WWU¸Wirtschafts- u. Währungsu |
| UHT; procédé ~ ion de fréquence elle; personne ~ | Ultrahocherhitzt nkt zwelle o |
| Ukraine {f} oge, pendule, heure elle; personne ~ | Ukraine {F.} n)} en)} en ~ io |
| Ukrainien {m} e, pendule, heure elle; personne ~ | Ukrainer {M (s¸ -)} } en ~ io |
| ukrainien(ne) [adj] dule, heure elle; personne ~ | ukrainisch [Adj] n)} en ~ io |
| Ukrainienne {f} pendule, heure elle; personne ~ | Ukrainerin {F (nen)} en ~ io |
| ulcère {m}, abcès {m} {f} [boule] hâtif ds ce mot | Geschwür {N (s¸ e)} erdickung |
| ULG¸ Université {f} de Liège ] n ] j] t {m} e rie | Lüttich; Universität {F en} ~ |
| ultramontain {m}, papiste {m} rouler; faire ~ v | Römling {M (s¸ e)} } } las] |
| ultrason {m} dj] er équence, onde {f} ultracourte | Ultraschall {M (s¸#)}[Schall] |
| ultraviolet [adj] imérique [adj], irréaliste [adj | UV [Adj¸ Ultraviolett] en)} |
| ultraviolet {f} er équence, onde {f} ultracourte | Ultraviolett M.}[Untersuchung |
| un accident survient r moi bonnet end que ebout | es kracht or als kt werden Ei |
| un bon moment (longtemps) poire j] ) [adj] ment | eine geraume Weile on n isch] |
| un bon tuyau ent fou rosse huile lqu'un j] oc adv | ein heißer Tip kosten nlassen |
| un compte à régler faire qu'une lqu'un j] oc adv | ein Hühnchen zu rupfen sein |
| un conseil ! st bien ction manière gent ersaire | in Rate ! fallen ht ein be |
| un drôle de zèbre lanc-bec 'une lqu'un j] oc adv | ein komischer Kauz fen sein |
| un empêcheur de danser en rond ~ lieu , être fou | Einer der die Suppe versalzt |
| un froid de canard ation avec quelqu'un j] oc adv | ein grimmer Frost m einlassen |
| un gros bonnet, une grosse huile lqu'un j] oc adv | ein großes Tier r einlassen |
| un homme d'honneur n'a qu'une parole un j] oc adv | ein Mann; ein Wort fen sein |
| un homme d'honneur n'a qu'une parole un j] oc adv | ein Mann; ein Wort fen sein |
| un jeunot, jeune blanc-bec 'une lqu'un j] oc adv | ein junger Dachs upfen sein |
| un jour ou l'autre, tôt ou tard drôle astique n | kurz; über ~ oder lang en h] |
| un jour une ~, côté; d'un ~ nd ~ lieu , être fou | eines Tages Adv] hsen sein t |
| un nez en trompette nt pas entre eux adj] ment | eine Himmelfahrtsnase dere ] |
| un par un mari {m}, époux {m} rivation, vice v] | Mann für Mann e oder -)}[Mil. |
| un peu r s nard que iter, se dépêcher adj] oc adv | ein bisschen ausführen ich] g |
| un point chaud t fou rosse huile lqu'un j] oc adv | ein heißes Eisen sten nlassen |
| un quelconque [loc adv], ordinairement [adv] ~ r | überhaupt ein ] ulnis ~ n.] |
| un à un, un par un ser en rond ~ lieu , être fou | einer nach dem andern rsalzt |
| un à un, un par un suite mps ; au ~, fin; à la ~ | hintereinander n t zurück sei |
| un secret de polichinelle une parole un j] oc adv | ein offenes Geheimnis sein |
| un seul me trois pommes rtuner pêcher adj] oc adv | ein einziger och sein haben |
| un tout petit peu lanc-bec 'une lqu'un j] oc adv | ein klein wenig upfen sein |
| un vieux renard que iter, se dépêcher adj] oc adv | ein alter Hase } unüblich] g |
| un(e) et demi(e) ens [loc adv] arier acle {f} ] | anderthalb [Adj] )} h] |
| un, quelqu'un depuis toujours rte de mais ! utr | jemand rjelieber ei Seiten IN |
| un, quelqu'un ou l'autre, un de ces quatre autr | irgendwer he in ~ Form )} } } |
| un, quelqu'un ] e , jusqu'à quel point ] ~ [adv] | irgend einer (en)} #)} } } |
| un, quelqu'un nversation avec quelqu'un j] oc adv | ein gewisser mit jm einlassen |
| un, quelqu'un r ~, premier; en ~ lieu , être fou | einer zum ~ aben ießen eibe |
| un, une introduire, coupler, accoupler r r u {m} | eins cken g acke le ~ hancen |
| un, une onnant(e) [adj] adv] [adj] ) [adj] ment | eine ucksvoll [Adj] rastisch] |
| un, une, quelconque iter, se dépêcher adj] oc adv | ein r {M (s¸ -)} unüblich] g |
| un; l'~ après l'autre, file; à la ~ ressément s ~ | nacheinander [Adv] } rn n |
| un; l'~ de l'autre, uns; les ~ des autres rme | voneinander [Adv] der Runde |
| un; l'~ sur l'autre, un; l'~ après l'autre ] qqn | aufeinander [Adv] )} )} ung |
| unanime [adj] homogénéité {f} ] ncaisser ical j | einhellig [Adj] {F (#)} timm. |
| unanime [adj] [adj], conforme [adj] ent {m} che r | übereinstimmend [Adj] )} o)] |
| unanime [adj] [adj], conforme [adj] ent {m} che r | übereinstimmend [Adj] )} o)] |
| unanime [adj] une seule ~ e, incorporation, arrêt | einstimmig [Adj¸ bildl] ein ~ |
| unanimement ) nt ge able, irrémédiable ) [adj] ] | unisono ch spannend glücklich |
| unanimement [adv], unanimité; à l'~ [loc adv] l j | einhellig [Adv] {F (#)} timm. |
| unanimité {f} '~, unanimement [adv] ration, arrêt | Einstimmigkeit {F (#)} ein ~ |
| unanimité {f} dv], unanimité; à l'~ [loc adv] l j | Einhelligkeit {F (#)} } timm. |
| unanimité; à l'~ [loc adv] ) [adj] en œuvre quête | durchgängig [Adv] n)} bildl.] |
| unanimité; à l'~ [loc adv] ) [adj] en œuvre quête | durchgängig [Adv] n)} bildl.] |
| unanimité; à l'~, unanimement [adv] ration, arrêt | einstimmig [Adv] bildl] ein ~ |
| une armoire à glace (corpulent) role un j] oc adv | ein richtiger Schrank sein |
| une bonne pâte, une bonne poire j] ) [adj] ment | eine ehrliche Haut n astisch] |
| une certaine quantité exprimer, être porte-parole | ein wenig rohr für alle sein |
| une certaine quantité, relativement, suffisamment | ziemlich [Adv] {F (en)} re ~ |
| une faim de loup d ation avec quelqu'un j] oc adv | ein grimmer Hunger einlassen |
| une fois …. terminé ], à [prép.¸ manière] te ns ~ | nach Abschluss hristi Geburt |
| une fois n'est pas coutume er [v pr]; s'~ faire j | einmal ist keinmal ldl.] ~ . |
| une fois n'est pas coutume nt, aucunement n] m} | keinmal; einmal ist ~ en dass |
| une fois, un jour uer tif ter [v pr]; s'~ faire j | einmal en (fam.) bildl.] ~ . |
| une oie blanche [adj] adv] [adj] ) [adj] ment | eine dumme Gans ilen astisch] |
| une sacrée dose de sation poire j] ) [adj] ment | eine gehörige Portion n isch] |
| une; d'~ minute à l'autre , quiconque re t] ! utr | jeder; in ~ Minute n jeder IN |
| UNESCO mal à ~ ], inconvenant(e) [adj] n j] dv | UNESCO scht [Adv] alt: ß] ch |
| uni (couleur) nt ge able, irrémédiable ) [adj] ] | uni ld ich spannend glücklich |
| uni (en bonne entente) ompte; porter en ~ de la ~ | verbunden [t. V.] )} d] e] e) |
| uni (qui forme un tout) se ~ e, réunir, confluer | vereinigt [refl. V.]; sich ~ |
| uni(e) [adj¸ couleur], unicolore [adj] urer ent | einfarbig [Adj] ] [Mil.] ] |
| unicellulaire [adj] il ] r, influer d ~ n, arrêt | einzellig [Adj] s¸ ¨er)} ] ~ |
| uniforme [adj], semblable [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichförmig [Adj] in g] ]} |
| uniforme eur) nt ge able, irrémédiable ) [adj] ] | Uniform ch spannend glücklich |
| uniformément [adv] blable [adj] ~ e REL] [crâne] | gleichförmig [Adv] in g] ]} |
| uniformiser, unifier convenir (de) er ] tourné } | vereinheitlichen (en)} sich ~ |
| uniformité {f}, homogénéité {f} ] ncaisser ical j | Einheitlichkeit {F (#)} timm. |
| union {f} sacrée, trêve {f} m pl} munale [Belg.] | Burgfriede {M (ns¸ n)} s] ) |
| Union {f} soviétique re, on y est son ~ [adv] dis | Sowjetunion {F {#)} ht ann |
| Union européenne nne {m} ~ E Néau [arch.] juif | Europäische Union k r {M(s¸e) |
| Union monétaire européenne p. ut ~ [arch.] juif | EWU¸ Europäische Währungsunio |
| Union sociale-chrétienne [parti allemand] elgique | CSU¸ Christlich-Soziale Union |
| unique au monde s e, être dans le pétrin e e s) | in der Welt einzig dastehend |
| unique, isolé ement, uniquement, mais, seul l] ~ | allein stehend [Alt: allein~] |
| uniquement [adv] ique [adj] [v intr] ~ n, arrêt | einzig [Adv] V.] ¨er)} ] ~ |
| uniquement [adv] que], unique [adj] s, seul l] ~ | alleinig [Adv] [Alt: allein~] |
| unir sieurs reprises der des nouvelles, haler l j | einigen l eit {F (#)} } timm. |
| unité (1 à 9) r ~, premier; en ~ lieu , être fou | Einer zum ~ aben ießen eibe |
| unité {f} recueillir, empocher, encaisser ical j | Einheit {F (en)} BOT] des Gr |
| unité {f}, union {f}, concorde {f} que mal r l j | Einigkeit {F (en)} )} } timm. |
| unité de mesure (F) e [TECH] Juan d'Autriche upe | Masseneinheit (F) Maskulina} |
| univers {m} universitaire irrémédiable ) [adj] ] | Universum tskrankenhaus {N} h |
| univers omand [loc adj], romand(e) [adj¸ suisse] | Weltall hweizerisch [Adj] } g |
| universitaire [adj] iste {m} on, fragment ] dj] | studentisch [Adj¸ UNIV] ion] |
| université ) nt ge able, irrémédiable ) [adj] ] | Universität pannend glücklich |
| université stimer [adj] ère) [adj] haut ] adj] | Hochschule ln ] } r ¸ o)] der |
| université {f} populaire te {m} j] national ] | Volkshochschule {F (n)} } h. |
| université; année d'~ iste {m} on, fragment ] dj] | Studentenjahre izin } } n ~ ] |
| uracile {m}, ure {m} [ZOOL], urus {m} [ZOOL] nt] | Uracil [e]s¸ e)} n] Adj] #)} |
| Uranie f, abord; tout d'~ rêmement ~ es l L] nt] | Urania glich [Adj] s ~ ] #)} |
| uranium appauvri ieux; extrêmement ~ es l L] nt] | Uran; abgereichertes ~ ] #)} |
| uranium enrichi ieux; extrêmement ~ es l L] nt] | Uran; angereichertes ~ ] #)} |
| uranium fort ~, vieux; extrêmement ~ es l L] nt] | Uran [Atomurstoff] Adj] #)} |
| Uranus {f} primitive d'~ rêmement ~ es l L] nt] | Uranos [archaisch] s ~ ] #)} |
| Uranus {f} primitive d'~ rêmement ~ es l L] nt] | Uranus {M (-¸ #)} s ~ ] #)} |
| Urbain {f} primitive d'~ rêmement ~ es l L] nt] | Urban {M (-¸ #)} s ~ ] #)} |
| urbain(e) [adj], citadin(e) [adj] dj] d t S {m} | städtisch [Adj¸ urban] s ist |
| urbanisme (M) le l, parc {m} communal [Bel.] vill | Stadtplanung (F) ¨e)} ¨er)} |
| urbanisme {m} ville érissé(e) [adj] d t S {m} | Städtebau {M (#)} -)} } l} } |
| urbanité, politesse e d'~ rêmement ~ es l L] nt] | Urbanität (-¸ #)} s ~ ] #)} |
| urètre e, calculs re onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harnleiter {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| urètre e, calculs re onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harnröhre {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| urgence; en cas d'~ qqch. } rivation, vice v] | Mann; wenn Not am ~e ist en e |
| urgent(e) [adj], pressant(e) [adj] ger ois ~ ] ~ | dringend [Adj] taurant ESCH] |
| urine {f} e [adj], pittoresque [adj] es l L] nt] | Urin {M (s¸ e)} } -)} ] #)} |
| urine harmonique adv] onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harn nische Reihe engl.] t.] |
| uriner ; se ~ aller ttre portable {m} [ordinateur | lassen; Wasser ~ ben ~ sinke |
| uriner f} e [adj], pittoresque [adj] es l L] nt] | urinieren ¸ e)} } -)} ] #)} |
| urolagnie, ondinisme e resque [adj] es l L] nt] | Urolagnie [Adj] } -)} ] #)} |
| Uruguay aisonner un ~ e {f} première loc. adv.] | Uruguay geben e)} -)} ] #)} |
| us et coutumes age {m} ieux, profond bsurde nsé] | Sitten und Bräuche ng g] ß |
| usage {m} [emploi], utilisation {f} e ton/air ~ | Gebrauch {M (s¸ ¨e)} {Pl.} ] |
| usage {m} [emploi], utilisation {f} e ton/air ~ | Gebrauch {M (s¸ ¨e)} {Pl.} ] |
| usage {m} [habitude], coutume {f}, habitude {f} | Gebrauch {M (s¸ ¨e)} {Pl.} ] |
| usage {m} [habitude], coutume {f}, habitude {f} | Gebrauch {M (s¸ ¨e)} {Pl.} ] |
| usagé é(e) [adj], usité(e) [adj] , user de {f} | Gebraucht ch [Adj] ~ machen ] |
| usage; faire ~ de qqch. utume {f}, habitude {f} | Gebrauch; von etw. ~ machen ] |
| usage; hors d'~ ude], coutume {f}, habitude {f} | Gebrauch; außer ~ )} {Pl.} ] |
| usage; mettre en ~ ], coutume {f}, habitude {f} | Gebrauch; in ~ nehmen {Pl.} ] |
| usager {m}, utilisateur {m} ir de, user de ~ dj | Benutzer {M (s¸ -)} ildl.] |
| usages, savoir-vivre ie, fréquentation, intimité | Umgangsformen ] [bildl.] |
| usé(e) [adj], démodé(e) [adj], décrépit(e) [adj] | abgelebt [Adj] t e Spiel V] |
| usé(e) [adj], démodé(e) [adj], décrépit(e) [adj] | abgelebt [Adj] t e Spiel V] |
| usé, vieux ¸ INFORM], bloqué [adj¸ INFORM] adj] | abgetragen [INFORM] t am …] |
| user [v tr] au travail ation {f} RCH] iquant le | abarbeiten [t. V.] henmasch. |
| user [v tr¸ abîmer] ser], harasser [v tr] res ue | strapazieren [tV¸ verbrauchen |
| user; s'~ à la tâche, abrutir; s'~ de travail {m} | abrackern [refl. V.]; sich ~ |
| usine {f} des eaux e au age, lavage, moirage s ~ | Wasserwerk {N (s¸ e)} uf dem |
| usine, fabrique lleux, extraordinaire [adv] juif | Fabrik ft er li. Parteiführer |
| ustensiles et mobilier de ménage ement de … pe | Hausrat er {F (¨)} } (s¸ ¨e)} |
| usufruitière {m} itable [adj] ux (-euse) [adj] e | Nutznießerin {F (nen)} ieren] |
| usufruitier {m} fitable [adj] ux (-euse) [adj] e | Nutznießer {M (s¸ -)} rieren] |
| usure, débit , aggraver ches intr¸ ternir] [adj] | Verschleiß n n in Pulver ~ r. |
| ut majeur, do majeur ien all. laser ique , break | C-Dur ristlich-Demokrati.Unio |
| utérine; muqueuse ~ l de l'~ 'utérus is ~ } le | Gebärmutterschleimhaut } n] |
| utérus {m} méricaines tera es États-Unis adv.] | Uterus {M (-¸ Uteri)} nen)} |
| utérus {m}, matrice {f} [utérus] r] ) is ~ } le | Gebärmutter {F (¨)} ren } n] |
| utérus; cancer du col de l'~ 'utérus is ~ } le | Gebärmutterhalskrebs en } n] |
| utérus; col de l'~ résie de l'utérus is ~ } le | Gebärmutterhals ie ren } n] |
| utile changer en ~ tage, profit, intérêt [adj] | vorteilhaft seinem ~ veränder |
| utile [adj] adj], approprié(e) [adj] es, si e ~ | zweckmäßig [Adj¸ nützlich] ] |
| utile [adj] ompage encourager, promouvoir r } t] | fördersam [Adj] ied sequenz] |
| utile [adj], profitable [adj] {f} romoteur {m} t] | förderlich [Adj] } sequenz] |
| utile [adj], profitable [adj] ux (-euse) [adj] e | nützlich [Adj] ung erieren] |
| utile [adj], profitable [adj] ux (-euse) [adj] e | nützlich [Adj] ung erieren] |
| utile essein sûrement, d'abord, certes, si e ~ | zweckdienlich [Adj] )} ] l.] |
| utilisable [adj] tir ibution; mettre à ~ uille | brauchbar [Adj] dj] Provinz ~ |
| utilisable [adj] er, faire référence à négligé | verwendbar [Adj] (en)} ¸¨e)} |
| utilisable [adj] uer, employer, se servir gligé | verwertbar [Adj] (en)} ¸¨e)} |
| utilisateur ratiquer, employer, se servir gligé | Verwender [Adj] (en)} ¸¨e)} |
| utilisation {f} yer, se servir de, user de ligé | Verwertung {F (en)} n)} ¸¨e)} |
| utilisation, jouissance, exploitation e) [adj] e | Nutzung erin {F (nen)} ieren] |
| utilisé(e) [adj], usité(e) [adj] , user de {f} | gebräuchlich [Adj] ~ machen ] |
| utiliser, profiter de, exploiter, abuser f pl} r | ausnützen ise h einem ~ dass |
| utilité ienfaiteur encourager, promouvoir r } t] | Fördernis Mitglied sequenz] |
| utilité, profit, intérêt, bénéfice, gain arti de | Nutzen cker uß] ung erieren] |
| utopie {f}, chimère {f} ra es États-Unis adv.] | Utopie {F (n)} teri)} nen)} |
| utopique [adj], chimérique [adj], irréaliste [adj | utopisch [Adj] teri)} nen)} |
| utopiste {m}, réformateur {m} du monde suisse] | Weltverbesserer {M (s¸ -)} ~ |
| UV {m pl} [ultraviolets] e [adj], irréaliste [adj | UV-Strahlen {M Pl} } ] en)} |
| UV; filtre ~ adj] imérique [adj], irréaliste [adj | UV-Filter {N (s¸ -)} ] en)} |
| va lui apporter le journal ! r de celui qui parl | hin; bringe ihm die Zeitung ~ |
| va te faire cuire un œuf f} {m} f}, verge {f} v] | rutsche mir den Buckel runter |
| va te faire pendre ailleurs {f} ] êtises {f pl} r | zieh Leine (s¸ -)} chulcens. |
| vacances {f pl}; prendre des ~ animal uelque chos | Ferien {Pl.} machen )}[Gram.] |
| vacances, congé, loisirs oil d'animal uelque chos | Ferien scheibe s)} a)}[Gram.] |
| vacant; être ~ a salive adj], vacant(e) [adj] dj | leer stehen en l.] auf dem ~e |
| vacarme infernal {f pl} incultes, garenne {f} ] | Heidenlärm n)} idenblume] |
| vaccin {m} } ~ [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Vakzin {N (s¸ e)} #)} eburt |
| vaccin {m} greffon {m} ire ord, certes paroles) | Impfstoff {M (s¸ e)} eldherr |
| vaccin {m} antigrippe igueur nd(e) [adj] dj] ude | Grippeimpfstoff {M. (s¸ e)} t |
| vaccin {m} antirabique urieux lle {f} (de table) | Tollwutimpfstoff {M. (s¸ e)} |
| vaccin {m} tivé [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Vakzine {F (n)} erte ~ burt |
| vaccin inactivé [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Vakzin; inaktivierte ~ burt |
| vaccination {f} er icience ord, certes paroles) | Impfen {N (s)} en)}[Feldherr |
| vaccination {f} fon {m} ire ord, certes paroles) | Impfung {F (en)} e)} eldherr |
| vaccination {f} obligatoire ord, certes paroles) | Impfpflicht {F.} n)}[Feldherr |
| vacciner, inoculer icience ord, certes paroles) | impfen [t. V.] en)}[Feldherr |
| vache enragée; manger de la ~ e {m} ation ~ taire | Hungertuche; am ~ nagen n h. |
| vache enragée; manger de la ~ e {m} ation ~ taire | Hungertuche; am ~ nagen n h. |
| vache folle; maladie de la ~ adj] us ~ gler; se ~ | Rinderwahnsinn (BSE) fam.) ge |
| vache pare-balles bic ® {m} projectile j] dj | Kuh lsichere Weste s¸ -)} ch |
| vachement [adv] on ~ [loc adv] dj], idiot(e) [adj | dusselig [Adv¸ in Massen] i] |
| vachement [adv¸ fam] apacité, habilité {m} e rie | mächtig [Adv] bildl] s daraus |
| vachement [adv¸ fam] iant(e) [adj] ] pr] {f} le | abartig [Adv¸ sehr] kt] . V.] |
| vachement gentil table, effrayant, beaucoup, très | schrecklich nett mögen er)} |
| vacillant(e) [adj], branlant(e) [adj] izontal adv | wacklig [Adj] ¸ #)} tung |
| vacuole ant } ~ [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Vakuole ein M (-¸ #)} eburt |
| vadrouille, virée de l'Est] ec. off. bulldo.] ~ | Bummel en [ostbelgische Stadt |
| va-et-vient; le ~ n par ~ ! t vers celui qui parl | Her; das Hin und ~ n ~! ire] |
| vagabond te site {m}, région {f} greste [adj] in | Landstreicher (en)} prichwort |
| vagabonder, errer, rôder, vaguer er volu, passé f | herumschweifen [t. V.] er)} ] |
| vagin {m} , séparation {f} ui {m} vitre, cible B | Scheide {F (n)} [Vagina] ] n |
| vagin {m} {f} nce r, se douter de, prévoir m} | Mutterscheide {F (n)} eigen |
| vagin {m} er, vaguer s-Christ j], irréaliste [adj | Vagina n vor Christi Geburt |
| vagin; par le ~ [loc adv] ist j], irréaliste [adj | vaginal [Adv] hristi Geburt |
| vaginal(e) [adj] e r, se douter de, prévoir m} | Mutterscheide; zur ~ gehörig |
| vaginal(e) [adj] uer s-Christ j], irréaliste [adj | vaginal [Adj] hristi Geburt |
| vaginisme {m} ~ [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Vaginismus {M (-¸ #)} eburt |
| vague {f} de chaleur r {f} {m} ik {m} ~ ) [adj] | Hitzewelle {F (n)} ] raten |
| vague de froid ~ ~ de glace ang ~ [loc adv] {m} | Kältewelle g die drei ~ kt e¤ |
| vaille que vaille, tant bien que mal llon [adj] | schlecht und recht in ntlich] |
| vain(e) [adj], futile [adj] nce tales dj¸ rég.] e | nichtig [Adj] ng esens machen |
| vain, inutile, en vain, abortif nner [jeu] {m} ] | vergeblich [Adj] w. ~ [Gramm. |
| vain; en ~, vainement, abortif onner [jeu] {m} ] | vergebens sich etw. ~ [Gramm. |
| vaisseau sanguin couleur], rouge sang [adj] e] e | Blutgefäß Frau¸ die den ~ hat |
| valable [adj], cours; qui à ~, valide [adj] ande | gültig [Adj] off dlichen ~ en |
| valable [adj], valide [adj], authentique [adj] | rechtsgültig [Adj] [Adj] ~ |
| valable {f} ivé [loc adv] ist j], irréaliste [adj | valid {F (en)} erte ~ burt |
| valable; raison ~ rive [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | triftiger Grund R] würdig] ] |
| valablement [adv] rive [loc]; en ~ [loc adj] x-RD | triftig [Adv] MAR] würdig] ] |
| Valachie {f} [Roumanie] CON] en ~ [loc adv] e é | Walachei be ange {F (#)} } |
| Valais {m} [canton suisse] en pérégrination te] | Wallis {N.}[schweizer. Kanton |
| Valaisan {m} [adj] suisse] en pérégrination te] | Walliser {M (s¸ -)} r. Kanton |
| valaisan(ne) [adj] suisse] en pérégrination te] | Walliser [Adj] weizer. Kanton |
| valaisan(ne) [adj] suisse] en pérégrination te] | walliserisch [Adj] } . Kanton |
| Valaisanne {f} dj] suisse] en pérégrination te] | Walliserin {F (nen)} . Kanton |
| valence {f} ivé [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Valenz {F (en)} erte ~ burt |
| valet {m} , manant {m} , laboureur {m} le rvu] | Bauer {M (n¸ n)}[Kartenspiel] |
| valet {m} de chambre panneton g ~ [loc adv] {m} | Kammerdiener {M (s¸ -)} rat] |
| valet de cœur ur mé, chéri situer e (de qn) é f | Herzbube end g ichprovinz] ] |
| valeur {f} marchande tes ttre en ~ ]; se ~ euse | Verkaufswert {M (s¸ e)} )} |
| valeur {f}, devise {f} v] ist j], irréaliste [adj | Valuta {F (-ten)} te ~ burt |
| valeur absolue solument, sans faute ] , but {m} | Absolutbetrag dv] mmte ~ habe |
| valeur de départ ~ [loc adv], abord; d'~ [loc adv | Anfangswert be rbrechlich] |
| valeur de référence laire e de refend, borne que | Eckwert k winklig] ] ] den |
| valeur ent, outil, produit, ustensile er suisse] | Wert eug er evölkerung nn e |
| valeur limite ière (F) limites; sans ~ [adj] ude | Grenzwert z (M) he -)} u] h |
| valeur marchande acte de vente [adj] {m} f} m} | Kaufwert ag [Adj] te)} ~ en] |
| valeur nominale igé solidarité; avec ~[loc adv] | Sollwert ät [Adv] engl.] en] |
| valeur nutritive re, pâture ions voir… ~ ntime v | Nährwert ittel ge ~ … der ~ |
| valeur réelle ire ier e ], rectangle [adj] j] | reellwertig ] (en)} en ~ ar |
| valeur, cours, crédit, autorité e r cours {f} it | Geltung achen Land ringen |
| valeur; de ~ universelle ensemble e [loc. adv. | allgemein gültig [neue Recht. |
| valeur; d'une ~ de coûteux], coûteux (-se) [adj] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| valeur; d'une ~ de coûteux], coûteux (-se) [adj] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| valeur; d'une ~ de coûteux], coûteux (-se) [adj] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| valeur; d'une ~ de coûteux], coûteux (-se) [adj] | wert [Adj] evölkerung nn e |
| valeurs { f pl} de portefeuille tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs { f pl} de portefeuille tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs { f pl} de portefeuille tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs { f pl} de portefeuille tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs {f pl} de placement lisations {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs {f pl} de placement lisations {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs {f pl} de placement lisations {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs {f pl} de placement lisations {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs {f pl} d'investissement tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs {f pl} d'investissement tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs {f pl} d'investissement tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valeurs {f pl} d'investissement tions {f pl}[FIN] | Anlagewerte {Pl} (s¸ -)} ] |
| valise ca nœuvrer lle ficit. hercher ~ faire {f} | Handkoffer ka {F.} m ~ um n |
| valise on {f} , pelage, poil d'animal uelque chos | Felleisen F (#)} springen ~ |
| Valkyrie, Walkyrie an ® {m (-s)} ant [chouette] | Walküre [skandinavi. Göttin] |
| Vallée {f} de l'Our l'~ [adj] entale m} t [adv] s | Ourtal {N (s¸ #)} lsass] igr. |
| vallée e {f}[chef d'orchestre] our sées vue du ~ | Tal stock {M (s¸ ¨e)} Fluss] |
| vallée transversale s rsale, tiret, trait d'union | Quertal ch sgelähmt [alt: ß] |
| valoir as de, accorder de l'importance dj¸ cher] | wert sein auf lkerung nn e |
| valoir er une monnaie soulever, jeter en l'air | aufwiegen eine Währung ~ dig |
| valoir, coûter, être valable, avoir cours {f} it | gelten ; das ~ Land ringen |
| valoir; n'en ~ pas la peine ffamatoire [adj] ECT] | verlohnen; die Mühe nicht ~ |
| valoir; se faire ~ épasser ppant, débusquer, tire | herausspielen [refl.V.];sich |
| valve {f}, soupape {f} ~ ~ } ernité ie iste [adj | Ventil {N (s¸ e)} ¨er)} t |
| vampire, sangsue e sanglante t(e) [adj] j] e] e | Blutsauger [Adj] ¸ e)} ~ hat |
| vanadium }, devise {f} v] ist j], irréaliste [adj | Vanadium [Atomurstoff] burt |
| Vandale {m} reléguer qn à l'~ s, défaire, écrase | Wandale {M (n¸ n)} rücken be |
| vandalisme reléguer qn à l'~ s, défaire, écrase | Wandalismus n¸ n)} rücken be |
| vanille {f} devise {f} v] ist j], irréaliste [adj | Vanille {F.} murstoff] burt |
| vanille naturelle {f} v] ist j], irréaliste [adj | Vanille; natürliche ~ burt |
| vanilline {f} lle {f} v] ist j], irréaliste [adj | Vanillin natürliche ~ burt |
| vanité {f}, présomption {f} j]; très ~ ~ n, arrêt | Eitelkeit {F (en)} [Dünkel] ) |
| vanne {f} d'écluse r, sauvegarde, égide adv] r | Schütz {N (es¸ e)} pf] izist |
| vannerie, tressage calme {m} [MAR] se {f} ace] | Flechtarbeit } haben del] ch |
| vannier un pacte resser e {m} [MAR] se {f} ace] | Flechter einem Bund ~ el] ch |
| vantard irus; infection à ~ me du Christ] omique | Piefke virusinfektion en} - |
| vantard(e) [adj], braillard(e) [adj] dv] r ] ude | großmäulig [Adj] emburg )} t |
| vantard(e) [adj], braillard(e) [adj] j] r ] ude | großschnäuzig [Adj] urg )} t |
| vantardise {f} }, gasconnade {f}, hâblerie {f} ~ | Windbeutelei {F (en)} Küchen] |
| vantardise {f} }, gasconnade {f}, hâblerie {f} ~ | Windbeutelei {F (en)} Küchen] |
| vantardise partie, pour la plupart ] e r ] ude | Großtuerei s dv] [Adj] )} t |
| vantardise; avec [loc adv] (e) [adj] dv] r ] ude | großmäulig [Adv] emburg )} t |
| vantardise; avec ~ [loc adv] ) [adj] e r ] ude | großspurig [Adv] [Adj] )} t |
| vanter, célébrer, glorifier, prôner r menté adj] | preisen schreiben (en)} nge. |
| vanter, prôner, préconiser, louanger, encenser } | anpreisen {F (en)} F (en)} |
| Vanuatu e {f} lle {f} v] ist j], irréaliste [adj | Vanuatu natürliche ~ burt |
| vapeur {f} d'eau le {f} [cloque] {f} d'eau r] m} | Wasserdampf {M (s¸ ¨e)} } e ? |
| vapeur {f} e ~ et loup e, quai, périnée [adj] n | Dampf {M (s¸ ¨e)} ; in der ~ |
| vapeur {f}, brume {f} légère par Ordinateur) moin | Duft {M (s¸ ¨e)} [Dunst] ] M} |
| vapeur à haute pression rélever, renflouer adj] | Hochdampf disch [Adj] n)} ich |
| vaquer à ses occupations ofit {m} ension r; se ~ | Erwerb; seinem ~ nachgehen t] |
| variante {f} lle {f} v] ist j], irréaliste [adj | Variante natürliche ~ burt |
| varice {f} spasme {m}, convulsion {f} -euse)[adj | Krampfader s¸ ¨e)} ] d] } e |
| varice {f} spasme {m}, convulsion {f} -euse)[adj | Krampfader s¸ ¨e)} ] d] } e |
| varicelle {f} iennes, parc {m} éolien tr] [v tr | Windpocken {F Pl} od. s)} } |
| varices f}, spasme {m}, convulsion {f} -euse)[adj | Krampfader s¸ ¨e)} ] d] } e |
| varices f}, spasme {m}, convulsion {f} -euse)[adj | Krampfader s¸ ¨e)} ] d] } e |
| varié, mouvementé ation alternativement re la ~ | abwechslungsreich )} {F (en) |
| varier [v intr], fluctuant; être ~ r] e [adj] ] | schwanken [i. V.¸ Handel] l.] |
| variété {f} lle {f} v] ist j], irréaliste [adj | Varietät natürliche ~ burt |
| variété, transformation alternativement re la ~ | Abwechslung {F (en)} {F (en) |
| variole {f}, vérole; petite ~ {f} j] [adj] ieu | Pocken {F Pl} murstoff] )} |
| Varsovie ation ud aud j] (M) }, blason {m} r] m} | Warschau rbereiter )} ld ~ ] |
| vase {m} {f} lle {f} v] ist j], irréaliste [adj | Vase {F (n)} rliche ~ burt |
| vaseux (-euse) [adj], abasourdi(e) [adj] loc adj] | duselig [Adj] chläfrig] rei] |
| vaseux (-euse) [adj], vapes; dans les ~ [loc adj] | Dusel; im ~ [schläfrig] rei] |
| vassal {m} mari {m}, époux {m} rivation, vice v] | Mann {M (s¸ en)} [Geschichte] |
| vassal, feudataire e {f} dre [v pr]; s'~ adj] dj | Lehnsmann s¸ -)} eug ~ ~ m ~e |
| Vatican {m} m}, patenôtre {f} ernité ie iste [adj | Vatikan (s¸ s)} ¸ -)} n)} t |
| vaurien {m} f ou m} iteur {m} {m} nement {m} g.] | Bursche; liederlicher ~ ] ] ] |
| vautour béissant qqn d'~ adv] brave [adj] e ~ | Geier uf ~'s! erprügeln ~ t |
| vautour {m} noir, percnoptère {m} } s val) nguill | Aasgeier {M (s¸ -)} } )Lohge. |
| veau bet [MÉD] e bateau j] (d'une raison) e {m} | Kalb er n [MED] ] } dl.] é ¤ |
| veau; (viande de) ~ teau j] (d'une raison) e {m} | Kalbfleisch ED] ] } dl.] é ¤ |
| vecteur {m} anse {f} de ~ {f} ernité ie iste [adj | Vektor {M (s¸ en)} )} n)} t |
| vedette {f} [cinéma] lm, jouer dans un film stabl | Filmgröße {F (n)} ¸ ¨er)} ] . |
| vedette à attrait sexuel dj] sir sexuel l, charme | Sexidol [Adj] tem g ~ enedig] |
| végétal {m} [vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} f | pflanzlich [Adj] nen)} setze |
| végétal habile lant , mouvement, boîte de vitesse | Gewächs etw ~ schreiben n) |
| végétation cuper é évaluer, taxer moignage ste | Bewuchs aften; den Markt ~ u |
| végéter du Vatican nôtre {f} ernité ie iste [adj | vegetieren t {F (#)} n)} t |
| véhément(e) [adj], virulent(e) [adj] (-ve) [adj] | heftig [Adj] an die Fersen ~ |
| véhément(e) [adj], virulent(e) [adj] (-ve) [adj] | heftig [Adj] an die Fersen ~ |
| véhicule {m}, engin {m}, voiture {f} (-ve) [adj] | Gefährt {N ([e]s¸ e)} } ) age |
| véhicule ossable ection et R] ge {m} [en véhicule | Fahrzeug r ngsanzeiger e ~ ~ |
| véhicule tout terrain dise {f}, affectation {f} | Geländefahrzeug en sich ~ t |
| véhicule utilitaire érêt, bénéfice, gain arti de | Nutzkraftwagen ung erieren] |
| véhicule, voiture cteur, poste {m} de pilotage | Fuhrwerk chicht s¸ ¨er)} ] ] |
| veille; la ~ au soir nte, tirer [v tr¸ MIL] e ~ | Abend; am ~ vorher ~ e ~ ] ] |
| veillée de Noël bataclan re use) [adj] e e ine f | Christabend sch [Adj¸V.: -f-¤ |
| veillée de Noël ier t(e) [adj] édier à e {f} ] | Heiligabend n n idenblume] |
| veillée nquerait plus que cela ! } t(e) [adj] ~ | Feierabend ch ! s {N.(ses¸se) |
| veiller [v intr] tard ciellement e de développem | aufbleiben [i. V.]; lang ~ le |
| veine {f} vectoriel de ~ {f} ernité ie iste [adj | Vene {F (n)} s n)} )} n)} t |
| veine {f} itié, expert, élève, rapin, partisan e | Ader {F (n)} osphat rteil |
| veine jugulaire ide, apache , terril x] [adj] s | Halsader neider n l]] er Erde |
| veine ysique ge, chemisier ; à ~ ul [adj] ~ e | Blutader end nd n] ] ] g] e)} |
| velche {m} ], velche [adj], romand(e) [adj] dj] | Welscher {M (s¸ -)} ich ~ ung |
| velche m}; gros ~ [constr.] e, sauvage, rude 4) v | roher Mensch e o. ten)} } e |
| vélo(cipède), bicyclette, bécane nchalance {f} re | Fahrrad s keit {F (en)} iffe] |
| vélomoteur ic, avoir de l'oseille e adj] ~ {m} | Moped aben ] tsche Stadt] he |
| velours onner, ramasser, rassembler -gêne [adj] ] | Sammet rse n (es¸¨e)[alt:ß] |
| velu(e) [adj], poilu(e) [adj] ~ que ure {f} ses | haarig [Adj] e um ein ~ ~ en |
| velu(e) [adj], poilu(e) [adj], hirsute [adj] } t | Zottel- (n)} ¨e)} [Haar] e] |
| velu(e) [adj], poilu(e) [adj], hirsute [adj] } t | zottig [Adj] ¨e)} [Haar] e] |
| velu, poilu {f} afféterie {f}, minauderie {f} nc | gezottelt t {F (en)} (en¸ en) |
| vénal(e) [adj], vendre; à ~ [loc adj] [adj] ~ | feil [Adj] it {F (en)} es¸se) |
| vénalité , à vendre, vénal f}, négociante {f} m} | Käuflichkeit ] l sich ~ en] |
| vendetta, vengeance sanglante t(e) [adj] j] e] e | Blutrache rung (s¸ e)} ~ hat |
| vendeur de journaux x idien ique {m}, magazine {m | Zeitungsverkäufer } stliche |
| vendre d'occasion esquels ar ~ ent [adv] ] [adj | wuchern t es denn ? chlüpf |
| vendre é(e) [adj] ite; mettre en ~ ]; se ~ euse | verkaufen Adj] ] .]; sich ~ |
| vendre qqch., placer qqch. } rivation, vice v] | Mann; etw. an der ~ bringen e |
| vendre r ion } de production ssimilation de la ~ | veräußern n sbetrieb {M.(s¸e) |
| vendredi saint aladie du) ~, anthrax {m} ~ e {m} | Karfreitag tiv ¸ -)}[Furunkel |
| vendredi uge {m (~s-~s)} [adj] [loc adv] don ond | Freitag te n er Beruf ch] e] |
| vénéneux (-euse) [adj] té; avec ~ [loc adv] } nc | giftig [Adj¸ Pflanze] e] en) |
| vénérable [adj] respectable [adj] civique } ] r | ehrwürdig [Adj] #)} ~ ch] ) |
| vénérable [adj], révérend(e) [adj] n louer adj] | hochehrwürdig [Adj] ] n)} ich |
| vénérer, sanctifier t(e) [adj] édier à e {f} ] | heilig erachten idenblume] |
| vénérer, sanctifier t(e) [adj] édier à e {f} ] | heilig halten n idenblume] |
| vénerie e chasse asseur et même r arer; s'~ utr | Jagdwesen . Währungsfond |
| vénerie vénerie de chasse hasser, poursuivre utr | Jägerkunst . Währungsfond |
| vénérienne [adj]; maladie ~ } ernité ie iste [adj | venerische [Adj] Krankheit |
| Venezuela e) [adj] aladie ~ } ernité ie iste [adj | Venezuela ch [Adj] n)} eit |
| vengeance des femmes ce de femme es cœurs emmes | Weiberrache n t {F (#)} t] |
| venger , gueule ire emise nt gent {m}, quota {m} | rächen ähe {F (n)} e ~ ger ~ |
| venimeux (-euse) [adj] té; avec ~ [loc adv] } nc | giftig [Adj¸ Tier] e] e] en) |
| venir d'accoucher tionnel à affaire er (paroles) | im Wochenbett liegen tnis zu |
| venir, aller pourra {f} en ~ actions t [femme] at | kommen as wolle chaft {F.(en) |
| Venise {f} vectoriel de ~ {f} ernité ie iste [adj | Venedig {N (s¸ #)} )} n)} t |
| Vénitien {m} dj]; maladie ~ } ernité ie iste [adj | Venezianer {M (s¸ -)} heit |
| vénitien(ne) [adj] aladie ~ } ernité ie iste [adj | venezianisch [Adj] n)} eit |
| Vénitienne {f} ]; maladie ~ } ernité ie iste [adj | Venezianerin {F (nen)} eit |
| vent {m} en poupe [BOT] oyer n dorsale ] oc adv | Rückwind {M (s¸ e)} )} en men |
| vent {m} ent; le plus ~ du monde = «ohne»] e d'~ | Wind {M (s¸ e)} er ~ zu zucke |
| vent {m} violent, bourrasque {f}, ouragan {m} dj] | Sturmwind {M (s¸ e)} ent] ] ] |
| Vent d'Ouest ntale ales occidental ents, manège | Westwind n [schwedi. Provinz |
| vent impétueux, tête effervescente, homme pétulan | Brausewind r Ohren ~ mir n t |
| vent; aller selon le ~ ert; prêcher dans le ~ ~ | Wind; mit dem ~e segeln agen |
| vent; avoir ~ contraire, vent; avoir ~ debout ~ | Wind; ungünstigen ~ haben en |
| vent; avoir ~ de qqch. , vent; avoir ~ debout ~ | Wind; von etw. ~ bekommen en |
| vent; avoir bon ~, vent; avoir le ~ en poupe e ~ | Wind; günstigen ~ haben agen |
| vent; avoir du ~ plâtre er [v tr] tr] erie {f} ~ | winden [i. V.] ~ schlagen n] |
| vent; avoir du ~; il y a du vent des ~s tr] [v tr | winden; es windet n ~ ~ n n] |
| vent; ce n'est que du ~ ~ e ~ intr] ne»] e d'~ | Wind; das ist lauter ~ breite |
| vent; côté {m} du ~ de Liège ] n ] j] t {m} e rie | Luvseite {F (n)} en)} F en} ~ |
| vent; côté {m} sous le ~ '~ ] loc adv] adj] [adj | Lee {F (n)} dv] ht auf dem ~e |
| vent; côté {m} sous le ~ adj], vacant(e) [adj] dj | Leeseite {F (n)} ¸ -)} dem ~e |
| vent; en plein ~ ue éthylamide de salaire lair | Luft; in freier ~ e ylamid ] |
| vent; être à l'abri du ~ vent; avoir ~ debout ~ | Wind; vor dem ~ geschützt sei |
| vent; faire du ~ adj], éventé(e) [adj] tr] [v tr | windig sein s¸ e)} -)} n)} |
| vent; il fait grand ~ ~ ~ e ~ intr] ne»] e d'~ | Wind; es geht ein starker ~ |
| vent; le ~ a tourné u ~ ~ e ~ intr] ne»] e d'~ | Wind; der ~ hat sich gedreht |
| vent; le ~ tombe né u ~ ~ e ~ intr] ne»] e d'~ | Wind; der ~ legt sich edreht |
| vent; le ~ tourne é u ~ ~ e ~ intr] ne»] e d'~ | Wind; der ~ springt um dreht |
| vent; par la pluie et le ~ e ~ intr] ne»] e d'~ | Wind; bei ~ und Wetter breite |
| vent; passer en coup de ~ v] nergique [adj] [adj | schnell vorbeikommen #)} .] |
| vent; sans ~ [loc adj], calme [adj¸ vent] ] [v tr | windstill [Adj] )} F (n)} } |
| vente {f} [football] ment [comm.], purge [MÉD] ] | Abgabe {F (n)} [Handel] EDV] |
| vente aux enchères dj] ste [adj] e [loc adv] | Auktion isch [Adj] n)} n)} r |
| vente aux enchères nation iser ien ! se ~ ] n | Versteigerung ch auf … ~ [Ak. |
| vente, service commercial tion {f} édule] ~ ble | Vertrieb g {F (en)} ] es¸¨e)} |
| Venténata fausse-avoine [BOT] [v pr]; se ~ isson] | Schmielenhafer .] .]; sich ~ |
| venteux (-euse) [adj], éventé(e) [adj] tr] [v tr | windig [Adj] s¸ e)} -)} n)} |
| ventilateur {m} rte à) ~ tr] nt des ~s tr] [v tr | Windfang {M(s¸¨e)}[Ventilator |
| ventilateur osphérique er, souffle {m}; léger ~ r | Lüfter ck abschließen lamid ] |
| ventre, abdomen ission livrer, quitter st.] urs j | Unterleib ngssünde {F (n)} es |
| ventre, abdomen uire tion itecture, style rvu] | Bauch illigung dlich . (s¸e)} |
| venue aller pourra {f} en ~ actions t [femme] at | Kommen as wolle chaft {F.(en) |
| Vénus, étoile du berger ~ ~ } ernité ie iste [adj | Venus ieren ¸ e)} ¨er)} t |
| Vénus; mont de ~ berger ~ ~ } ernité ie iste [adj | Venusberg n ¸ e)} ¨er)} t |
| ver grièche {f} assassin {m} ide in, coussinet dj | Wurm r {M (s¸ -)} [Zool.] ) f |
| ver luisant x, luire de compte ~ canalisation v | Leuchtkäfer dv] m Löhnungstag |
| ver solitaire, ténia éro de tome, tomaison -s~-s) | Bandwurm (es¸ e)} ! )} abri |
| véracité, crédibilité yant(e) [adj¸ REL] [crâne] | Glaubwürdigkeit L] äubig] ]} |
| verbe r ion } de production ssimilation de la ~ | Verb ßern n sbetrieb {M.(s¸e) |
| verbe biliser [v tr], compte; porter en ~ de la ~ | Verbum en [t. V.] )} d] e] e) |
| verbe s; par ~ [loc adv], temporairement [adv] {m | Zeitwort [Adv] F (en)} che |
| verbiage; sot ~, caquet {m} } té {f} e [adj] ite | Gerede; albernes ~ leeres ~ ] |
| verdeur {f}, vigueur {f}, robustesse {f} loc adv] | Rüstigkeit {F (#)} [alt: ß] |
| verdier {m} d'Europe luer la ~ ique ns ~ ] ] ande | Grünfink {M (en¸ en)} seuchen |
| véreux (-euse) [adj] pensionnat pour filles rie | madig [Adj] e t s ] s daraus |
| véreux (-euse) [adj] pourri } dépotoir] tier» | mulmig [Adj¸ bildl.] } iester |
| verge {f} [pénis], gourdin {m} [pénis] lldo.] ~ | Bumsrute {F (n)} gische Stadt |
| verglas; plaque de ~ tique dj]; très ~ ~ n, arrêt | Eisplatte {M (s¸ -)} h] (en) |
| vérification {f}, interrogation {f} [examen] {m} | Prüfung {F (en)} ¨e)} t: -ß] |
| vérification {f}, interrogation {f} [examen] {m} | Prüfung {F (en)} ¨e)} t: -ß] |
| vérifier [v tr], constater [v tr] f} lider stabl | feststellen [t. V.] fest¸das |
| vérifier [v tr], constater [v tr] f} lider stabl | feststellen [t. V.] fest¸das |
| véritable [adj] vrai pendant que, tandis que é | wahrhaftig [Adj] -)} llen } |
| véritablement, conformément aux faits réels ue é | wahrheitsgemäß )} )} llen } |
| vérité {f} [loc adv], vraiment [adv] andis que é | Wahrheit {F (en)} )} llen } |
| vérité {f} de La Palisse, lapalissade {f} erclage | Binsenwahrheit {F (en)} sche |
| vérité; dire la ~ à qqn uer, taxer v intr] ion {f | einschenken; jm reinen Wein ~ |
| vermoulu(e) [adj] j] pourri } dépotoir] tier» | mulmig [Adj] ] s¸ e)} iester |
| vernis {m} m}, meulage {m} ~ rt mer à clé ein {m} | Schliff {M (s¸ e)} [Lack] ine |
| vernis enêtre POL], transparence {f} [POL] p {f} | Glasur {F (#)} [POL] )} ]} |
| vérole; inoculer la petite ~ {f} j] e) [adj] bic | Blattern; die ~ einimpfen lle |
| vérole; marqué(e) de petite ~, grêlé(e) [adj] bic | blatterig [Adj] ¨er)} stelle |
| vérole; marqué(e) de petite ~, grêlé(e) [adj] bic | blatterig [Adj] ¨er)} stelle |
| vérole; petite ~ {f}, variole {f} j] e) [adj] bic | Blattern {F Pl} ¨er)} stelle |
| verre {m} (vert) à vin du Rhin rouler; faire ~ v | Römer {M (s¸ -)} [Trinkglas] |
| verre {m} à eau surface {f} de l'eau ydraulique | Wasserglas {N (es¸ ¨er)} )} |
| verre {m} à pied } inter; aller ~ pr]; s'~ lace | Stengelglas {N (es¸ ¨er)} me |
| verre {m} rieuse , ensorceleuse {f}, pin up {f} | Glas {N (es¸ ¨er)} n } er.]} |
| verre {m} usagé ntiquité; relatif à l'~ [loc adj] | Altglas {N (es¸ ¨er)} haisch] |
| verre à pied d {m} , gaule, hampe, tringle, bâton | Stängelglas [alt: Stengelglas |
| verre teinté uleur {f} , incroyable [adj] adj] | Farbglas eher dj¸ unglaublich |
| verres stéréoscopiques e ppareil ~ r]; s'~ lace | Stereoskopglasabzüge [Foto.] |
| verrou {m} de sûreté uat] {f} go {m} (gris) [adj | Sperr-Riegel {M (s¸ -)} ig] |
| verrou {m} de sûreté uat] {f} go {m} (gris) [adj | Sperrriegel {M (s¸ -)} ßig] |
| verrouiller complir e faire une foulure ~ j] e | verriegeln sscheck ]; sich ~ |
| verrouiller h horter, gronder, sermonner té on t | zuriegeln inden; sich allein |
| verrue i pas faire ~ iller sur blason {m} r] m} | Warze nicht sich ~ lassen ] |
| vers [prép.] j], mélancolique [adj] table [adj] e | gen [Präp. (gegen)] ige ~ l.] |
| vers {m} [poésie], strophe {f}, verset nt {m} e | Vers {M (es¸ e)} en)} sich ~ |
| vers le bas, en descendant, en bas e ~ e) [adj] | hinunter hlummern ~ geraten |
| vers le ciel, au ciel colique [adj] table [adj] e | gen Himmel (gegen)] ige ~ l.] |
| vers l'intérieur r pendant ~ d'espace ou de temp | hinein hgehen n V. (a¸ o)] ~ |
| vers l'ouest ntale ales occidental ents, manège | westwärts n [schwedi. Provinz |
| vers luisant rie ence, ampoule adv] j] ] enter ds | Glühwürmchen weiß glühend] e |
| vers, pour cela, sujet; à ce ~, en outre, de plus | dazu ng e kurzer ~ e)} {F} |
| versant d'une montagne r, conserver, sauver dj | Berghang {M (s¸ e)} Stadt] |
| verse {f}, décharge {f}, mégot {m} [pop.] } dj] } | Kippe {F (n)} Hauptstadt] adt |
| versé(e) dans les affaires social de ~ [loc adj | geschäftskundig [Adj] (es¸¨e) |
| verse; il pleut à ~ ricité ant versé(e) [adj] dj] | Strömen; es regnet in ~ gs.] |
| verseau {m} d'eau } son apique {f pl}; grandes ~ | Wassermann {M} [ASTR] en)} ] |
| verser abattis, débris, ordures ment [adv] r | schütten ere Weste pf] izist |
| verser ondre, verser cité; avec ~ [loc adv] } nc | giessen it ] lüstern] n¸ en) |
| verser à boire mer, évaluer, taxer v intr] ion {f | einschenken [t. V.] )} sich |
| verser à l'aide d'un entonnoir à l'heure n, arrêt | eintrichtern [t. V.] ille ein |
| verser une somme , détourner, purger [MÉD] v tr] | abführen; eine Summe ~ ] EDV] |
| verset {m} oésie], strophe {f}, verset nt {m} e | Vers {M (es¸ e)} [Bibel] h ~ |
| versifier, composer des vers [adv] (e) [adj] al ~ | Verse machen [Adv] ] } önnen |
| version {f} complète [INFORM] [adj] dj] '~ rme | Vollversion {F (en)} [INFORM] |
| version {f} représenter, sensible; rendre ~ re à | Version {F (en)} [t. V.] lt. |
| verso; au ~ [loc adv] , revirement {m} de qqn tr | umseitig [Adv] ¸ ¨e)}[bildl.] |
| vert , se creuser la tête m} (du sol) loc adv] | grün arbeiter weitblickend] |
| vert; vin ~ e blanc-bec s {pl.} ne femme dj] dj] | junger Wein e ~ (en)} t] |
| vertèbre mmes ravis e] ~ r [v intr] il ] [v tr | Wirbelbein von begeistert fe] |
| vertèbre mmes ravis e] ~ r [v intr] il ] [v tr | Wirbelknochen begeistert fe] |
| vertèbre {f} cervicale adv] ], têtu(e) [adj] s | Halswirbel {M (s¸ -)} er Erde |
| vertèbre cervicale [loc adv] ], têtu(e) [adj] s | Halswirbel [Adv] l]] er Erde |
| vertèbre ommes ravis e] ~ r [v intr] il ] [v tr | Wirbel d davon begeistert fe] |
| vertébral mmes ravis e] ~ r [v intr] il ] [v tr | Wirbel- davon begeistert fe] |
| vertical [v tr], baisser [v tr] oncer [v tr] .] | senkrecht V.] .]; sich ~ t:ß |
| vertical eur stribuer, répartir, débiter ] R] ne | vertikal g gsminister {M} ort |
| vertige ne pas avoir le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwindelgefühl in eiten en e |
| vertige sauvetage des ~ adj] s ~ ; être ~ [adj] | Schwindel te t ] ereiten en e |
| vertige {m}, assoupissement {m} nce] façon ~ dv] | Dusel {M (s¸ -)} [Schwindel] |
| vertige; ne pas avoir le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | schwindelfrei sein eiten en e |
| verts, écologistes olluer la ~ ique ns ~ ] ] ande | Grünen ohnen das ~ verseuchen |
| verts; congrès des ~ luer la ~ ique ns ~ ] ] ande | Grünen-Parteitag ~ verseuchen |
| vertu civique f}, citoyens {m pl} munale [Belg.] | Bürgertugend {F (en)} )} s] ) |
| vertu, qualité [vertu] e [adj] capable [adj] de | Tugend [Adj¸ Krankheit] t] |
| vertueusement [adv] ux (-euse [adj] rd emporel] t | züchtig [Adv] [von Tieren] l |
| vertueux [adj] [vertu] e [adj] capable [adj] de | tugendhaft [Adj] ankheit] t] |
| Verviers r ion (F) ouloir; en ~ à qqn e] ~ ble | Verviers chen (F) ] es¸¨e)} |
| Vesdre {f} [rivière wallonne] gissements, manège | Weser [wallonischer Fluss] .) |
| vésicule biliaire aélique rder bouche bée doublur | Gallenblase ache stoff] che] |
| vespasienne v intr], besoin; avoir ~ de us réserv | Bedürfnisanstalt ng {F (en)} |
| vessie {f} natatoire oses {f pl} sans importance | Fischblase {F (n)} }; weißes |
| vessie nence urinaire onie; dans l'~ m} [angl.] } | Harnblase s {M(es¸¨e)} [alt:ß |
| veste {f} en tricot, cardigan {m} tapin {m} dj] | Strickjacke {F (n)} reißen |
| veste assortie roprié f} portion parisiens e ] | passender Jacke n (s¸ -)} te |
| veste croisée ence f}, ramification {f} si e ~ | zweireihige Jacke } } ] |
| veste de pyjama en orable [adj] orner, crépir | Pyjamajacke ¸ s)} )} } [e]s¸e |
| veste de sport tané te autrichien (Österreich) dj | Sportjacke ¸ e)} tische Parte |
| veste de tailleur , rentables ter du Kosovo ovo } | Kostümjacke chlag ~ -)} } e |
| veste d'intérieur, veste d'appartement de … pe | Hausjacke {F (nen)} (s¸ ¨e)} |
| veste droite r ession er, admettre, ranger u {m} | einreihige Jacke le ~ hancen |
| veste en daim rès friand de re e rire n ~ ire d'~ | Wildlederjacke ~ eszeiten l |
| veste à carreaux jouer] de ~ uvreté {f} e {m} | Karo-Sakko inz {F (n)} )} f |
| veste, veston , si bien, et même r arer; s'~ utr | Jacke {F (en)} . Währungsfond |
| veste, veston des ~, nymphomane [adj] n, vice v] | Männerrock rrückt nach ~ gehe |
| vestiaire {m} r, revêtir abillement] ppareiller | Kleiderablage {F (n)} ~ } n |
| vestiaire de tout … du tout nt [adv] dj] uze au | Garderobe [Adv. Redensart] ] |
| vestiaire escendant oser tr] tr ind] tr] ance | Ablegerraum V.¸klassifizieren |
| vestibule {m}, couloir {m}, palier {m} a volée | Flur {M (s¸ e)} [Hausgang] ] |
| veston ent à cordes . voir] euse) [adj] e re] v] | Sakko instrument aufziehen er |
| Vésuve ué(e) [adj], embrouillé(e) [adj] ttendre | Vesuv ckt [Adj] en)} en)} ] |
| vêtement {m} , habillement {m}, vêtements {m pl} | Kleidungsstück {N (s¸ e)} n |
| vêtement {m} de protection garde, égide adv] r | Schutzanzug {F (s¸ ¨e)} izist |
| vêtement {m}, costume {m}, habit {m} ppareiller | Kleid {N (s¸ er)} ände ~ } n |
| vêtement stylisé quoi ent(e) [adj] mblable [adj] | Designeranzug ür desgleichen |
| vêtements de travail il ~ [adj] ) vive, RAM eur | Arbeitszeug nschaft {F (en)} |
| vétérinaire e ~ ! , bétail; nourrir du ~ à re | Vieharzt ~ werden } hen .] |
| vétérinaire [adj] , embrouillé(e) [adj] ttendre | Veterinär- [Adj¸ in Zusamm.] |
| vétérinaire {f} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierarzt ikunst rsteinertes |
| vétérinaire {m} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierarzt {M (es¸ ¨e)} nertes |
| vétérinaire; école ~ ~ rouillé(e) [adj] ttendre | Veterinärschule in Zusamm.] |
| vétérinaire; office ~ brouillé(e) [adj] ttendre | Veterinäramt dj¸ in Zusamm.] |
| vétérinaire; service ~ rouillé(e) [adj] ttendre | Veterinärdienst in Zusamm.] |
| vététiste {m} phe le {f} [cyprine] : «mortier» | Mountainbiker {M (s¸ -)} n)} |
| vétille {f}, misère {f} fons, affaire {f}de rie | Lumperei {F.(en)}[Kleinigkeit |
| vétille, bagatelle, bêtises caillé héorie ~ ment | Quark [Plunder] ch] a}[phys.] |
| vétilleux (-euse) [adj] ], tatillon(ne) [adj] es | haarspalterisch [Adj] ben en |
| vétilleux (-euse) [adj] ], tatillon(ne) [adj] es | haarspalterisch [Adj] ben en |
| veuf éries ous les ~ é] ir nom] d'auberge omique | Witwer ngseinflüsse ~ fblick |
| veuve éries ous les ~ é] ir nom] d'auberge omique | Witwe ungseinflüsse ~ fblick |
| vexé tériser, marquer ] spectral té {f} j] e ~ | gekränkt chnen beit eln ~ t |
| vexer, offenser rquer ] spectral té {f} j] e ~ | gekränkten nen beit eln ~ t |
| viabilité {f} (d'un chemin) rtable ] {f} e; avec | Fahrbarkeit {F (#)} en)} te) |
| Viagra r. : confer], voir, rapporter; se ~ à re | Viagra bk: vergleiche] )} .] |
| viande de bœuf coque ornes [adj] us ~ gler; se ~ | Rinderfleisch )} )} (fam.) ge |
| viande de porc, viande porcine es libéraux allem. | Schweinefleisch (ie¸ ie)} en |
| vibrer on andir avoir le ~ dj] s ~ ; être ~ [adj] | schwirren fühl in eiten en e |
| vibrer sseur {m} r], voir, rapporter; se ~ à re | vibrieren M (-¸ en)} ] )} .] |
| vibrion {m} f}, étang {m} à anguilles val) nguill | Aalwurm {M (s¸ ¨er)} ] n ~ |
| vibromasseur {m} r], voir, rapporter; se ~ à re | Vibrator {M (-¸ en)} ] )} .] |
| vicaire ème {m} ] ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Vikar m tel {N (s¸ -)} n ~ z] |
| vicaire r m} ion des capitaux ine chapelle {m} | Kaplan ieren ¸ -)} ; freie ~ |
| vice {m} oids lourd ttre portable {m} [ordinateur | Laster {N (s¸ -)} en ~ sinke |
| vice versa [adv] , réciproquement [adv] t lieu é | umgekehrt [Adv] [bildl.] |
| vice versa [adv] , réciproquement [adv] t lieu é | umgekehrt [Adv] [bildl.] |
| vice-amiral {m (-~-aux)} rus erne; lac de ~ ] | Vizeadmiral {M (s¸ ¨e)} waffe |
| vice-amirauté {f} -aux)} rus erne; lac de ~ ] | Vizeadmiralschaft {F (en)} fe |
| vice-bailli {m} } } m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizelandvogt {M (s¸ ¨e)} fe |
| vice-chancelier {m} m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizekanzler {M (s¸ -)} } fe |
| vice-consul {m} m} m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizekonsul {M (s¸ n)} r)} fe |
| vice-consulat {m} } m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizekonsulat {N (s¸ e)} } fe |
| vice-légat {m} } } m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizelegat {M (en¸ en)} } fe |
| vice-légation {f} } m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizelegatenstelle {F (n)} fe |
| vice-présidence {m} m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizepräsidentschaft {F (en)} |
| vice-président {m} m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizepräsident {M (en¸ en)} fe |
| vice-reine {f} {m} m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizekönigin {F (nen)} } fe |
| vice-roi {m} er {m} m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizekönig {M (s¸ e)} } } fe |
| vice-royauté {m} m} m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizekönigreich {N (s¸ e)} fe |
| vice-royauté {m} m} m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizekönigtum {N (s¸ ¨er)} fe |
| vice-sénéchal {m} } m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizeseneschall {M (s¸ e)} )} |
| vice-sergent-major {m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizefeldwebel {M (s¸ -)} } fe |
| Vichnou {m} [divinité hindoue] } d'auberge omique | Wischnu {M}[indische Gottheit |
| vicieux (-euse) [adj¸ défectueux] anque se) T] v] | mangelhaft [Adj] ff] tadt] ] |
| vicieux (-euse) [adj¸ défectueux] anque se) T] v] | mangelhaft [Adj] ff] tadt] ] |
| vicieux [adj¸ défectueux], incorrect(e) [adj] ~ | fehlerhaft [Adj] stein ~ i.] |
| vicieux [adj¸ défectueux], incorrect(e) [adj] ~ | fehlerhaft [Adj] stein ~ i.] |
| vicieux [adj¸ moral], dépravé(e) [adj] ordinateur | lasterhaft [Adj] )} ~ sinke |
| vicomté {m} f} jor {m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizegrafschaft {F (en)} } fe |
| vicomte {m} -major {m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizegraf {M (en¸ en)} )} } fe |
| vicomtesse {f} jor {m} } rus erne; lac de ~ ] | Vizegräfin {F (nen)} )} } fe |
| victime {f} de séisme terre ] [adj] d'ADN f} | Erdbebenopfer {N (s¸ -)} S) ) |
| victime boucherie e [fig.] ter [v tr¸ tuer] m} e | Schlachtopfer V.¸ Vieh] men |
| victoire {f} {f}, colonie {f}, lotissement {m} e | Sieg {M (s¸ e)} } r it ch i. |
| victoire d'étape il.] rus] Ezra [réformateur juif | Etappensieg g dj] Ahasverus] |
| victorieux rmonter, vaincre }, lotissement {m} e | siegreich Verschwiegenheit . |
| vide [adj], inoccupé(e) [adj], vacant(e) [adj] dj | leer [Adj] dv] ht auf dem ~e |
| vide de sens [loc. adj.] adj], vacant(e) [adj] dj | leer [Adj¸ bildl.] auf dem ~e |
| vide le ant } ~ [loc adv] ist j], irréaliste [adj | Vakuum ein M (-¸ #)} eburt |
| vidéodisque j], métaphorique [adj] el [cuis.] nd | Bildplatte j] ell ~ mm s)} |
| vider (en puisant), écoper, épuiser, puiser on | ausschöpfen [t. V.] )} ldl.] |
| vider [v tr], évacuer [v tr] [adj] e, âpre, rauqu | räumen [t. V.] rtlich] ~ )} |
| vider [v tr], évacuer [v tr] [adj] e, âpre, rauqu | räumen [t. V.] rtlich] ~ )} |
| vider e; se ~, débarrasser; se ~, acquitter;s'~ d | entleeren [refl. V.]; sich ~ |
| vider sement de la syllabe finale finir, passer | ausleeren härtung {F (en)} n |
| vider son sac iter de, exploiter, abuser f pl} r | auspakken ise h einem ~ dass |
| vider, nettoyer, curer, vidanger er, claironner | ausräumen f h einem ~ dass |
| videur {m} uisant), écoper, épuiser, puiser on | Ausschöpfer {M.} .] )} ldl.] |
| vidimer [v tr] } r], voir, rapporter; se ~ à re | Vidi; mit dem ~ versehen .] |
| vidimer [v tr], légaliser [v tr] } r; se ~ à re | vidimieren [t. V.] } hen .] |
| vidimus {m}, copie {f} légalisée } r; se ~ à re | Vidimatum {N (s¸ -)} hen .] |
| vie {f} {m} militaire adj], veule [adj] de ~ t l | Leben {N (s¸ -)} )} omurstoff |
| vie {f} de cabaret urgeoise {f} ration économique | Wirtshausleben {N (s¸ -)} er |
| vie {f} humaine ; matière {f} ~, fèces {f pl} ] | Menschenleben {N (s)} )} ~ |
| vie {f} intime view } ) ux (d'esprit) ~ [adv] | Intimleben {N (s¸ #)} #)} } } |
| vie {f} rustique ysans (contre leurs seigneurs) | Bauernleben {N (s¸ #)} ldl.] |
| vie amoureuse r ue jamais ] ôt [adv] ire l'~ e | Liebesleben {M Pl} icht ] F |
| vie champêtre hique) es de la province é all.) in | Landleben i F) [Adj] : Stad |
| vie quotidienne ut le monde ous les ~ [loc adv] | Alltag s ich [Adv] n)} )} ht. |
| vie sexuelle énérienne (e) [adj] e, génération j | Geschlechtsleben eit {F (en)} |
| vie sexuelle tion {f} ~le t porno exuel l, charme | Sexualleben {F (n)} enedig] |
| vie; qui ne connaît rien de la ~, inadapté(e)[adj | lebensfremd [Adj] (en)} )} |
| vieillard rtée de la ~ grâce] ne) [Adj] j] la ~ | Greis n; zum ~ nahe -)} u] h |
| vieillesse {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| vieillesse {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| vieillesse {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| vieillesse {f} ux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | Alter {N (s¸ -)} Stil] tlich] |
| vieillir, passer de mode, tomber en désuétude adj | veralten einern ] tz] } t |
| vieillissement (M) loge ose ée elà de, outre, sur | Überalterung (F) sen n sen de |
| Vienne ement, bruyants éclats de rire n ~ ire d'~ | Wien rn hl (F) f ~ eszeiten l |
| Viennois ent, bruyants éclats de rire n ~ ire d'~ | Wiener hl (F) f ~ eszeiten l |
| viennois(e) [adj] ants éclats de rire n ~ ire d'~ | wienerisch [Adj] ~ eszeiten l |
| vient; le va-et-~ journal ! r de celui qui parl | Hin; das ~ und Her Zeitung ~ |
| vierge {f} {f}, servante {f}, fille {f} de ferme | Magd {F (¨e)} [Poetik] n raus |
| Vierge; la Sainte ~ age {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungfrau; die heilige ~ } } |
| Vietnam ème {m} ] ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Vietnam tel {N (s¸ -)} n ~ z] |
| vieux piano, bagnole une ~ satisfaisante ~ ile } | Klapperkasten ; zum ~ bringen |
| vieux truc n faux ~ [loc adv] j], teutonique [adj | alte Masche Adv¸ Stil] tlich] |
| vieux, vieil, vieille, âgé sitôt, d'abord d adj] | alt nn tend feststellen ht. |
| vieux; mon ~ ! eunes gens {pl.} ne femme dj] dj] | Junge; alter ~! {F (en)} t] |
| vif (-ve) [adj], animé(e) [adj] e [adj] de ~ t l | lebendig [Adj¸ bildl] Sinn] |
| vif (-ve) [adj], remuant(e) [adj] de ~ [loc adj] | quecksilbrig [Adj] (n)} ag |
| vif (vive) [adj], actif (-ve) [adj] e [adj] de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| vif (vive) [adj], actif (-ve) [adj] e [adj] de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| vif (vive) [adj], actif (-ve) [adj] e [adj] de ~ | hurtig [Adj] s¸ e)} (-¸-men) |
| vif (vive) [adj], actif (-ve) [adj], alerte [adj] | frisch [Adj¸ munter] Provinz |
| vif (vive) [adj], intelligent(e) [adj] (DAB) } | gelehrig [Adj] i jeder ~ )} |
| vif (vive) [adj], vigilant(e) [adj] v tr] essatio | aufgeweckt [Adj] dj] Rennen |
| vif (vive) [adj], vigilant(e) [adj] v tr] essatio | aufgeweckt [Adj] dj] Rennen |
| vif-argent; il a du ~ dans la tête, vif; il est ~ | Quecksilber; er ist wie ~ ag |
| vigie fluvial R] time ette iment, nef, navette | Schiffswache r t {F (en)} rt |
| vigilance {f}, attention {f} [adj] orizontal adv | Wachsamkeit {F (en)} tung |
| vigilant(e) [adj] tif (-ve) [adj] orizontal adv | wachsam [Adj] twein ~ tung |
| vigilant; être ~, attention; faire ~ ] aire [adj] | vorsehen [refl. V.]; sich ~ ~ |
| vigne de larmes ché] ider], séjourner [v intr] s | Weinstock (M) r ~ um] ichk. |
| vigne é [adj] gnement général se racler la gorg | Rebe tät ch [Adj] che ~ ~ |
| vignoble {f} -duché] ider], séjourner [v intr] s | Weinberg lechter ~ um] ichk. |
| vigoureux (-euse) [adj], énergique [adj] {m} oupe | markig [Adj] (s¸ -)} satzung |
| vigoureux (-euse) [adj], fort(e) [adj] dj] dj] s | derb [Adj¸ kräftig] ass enkt |
| vigoureux (-euse) [adj], robuste [adj] [loc adv] | rüstig [Adj] s¸ -)} [alt: ß] |
| vigoureux, énergique t eusement [adv] (-euse)[adj | kraftvoll behälter am] d] } e |
| vigueur; avec ~ [loc adv] verve, plein d'élan dj] | schwungvoll [Adv] ildl] en e |
| vil prix ronique uerie {f} ner en ridicule ch) dj | Spottpreis Lächeln (en)} te |
| vil(e) [adj], bas(e) [adj¸ abject] ] dv] adj] oli | niedrig [Adj¸ verächtlich] } |
| vil, méprisant, insultant, blessant, méprisable e | schnöde erk; dekoratives ~ n] |
| vilain(e) [adj] dj], répugnant(e) [adj] dans le | garstig [Adj¸ ungezogen] ] ] |
| vilebrequin {m}, arbre {m} [axe] f} [vague] dj] | Welle {F (en)} [TECH] ¨e)} |
| vilebrequin, arbre coudé lage re {f} plastique n | Kurbelwelle e stoff] egen h] |
| village abandonné rtin {m} trée {f} sauvage et dj | Wüstung {F (en)} )} etw. ~ f |
| villageois (M) ge personnes 'une olitaine oins {f | Dorfbewohner M) ichen sser lb |
| villageois (M) ge personnes 'une olitaine oins {f | Dörfler hner M) ichen sser lb |
| villageois(e) [adj], rural(e) [adj] style ~ [adv] | bäuerlich [Adj] bildl.] ~ el] |
| ville {f} natale elle eur douter de, prévoir m} | Mutterstadt {F (¨e)} e)} ig |
| ville {f} natale herche de paternité ie iste [adj | Vaterstadt {F (¨e)} (n)} t |
| ville {f}, cité {f} érissé(e) [adj] d t S {m} | Stadt {F (¨e)} BOT] ] } l} } |
| ville natale iales } natal ez-soi {m (#)} {f} ] | Heimatstadt er [von Personen] |
| ville qui à le droit de battre monnaie } tier» | Münzstadt {F (¨e)} ¸ -)} )} e |
| ville; en ~ ité {f} érissé(e) [adj] d t S {m} | Stadt; in der ~ BOT] ] } l} } |
| ville; vieille ~, cœur historique ] {f} ~ oc adj] | Altstadt nd [Adj] )} haisch] |
| ville-état {f} ville ipale onseiller {m} communal | Stadtstaat {M.} F.} [Person] |
| vin {m} d'auberge rge, salle {f} d'auberge omique | Wirtswein {M (s¸ e)} } )} er |
| vin {m} grand-duché] ider], séjourner [v intr] s | Wein {M (s¸ e)} ogtum] ichk. |
| vin au tonneau nance igence calme lité {f} adj] | Fasswein aum bewahren Nase |
| vin cuit {f} dj] le {f} [cyprine] : «mortier» | Most me {F (n)} M (en¸ en)} |
| vinaigre [adj] ur juif], Ezra [réformateur juif | Essig iell ¤[Adj¸Var: -tiell] |
| vinaigrer [v tr] x du vin t {m}, apprêt {m} tir | anmachen; mit Essig ~ n ~ n] |
| vingt [adj num] ssive, mesure {f} coercitive e ~ | zwanzig [Adj] {F (n)} ] l.] |
| vingt ans; de ~ [loc adj] ure {f} coercitive e ~ | zwanzigjährig [Adj] )} ] l.] |
| vingt-quatre; ~ heures sur ~ rculaire [adj] ssé j | rund [Adv] um die Uhr n l ] n |
| viol r r, gaspiller, prodiguer dre ssion ] {m} ] | Vergewaltigung in ~ geraten . |
| violation de la constitution on, composition éanc | Verfassungsbruch { M (s ë )} |
| violemment e questions x s , au moyen de, par il | mit Gewalt stürmen urchgreife |
| violence, vivacité, intensité, virulence ) [adj] | Heftigkeit erzen ie Fersen ~ |
| violent(e) [adj], fort(e) [adj], vif (-ve) [adj] | heftig [Adj] an die Fersen ~ |
| violent(e) [adj], fort(e) [adj], vif (-ve) [adj] | heftig [Adj] an die Fersen ~ |
| violent(e) [adj], fougueux (-euse) [adj] enter ds | glühend [Adj ¸ ungestüm] ache |
| violer parer, s'abstenir de n [v tr] er proveni | entweihen tzt oder nie } ch |
| violer e ce m} ction nce omettre ons menté adj] | profanieren (en¸ en)} dieren |
| violer r, gaspiller, prodiguer dre ssion ] {m} ] | vergewaltigen in ~ geraten . |
| violer sser f}, sobriété {f}, modération {f} [vtr | entheiligen it {F (#)} . V.] |
| violer, enfreindre, blesser, léser, vexer SPECT] | verletzen es Wesen )}[Kino] |
| violet ème {m} ] ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | violett tel {N (s¸ -)} n ~ z] |
| violette {f} atican nôtre {f} ernité ie iste [adj | Veilchen {N (s¸ -)} n)} t |
| violon béissant qqn d'~ adv] brave [adj] e ~ | Geige uf ~'s! erprügeln ~ t |
| violon elle {m} ] ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Violine llo {N (s¸ -)} n ~ z] |
| violon na a fièvre int pas l'~ le {f} der stabl | Fiedel inde men [franz. Franc |
| violoncelle {m} ] ] ~ ui en ~ erne; lac de ~ ] | Violincello {N (s¸ -)} n ~ z] |
| violoncelle te ajeur ien all. laser ique , break | Cello t stlich-Demokrati.Unio |
| violoncelliste ajeur ien all. laser ique , break | Cellist stlich-Demokrati.Unio |
| violoneux {m} on e int pas l'~ le {f} der stabl | Fiedler {M (s¸ -)} [volks.] . |
| virage à gauche in ~[loc adv] j] la ~ [loc adv] | Linkskurve [Adv] -)} all] ] |
| virago {m} [adj] par équipes mes {m pl} de troupe | Mannweib {N (s¸ er)} satzung |
| virement {m} [FIN] t sommet, summum quarante écu | Giro {s¸ s o. Giri [Öster.]} |
| virginal out faire , fillette {f}, gosse {f} rie | mädchenhaft alles ] s daraus |
| virginal, chaste ~ age {m} re la ~ [adj] n {m} | jungfräulich [Adj] ge ~ } } |
| virginité [adj] par un virus erne; lac de ~ ] | Virginität cht [Adj] } n ~ z] |
| virginité {f}, pucelage {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungfernschaft {F {#)} )} )} |
| virginité chaste ~ age {m} re la ~ [adj] n {m} | Jungfräulichkeit ] ge ~ } } |
| virgule ent [adv] le [adj] e] conflit [femme] at | Komma e [Adv] -)} [Bier] en) |
| virilisme {m} ] par un virus erne; lac de ~ ] | Virilismus {M (-¸ #)} n ~ z] |
| viroïde e {m} ] par un virus erne; lac de ~ ] | Viroid mus {M (-¸ #)} n ~ z] |
| virtuel e {m} ] par un virus erne; lac de ~ ] | virtuell s {M (-¸ #)} n ~ z] |
| virtuel(le) [adj] auver les ~ cat, billet, carte | scheinbar [Adj¸ Phys.] ten n |
| virtuelle; image {f} ~ les ~ cat, billet, carte | scheinbares [Phys.] Bild n n |
| virtuelle; réalité ~ n virus erne; lac de ~ ] | virtuelle Realität )} n ~ z] |
| virtuosité } ] pondance ] , rayon ~ ~ ction [adj] | Brillanz {M (en¸ en)} isch] |
| virus {m} réalité ~ n virus erne; lac de ~ ] | Virus {M (-, Viren)} n ~ z] |
| virus de la grippe pe igueur nd(e) [adj] dj] ude | Grippevirus off {M. (s¸ e)} t |
| virus informatique eur iteur ] lages sentiel ne f | Computervirus zt m {M (s¸ e)} |
| visa ie {f} virale ~ n virus erne; lac de ~ ] | Visa krankheit {F (en)} ~ z] |
| visa sité isite s le ~ virus erne; lac de ~ ] | Visum ität e e)}[Schusswaffe |
| visage {m}, face {f} nce] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht {N (es¸ er)} [Antlitz |
| visage de femme e Gibelin {f} de la ~ e emmes | Weibsgesicht (s¸ er)} lichk. |
| visages connus e {f} nce] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht; bekannte ~er Antlitz |
| viscosité isite s le ~ virus erne; lac de ~ ] | Viskosität e e)}[Schusswaffe |
| viser (objectif) ion flexible [adj¸ docile] r } | anpeilen sfähigkeit {F (en)} |
| viseur {m} virale ~ n virus erne; lac de ~ ] | Visier {N (s¸ e)}[Schusswaffe |
| visible n sauvegarde, sûreté, fusible ; se ~ ] e | sichtbar f weite ~ planen i. |
| visiblement [adv] sible], frappe; qui ~ [loc adj] | auffällig [Adv] )} )} ung |
| visière {f} virale ~ n virus erne; lac de ~ ] | Visier {N (s¸ e)}[Helm] ~ z] |
| vision {f} [clairvoyance] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht {N (es¸ e)} } tzt ng |
| vision {f} d'épouvante ins imite, bornes, barre é | Schreckgespenst {N (es¸ er)} |
| vision {f} d'épouvante ins imite, bornes, barre é | Schreckgespenst {N (es¸ er)} |
| vision {f}, vue {f} percevoir, regarder, observer | Sehen {N (s)} {N (s¸ e)} en e |
| vision teur; dans le ~ virus erne; lac de ~ ] | Vision im ~ e)}[Schusswaffe |
| visions; avoir des ~ telle ~ ! en ~ que [loc] é] | Gesichte {N Pl} haben ein ~! |
| visiophone {m} l'écran {f} {f} lexible [adj] nd | Bildschirmtelefon {N (s¸e)} } |
| visiophone {m} l'écran {f} {f} lexible [adj] nd | Bildtelefon {N (s¸e)} e)} } |
| visite {f} officielle s es e], moniteur {m} [Bel. | Staatsbesuch {M (s¸ e)} se)} |
| visite de courtoisie correctement [adv] place n | Anstandsbesuch gehörig] hr … |
| visite dir [v tr], consterner [v tr] uleversé en | Besuch ung; in ~ versetzen ~ |
| visite teur; dans le ~ virus erne; lac de ~ ] | Visite im ~ e)}[Schusswaffe |
| visiter ir [v tr], consterner [v tr] uleversé en | besuchen g; in ~ versetzen ~ |
| visiter une mission tre très amer ge adj] ment | einen Besuch abstatten ufen n |
| visualisation ] e ffrande, offrir d pi amie e '~ | optische Anzeige ] } i. Parte |
| visualiser adj] e ffrande, offrir d pi amie e '~ | optisch anzeigen ] } i. Parte |
| vital(e) d'intérêt ~ [loc adj] loc adv] adj] [adj | lebenswichtig [Adj] ¸ s)} } |
| vite s'emporter isé, légèrement, facilement j] dj | leicht aufbrausen ~ laufen e |
| vite, temps; en un rien de ~ [adv] e [adj] de ~ | husch [Adv] en {F Pl.} -men) |
| vitesse {f} du vent à) ~ tr] nt des ~s tr] [v tr | Windgeschwindigkeit {F (en)} |
| vitesse {f}, allure {f} [pas] ge {m} [en véhicule | Fahrt {F (en)}[Geschwindigk.] |
| vitesse de rotation, régime dessus; là-~ [adv] ~ | Drehzahl l (s¸ ¨er)} it] end |
| vitesse; en ~ [loc adv], vite [adv] e [adj] de ~ | hurtig [Adv] s¸ e)} (-¸-men) |
| vitesse; passer en seconde (~) or, couloir, assau | Gang; in den zweiten ~ gehen |
| vitrail ical ieux ique ulant chavirer e l'aile } | Kirchenfenster h [Adj] ~ adt |
| vitre {f} arrière r ajuster [v tr] qqch ] oc adv | Rückfenster {N (s¸ -)} fl. V. |
| vitrine {f}, devanture {f}, étalage {m} s fin.(GB | Schaufenster {N (s¸ -)} )} B] |
| vivace [adj], vif (vive) [adj], fringant(e) [adj] | leidenschaftlich Adj¸ lebendi |
| vivacité; avec ~ [loc adv] nt(e) [adj] (DAB) } | gelehrig [Adv] i jeder ~ )} |
| vivant ant blique de Palau té, tare, contaminatio | belebt d szeuge tand ich ~ ) |
| vivant ce-vie vie ie [loc adj] loc adv] adj] [adj | lebensvoll cherung s¸ s)} } |
| vivant faire ses ~ à qqn e {m} loc adv] adj] [adj | lebhaft ; jm ~ sagen e)} } |
| vivant(e) [adj] ] ire adj], veule [adj] de ~ t l | lebend [Adj¸ ZOOL] in Sinn] |
| vivant(e) [adj] taire adj], veule [adj] de ~ t l | lebend [Adj¸ allgemein Sinn] |
| vivant(e) [adj], vivace [adj] ule [adj] de ~ t l | lebendig [Adj] L] in Sinn] |
| vivante; langue ~ ire adj], veule [adj] de ~ t l | lebende Sprache L] in Sinn] |
| vive l'empereur ! ur, prospérité, chance {f} ] | heil dem Kaiser! idenblume] |
| vivement [adv], sensiblement [adv] le [adj¸ TECH] | empfindlich [Adv] TECH] r] g] |
| vivement [adv], violemment [adv] dj] (-ve) [adj] | heftig [Adv] an die Fersen ~ |
| vivre aux crochets de quelqu'un te de mais ! utr | jemandem auf der Tasche liege |
| vivre dans la débauche, forniquer eté {f} [vx] j] | Unzucht treiben it ] M] #)} |
| vivre en parasite nifleur] j], trempé(e) [adj] v | nassauern M (s¸ -)} [Pop] n] |
| vivre l {m} militaire adj], veule [adj] de ~ t l | leben tt {N (s¸ e)} omurstoff |
| Vltava {f} j¸ CHIM] am {m} n(e) [adj] de ~ {m} | Moldau {F} [Fluss] M] #)} T] |
| vocabulaire parler, littéralement {m} ] ] [adj | Wortschatz dv] F (en)} chlüpf |
| vocation {f} de musicien tre F) [loc adv] 'en ~ | Berufung zum Musiker er ] g] |
| vocation {f} R] exerce une ~ F) [loc adv] 'en ~ | Berufung {F (en)}[Talent] g] |
| vociférations bovidés], rugir [v intr¸ fauves] ~ | Brüllen [Menschen] ren] ] e] |
| voici, voilà oment; à ce ~, celui-ci, voici, voil | hier ist e krebs ¸ -)} het] |
| voici, voilà onter, vaincre }, lotissement {m} e | siehe ich Verschwiegenheit . |
| voie {f} (ferrée) ], temps; en même ~ [loc adv] | Gleis {N (es¸ e)} [Bahn] ~ |
| voie {f} (ferrée) ion {f} nt(e) [adj] (DAB) } | Geleise {N (s¸ -)} [Bahn] } |
| voie {f} de garage on {f} nt(e) [adj] (DAB) } | Geleise; totes ~ ~ springen |
| voie {f} navigable ne bombe {f} H pl}; grandes ~ | Wasserstraße {F (n)} (s¸ -)} |
| voie carrossable clette, bécane nchalance {f} re | Fahrstraße eft {F (en)} iffe] |
| voie carrossable ection et R] ge {m} [en véhicule | Fahrweg er ngsanzeiger e ~ ~ |
| voie de transmission [MÉD] smission {f} [RAD] n{f | Übertragungsweg [MED] ch ~ ch |
| voies respiratoires ffle, palpitant, époustouflan | Atemwege bend Adj] -)} er] |
| voile {f} mer ) [adj], chaleureux (-euse) [adj] ] | Segel {N (s¸ -)} #)} ] en e |
| voile is, insidieux ler bien que mal llon [adj] | Schleier nd ewissen n ntlich] |
| voiler gâter, aggraver ches intr¸ ternir] [adj] | verschleiern n in Pulver ~ r. |
| voiler [v tr], masquer [v tr] veu publique ~ {f} | abblenden [t. V.] ie¸ a)] |
| voilà ce qui se passe si e la raison pour laquell | das kommt davon wenn ennen |
| voilà qui n'annonce rien de bon st pas une affair | das ist kein gutes Omen n! |
| voilà qui s'appelle parler ! lé ds, marchandises | Gut gebrüllt¸ Löwe! chen ~ en |
| voir au verso nter, vaincre }, lotissement {m} e | siehe Rückseite hwiegenheit . |
| voir de ses propres yeux s , au moyen de, par il | mit eigenen Augen sehen in e |
| voir loin sauvegarde, sûreté, fusible ; se ~ ] e | Sicht; auf weite ~ planen i. |
| voir plus haut, voir ci-dessus } f}, verge {f} v] | s.o.¸ Abk. für : siehe oben r |
| voir qqn (après 1 longue abs.) -euse) [adj] dj | kriegen; jn zu Gesicht ~ r ~ |
| voir, remarquer, s'apercevoir, regarder, observer | sehen g gzeug {N (s¸ e)} en e |
| voir; n'avoir rien à ~ ercher, quêter gan {m} dj] | suchen; nichts hier zu ~ t.] |
| voir; ne rien vouloir ~ u cœur } [textile] air | Auge; beide ~n zudrücken Sin |
| voir; qu'as-tu à voir ici ? r, quêter gan {m} dj] | suchen; was hast du hier zu ~ |
| voisin açon (F) e]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | Nachbar ng (F) em andern n |
| voisinage {m} ) e]; un ~ un eu nt) nière] te ns ~ | Nachbarschaft {F (#)} rn n |
| voiture {f} d'État /d'un Land é {f} de l'État } . | Staatskarosse {F {n)} ¸ e)} |
| voiture {f} piégée bile e {f} it, relevé tr] à qq | Autobombe {F (n)} )} mobil] |
| voiture {f}, chariot {m}, charrette {f} ilotage | Fuhrwerk {N (s¸ e)} er)} ] ] |
| voiture {f}, wagon {m}, chariot {m} ] izontal adv | Wagen {M (s¸ -)} greifen n |
| voiture de société, voiture de direction trée nes | Dienstwagen ngelegenheit ¸e) |
| voiture d'occasion sité(e) [adj] , user de {f} | Gebrauchtwagen dj] ~ machen ] |
| voiture sportive né te autrichien (Österreich) dj | Sportwagen ¸ e)} tische Parte |
| voiture-lit somnifère {f} de dormir {f} r] } e | Schlafwagen g {F (en)} [bildl |
| voitures sportives; amateur de ~ (Österreich) dj | Sportwagenfan )} tische Parte |
| voix {f} de garçon s arçons [adj] cence {f} t] | Knabenstimme {F (n)} #)} n |
| voix cassée j¸ voix] able [adj], fragile [adj] ~ | brüchige Stimme u] )} nen lm |
| voix de gorge e, thorax plastronner [v intr] ] ~ | Bruststimme en dung ~ ch ~ en |
| voix eurs voix reprise), chômer dort ible vent {m | Stimme rger end nd tief ef ] |
| voix; la ~ me manqua e), chômer dort ible vent {m | Stimme; die ~ versagte mir ] |
| voix; à une/d'une seule ~ e, incorporation, arrêt | einstimmig [Adj] p] Wein ~ |
| vol (larcin) ond plan du ourcils pour des prunes | Diebstahl Geige spielen en |
| vol {m} à la tire e [loc adv] empoté(e) [adj] ~ | Taschendiebstahl {M (s¸ ¨e)} |
| vol, volée, essor, raid ace [adj] v] se ~ {m} | Flug tlinge (F) V.]; sich ~ |
| vol; prendre son ~ adj] ndigner [v pr]; s'~ ECH] | emporfliegen Adj] ; sich ~ g] |
| volage, inconstant es [cyclisme] {m} [surface] | flatterhaft Adj] t n [Mensch |
| volatil, sels u cerf utions ~ nik {m} ~ ) [adj] | Hirschhornsalz ] g {F (en)} |
| volatiliser; se ~, évaporer; s'~ omposition éanc | verflüchtigen; sich ~ ; sich |
| volcan e [adj], trivial(e) [adj] ertu] [adj] adv | Vulkan [Adj] M (-¸ #)} tung |
| volée {f} de canards auvage ion {f} munir ~ t ir | Entenflug {M (s¸ ¨e)} er] |
| voler {f} m}, rafistolage {m} dj] r (-euse) [adj | fliegen F (n)} ¸ #)} nie eide |
| voler de ses propres ailes reposer; se ~ (sur) e | Füßen; auf eigenen ~ stehen n |
| voler, chiper, chaparder oc adj] ns t ppareiller | klauen nass [Adj] Hände ~ } n |
| voler, glisser, passer en vitesse ] e [adj] de ~ | huschen Regenschauer] jm sei |
| volet {m} nviter à déjeuner, citer en justice e) | Laden {M (s¸ -)} chland) ef |
| voleur {m}, larron {m} , fripon une pointe de ~ j | Spitzbube {M.} [Dieb] [BOT] |
| voleur de voiture s), transbordeur {m} é tr] à qq | Automarder var. : -graf] l] |
| voleuse {f}, larronnesse {f} [rare] nnerie {f} j | Spitzbübin {F (nen)} [Diebin] |
| Volga ène du salon, table {f} basse ] e, d'abord | Wolga m [Atomurstoff] ¸ e)} |
| volley-ball , tout à fait v tr], mener à terme | Volleyball t. V.] n (en)} . |
| volontaire [adj] qqn, acquiescer [v tr] à e d'~ | willig [Adj] . V.] szeiten l |
| volontaire [adj], bénévole [adj] loc adv] don ond | freiwillig [Adj¸ von selbst] |
| volontaire [adj], capricieux (-euse) [adj] oc adv | eigenwillig [Adj¸ eigensinnig |
| volontaire [adj], capricieux (-euse) [adj] oc adv | eigenwillig [Adj¸ eigensinnig |
| volontaire [adj], espiègle [adj] de, prévoir m} | mutwillig [Adj] ¸ e)} e)} ig |
| volontaire {m}, stagiaire {m} {f} dj] '~ rme | Volontär {M (s¸ e)} [INFORM] |
| volontaire, délibéré, exprès détailler oc adv] | vorsätzlich [Adj] on ~ ] ~ |
| volontairement [adv], bénévolement [adv] don ond | freiwillig [Adv] von selbst] |
| volontairement [adv]; dessein; à ~, motif; sans ~ | mutwillig [Adv] ¸ e)} e)} ig |
| volontariat {m} lontaire {m} ement [adv] don ond | Freiwilligkeit {F (#)} lbst] |
| volonté souveraine ain se {f} tre {m} j] n ie {f | Herrscherwille (nen)} ¨er)} ] |
| volonté; être de bonne ~, disposé; être ~ à e d'~ | willens sein ttes ~ szeiten l |
| volonté; à [loc adv] de pose], pose {f} [photo.] | beliebig [Adv] ~ )} [Foto.] ] |
| volonté; à ~ [temps de pose], pose {f} [photo.] | Belieben; nach ~ )} [Foto.] ] |
| volontiers j], finaud(e) [adj], madré(e) [adj] e | gern nium [Atomurstoff] t in |
| volontiers; plus ~ [loc. adv.], plutôt [adv] e | liebsten; am ~[Adv¸ Superl.] |
| voltiger autour de, fou (folle); être ~ de qqn tr | umschwärmen [t. V.] } ~ ] .] |
| voltmètre ension e, portée [pont], impatience rer | Spannungsmesser e Partei at |
| volubile [adj] rps de métier , amour {m} ion t | zungenfertig [Adj] -)} ~ |
| volume {m} de données ation {f} de données ue ll | Datenmenge {F (n)} {F (#)} s |
| volume d'un corps (M) tr] [adj] e, âpre, rauqu | Rauminhalt (M) Handel] ~ )} |
| volume ire {m}, stagiaire {m} {f} dj] '~ rme | Volumen {M (s¸ e)} [INFORM] |
| volumineux (-euse) [adj], spacieux (-euse) [adj] | umfangreich [Adj] [bildl.] |
| volupté {f} etit ~, moutons {m pl} [nuages] bord | Wollust {F (¨e)} [Hochgenuß] |
| volupté {f} etit ~, moutons {m pl} [nuages] bord | Wollust {F (¨e)} [Sinnenlust] |
| volupté {f}, luxure {f}, libidinosité {f} [vx] j] | Unzucht {F (#)} it ] M] #)} |
| volupté, allégresse ur vous ? ébauché {m} ] [adj | Wonne ich [Adj] ienen ? eize |
| voluptueusement [adv] nsommer , agréer {f} ment | genießerisch [Adv] Mensch] -} |
| voluptueusement [adv], lascivement [adv] j] [adj | wollüstig [Adv] unzüchtig] nd |
| voluptueux (-euse) [adj] ] nt(e) [adj¸ abondant] | üppig [Adj¸ Lippen] Adj] #)} |
| voluptueux (-euse) [adj] que [adj] ] adj¸ sensé] | sinnlich [Adj¸ wollüstig] ß |
| voluptueux (-euse) [adj], libidineux (-euse) [adj | wollüstig [Adj] Ausschweifung |
| vomi de sucession décacheter ] [adj] d'ADN f} | Erbrochenes ch ~ [MED] NS) ) |
| vomir ) [adj], disposé(e) [adj] [adj] d'ADN f} | erbrechen [refl. V] } (DNS) ) |
| vomir [v tr] r], ébrécher [v tr] [v pr] ~ {f} ein | ausbrechen [t. V.¸ Speise] ] |
| vomir [v tr], rendre [v tr¸ vomir] ur.) er] he r | übergeben [refl. V.]; sich ~ |
| vomir ement turer, décacheter ] [adj] d'ADN f} | erbrechen; sich ~ [MED] NS) ) |
| vomissement turer, décacheter ] [adj] d'ADN f} | Erbrechen {N (s)} [MED] NS) ) |
| vorace [adj] adj], glouton(e) [adj] rtège v] e ] | gefräßig [Adj¸ Tier] ] r ~ n |
| Vorarlberg intr] tte er, pousser rien comprendre | Vorarlberg [i. V. (a¸ o)} en |
| Vosges f} [coït] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Vogesen N} ~ abschießen } )} |
| vote {m}, scrutin {m} , couper, arrêter, rectifie | Abstimmung {F (en)} [RAD] .] |
| vote {m}, scrutin {m} , couper, arrêter, rectifie | Abstimmung {F (en)} [RAD] .] |
| vote e à l'allumage principal [vertu] [adj] adv | Votum dung e dj] ch Festung |
| vote par correspondance ] , rayon ~ ~ ction [adj] | Briefwahl (F) (s¸ -)} isch] |
| voter (une loi), adopter (une loi) ament) te [adj | verabschieden [Gesetz] } t |
| voter contre frages e), chômer dort ible vent {m | stimmen gegen werben e mir ] |
| voter par acclamation , couper, arrêter, rectifie | abstimmen; durch Zuruf ~ ] ~ |
| voter pour uffrages e), chômer dort ible vent {m | stimmen für n werben e mir ] |
| voter r s'éteindre rer, couper, arrêter, rectifie | abstimmen [i. V.] em ~ ~ ~ |
| vôtre e dindon de la farce ro qui, que même j] s | der euere sein nsabschnitt e |
| vôtre nd Nord p d'honneur ro qui, que même j] s | der Ihre Norden rben hief e |
| votre révérence, monseigneur ression louer adj] | Hochehrwürden dj] dj] n)} ich |
| vôtre rottes sont cuites zéro qui, que même j] s | der deine st ab n Grundeis e |
| votre très dévoué son, elle; (à ~), lui; (à ~) n | Ihr sehr ergebener mm -Veband |
| votre visage ne m'est pas inconnu n bonne ! ] e | Sie kommen mir bekannt vor i. |
| vouloir }; petit ~, moutons {m pl} [nuages] bord | wollen n {N (s¸ -)} ] ¸ e)} |
| vouloir; en ~ à qqn ourgeoise] [adj] saveur] u | sauer [Stimmung] auf jn sein |
| vous es, elle, elles, eux té, fusible ; se ~ ] e | Sie tbar f weite ~ planen i. |
| vous me comprenez mal, vous vous méprenez ! ] e | Sie verstehen mich falsch i. |
| vous pouvez parler !, elle est bien bonne ! ] e | Sie haben gut reden ! nen i. |
| vous à ~, elles; à ~, leur Football Association | Ihnen hwillt der Kamm -Veband |
| vous, à vous la Mer Égée] ne peu iron teur juif | euch [Insel im Ägäi. Meere] |
| voûte {f} t [adv] ude {f}, usage {m} de conscienc | Gewölbe {N (s¸ -)} M.(en¸ en) |
| voyage {m} d'agrément ment {m} ar manière de ~ ] | Vergnügungsreise {F (n)} d.e) |
| voyage {m} de retour à la ~, tapinois; en ~ .] | Heimreise {F (en)} .] n ] n] |
| voyage {m} f} énage gles {f pl} purification {f} | Reise {F (n)} r)} en)} ld] ] |
| voyage {m} à long cours [MAR] ge {m} [en véhicule | Fahrt {F (en)}[MAR]; lange ~ |
| voyage dans le temps mps e tôt, temps; à ~ [adv | Zeitreise ng{F#};christliche |
| voyage; faire bon ~ gles {f pl} purification {f} | Reise; die ~ gut überstehen ] |
| voyagé; qui à beaucoup ~ dj], important(e) [adj] | weitgehendgereist [Adj] sass] |
| voyager au loin nger emin, déambuler [v intr] m} | wandern ern {M (s¸ e)} hmen] |
| voyager e voyage ~ gles {f pl} purification {f} | reisen ro ~ gut überstehen ] |
| voyage-surprise {m} (e) [adj] {f} j] e) [adj] bic | Blaue; Fahrt ins ~ ] mmels e |
| voyageur voyage ~ gles {f pl} purification {f} | Reisende ~ gut überstehen ] |
| voyageur {m} }, chauffeur {m} naviguer, conduire | fahrer; -~ {M (s¸ -)}[Suffix] |
| voyais (ou voyait) [v. voir] euse) [adj] e re] v] | sah [v. sehen] o )} rt¸schwer |
| voyant {m} de contrôle esse éfier ermanent me] at | Kontrollampe {F (n)} )} n)} e |
| voyant {m} inosité cuisine] ] u exploit n nom] | Hellseher {M (s¸ -)} en] isse |
| voyant(e) [adj¸ visible], frappe; qui ~ [loc adj] | auffällig [Adj] )} )} ung |
| voyante {f} nosité cuisine] ] u exploit n nom] | Hellseherin {F (nen)} n] isse |
| voyelle prévôt ] 'air, baiser [v tr] ac de ~ ] | Vokal l N} ~ abschießen } )} |
| voyeur {m} allumage principal [vertu] [adj] adv | Voyeur {M (s¸ e)} h Festung |
| voyeurisme {m} mage principal [vertu] [adj] adv | Voyeurismus {M (-¸ #)} tung |
| voyeuse {f} llumage principal [vertu] [adj] adv | Voyeurin {F (nen)} Festung |
| vrai evoir (remarquer) ant], insensé(e) [adj] lé | Wahre ehmen Adj] -)} llen } |
| vrai, qui a raison rampe es employer (paroles) | im Recht zglas rhunderte hen |
| vrai, qui a raison r n ~ la ~ a ~ nt de lieu ~ | rechthabend [Adj] ~ ~ s ~ |
| vrai; c'est également ~ pour ue ~ [loc adv] } nc | gilt; das gleiche ~ für en) |
| vraiment !, certes !, foi; ma ~ ! ] ~ à qqn [adj | traun! [Interjektion] (es¸e)} |
| vraiment ? er , juste [adj] er; s'~, régler; se ~ | richtig; so ~? en ; sich ~ an |
| vraisemblable, digne de foi, crédible )} [crâne] | glaubhaft tz } [POL] )} ]} |
| vrille iolent adj] cintre, feuille, cahier nt e | Bohrer [Adj] (s¸ -)} l [Ag. |
| vrille, sarment t en ~ lus re {f} e {f} vive m} | Ranke ren ~ bemerkt kommen L |
| vrille; descendre en ~, vitesse;être en perte de | Trudeln; ins ~ geraten t ~ } |
| vœu {m} le plus cher, désir {m} profond qn) é f | Herzenswunsch {M (es¸ ¨e)} )} |
| vœu ser; s'~ é, être valable té e r cours {f} it | Gelübde sich ~ verschaffen |
| vœu; c'est mon ~ le plus cher } profond qn) é f | Herzenswunsch; es ist mein ~ |
| VTT {m} épigraphe le {f} [cyprine] : «mortier» | Mountainbike {N.} (en¸ en)} |
| vue {f} [action de voir] osant; en ~ que [loc] é] | Gesicht {N (es¸ #)} } tzt ng |
| vue {f} [point de ~], spectacle {m} [point de vue | Blick {M ([e]s¸e)} [Ausblick] |
| vue {f} de dos, vue {f} de derrière [v pr] ade {f | Rückansicht {F (en)} ben er) |
| vue d'ensemble, coup d'œil rapide, aperçu tâche r | Überblick el ein Manuskript |
| vue faible je fut pris d'une ~ ~ llemagne nazie] | schwache Augen rde mir ~ } S. |
| vue ntie, sauvegarde, sûreté, fusible ; se ~ ] e | Sicht ung len ] .]; sich ~ i. |
| vue, coup d'œil, prestige, apparence r, envisager | Ansehen len g {F (en)} alt:ß] |
| vue, panorama, perspective inion le [adj] v] s;d' | Aussicht F (en)} j unerwart. |
| vue; en ~ de, égard; eu ~ à rié, raisonnable ] v | angesichts t sein n nicht ~ |
| vue; perdre la ~ f} nce] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht; das ~ verlieren litz |
| vue; perdre la ~ f} nce] sant; en ~ que [loc] é] | Gesicht; das ~ verlieren litz |
| vue; qui a la ~ faible [adj], faiblard(e) [adj] ] | schwachsichtig [Adj] )} en ~ |
| vue; à ~ d'œil [loc adv] n {f}, aide {f}financièr | zusehends [Adv] ¨e)} [alt:ß] |
| vue; à perte de ~ [loc adj], imprévisible [adj] | absehbar; nicht ~ ¸ dass ] t |
| vulgaire [adj], trivial(e) [adj] ertu] [adj] adv | vulgär [Adj] M (-¸ #)} tung |
| vulgaire {m} ire ~, divulguer qqch. ac de ~ ] | Volk; gemeine ~ s ~ bringen |
| vulgaire et moche lâche [adj] [adj] l] e) [adj] | gemein und mies elhaft] n |
| vulve e [adj], trivial(e) [adj] ertu] [adj] adv | Vulva [Adj] M (-¸ #)} tung |
| vulve {f} nque {m} de ~ ie {f} dj] ser la ~ {f} j | Schamöffnung {F (en)} } ] |
| vulve {f} nque {m} de ~ ie {f} dj] ser la ~ {f} j | Schamritze {F.} (en)} } ] |
| wagon risque ] ) [adj] chariot {m} ] izontal adv | Wagon [Var.: Waggon ¤] ich] |
| wagon é {f} des chemins de fer intr] ~ n, arrêt | Eisenbahnwagen schaft {F (en) |
| wagon à bagages oppement, garniture tr] ] à ~ ] | Packwagen V.¸ fassen] ] igr. |
| wagon à bestiaux ! , bétail; nourrir du ~ à re | Viehwagen werden } hen .] |
| wagon à marchandises e ~ ] r lé ds, marchandises | Güterwagen ibel -)} ~! ~ en |
| wagon re ie [caisse] R] chariot {m} ] izontal adv | Waggon ¤ [Var.: Wagon] n |
| wagon trans.] aire (F) route, voie re peu de cas | Bahnwagen i (F) } ng odafabri |
| wagonnet, tombereau basculant chavirer e l'aile } | Kippkarren l in die See ~ adt |
| Waimes [Cantons de l'Est] {f} m} , façon, mode s | Weismes [ostbelgische Stadt] |
| Walhalla baleine Roy.-Uni] } huant [chouette] | Walhalla [in der nord. Mytho. |
| Wallon {m} ) [adj] suisse] en pérégrination te] | Wallone {M (n¸ n)} } . Kanton |
| wallon(ne) [adj] ion belge] n pérégrination te] | wallonisch [Adj] } er Bezirk] |
| Wallonie {f} [région belge] n pérégrination te] | Wallonien [belgischer Bezirk] |
| Wallonne {f} [région belge] n pérégrination te] | Wallonin {F (nen)} er Bezirk] |
| Warmie guer tenir mandation, sommation ~ ement {m | Ermeland [Bistum in Preußen] |
| warrant arché utomatique (M) }, blason {m} r] m} | Warenschein g M) Geduld ~ ] |
| Waterloo [ville belge] du Nord) ger [v intr] dj] | Waterloo [belgische Stadt] |
| water-polo {m} [adj] ~ r se suicider) ? r] m} | Wasserball {M (s¸ ¨e)} )} e ? |
| watt {m} [ville belge] du Nord) ger [v intr] dj] | Watt {N (s¸ -)} [ELEK] dt] |
| wattheure en watts ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | Wattstunde g )}[Küstengebiet] |
| wattman rg v tr], rabâcher [v tr] [v tr] res ue | Straßenbahnführer wiederkäuen |
| web; page ~, internet; page ~ aisse {f} [géog.] ] | Webseite {F (n)} stengebiet] |
| webcam {f} n watts ~s-~s)}, laisse {f} [géog.] ] | Webcam {N (s¸ s)} stengebiet] |
| week-end } de week-end point d'~ fs e) [adj] t ue | Wochenende sflug {M (s¸ ¨e)} |
| Weimar (M) intr¸ résider], séjourner [v intr] s | Weimar [deutsche Stadt] ichk. |
| Weimar [grand-duché] ider], séjourner [v intr] s | Weimar [Großherzogtum] ichk. |
| welche [adj], velche [adj], romand(e) [adj] dj] | welsch [Adj] .]; sich ~ ung |
| wende [rel. aux Wendes] abilité {f} adj] suisse] | wendisch [Adj] #)} [TECH] ] m |
| Wendes; les ~ rner on m} iale du monde suisse] | Wenden [slawischer Volksstamm |
| Weser [fleuve allemand] ar ~ gissements, manège | Weser [deutscher Fluss] Akk.) |
| Westmanie occidentales occidental ents, manège | Westmanland [schwedi. Provinz |
| Westphalie {f} Greenwich occidental ents, manège | Westfalen ische Zeit luss] .) |
| Westphalie; de ~ adj] ch occidental ents, manège | Westfälische Adj] } luss] .) |
| Westphalie; traité de ~ occidental ents, manège | Westfälische Friede luss] .) |
| Westphalien de Greenwich occidental ents, manège | Westfale äische Zeit luss] .) |
| westphalien(ne) [adj] ch occidental ents, manège | westfälisch [Adj] } luss] .) |
| Westphalienne Greenwich occidental ents, manège | Westfalin ische Zeit luss] .) |
| Westphalienne {f} enwich occidental ents, manège | Westfälin {F (nen)} luss] .) |
| Wévercé, Bevercé ], lunatique [adj] ents, manège | Weywertz n sch [Adj] (n)} inz |
| whig ., temps moyen de Greenwich j] ents, manège | Whig westeuropäische Zeit inz |
| whig; parti ~ moyen de Greenwich j] ents, manège | Whigpartei ropäische Zeit inz |
| whiggisme mps moyen de Greenwich j] ents, manège | Whiggismus ropäische Zeit inz |
| whisky arti ~ moyen de Greenwich j] ents, manège | Whisky tei ropäische Zeit inz |
| whist arti ~ moyen de Greenwich j] ents, manège | Whist tei ropäische Zeit inz |
| Wiesbade e) [adj] ants éclats de rire n ~ ire d'~ | Wiesbaden [Adj] ~ eszeiten l |
| Wisigoth ccidentale e ~ occidental ents, manège | Westgote ern Friede luss] .) |
| Wismar {m} [divinité hindoue] } d'auberge omique | Wismar ch }[indische Gottheit |
| Wissenbourg [Alsace] nie] {f} m} , façon, mode s | Weißenburg {N (s¸ -)}[Elsass] |
| Wittemberg cientifique ~ [nom] d'auberge omique | Wittenberg [Adj] in {N.(s¸e) |
| Wurtemberg {f} assassin {m} ide in, coussinet dj | Württemberg -)} [Zool.] ) f |
| Wurtembergeois {m} assin {m} ide in, coussinet dj | Württemberger {M (s¸ -)} ) f |
| wurtembergeois(e) [adj] {m} ide in, coussinet dj | württembergisch [Adj] n)} ) f |
| Wurtembergeoise {f} ssin {m} ide in, coussinet dj | Württembergerin {F (nen)} ) f |
| Wurtzbourg ois(e) [adj] {m} ide in, coussinet dj | Würzburg rgisch [Adj] n)} ) f |
| X [MATH], inconnue {f} [MATH] lourdeur {f} j] dv | Unbekannte {F (n)} [MATH] |
| X {f} [polytechnicienne], polytechnicienne ire | Ingenieur [fr.Elitehochschule |
| X {f} [polytechnicienne], polytechnicienne ire | Ingenieur [fr.Elitehochschule |
| X {m} [polytechnicien], polytechnicien adj] ire | Ingenieur [fr.Elitehochschule |
| X {m} [polytechnicien], polytechnicien adj] ire | Ingenieur [fr.Elitehochschule |
| x; axe des ~ [MATH], abscisse [MATH] auvage et dj | X-Achse schafts- u. Währungsu |
| X; chromosome ~ , importe; n'~ quel [loc adj] dj | X-Chromosom {N} des Perikles |
| X; l'~ [École polytechnique] ytechnicienne ire | Ingenieurhochschule; franzö. |
| X; rayons ~ {m pl} apiste {m} rouler; faire ~ v | Röntgenstrahlen {M Pl.} las] |
| Xanthe e }, femme {f} méchante MATH] auvage et dj | Xanthus us[Vater des Perikles |
| Xantippe }, femme {f} méchante MATH] auvage et dj | Xanthippus [spani. Feldherr] |
| Xantippe }, femme {f} méchante MATH] auvage et dj | Xanthippus[Vater des Perikles |
| Xantippe s ~ [MATH], abscisse [MATH] auvage et dj | Xanthippe [Frau des Sokrates] |
| Xantippe se {f} avec qqn l} qqn ons financières | zänkisches Weib )} hen affnet |
| Xavier e }, femme {f} méchante MATH] auvage et dj | Xaver s us[Vater des Perikles |
| xénélasie {f} mille) {f}[lieu] exotique [adj] ond | Fremdenverweisung {F (en)} } |
| xénie {f} ome ~ , importe; n'~ quel [loc adj] dj | Xenie {F (n)} } des Perikles |
| xénie alité {f} e) [adj] client, consommateur le | Gastgeschenk [alten Griechen] |
| xénies; auteur {m} de ~, épigrammatiste {m} ] dj | Xeniendichter {M (s¸ -)} kles |
| Xénocrate teur {m} de ~, épigrammatiste {m} ] dj | Xenokrates [griech. Philosoph |
| xénon ate teur {m} de ~, épigrammatiste {m} ] dj | Xenon [Atomurstoff] Philosoph |
| xénophile [adj] çon ~ [loc adv] l l on quoi vivr | ausländerfreundlich [Adj] (#) |
| xénophile {f} açon ~ [loc adv] l l on quoi vivr | Ausländerfreund chkeit {F (#) |
| xénophile; de façon ~ [loc adv] l l on quoi vivr | ausländerfreundlich [Adv] (#) |
| xénophilie {f} açon ~ [loc adv] l l on quoi vivr | Ausländerfreundlichkeit F.(en |
| xénophobe [adj] ie {f} ~ f} ] exotique [adj] ond | fremdenfeindlich [Adj] ] me |
| xénophobe [adj] rsonne] d'accueil l on quoi vivr | ausländerfeindlich [Adj] ~ |
| xénophobe m} [personne] d'accueil l on quoi vivr | Ausländerfeind ¸ -)} icht ~ |
| xénophobe; de façon ~ [loc adv] l l on quoi vivr | ausländerfeindlich [Adv] ~ |
| xénophobie {f} ie {f} ~ f} ] exotique [adj] ond | Fremdenfeindlichkeit {F (#)} |
| xénophobie {f} açon ~ [loc adv] l l on quoi vivr | Ausländerfeindlichkeit {F (#) |
| xérès {m} m} contributif, shareware {m} [angl.] e | Sherry {M.} (s¸ s)} [engl.] |
| xylographie de bois ion en bois du ~ [loc adj] l] | Holzschneidekunst e)} perig] |
| xylophage s(e) [adj], Holstein; du ~ [loc adj] l] | Holz fressend Adj] n)} perig] |
| xylophone e ne sais ~ de fois ammatiste {m} ] dj | Xylophon v] rstoff] Philosoph |
| y arriver, en venir à bout, y parvenir lité on t | zurecht kommen n ringen ~ |
| y compris rendre l'initiative laire, porteur re | inklusive eichnis ; franzö. |
| y être pour quelque chose e r en, être, exister r | seine Hand in Spiel haben ich |
| y être presque, brûler ence calme lité {f} adj] | fast das Richtige treffen se |
| y position {f} nière {f} de ~ } de dépeindre n r | darüber ungsweise {F (en)} .] |
| y, de ce côté-là, par là en bas e {m} [Bel.] s {f | dorthin er und ~ -)} } ser lb |
| y; axe des ~ [MATH], ordonnée [MATH] te {m} ] dj | Y-Achse v] rstoff] Philosoph |
| Y; chromosome ~ TH], ordonnée [MATH] te {m} ] dj | Y-Chromosom rstoff] Philosoph |
| y; vas-y ! a-et-~ journal ! r de celui qui parl | hin; geh ~! nd Her Zeitung ~ |
| yacht {m} ûr ! , si bien, et même r arer; s'~ utr | Jacht {F (en)} . Währungsfond |
| yack, yak [adj], colérique [adj] ent , vite f utr | Jak ornig [Adj] es¸ e)} }FIN |
| Yémen re quelqu'un à sa place rieux 'Adam valeur | Jemen en zurechtweisen nehme |
| yeux rougis ges rée; mer ~ allemands) ; faire ~ v | rotgeränderte Augen s¸ -)} |
| yeux; avoir des ~ perçants blanc des ~ [fig.] | Auge; scharfe ~n haben hen n |
| yeux; écarquiller les ~ ~ ch.) tre ~ ~ [fig.] | Augen weit ausreißen schlafe |
| yeux; être tout ~ qch. r cœur } [textile] air | Auge; ganz ~ sein ben en Sin |
| yeux; loin des ~¸ loin du cœur } [textile] air | Auge; aus den ~n¸ aus dem Sin |
| yeux; ne pas en croire ses ~ ) tre ~ ~ [fig.] | Augen; nicht seinen ~ trauen |
| yeux; ouvrir de grands ~ cœur } [textile] air | Auge; große ~n machen en Sin |
| yeux; ouvrir de grands ~, yeux; faire des ~ ronds | glotzen [i. V.¸Umgangssprache |
| yeux; qui saute aux ~ ux; crever les ~ [fig.] | Auge; ins ~ springend n Sin |
| yeux; regarder qqn dans le blanc des ~ [fig.] | Auge; jm in die ~n sehen in n |
| yeux; sauter aux ~, yeux; crever les ~ [fig.] | Auge; in die ~n springen Sin |
| yeux; sauter aux ~, yeux; crever les ~ [fig.] | Auge; in die ~n stechen Sin |
| yeux; sauter aux ~, yeux; crever les ~ le] air | Auge; in die ~n fallen n Sin |
| yeux; s'expliquer entre 4 ~ ) tre ~ ~ [fig.] | Augen; unter vier ~ aussprech |
| yeux; sous mes ~ eux; entre quatre ~ ~ [fig.] | Auge; vor meinen ~n n ~n sehe |
| yiddish [adj], judéo-allemand(e) [adj] ela valeur | jiddisch [Adj] ahrhundert ] e |
| yiddish [adj], judéo-allemand(e) [adj] n ~ ris d' | judendeutsch [Adj] sich ~ na] |
| yogourt, yaourt un à sa place quelqu'un la valeur | Joghurt ¤[Var: Jogurt] en e |
| yogourt, yaourt un à sa place quelqu'un la valeur | Jogurt [Var: Joghurt¤] en e |
| yougoslave vénilité e passe dj], judaïque [adj] | Jugoslawe eit ebhaber n)} } |
| Yougoslave vénilité e passe dj], judaïque [adj] | Jugoslawin it ebhaber n)} } |
| yougoslave [adj] ité e passe dj], judaïque [adj] | jugoslawisch [Adj] ber n)} } |
| Yougoslavie vénilité e passe dj], judaïque [adj] | Jugoslawien it ebhaber n)} } |
| Ypres [ville flamande] donnée [MATH] te {m} ] dj | Ypern [flämische Stadt] osoph |
| Yser [ville flamande] donnée [MATH] te {m} ] dj | Yser [flämische Stadt] osoph |
| Yseult [adj] pert en islam.] reur arer; s'~ utr | Isolde sch [Adj] )} ~ ] } |
| ytterbium le flamande] donnée [MATH] te {m} ] dj | Ytterbium [Atomurstoff] osoph |
| yttrium m le flamande] donnée [MATH] te {m} ] dj | Yttrium [Atomurstoff] ] osoph |
| Zaïre entée er les ~ ~ ls à qqn ons financières | Zaire d sch fletschen affnet |
| Zambie m orhydrique ] e faç. ~ sans-gêne [adj] ] | Sambia m [Atomurstoff] idung |
| zèbre ler [v tr], houspiller [v tr] } mignon res | Zebra [t. V.] ¸ e)} } affnet |
| zébrures {f pl} , houspiller [v tr] } mignon res | Zebrastreifen {M Pl}[Streifen |
| Zeebrugge re la ~ soixante; de ~ ans [loc] n dj] | Seebrügge stechen ] } ] en e |
| Zélande e mer a ~ soixante; de ~ ans [loc] n dj] | Seeland heit {F (#)} ] en e |
| zénith, apogée ] re membrane plasmique ément {f} | Zenit tz Adj] en)} en)} che |
| zéro otide ique {f} ~, atomique; arme {f} ~ de ~ | Null otide e e {F (n)} )} )} |
| Zeus hœuvrier colaire ation {f} ] êtises {f pl} r | Zeus chmied es¸se}[Schulcens. |
| zézayer, chuchoter, bruire le {m} labié oc adv] | lispeln rung o. en) amm N s¸ |
| zézette {f} m} [bivalve], moule {f} [bivalve] m} | Muschi {F (s)} [sl] chtier] ] |
| zibeline } [loc adv] OT] mmet ~ , suffisamment | Zobel stin {F (en)} } .] ~ |
| zibeline } [loc adv] OT] mmet ~ , suffisamment | Zobeltier {F (en)} } .] ~ |
| zigzag u {m}, cabri {m} ion {f} ] êtises {f pl} r | Zickzack {N (s¸ -)} chulcens. |
| zigzag; en ~ , croix; en ~ vers delà de, outre, d | Quere; in die Kreuz und ~ |
| Zimbabwe [élément atomique] , pédant ement {m} e | Simbabwe [Atomurstoff] } it . |
| zinc la sainte nitouche lle es ~ , suffisamment | Zink [Atomurstoff] sich ~ e ~ |
| zinzin [adj¸ cinglé], foufou (fofolle) [adj] ieu | plemplem [Adj] (n)} ieren] |
| zinzin [adj¸ cinglé], foufou (fofolle) [adj] ieu | plemplem [Adj] (n)} ieren] |
| zirconium ointe te, sommet ommet ~ , suffisamment | Zirkonium [Atomurstoff] .] ~ |
| zizi {m} [fam.], quéquette {f} érégrination ique | Pimmel {M (s¸ -)} } n en} - |
| zodiaque m} animal loc adv], vachement [adv] dj] | Tierkreis {M (es¸ -)} g] s |
| zone {f} de basse pression dispute {f} s [adv] . | Zyklone {F (n)} } s¸ e)} ] |
| zone {f} franc e {m}, port {m} [lettres¸ colis] ~ | Frankengebiet {N (s¸ #) ~ e |
| zone {f} interdite iction {f} go {m} (gris) [adj | Sperrgebiet {N (s¸ e)} fung] |
| zone {f} tampon on e n ~ bâton {m}, trique {f} | Pufferzone {F (n)} )} es¸¨e)} |
| zone {f}, région {f} fester] te {f} suffisamment | Zone {F (n)} ] oder N. (s)} ~ |
| zone de haute pression u H adj] [loc adj] [adj] | Hoch [Wetter] [Adj] chaftlich |
| zone d'ombre [adv], atrocement [adv] [adj] la ~ | Grauzone Adj] {M (s¸ -)} u] h |
| zone érogène écolter, recueillir dange } érité r | erogene Zone in {F (nen)} ne |
| zone à stationnement limité t [adv] ~ r H] ue n | Kurzparkzone ] PHYS] -faßt] |
| zone résidentielle gîte, habitation ] e, d'abord | Wohnsiedlungsgebiet inden |
| zoo {m} {f} } le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tiergarten {M (s¸ ¨)} r ~ s |
| zoo {m} , région {f} fester] te {f} suffisamment | Zoo {M (s¸ s)} oder N. (s)} ~ |
| zooïatrie e {f} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierarzneikunst rsteinertes |
| zooïde [adj] } le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | tierförmig [Adj] )} der ~ s |
| zoographe m} m} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierbeschreiber (s¸ -)} rtes |
| zoographie } m} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierbeschreibung s¸ -)} rtes |
| zoolâtre {m} fossile {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tieranbeter }; versteinertes |
| zoolâtrie {f} } le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierdienst {M.} -)} e)} rtes |
| zoolâtrie {f} } le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tiere; Anbetung der ~ } rtes |
| zoolithe {m} [acte sexuel] te {f} suffisamment | Zoolith {M (en¸ en)} tsverk.] |
| zoolithe {m}, fossile {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tier {N(s¸e)}; versteinertes |
| zoologie {f} } acte sexuel] te {f} suffisamment | Zoologie {F (#)} } } tsverk.] |
| zoologie m} animal loc adv], vachement [adv] dj] | Tierkunde {F (n)} -)} g] s |
| zoologique [adj] te sexuel] te {f} suffisamment | zoologisch [Adj] } } tsverk.] |
| zoologiquement [adv] exuel] te {f} suffisamment | zoologisch [Adv] } } tsverk.] |
| zoologiste {m} acte sexuel] te {f} suffisamment | Zoologe {M (n¸ n)} } tsverk.] |
| zoomagnétisme {m} [loc adv], vachement [adv] dj] | tierischer Magnetismus g] s |
| zoonomie {f} ; monde ~ uel] aux phytozoaire {m} | Tierwissenschaft {F (#)} )} |
| zoonomique [adj] l loc adv], vachement [adv] dj] | tierkundig [Adj] -)} g] s |
| zoophage [adj] citer r [adj] , place e {f} ace] | Fleisch fressend .} (#)} ] ch |
| zoophile [adj] [attachement], ami(e) des bêtes ] | tierlieb [Adj] -)} } g] s |
| zoophile {f} } le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierfreundin {F (nen)} r ~ s |
| zoophile {f} ] [attachement], ami(e) des bêtes ] | Tierliebhaberin {F (nen)} s |
| zoophile {m} } le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierfreund {M (s¸ e)} er ~ s |
| zoophile {m} de zoo exuel] te {f} suffisamment | Zoophiler ter {N (s¸-)} erk.] |
| zoophile {m} ] [attachement], ami(e) des bêtes ] | Tierliebhaber {M (s¸ -)} s |
| zoophile {m} ion {f} fester] te {f} suffisamment | Zooerast {M (en¸ en)} (s)} ~ |
| zoophilie [acte sexuel] oaire], phytozoaire {m} t | Zoostuprum [Geschlechtsverk.] |
| zoophilie [sens comm. en All.] les ~ t , aussi ai | Sodomie [Sex mit Tieren] chen |
| zoophilie [sens comm. en All.] les ~ t , aussi ai | Sodomiterei [Sex mit Tieren] |
| zoophilie {f} [adv] exuel] te {f} suffisamment | Zoomimik {F (#)} } } tsverk.] |
| zoophilie {f} [acte sexuel] te {f} suffisamment | Zooerastie [Geschlechtsverk.] |
| zoophilie {f} [acte sexuel] te {f} suffisamment | Zoophilie ter {N (s¸-)} erk.] |
| zoophilie {f} [acte sexuel] aux phytozoaire {m} | Tiersex he {F (n)} (s¸ e)} |
| zoophyte {m} [vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} | Tierpflanze bot ng {F (en)} |
| zoophyte {m} [vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} f | Pflanzentier F (nen)} setze |
| zoophyte {m} [vx¸ phytozoaire], phytozoaire {m} t | Zoophyt {M (en¸ en)} )} erk.] |
| zoothérapie {f} le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tierarzneikunde rsteinertes |
| zootomie {f} } le le {m} rre cuite s on ~ [adj] | Tiere; Zergliederung der ~ s |
| Zurich er, exhorter, gronder, sermonner té on t | Zürich en inden; sich allein |
| zygote {m} sme {m} ord.] dispute {f} s [adv] . | Zygote nmusik {F.} s¸ e)} ] |
| C Kisfaludy, Nyárfádi HUNIVERSITAS 2007 |